AS-P400BT - Lautsprecher KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AS-P400BT KENWOOD als PDF.
Benutzerfragen zu AS-P400BT KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AS-P400BT - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AS-P400BT von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG AS-P400BT KENWOOD
BEDIENUNGSCANLEITUNG
JVCKENWOOD Corporation
Inhaltsverzeichnis
InhaltSeite
- Vor der Inbetriebnahme / Sicherheitshinweise 3
- Informationen zum Akku 5
- Konformitätserklarung 6
- Komponenten und Funktionen 7
5. Inbetriebnahme 8
5.1 Auspacken 8
5.2 Spannungsversorgung und Aufladen 8
5.3 Ein-/Ausschalten des Party Speakers 8
5.4 Regeln der Lautstärke 8
5.5VoreingestellteSoundmodi8
5.6 Koppeln des Party Speakers mit einem Endgerät 9
5.7 True-Wireless Stereofunction 9
5.8 Einstellen der Effektbeleuchtung 9
5.9 Mikrofon und Echofunktion 9
6. Verwendung des Party Speakers 10
6.1 Wiedergabe über Bluetooth 10
6.2 Wiedergabe über USB 10
6.3 Wiedergabe über microSD-Karte 10
6.4 Wiedergabe über AUX-In 10
7. Fehlerbehebung 11
8.Wartung und Pflege 12
9. Entsorgung 13
10. Technische Daten 14
11. Garantie 15
1. Vor der Inbetriebnahme
WICHTIGESICHERHEITSSANWEISUNGEN
Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Hinweise aufmerksamesen!
- Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie these Produkt in Betriebnahme.
Hinweise sorgfältig aufbewahren!
- Sie sollen den Sicherheits- und Bedienungsanweisungen fur spätere Nachschlagezwecke aufbewahren.
Alle Warnhinweise beachten!
- Sie sollen alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen.
Nur mit einem trockenen Tuch säubern!
- Ziehen Sie alle Kabel vom Gerät ab, bevor Sie diesen Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals flüssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.
Zubehör
- Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser
- Das Gerätarf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden, wie sie zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Kühensprüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z. B. Blumenvasen, auf das Gerät oder direkt neben das Gerät.
Belüftung
- Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und um das Gerät vor Überhitzung und einer möglichen Selfstentzündung zu schützen. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät nach Angaben des Herstellers. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen weichen Unterlandage abstellen. Diese Gerät sollt nicht in ein Bucherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist.
Spannungsversorgung
- Dieses Gerätarf nur mit einem USB-CTM Netzadapter (5 V, 0,5 - 15 W, nicht im Lieferumfang) an die Netzspannung angeschlssen werden. Achten Sie in jedem Fall daraufuf, dass die örtliche Netzspannung mit den Angaben auf dem verwendeten Netzadapter übereinstimmt. Wenn Sie sich über die Art der Spanningsversorgung in ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit
- Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch Öffnungen in das Gerät oder den USB-CTM Netzadapter eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehenden Bauteilen bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommt kann. Verschüttten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf diesen Gerät oder den verwendeten USB-CTM Netzadapter.
Gewitter
Trennen Sie das Gerät bei Gewittern und wenn es langere Zeit nicht verwendet wird, vom Netz.
Überlastung
- Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.
Wartung
- Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung these Gerätes auszuführen, da durch die Öffnungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Beschädigungen, die eine Reparatur erfordern
- Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von einem qualifizierten Kundendienst ausführten halten. Eine Wartung/Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. der USB-CTM Netzadapter), wenn Flüssigkeit in das Gerät gelaufen ist, wenn Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Nasse ausgesetzt war, wenn es nicht mehr einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist.
Ersatzteile
- Wenn Ersatzteile bereits gewährt werden, überzeugen Sie sich, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschreiben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfallen führen.
Sicherheitsprüfung
- Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an thisem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfrei Zustand befindet.
Wärme
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe vonHEYen Oberflächen wie z. B. Heizkörpern, Heizluftern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die heywerden konnen. Stellen Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Höhe des Gerätes. Die installierten Akkus dürfen keiner große Hitze, wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, ausgesetzt werden.
Risiken in Verbindung mit hohen Lautstärken
Um möglichn Horschaden vorzubeugen, horen Sie nicht uber langere Zeiträume mit hoher Lautstärke.
