IG9571MBB - Herd Atag - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IG9571MBB Atag als PDF.
Benutzerfragen zu IG9571MBB Atag
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IG9571MBB - Atag und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IG9571MBB von der Marke Atag.
BEDIENUNGSANLEITUNG IG9571MBB Atag
Waarschuwing-elektrischeschok

HEETOPPERVLAK!
Herkennenvaneenmodus
Inschakelenvermögeninstallen

| E(>mm)D(>mm)C(>mm)B(> | ||||
| 12040450900650 |
Bereikbaarheid



Beluchting


Installatie
Inbouwen
Toestelafmetingen

| E(>mm)D(>mm)C(>mm)B(> | ||||
| 12040450900650 |
Accessibilité



Ventilation


Installation
Gas-Induktionskochfeld
DE
IG9571MB
3BenutztePiktogramme
4Sicherheit.
4.
9SichererGebrauch
10IhrGas-Induktionskochfeld.
10SehrgeehrterKunde!
11Beschreibung
13Induktionverwenden
13KochenmitInduktion
13BedienungderBerufrgasten.
13FunktionsweisesederInduktion.
14Gerausche.
14InduktionsgeeigneteKochtopfe.
17Wok-Brennerverwenden
17Topfe.
17WokfBimgationengemAbVerordnung(EU)....
17Top6680.14
18PositionierungdesWok-Brenners
19Betrieb
19Spar-Standby-Modus
19Standby-Modus
19DieKindersicherung
20Pause
21ErkenneneinesModus
21Timer/Kochuhr
23AkustischesSignalein- undausschalten.....
24BedienungdesInduktionskochfeldes.....
24EinschaltenundEinstellenderLeistung.....
25Restwärn
25Boost.....
25Zweihinte
26Bridgelnc
26Ausschali
27Automatis
29Garstufer
30Bedienur
30Zündungs
31Pflege....
31Reinigend
31Reinigend
32Störunge
32Allgemeir
34Technisc
34
35Installation
35Sicherhe
38Vorbereitu
39Einbau....
41Gasansci
42Elektroan
43Anschlus:
44Umwelt...
44Entsorgur
45FÜRDEU
47IhreNotiz
BenutztePiktogramme
BedeutungderSymboleinderGebrauchsanleitung:

INFORMATION!
Information,Rat,TippoderEmpfehlung

WARNING!
Warning-Gefahr

GASANSCHLUSS!
Warning-Gasanschluss

ELEKTROSCHOCK!
Warning-Stromschlaggefahr

HEIβEOBERFLÄCHE!
Warning-heit Oberfläche

BRANDGEFAHR!
Warning-Brandgefahr
Esistsehrwichtig,dassSiedieseGebrauchsanleitungaufmerksamdurchlesen.
WARNING!
BITTEAUFMERKSAMLESENUNDSORGFÄLTIGAUFBEWAHREN!
Allgemein
BeiMissachtungderSicherheitshinweiseund-warnungenübernimmt derHerstellerkeineHaftungsfreventuelleSchaden.
SchädendurchunsachgemäßAnschlussbzw.EinbauoderVerwendungsindvonderGarantieausgeschlossen.
WARNING!
Dieses Gerätunddiezugänglichen Teilewerden bei Gebrauch besteht. Berühren Siedieheiten. Halten Sie Kinderunter acht Jahresvonden Gerätfern,esseidenn, dieserwerdendabei ständigbeaufsichtigt.
BRANDGEFAHR!
WARNING:Bewahren Sieaufder Glaskeramikoberflächekeine Gegenständeauf.
HINWEIS!
ACHTUNG! Der Garvorgangmussüberwachtwerden. Einkurzer Garvorgangmusskontinuierlich überwachtwerden.
BRANDGEFAHR!
WARNING:DasunbeaufsichtigteKochenaufeinemKochfeld mitFettoderÖlistgebungkannzuBrändenführren.
-
VersuchenSieNIEMALS, Feuermit Wasserzulöschen. Schalten Siestattdessendas Gerätaus, understicken SiedieFlammemiteinemDeckelodereinerFeueralöschdecke.
-
Flambieren Sieniemalsuntereiner Dunstabzugshaube. Diehohen Flammenkonnenauchbeiausgeschalteter Dunstabzugshaube einenBrandverursachen.
WARNING!
Verwenden Sie für Kochplattenur Schutzabdeckungen, die vom Herstellerdes KochGerätesproduziertwurdenbzw.diederHerstellerdesKochGerätesinseinerGebrauchsanleitungfürdaskonkreteGerätempfieht.DieVerwendungvonungeeigneten SchutzabdeckungenkannngefährlicheSituationenverursachen.
- SofernunterdemGeräteineSchubladeohneZwischenboden zulässigist(siehinstallationsanleitung),dürfenindieser SchubladekeinehochentzündlichenGegenstände/Stoffeaufbewahrtwerden.SorgenSiefüreinigeZentimeterAbstandzwischen derUnterseitedesKochfeldesundddemSchubladeninhalt.
- Benutzen Siedas Kochfeldausschließlich Zubereitung von Speisen.
- DasGerätistnichtfürdasBeheizenvonZimmerngeeignet.
- ErwärmenSieniemalsgeschlosseneKonservendosenaufder Kochmulde.ImlInnerentstehteinÜberdruck,derDosenplatzenlässt.Siekönnensichverletzenoderverbrufen.
- DeckenSiedasGerätaufkeinenFallmiteinemTuchoderAhnlichemab.EsbestehtBrandgefahr,wenndasGerätnochheiß odereingeschaltetist.
- VerwendenSiedasGerätnichtalsArbeitsplatte.WenndasGerät versehentlicheingeschaltetwirdodernochheißist,könndiedaraufabgestelltGegenständeschmelzen,heitwerdenoder Feuerfangen.
- DasGerätnichtbeiTemperaturunter5°Cverwenden.
- DasGerätsolltenichtimFreienaufgestelltoderdortverwendet werden.
- WenndasKochfeldzumerstenMalbenutztwird,werdenSie vielleichteinenGeruchnach,,Neuem“feststellen.Dasistnormal.
Sicherheit
DurchLüfteninderKücheverschwindetderGeruchnacheiniger Zeit.
- DasGerätistnichtfürdieVerwendungmiteinemexternenZeitschafterodereinerFernsteuerungkonzipiert.
- ÖffnenSieniemalsdasGehäusedesGeräts.
- Reinigen SiedieKochmuldeniemiteinemHochdruck-oder Dampfreinigungserat.
DieGlaskeramikplatteistsehrstabil,abernichtunzerbrechlich. WennzumBeispieleinharteroderspitzerGegenstandaufdie Glaskeramikplattefällt,kanndasGlasspringen.

WARNING!
DerKeramikglastelleristzerbrochen
- SchaltenSiesofortalleBrennerundalleelektrischenHeizgeräte aus, undtrennen SiedasGerätvonderStromzufuhr.
- Berühren Sienichtdie Oberflächedes Geräts.
- VerwendenSiedasGerätnichtweiter.