Automatische Energiesparfungtion
Das Gerät ist mit einer automatischen Energiesparfunktion ausgestattet. Diese schaltet das Gerät innerhalb von 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn kein BT-Signal empfangen wurde oder keine Speichermedien abgespielt werden.
2. Informationen zum Akku
Der Lithium-Ionen-Akku enthalt entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freiisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sieitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbieten.
Brandgefahr
Schützen Sie das Gerät mit dem fest eingebauten Lithium-Ionen-Akku vor mechanischen Beschädigungen.
- Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder Zeit von dieser Produkt ferngehalten werden, um ein Entflammen des Gerätes zu verhinden.
- Schützen Sie das Gerät vor Hitze: Es besteht Brandgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem Regal aufstellen, halten Sie an den Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein.
Gefahr durch integrierten Akku
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sightbare Beschädigungen am Gehäuse oder dem USB-Ladekabel aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll +5^ nicht unter- und +35^ nicht überschreiben. In einem KFZ kann die Temperatur ggf. deutlich über 35^ liegen.
- Wenn der Akku das Ende seiner Lebenszeit erreicht hat, muss das Gerät mit dem integrierten Akkua fachgerecht entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, den Akku auszubauen oder zu ersetzen.
- Der Akkuarf nicht wiederverwendet oder auseinandergenommen werden.
- Sollte aus dem Akku Elektrolytösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spulen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser unduchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytösung kann Reizungen hervorrufen.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. Der Akku kann überhitzen und explodieren.
- Das Gerätarf nicht ins Feuer geworfen werden. Der Akku kann explodieren.
- Es ist nicht gestattet, Umbauten an dem Gerät vorzunehmen.
Vorsicht!
Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird;
- bei extrem hohen oder niedrigen Temperatures, denen eine Batterie während der Verwendung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt sein kann;
- bei niedrigem Luftdruck in großer Höhe;
- beim Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann (z.B. bei einigen Lithium-Batterietypen);
- bei der Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem freißen Ofen, oder beim mechanischen Quetschen oder Schneiden einer Batterie;
- beim Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen oder einem extrem niedrigen Luftdruck, was zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
3. Konformitätserklarung
EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklart die JVCKENWOOD Corporation, dass der Funkanlageotyp [KENWOOD] AS-P400BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.kenwood.com/euukdoc/
Für Vereinigtes Königreich
Hiermit erklart die JVCKENWOOD Corporation, dass der Funkanlageotyp [KENWOOD] AS-P400BT mit der Funkanlagenverordnung 2017 übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.kenwood.com/eukdoc/
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
https://www.jvckenwood.com/en.html
EU-Kontaktadresse:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, THE NETHERLANDS
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von BLUETOOTH SIG Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die JVCKENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer.
4. Komponenten und Funktionen
Vorderseite
1 - Display
2-Lautsprecher
3-DC-In (USB-CTM)
4-LED Ladekontrolle
5-USB Anschluss
6-Einschub microSD-Karte
7 - AUX Anschluss 3,5 mm
8 - Eingang Mikrofon 6,35 mm
9 - Eingang Gitarre 6,35 mm


Rückseite (Ausschnitt)
Draufsicht
1 - Lautstärke Gitarre
2 - Echopegel
3 - Bass
4 - Hohen
5 - Lautstärke Mikrofon
6 - Einstellung Lichteffekte
7 - Ein / Aus (Standby)
8 - Titelsprung darüber / Schneller Rücklauf im Titel
9 - Play/Pause
10 - Titelsprung vorwärts / Schneller Vorlauf im Titel
11 - Modus BT / AUX / SD / USB / BLUETOOTH entkoppeln
12 - Lautstärke Musikwiedergabe

5. Inbetriebnahme
5.1 Auspacken
Packen Sie den Party Speaker vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind:
- USB-CTM Ladekabel
Bedienungsanleitung

5.2 Spannungsversorgung und Aufladen
Der Party Speaker wird durch einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku betrieben. Laden Sie den eingebauten Akku mindestens vier Stunden lang auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
- Um den internen Akku zu laden, schreiben Sie das Kleinere Ende (USB-CTM) des mitgelieferten USB-Kabels an die DC-IN Buchse auf der Rückseite des Party Speakers und das andere Ende (USB-A) an eine USB-Spannungssquelle (5 V, 0,5 - 15 W, nicht im Lieferumfang) an.