WARNING!
HaushaltemitKindernundMenschenmitbesonderenBedürfnissen
Dieses Gerätkann von Kindern überacht Jahresniewievon Personenmitphysischen, sensorischen derigeistigen Einschränkungenoderfehlender Erfahrung und Wissenverwendetwerden, wenn siebeaufsichtigtwerden, indersicheren Verwendung des Gerätsunterwiesen wurdeneunddiedamitverbundenen Gefahrenverstehen.
- KinderdürfennichtmitdemGerätspiel.
- KinderdürfenohneAufsichtvONErwachsenendasGerätnicht reinigenoderBenutzerwartungamGerätdurchfuhren.
Bewahren Sie für Kinderinteressante Dingenichtin Schranken überoder hinter dem Gerätauf.
DieKochzonen/BrennerwerdenbeimGebrauchheBundbleiben nachdemGebrauchnocheineWeileheiß.HaltenSieKinder währenddesKochvorgangsundkurznachdemKochenvom Kochfeldfern.
Gaskochbrenner
WARNING!
BeiintensiveremlangandauerndemBetriebdesKochGerätesist eventuelleinezusätzlicheBeluftungdesRaumesnotwendig,z.B. FensteröffnenodereinemechanischeEntlufungsvorrichtung einschalten.
ACHTUNG: Währrenddes Betriebsdes Gasherdesentstehen im Raum, in welchemdas Gerätaufgestellist, Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukte. SorgenSiefäreineausreichende BelüftungderKüche, insbesonderewährendesGebrauchsdes Gasherdes. ÖffnenSiedienatürlichenBelüftungsöffnungenoder montierenSieeinmechanisches Belüftungsgerät(Dunstabzugshaube).
DieBrennerteileindwahrendundgleichnachdemGebrauch heiB.VermeidenSiedirekteBerhrungundKontaktderBrenner- teilemitnichthitzebestandigenMaterialien.
- TauchenSiedieheiBrennerdeckelundTopfrosteniemalsin kaltes Wasser.DurchdieabrupteAbkuhlungkanndasEmail beschädigtwerden.
- DerAbstanddesTopfeszueinemKnopfodereinernichthitzebeständigenWandmussimmermehralseinenZentimeterbetragen. BeigeringerenAbständenkönnenschdieKnöpfeoderdieWand durchdiehoheTemperaturverfürbenund/oderverformen.
- VerwendenSieimmerTopfrosteundgeeignetesKochgerät.
- SetzenSiedenTopfimmeraufdenTopfrost. Einunmittelbarauf denBrennerkopfauftogestellterTopfkannzugeführlichenSituationenführung.
- Aluminiumbehälteroder-foliesindnichtalsKochgerätgeeignet. SiekonnenaufBrennerkopfenundTopfrostenfestbrennen.
Sicherheit
- DasKochfeldkannnurrichtigfunktionieren,wenndieBrennerteile mithilfederFührungszapfenzusammengesetztwurden.Sorgen Siedafür,dassdieTopfrosterichtigtiganeinandergereihtsindund flachaufderAuffangschaleaufliegen.Andernfallsstehendie Töpfenichtstabil.
- HaltenSieTopfhandschuheundTopflappenvonderFlammefern.
- VerwendenSiekeineGrillplattenoderBackbleche.
- Reinigen SiedieBrennerteileregelmäßigfüreinsicherenund korrektenBetriebdesBrenners.
- WenndieTopfrostekeineGummifüBehaben,kanndieszuKratzernanderTropfschaleodereinerschlechtenVerbrennungdes Brennersfuhren.WenndieGummifüBefehlen,wendenSiesich anunserentechnischenKundendienst.
Induktionskochzonenund-Kochflächen
- LegenSieaufdasKochfeldkeineGegenständewiez.B.Messer, Gabeln,LöffelundTopfdeckel,dasichdiesestarkerwärmen können.
- SobaldSieeinenTopfvonderInduktionskochplattenehmen, schaltetsichdiePlatteautomatischaus.TrotzdemsolltenSiesich angewöhnen,dieKochplatteoderdieKochzonenachGebrauch grundsatzlichauszuschalten,umeinunabsichtlichesEinschalten zuvermeiden.
- SchaltenSiedasKochplattenelementnachGebrauchanhand derBedienknöpfeaus,verlassenSiesichnichttausschlieblich auf dieTopferkennung.
- DenkenSieandieextremkurzeAufwärmzeitindenhöheren Stufen. EntfernenSiesichnichtvonderKochstelle, wennein KochfeldaufeinehoheStufeeinggestelltist.
- SorgenSiedafür, dass magnetisierbare Gegenstände (Kreditkarten, Scheckkarten, Disketten, Uhrenu.ä.) während des Gebrauchs nichtindie Nähedes Induktionskochfeldsgelangen. Wirempfehlen Personenmit Herzschritt machernzunachstlhren Herzspezialistenzukonsultieren
SichererGebrauch
TemperatursicherungderInduktionszonen
- JedelInduktionszoneverfügtübereinenSensor. DieserSensorkontrolliertdieTemperaturdes TopfbodensunddieBereichedesKochfeldes. DieseFunktionverhinderteÜberhitzung (beispielsweisewenneInTopftrockenkocht). BeieinerzuhohenTemperaturwirddieLeistung derKochzone/desKochfeldesautomatischgesenkt,oderkomplettausgeschaltet.
Kochzeitbegrenzung
WARNING!
WenneineKochzoneoderderWok-BrennerfüreineungewöhnlichlangeZeiteingeschaltetist, erfolgteinautomatischeAbschaltung.
JenachdergewähltenGarstufewirddieKochdauerwiefolgbtbegrenzt:
| Garstufen | DieKochzoneoderderWok-Brennerwirdau-tomatischausgeschaltetnach: |
| 9Stunden1und2 | |
| 5Stunden3,4und5 | |
| 4Stunden6,7und8 | |
| 3Stunden9 | |
| 2Stunden10 | |
| 1Stunde11und12 |
DieKochzoneoderderWok-BrennerwirrdautomatischnachAblaufderobenangegebenenZeit ausgeschaltet.
| Garstufen | DieKochzonewirdautomatischaufStufe12 geschalteft nach: |
| 10MinutenBoost |
SehrgeehrterKunde!
Bittelesen Sievorder InbetriebnahmedieBetriebsanleitungen. Sieenthaltenallgemeine Tipps, Informationen über die Einstellungen und Anpassungen, die Sievornehmenkonnen, und die Beste Artund Weise, Ihr Gerätzupflegen.
DasHandbuchdientauchalsReferenzmaterialfurServicetechniker.BitteklebenSiedaherden GeräteausweisindasdafürvorgeseheneFeldamEndedesHandbuchs.DerGeräteausweis enthaltalleInformationen,diederServicetechnikerbenötigt,umaufhreBedürfnisseundFragen angemessenzuantworten.
TIPP!
DieaktuellsteVersionerGebrauchsanweisungfindenSieaufunsererWebsite.
VielSpaßbeimKochen!
Beschreibung

1.FusionVolcanoWok-Brenner(Gas)
2.BridgelnductionZone
BedienungdesWok-Brenners

1.0-Stufe
2.Vollstufe
3.Kleinstufe
4.Wokstufe(Wokbrenner)
5.Bratstufe(Wokbrenner)

BedienungderInduktionszone
1.Pause-Taste
2.Pause-Anzeige
3.Kindersicherung-/Spar-Standby-Taste
4.Kindersicherungsanzeige/Spar-Standby-Anzeige
5.StufenanzeigeinBöcken
6.TasteEin/Aus
7.Leistungschnellabsenken
8.Leistungabsenken
9.Leistungerhohen
10.Leistungschnellerhohen
11.Boost
12.TasteKochuhr/Timertaste
13.AnzeigeKochuhr
14. Timeranzeige
15. TasteZeitverlangern
16.BridgelnductionFunktion(zweiZonensindverbunden;dieserzeugteine'groBe'Zone.Steuern Sie2ZonenmiteinemSchieberegler).
17. TasteZeitverkurzen
18. "MinutennachdemPunkt"Anzeige
19. Timer/Kochuhr
20. Menüfunktionen
21.Menutaste
22.Kochstufen-Anzeige
23.Kochzonenanzeige
KochenmitInduktion

DasKochenmitInduktionistschnell
Anfangswerden Sievonderschnellen Reaktionedes Gerätesüberrascht sein. Voralembeihöheren Kochstufenwirdder Siedepunktsehrsschnell erreicht. Umein Überkochenoder Trockenkochenzuvermeiden, empfehlteissich, immerinder NähedesKochfeldszubleiben. Beim Induktionskochengibteskeinen Wärmeverlustundkeineheiten Griffe.
DieLeistungpasstsichselbstan
BeimInduktionskochenwirndurdieZonegenutzt,aufderderTopfsteht.WennSieinenkleinen TopfaufeinergroßenKochzoneverwenden,wirddieLeistungandenkleinenTopfangepasst. DieLeistungistalsogeringer,undesduaertlanger,bisderSiedepunktterreichtist.

VORSICHT!
- SandkornerkonnenKratzerverursachen,dienichtmehrzu entfernensind.StellenSiedarumaufdieKochzonnurTöpfemitsauberenBödenundhebenSiedieTöpfimmerhoch,wenn SiesieaufdemKochfeldbewegenmöchen.
- Benutzen Siedas Kochfeldnichtals Arbeitsfläche.
KochenSieimmermitzugedecktemTopf,umEnergieverlust zuvermeiden. - Töppe, dievorheraufeiner Gaskochmuldebenutzwurden, sind nichtmehr für Induktionskochfelder geeignet.
BedienungderBerührungstasten
DasbesteErgebniserzielenSie, wenn SielhreFingerspitzenflachaufdieTastenlegen.Siemüssen nichtfestdrucken.
DieBerhrungssensorensindsoeingestellt,dassienuraufdenDruckunddieFormvonFingerspitzenreagieren.DasKochfelddarfnichtmitanderenGegenständenbedientwerden;schalten Sieusz.B.nichtein, WennlhrHaustierüberdasKochfeldlauft.
FunktionsweiserInduktion