Die LED Ladekontrolle leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Sie können den Party Speaker während des Ladevorgangs verwenden, allerdings verlangert sich dadurch die Ladezeit. - Trennen Sie nach dem Ladevorgang das USB-Ladekabel von der USB-Spannungsquelle, ziehen Sie das Ladekabel aus dem Party Speaker.
- Um die volle Kapazität des Akkus so lange wie möglich zu erhalten, sollen den Akku alle 2 bis 3 Monate vollständig aufladen, auch wenn Sie den Party Speaker nicht benutzen.
- Laden Sie den Akku in einer Umgebung zwischen +5^ und +35^ .
- Der Akkuhalt seine Ladung am besten bei Raumtemperatur.
- Je niedriger die Umgebungstemperatur,esto kürzer die Abspielzeit.
- Der Akku muss aufgeladen werden, wenn die Akkuladeanzeige im Display blinkt.
Die Leistung des Ladegerats muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 0,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 15 Watt reichen.
5.3 Ein-/Ausschalten des Party Speakers
-
Um das Gerät aus dem Standby-Betrieb einschalten, drücken und halten Sie die
Taste gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt und im Display „HIFI" gefolgt von „bBLUE" erscheint. Wenn kein BT-Endgerät gekoppelt ist blinkt das BLUETOOTH Symbol im Display. -
Halten Sie die Taste erneut gedrück, um das Gerät wieder in den Standby-Betrieb zu schalten. Es ertont ein Signalton, und das Gerät schaltet ab.
5.4 Regeln der Lautstärke
- Verwenden Sie den Regler
, um die Lautstärke zu regeln. - Im Display wird die eingestellte Lautstärke von „U00" bis „U32" angezeigt.
5.5 Klangregelung
- Verwenden Sie die Regler
und , um den Klang nach Bedarf einzustellen. Der Regelbereich ist jeweils von -7'' bis +8'' .
5.6 Koppeln des Party Speakers mit einem Endgerät
Die drahtlose Datenübertragung über das BLUETOOTH-Protokoll ermittelicht die Verbindung des Laufsprechersystems mit kompatiblen Geräten. Der maximale Aktionsradius der Datenübertragung beträgt 10m . Hindernisse und andere elektronische Geräte können die Signalübertragung stären und den Aktionsradius verringn. Zum Koppeln des Laufsprechers mit ihrem Endgerät gehen Sieitte wie folgt vor:
Schalten Sie den BLUETOOTH-Lautsprecher ein.
- Offnen Sie jetzt die BLUETOOTH-Einstellungen auf dem zu koppelnden Endgerät und starten Dort dieuche nach verfügbaren BLUETOOTH-Geräten. Wahlen Sie „KENWOOD AS-P400BT" aus, und starten Sie den Koppelungsvorgang.
- Nach erfolgreichem Pairing gibt der Laufsprecher einen Signatton aus, und „bBLUE" im Display hört auf zu blinken. jetzt kann die Musikwiedergabe über das Endgerät gesteuert werden.
- Halten Sie die Taste
5.7 True-Wireless Stereofunction (TWS)
These Funktion ermöglich es, zwei gleiche Laufsprecher miteinander zu koppeln, um einen Stereo-Effekt zu erreichen. Dazu gehen Sieitte wie folgt vor:
- Stellen Sie zwei Party Speaker in einem Abstand von circa 1 Meter zueinander auf und schalten Sie beiden ein. BLUETOOTHarf zu dieser Zeitpunkt nicht verbunden sein.
- Drücken Sie bei dem Party Speaker, der die Musiksteuerung übernehmen soll, für ca. 3 Sekunden die Taste
. Es ertont ein Signalon, der sich Sekunden später beim zweiten Partyspeaker wiederholt. Nun sind beiden Geräte gekoppelt. - Es werden Lautstärke, die Einstellung der Soundmodi und die Effektbeleuchtung zwischen beiden Geräten synchronisiert.
- Wird ein Gerät ausgeschaltet, so schaltet sich das zweite Gerät automatisch mit aus. Beim nachsten Einschalten wird die TWS-Funktion wieder aktiviert.