DieSpule(1)imKochfeld(2)erzeugtein magnetischesFeld(3). WenneinTopfmiteisernemBoden(4)aufdieSpulegestelltwird,entstehtimTopfbodeneinInduktionsstrom.
Bequem
Dieelektronische Regelungkannpraziseundefacheingestelltwerden.MitderniedrigstenKochstufekonnenSiez.B.direktTopfSchokoladeschmelzenoderZutatenzubereiten,dieSienormalerweiseim Wasserbaderhitzenwurden.
Schnell
DurchdiehoheLeistungdesInduktionskochfeldeskonnenGerichteschnellzumKochengebracht werden.DasFortkochendauertgenausolanggewiebeianderenKochmethoden.
Sauber
DasKochfeldisteinfachzureinigen.DadieKochzonennichtheiBerwerdenalsderTopfselstb, konnenSpeiserestenichtindasGlaseinbrennen.
Sicher
DieHitzewirdimTopfselbsterzeugt.DieGlasplattewirndnichtheiBeralsderTopf.Hierdurchbleibt dieKochzonebedeutendkuhlerimVergleichzurKochzoneeinesCerankochfeldes.
NachdemeinTopfvonderKochzonegenommenwurde, kuhltsichdieseschnellab.
Gerausche
Ticken
Dasleichte TickenwirdvomKochzeitbegrenzerandenvorderenundhinterenZonenerzeugt. Auch beiniedrigenKochstufenkanneinleisesTickenauftreten.
TopfmachtGerausche
DerTopf Kann beim Kochen Gerauschemachen. Dieswirddurchden DurchflussderEnergievom Kochfeldzum Topfverursacht. Diesistbeieigen Töpfennormal, besonderssbeihohenKochstufen. Fürdie Töpfebzw.dasKochfelddistdiesunschädlich.
LüftermachtGerausche
DasGeratistmiteinemLuffterausgestattet,umdieLebensdauerderElektronikzuverlangern.Be intensiverNutzungdesGerateswirdderLuftereingeschaltetundSiehoreneinbrummendesGerausch.EventuellhorenSiedenLuffterauchnoch,nachdemSiedasGeratausgeschaltethaben.
InduktionsgeeigneteKochtöpfe
DasInduktionskochenstellbestimmteAnforderungenandieQualitätderTöppe.
- Töppe, dievorheraufeiner Gaskochmuldebenutzwurden, sindnichtmehrfürInduktionskochfeldergeeignet.
- Verwenden Sienurtopfe, die für Elektroherdeund Induktionsherdegeeignetsind, mit:
-einemBodenmiteinerMindestdickevon2,25mm;
-einemflachenBoden.
TIPP!
SiekönnenselbstmithilfleeinesMagnetenüberprüfen,obIhrKochgeschirrgeeignetist. EinTopf istgeeignet,wennderTopfbodeneinenMagnetenanzieht.
UngeeignetGeeignet
KeramikSpezielleEdelstahlpfannen
FortsetzungderTabellevondervorigenSeite
| UngeeignetGeeignet | |
| EdelstahlClassInduction | |
| PorzellanSolideemaiillierteTöpfe | |
| KupferEmailliertesgusseisernenKochgeschirr | |
| Kunststoff | |
| Aluminium |

WARNING!
Vorsichtbeidūnnem, emailiertemKochgeschirr:
-dasEmailkannaufeinerhoherenKochstufeabspringen,wennderToptrockenkocht;
- beihoherLeistungkannsichderTopfbodenverformen.
Verwenden Sieniemals TöpfemitgewölbtemBoden. EinhohlerodergewölbterBodenkanndie Funktiondes Überhitzungsschutzesbeeinträchtigen, wodurchdasGerätuwarmwird. Dieskann dazuführen, dassdie Glasplattespringtundder Topfbodenschmilzt. Schäden, diedurchdie Verwendungvonnichtgeeigneten TöpfenoderTrockenkochenentstehen, fallennichtunterdie Garantie.
DurchmesserdesKochtopfes
DerMindestdurchmesserfürdenTopfbetragt12cm.BeieinemzukleinenTopfworddieKochzone nichteingeschaltet.
Schnellkochtopfe
SchnellkochtopfleeignensichausgesprochengutzumInduktionskochen. Dieschnellreagierende KochzoneerhohtschnelldnDruckimSchnellkochtopf.SobaldSieineKochzoneabschalten, wird dasGarenderSpeisesofortunterbrochen.
Töpfe

falsch
SorgenSieimmerdafür, dassdieFlammenunderdemTopfbleiben. WenndieFlammenaubenumdenTopfzungeln,gehtvielEnergieverloren.AuchkonndendadurchdieGriffezuheiBwerden.

richtig
BenutzenSiekeineTöpfemitkleineremBodendurchmesserals12cm. KleinereTöpfestehnichtstabil.
Wok-Ring