- Mochten Sie die Koppelung aufheiten, so drücken Sie für 3 Sekunden die Taste
am ersten Party Speaker.
5.8 Einstellen der Effektbeleuchting
Der Party Speaker bietet eine eingebaute Effektbeleuchtung, die mit dem Beat der Musik synchronisiert wird. Dabei lassen sich 4 underschiedliche Effekte "ON1" bis "ON4" aufrufen.
Die Effekte sind je nach Art der Musik und Lautstärke unterscheidlich stark ausgeprügt.
-itte drucken Sie die Taste
5.9 Mikrofon und Echofunktion, Gitarreeningang
An den Eingang
- Verwenden Sie den Regler
, um Mikrofonpegel zu regeln. Der Regelbereich besteht von „H00" (Mikrofon stumm) bis „H32". - Verwenden Sie den Regler < ECHO> , um die Stärke des Echoeffekts zu regeln. Der Regelbereich geht von „E00" bis „E32".
- Verwenden Sie den Regler
, um Gitarrenpegel zu regeln. Bei dieser Eingang wird kein Regelbereich angezeigt.
6. Verwendung des Party Speakers
6.1 Wiedergabe über BLUETOOTH
Im BLUETOOTH Modus kann die Mediensteuerung vom Endgerät erfolgen. Sie können dazu eine App ihrer Wahl verwenden. Grundlegende Funktionen können auch am BLUETOOTH Laufsprecher bedient werden:
- Verwenden Sie den Regler
, um die Lautstärke zu regeln. - Drücken Sie die Taste
oder , um den{nachsten oder vorherigen Titel auszuwahlen. Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um im Titel vor- oder zurück zu spulen. - Drücken Sie die Taste
, um die Wiedergabe zu pausieren.
6.2 Wiedergabe über USB
Über einen USB-Stick (maximale Höhe 128 GB) konnen Sie Audiodateien im Format MP3, WMA oder WAV abspielen.
- Stecken Sie einen USB-Stick in den Anschluss auf der Rückseite des Party Speakers, das Gerätschaltet automatisch auf die Quelle „USB" um.
- Die Wiedergabe beginnt automatisch, im Display wird nun die abgelaufene Spielzeit der Audiodatei angezeigt.
- Drücken Sie die Taste
oder , um den{nachsten oder vorherigen Titel auszuwahlen. Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um im Titel vor- oder zurück zu spulen. - Drücken Sie die Taste
, um die Wiedergabe zu pausieren. - Durch Drücken der Taste
können Sie zwischen den einzelnen Quellen umschalten.
Ist kein USB-Stick eingesteckt, so kann die Quelle „USB" nicht angewählt werden.
6.3 Wiedergabe über microSD-Karte
Über eine microSD-Karte (maximale Höhe 128 GB) konnen Sie Audiodateien im Format MP3, WMA oder WAV abspielen.
- Stecken Sie eine microSD-Karte in den Anschluss auf der Rückseite des Party Speakers, das Gerätschaltet automatisch auf die Quelle „SD" um.
- Die Wiedergabe beginnnt automatisch, im Display wird nun die abgelaufene Spielzeit der Audiodatei angezeigt.
- Drücken Sie die Taste
oder , um den{nachsten oder vorherigen Titel auszuwahlen. Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um im Titel vor- oder zurück zu spulen. - Drücken Sie die Taste
, um die Wiedergabe zu pausieren. - Durch Drücken der Taste
können Sie zwischen den einzelnen Quellen umschalten.
Ist keine microSD-Karte eingesteckt, so kann die Quelle „SD" nicht angewählt werden.
6.4 Wiedergabe über AUX-In
Zur Wiedergabe von Musik konnen an den Aux-In Anschluss externe Geräte, wie z.B. MP3-Player, DVD-Player oder Spielekonsolen angeschlossen werden.
- Stecken Sie ein handelsübliches Audiokabel mit 3,5 mm Klinkenstecker in die AUX-In Buchse des Party Speakers und das entsprechende Abspielgerät.
- Drucken Sie die Taste
wiederholt, bis im Display „AUX“ erscheint.
Die Musiksteuerung erfolgt über das Abspielgerät.