Wok-Ring
DerWok-RingzurVerwendungmitdemWok-Brenner(mitgeliefertoder alsZubehörerhaltlich)bietetzusätzlicheStabilitätfurWoksmitrunder Basis.
HINWEIS!
VerwendenSiedenWok-RinginderWok-StufenurinKombination miteinemWok(miteinerrundenBasis).DerWok-Ringkannsich verfarben,wennerinderBratstufeeingesetztwird.
Topfrost
SetzenSiedenTopfrostsenkrechnachunterab,ohneihnüberdieGlasplattezuschieben.Nutzen SiediePositionskerben,umdenTopfrostaufdieGlasplattezuplatzieren.
PositionierungdesWok-Brenners

PlatzierenSiedenWok-Brennerinkorrekter Weise.WenndieTeiledesWok-Brennersnicht correktplatzziertwerden,kanndiesdazufahren,dassderBrennernichtordnungsgemäß Funktioniert.
1.SetzenSiedenBrennerveriler(2)indas Brennergehause(1).
2.SetzenSiedeninnerenRing(3)mithilfe derPositionskerbenaufdenBrennerverteiler(2).
3.SetzenSiedenäußerenRing(4)mithilfe derPositionskerbenaufdenBrennerverteiler(2).
Spar-Standby-Modus
ImSpar-Standby-ModusistdasKochfeldausgeschalttet;soverbrauchtesamwenigstenEnergie.
DasKochfeldkannauchausdemStand-by-ModusindenSpar-Standby-Modusgeschaltetwerden undwennKochzonennochaktivsind.

DasKochfeldindenSpar-Standby-Modusschalten
DrückenSiekurzaufdieSchlussel-Taste.
EsertontineinzelnesakustischesSignal.
DerSpar-Standby-Modusistaktiv,dasroteLampchennebender Schlüssel-Tasteblinklangsam.
Ausdem Spar-Standby-ModuskonnenSienichtsofortmitdemKochenbeginnen.Herzumussdas KochfelderstindenStandby-Modusversetzterwerden.
Standby-Modus
ImStandby-ModusistdasInduktionskochfeldeingeschaltet,aberalleZonensindausgeschaltet. SiekonnenausdemSpar-Standby-ModusindenStand-by-Modusschalten,oderindemSiealle Kochzonenausschalten.
AusdemStandby-ModuskonnenSiedirektmitdemKochenbeginnen,indemSiedieEin-/AusTastedergewünschtenKochzonedrücken.

DasKochfeldausdemSpar-Standby-ModusindenStandby-Modusschalten
DasroteLampchennebenderSchlüssel-Tasteblinklangsam.
DrückenSiekurzaufdieSchlüssel-Taste,umdenStandby-Moduszukaktivieren.
Esertontineinzelnesakustisches Signal. AlleLampchenaufdem Kochfeldsindaus, möglichcherweiseleuchteturnochdieRestwärmeanseige, H^* .
TIPP!
DasKochfeldverbrauchtimSpar-Standby-Moduswenigerals0,5Watt.Nach30Minutenim Standby-ModuswirddasKochfeldautomatischindenSpar-Standby-Modusgeschaltet,umunnö-tigenEnergieverbrauchzuverhindern.
DieKindersicherung
MitterkindersicherungskonnenSiedasausgeschalteteInduktionskochfeldsperren.Damitlässt siehinunbeabsichtigtesEinschaltenderKochzonenverhindern.

EinschaltenderKindersicherung
1.DruckenSiedieSchlussel-TastefurzweiSekunden. EinzweifachesakustischesSignalistzuhoren.AlleTastenmit AusnahmederSchlussel-Tastesindjetztinaktiv. DasKochfeldwirderstindenSpar-Standby-Modusunddanninen Kindersicherungsmodusgeschaltet. DasroteLampchenleuchtetkonstant.
2.DruckenSiedieSchlussel-TasteerneutfurzweiSekunden,umdie Kindersicherungauszuschalten. EineinzelnesakustischesSignalistzuhoren.DasKochfeldbefindet sichjetztimStandby-Modus.DasroteLampchennebender Schlussel-Tasteistaus.
TIPP!
Aktivieren Siedie Kindersicherung,bevorSiedasKochfeldreinigen,umzuverhindern,dasses versehentlicheingeschaltetwird.DasKochfeldverbrauchtbeieingeschalteterKindersicherung genusowenigEnergieweimSpar-Standby-Modus.
Pause
MitderPausenfungtionkonnenSiedasgesamteKochfeldwahrenddesGarvorgangsfürniftMinuten „pausieren"lassen. Die Stromversorgung zu den Kochzonen wird unterbrochen, ohne dass die Einstellungenverlorengehen.BeachtenSiejedoch,dassdieKochzonenocheinigeZeitwarmbleibt. NehmenSieempfindlicheSpeisenvonderKochzone.

DasKochfelddindenPause-Modusversetzen
DrückenSieeinmalaufdie, Pause"-Taste.Einzweifachesakustisches Signalistzuhoren,unddasroteLampchennebenderPause-Taste blinkt.
EventuelleingestellteTimer/Kochuhrenwerdenangehalten.
AlleKochzonenwerdenautomatischaufStufe1oder2zurückgeschal-tet.DerWok-BrennerwirdaufdieniedrigsteStufegesetzt.
AlleTastenmitAusnahmederSchlussel-TasteundderPause-Tastesindinaktiv.AuchdieEin-/AusschaltknopfedereinzelnKochzonenbleibenaktiv,siereagierenjedochmiteinerVerzogerungvonzweiSekunden,sodassiedasBedienfeldproblemlosreigenkonnen.
- WennSiediePause-TasteinnerhalbvonfünftMinutenerneutdrücken, wirdderangehaltene Garvorgangfortgesetzt.
Esertonteinzweifachesakustisches SignalunddasKochfeldstelltdievorderPausevorgenommenEinstellungenwiederher.
- WennSieinnerhalbvonfUnfMinutenkeineweitereBedienaktionvornehmen:
AlleaktivenKochzonenwerdenautomatischesausgeschaltet.DanachblinkdiePause-Tastenoch...,weitere25Minuten,umanzuzeigen,dassdieGarvorgängedurchdenPause-Modusbeendet wurden.
Nach25MinutenwirddasKochfeldautomatischausdemPause-ModusindenSpar-StandbyModusversetzt.
ErkenneneinesModus
| Spar-Standby-Modus | DasroteLämpchennebenderSchlüssel-Taste blinktlangsam. |
| KeinLämpchenleuchtet.DerStandby-Modus | |
| DieKindersicherung | DasroteLämpchennebenderSchlüssel-Taste leuchtet. |
| DerPause-Modus | DasroteLämpchennebenderPause-Taste blinkt. |

Timer/Kochuhr
| DieKochuhrfunktionDieTimerfungtion | |
| TheseFunktionistandemroten Aufwärtspfeilzuerkennen. | TheseFunktionistandemroten Abwärtspfeilzuerkennen. |
| InderTimerfungtionläuftdieZeit aufwärts. | InderKochuhrfunktionläuftdie Zeitabwärts. |
| DerTimerkannnichtmiteiner Kochzoneverbundenwerden. | DieKochuhrkannmiteinerKoch-zoneverbundenwerden.Diesbe-deutet,dassdieKochzoneausgeschaltetwird,wenndieeingestelle Zeitabgelaufenist. |
| DieTimerfungtionwirndachdem DrückenderTimer-Tastenachdrei Sekundenvonselbsteingeschäl-tet, wennSienichtsweitertun. | DieKochuhrkannausderTimer-funktionerreichterwerden,indem Sieaufdierote+Tasteoderauf dierote-Tastedrücken. |
HINWEIS!
ProKochzonestehteinTimer/eineKochuhrzurVerfügung.
DerTimer/dieKochuhrkannfürjeweilszweiKochzonennurmiteinerderbeidenKochzonen verbundenwerden.
DieTimer-/Kochuhrfunktionkannauchverwendetwerden,ohneeinedazugehörigeKochzone zuaktivieren.