7. Fehlerbehebung Hinweise zur Fehlersuche
| Problem Lösung | |
| Keine Funktion | Ist der Akku entladen? Laden Sie den Akku. Hat sich der Lautsprecher automatisch abgeschaltet? |
| Kein Ton | Ist die Lautstärke ganz heruntergeregt? Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke am Abspielgerät. |
| Keine BLUETOOTH-Verbindung | Sind Abspiel gerät und Lautsprecher gekoppelt? Ist BLUETOOTH als Quelle ausgewählt? |
| Keine Wiedergabe über USB oder SD | Sind die entsprechenden Speichermedien eingesteckt? Enthalten die Speichermedien kompatible Audiodateien? Sind die Speichermedien als Quelle ausgewählt? |
| Schlechte Tonqualität im BLUETOOTH Betrieb | Befinden sich störende Objekte zwischen Abspiel gerät und Lautsprecher? Dies konnen z. B. Wände oder andere elektronische Geräte sein. Verändern Sie ggf. den Standort des Abspielgerätes oder des Lautsprechers. Ist das Abspiel gerät zuweit vom Lautsprecher entwickel?itte bringen Sie beide Geräte)naher zusammen. Erhöhen Sie die Lautstärke am Abspiel gerät. Ist der Ladezustand des Akkus zu gering? |
8. Wartung und Pflege
Reinigung des Gehäuses: Benutzen Sie ein mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
Vorsichtshinweise zur Kondensationsbildung
Kondensation (Tau) kann sich im Innern des Geräts bilden, wenn zwischen der Temperatur des Geräts und der Umgebungstemperatur ein wesentlicher Unterschied besteht. Soltte im Innern des Geräts Kondensati- on auftreten, ist eine einwandfrei Funktion nicht mehr gewährleistet. In thisem Fall muss eine Stunden gewartet werden; nachdem die Feuchtigkeit getrocknet ist, kann das Gerät wieder verwendet werden.
Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen geboten
Wenn das Gerät von einem Ort zu einem anderen bewegt wird, der eine wesentlich höhere oder niedrigere Temperatur aufweist, oder wenn sich die Luftfeuchtigkeit am Aufstellort des Geräts erhöht, usw.
9. Entsorgung
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien.

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diese Produkt an seinem Lebensende nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern bei einer Sammelstelle eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers oder bei einer von Herstellern oder Vertreibern eingerichteten Rücknahmestelle unentgeltlich abgegeben werden muss. Besitzer von Elektroaltgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät fest umschlossen sind, im Regelfall vor der Abgabe an der Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, sowieit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführrt werden. Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieser Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling von Elektroaltgeräten und Batterien erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland: https://www.e-schrott-entsorgen.org/
Entsorgungshinweise für Verbraucher in Österreich: https://www.elektro-ade.at/
Entsorgungshinweise für Verbraucher in Irland: https://www.mywaste.ie/
Entsorgungshinweise für Verbraucher im Vereinigten Königreich: https://www-recyclenow.com/
Entsorgungshinweise für Verbraucher in Frankreich: https://www.quefairedemesdechets.fr
10. Technische Daten AS-P400BT
| Spanningsversorgung Gleichspann | ung 5 V, 0,5 - 15 W, USB-CTM |
| Aufnahmeleistung Aus: 0,06 W / Standby: 0,1 W / Netzwerk-Standby: 0,3 W | |
| Akku | |
| Akku Hersteller Dong Guan Huan | Yu Yuan Technology Co., Ltd. No.37, Fumin South Fifth Road, Foxin, Dalang Town, Dongguan, Guangdong, CHINA |
| Internet Adresse www.hyybattery.net | |
| Email Adresse Sales@Bicodi.com | |
| Akku Typ Lithium-lonen | |
| Akku Modell HYY1990006 | |
| Spannung 11,1 V | |
| Kapazität 6000 mAh | |
| Energieinhalt 66,6 Wh | |
| Betriebszeit / Ladezeit ca. 6 Std. (50% Lautstärke) / ca. 4 Std. | |
| UN Nummer UN3481 Lithium-lonen-Batterien, enthalten in der Ausrüstung | |
| BLUETOOTH | |
| BLUETOOTH Version | V5.3 |
| Leistungsklasse | Klasse 1 |
| Maximale Sendeleistung | 10 dbm |
| Reichweite | ca. 10 Meter (kann je nach Umgebung abweichen) |
| Frequenzbereich 2,402 GHz – 2,480 GHz | |
| BLUETOOTH Profile | A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (AudioVideo Remote Control Profile) |
| Speichermedien | |
| USB-A | Abspielbare Dateien: MP3, WMA, WAV Kompatibel mit USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, Bitraten: 32 kBit/s bis 320 kBit/s Maximale Speichergröße 128 GB |
| microSD-Karte | Abspielbare Dateien: MP3, WMA, WAV Bitraten: 32 kBit/s bis 320 kBit/s Maximale Speichergröße 128 GB |
| Analoge Eingänge | |
| AUX-In | 3,5 mm Klinkenstecker |
| Mikrofoneingang | 6,35 mm Klinkenstecker |
| Gitarreineingang 6,35 mm Klinkenstecker | |
| Verträker | |
| Ausgangsleistung | 100 W RMS |
| Maße und Gewichte | |
| Gerät | (B x H x T) 292 x 635 x 300 mm / 9,9 kg |
| Temperaturbereich | -10 °C bis +40 °C |
11. Garantie
Sehr geehrter Kunde,
wir dken den Kauf deses Kenwood-Producks. Sollte dies Product unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbeitungsmangel aufweisen, werden wir die in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Garantiebestimmungen kostenlos beseitigen, bzw. das Gerat umtauschen.
Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfällig auf.
Kenwood gewährt auf这点 Geräeine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum laut Rechnung oder Kaufbeleg des Kenwood-Handlers. These Garantie erstrekt sich auf Material- und Verarbeitungs-Mangel. Wir behalten uns das Recht vor, das Produkt umzutauschen, falls eine wirtschaftliche Instandsetzung nicht mehr möglich ist. Kosten fur Verpackung und Installation sowie Kosten und Risiken im Zusammenhang mit der eigentlichen Instandsetzung sind nicht in der Garantieleistung enthalten und werden in Rechnung gestellt.
Bedingungen
A. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen sind zusätzlich zur Vorlage dieser Garantiekarte folgende Angaben erforderlich:
(a) Ihr Name mit vollständiger Anschrift
(b) Der Kassenbeleg oder die Rechnung eines in einem EU-Staat ansässigen Einzelhändlers, aus der das ursprüngliche Kaufdatum hervorght.
(c) Der vollständige Name und die Anschrift des Einzelhändlers, bei dem das Produkt gekauft wurde.
(d) Die Seriennummer und die Modellbezeichnung des Produkts.
Kenwood behalt sds Recht vor, Garantieleistungen abzulehnen, wenn die vorgenannten Informationen fehlen oder wenn seit Ersterwerb Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
B. Zum Zeitpunkt der Auslieferung an den Handel erfüllt these Produkt alle im Bestimmungsland gultigen Normen und Sicherheitsvorschriften. Erforderliche Modifikationen zum Betrieb des Gerätes in Ländern außerhalb des Bestimmungslandes fallen nicht unter die vorgenannten Garantiebestimmungen. Außer dem übernehmen wir keinerlei Haftung fur Arbeit in thisem Zusammenhang oder fur Beschädigungen des Produktes, die durch solche Arbeits entstehen.
Wird das Produkt in einem Land benutzt, fur das这点 nicht konzipiert und hergestellt worden ist, dann werden Garantiarbeiten nur dann ausgegehrt, wenn die Kosten fur Umrüstung des Gerätes auf national gültige Normen und Sicherheitsvorschriften vom Benutzer getragen werden. Unterscheidet sich außer dem das Produkt von den durch den officiellen Importeur vertriebenen Produkten und sollenen für die Reparatur these Productes Ersatzteile nicht verfügbar sein, muss der Benutzer die Kosten fur Hin- u. Rücktransport des Gerätes in das Kaufland/TRagen. Gleiches gilt, wenn im betreffenden Land aus anderen berechtigten Gründen keine Garantieleistungen angeboten werden können.
C. Ausgenommen von den Garantieleistungen sind:
(a) Veränderungen am Produkt, sowie normale Wartungs und Justage-Arbeiten, einschließlich der in der Bedienungsanleitung erwähnten regelmäßigen Kontrollen.
(b) Schaden am Produkt, die durch mangelhafte oder nicht fachgerechte Arbeiten entstanden sind, wenn diese Arbeiten von Dritten vorgenommen wurden, die nicht zur Durchführung von Garantieleistungen im Name des Herstellers ermächtigt sind.
(c) Schaden durch Nachlüssigkeit, Unfälle, Änderungen, unsachgemäß Montage, mangelhafte Verpackung, Fehlbedienung oder Verwendung falscher Erssätze bei einer Reparatur.
(d) Schaden durch Feuer, Wasserschaden, Blitzschlag, Erdbeben, unzureichende Belüftung, höhere Gewalt, Anschluß an falsche Netzspannung oder sonstige von Kenwood nicht zu verantwortende Ursachen.
(e) Schaden an Laufsprechern durch Überlastung. Schaden an anderen Gegenständen, die nicht Bestandteil des Produkts sind, wie z.B.: DVD's, Compact Discs, USB-Speichermedien, Smartphones usw.
(f) Verbrauchs- oder Verschleiße, die im Rahmen des normalen Kundendienstes auszutauschen sind, wie z.B.: Batterien, wiederauffladbare Akkus, Lampen usw.(g) Alle Produkte, bei denen die Seriennummer(n) ganz oder teilweise entfert, verändert oder unkenntlich gemacht wurde(n).
These Garantie kann von allen Personen beansprucht werden, die das Produkt legal erworben haben.
In der Übereinstimmung mit den vorgenannten Garantiebedingungen, wird das Produkt kosten instandgesetzt oder umgetauscht. Dieses Recht beeinträchtigt in keiner Weise sonstige Rechte des Benutzers im Rahmen der gultigen rechtlichen Bestimmungen.
Instandsetzung oder Austausch bewirken keine Veränderung der Garantiezeit.
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere solche auf Wandelung, Minderung oder Schadenersatz.
Kontaktadresse:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel
Tel. 06101-4988 0, www.kenwood.de
KENWOOD
KENWOOD
Party Speaker
AS-P400BT
OPERATING INSTRUCTIONS
JVCKENWOOD Corporation
Table of contents
Content Page
10. Technische gegevens AS-P400BT
| Spanningsvoorziening Gelijkspanning | 5 V, 0,5 - 15 W, USB-CTM |
| Opnamecapaciteit Uit: 0,06 W / Stand-by: 0,1 W / Netwerkstand-by: 0,3 W | |
| Accu | |
| Accufabrikant Dong Guan Huan Yu | Yuan Technology Co., Ltd. No.37, Fumin South Fifth Road, Foxin, Dalang Town, Dongguan, Guangdong, CHINA |
| Internetadres www.hyybattery.net | |
| E-mailadres Sales@Bicodi.com | |
| Accutype Lithiumionen | |
| Accumodel HYY1990006 | |
| Spanning 11,1 V | |
| Capaciteit 6000 mAh | |
| Energie-inhoud 66,6 Wh | |
| Inschakelduur/laadtijd ca. 6增高(50% volume)/ca. 4增高 | |
| UN-nummer UN3481 Lithium-ion-batterijen, inbegrepen in de uitrusting | |
| BLUETOOTH | |
| BLUETOOTH Version | V5.3 |
| Vermogensklasse | Klasse 1 |
| Maximaal zendvermögen | 10 dbm |
| Reikwijdte | ca. 10 meter (kan afhankelijk van omgeving afwijken) |
| Frequentiegebied | 2,402 GHz – 2,480 GHz |
| BLUETOOTH Profile | A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) |
| Opslagmedia | |
| USB-A | Afspeelbare bestanden: MP3, WMA, WAV Compatible met USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, transmisiesnelheden: 32 kB/s tot 320 kB/s Maximale opslagcapaciteit 128 GB |
| microSD-kaart | Afspeelbare bestanden: MP3, WMA, WAV Transmisiesnelheden: 32 kB/s tot 320 kB/s Maximale opslagcapaciteit 128 GB |
| Analoge ingangen | |
| AUX-In | 3,5 mm klinkstekker |
| Microfooningang | 6,35 mm klinkstekker |
| Gitaaringang | 6,35 mm klinkstekker |
| Versterker | |
| Uitgangsvermögen | 100 W RMS |
| Afmetingen en gewichten | |
| Apparaat (b x h x d) 292 x 635 x 300 mm / 9,9 kg | |
| Temperatuurbereik | -10 °C tot +40 °C |
11. Garantie
Geachte klant.