EinschaltendesTimers
- DrückenSieinnmaldieTasteTimer/KochuhrfurdiegewuntscheKochzone.DasDisplaydesTimersleuchtetauf,undSiesehendreiblinkendeNullen.DaruntererscheinendieZeichen+und-. WennSiemitdenTasten+oder-keineZeiteinstellen,startetder TimerautomatischnachdreiSekunden.DerTimerlauftmaximal9Stundenund59Minuten.DerroteAufwartspfelleuchtetauf,und dieZeiterhohtsich.
2.DruckenSiedieTasteTimer/Kochuhrerneut,umdiesenauszushalten.
EinschaltendesTimers
1.DruckenSieeinmalaufdieTimer-/KochuhrtastederKochzone.
2.DruckenSieaufdieTasten+oder-,umvonderTimerfungtionzurKochuhrzuschalten.Danach konnenSiemitderTaste+diegewünschteKochzeiteinstellen.AnschlieBendkonnenSiemit derTaste-dieeingestellteZeitanpassen.
Derkleinerote Abwärtspfeilleuchtetauf. Die Zeitwirdheruntergebnztählt.
3.DruckenSiedieTasteTimer/Kochuhrerneut,umdiesenauszuschalten.
HINWEIS!
DieKochuhrwirdmitderKochzoneverbunden,wenndiedazugehorigeKochzoneeingeschaltetwird.
- WenndieKochuhrmiteinerKochzoneverbundenist, schaltetsichdieKochzoneaus, nachdemdieeingestellteZeitabgelaufenist.DerKochuhralarmertont,undeswirdfur15 MinuteneinakustischesSignalausgegeben,wahrenddieZeitheruntergezahltwirdund „0.00" sowie der rote Abwartspfel allerhin blinken. Drucken Sie die Taste Kochuhr/Timer erneutoderentfernenSiedenTopfvonderKochzone,umdenAlarmauszuschalten.
EinstellenderKochuhr
1.SchaltenSiedieKochuhrein.
| Taste | rührung | ZeitSchrittevonzproTastenbe- |
| 0.00bis...x=1Minute+ | ||
| 5.00-0.00x=10Sekunden- | ||
| 9.00-5.00x=30Sekunden- | ||
| ...bis9.00x=1Minute- |
NachneunMinutenundnullSekunden("9.00")erscheintüberdemDisplay".min"unddieMinuten werden DennachdemPunktweitergezahlt.
TIPP!
SiekonnenendieTaste+oder-gedruckthalten,umdiegewunischeKochzeitschnellereinzustellen.
Akustisches Signalein-undausschalten
1.DruckenSiezweimalaufdenamweitestenlinkssitzendenEin-/Ausschaltknopf.
2.DruckenundhaltenSiedieTaste<<unddieTaste+gleichzeitig,bisSieeinenSignaltonhoren.
NunistderSignaltonfüralleTastenbedienungenausgeschaltet,mitAusnahmederPause-Taste undderSperrtaste.
3.MitderselbenTastenkombinationkonnenSiedasSignalwiedereinschalten.
HINWEIS!
BittebeachtenSie:DerKochuhralarmunddasakustischeSignalbeiFehlermeldungenkonnen nichtausgeschaltetwerden.
EinschaltenundEinstellenderLeistung

1.DruckenSieaufdieSchlussel-Taste. EsertontineinzelnesakustischesSignal.
2.StellenSieinenTopfindieMitteeinerKochzone. DieAPderkennteinenTopfundimDisplaywirdeinblinkendes, - angezeigt.WennSiekeineweitereAktiondurchfuhren,wirddie KochzoneautomatischnachzehnSekundenausgeschaltet.
3. Stellen Siemitter Taste+oder-odermitder Taste<
- WennSiezumerstenMalaufdieTaste+oder-drücken,erscheint dieStufe"6".
- WennSiezumerstenMalaufdieTaste>>drucken,erscheintdie Stufe"12"+Boost".Diesistdie"Boost"-Stufe,dieSiedazuverwen denkonnen,fureinekurzeZeitbeihochsterLeistungzukochen.
- DrückenSiezumerstenMalaufdieTaste<,<,erscheintdieStufe "1".
HINWEIS!
WenndieAPd-Funktionausgeschaltetist, schaltenSeeineKochzonemitderEin-/Aus-Taste ein.
AutomatischeTopferkennung(APd)
SobalddasKochfeldeingeschaltetistundenTopfaufineinaktiveKochzonegestelltwird,leuchteteentsprechendeAnzeigeauf.Siekonnenndanggleichanfangenzukochen(ohneBetigungderEin-/Aus-Taste).WenndieKochzonenichtinnerhalbvonzehnSekundeneingeschaltetwird,schaltetsiesichvonselbstwiederaus.
DieKochzonekannwiedereingeschaltetwerden,indemderTopfentferntundwiedererneutauf dieKochzonegestelltwirdoderindemSieaufdieEin-/Aus-Tastedrücken.
These Funktionist standardmaßigaktiv, kannaberauchdeaktiviertwerden. Sieschaltendiese Funktion aus, indem Sie auf der Kochplatte die Taste „Menu" und die „Ein-/Ausschalttaste" des linken Bedienfelds für 5 s betätigten. Auf dem Display wird dann „APd OFF" angezeigt. Um die Funktion wieder zu aktivieren, wiederholen Sie diesen Vorgang, bis auf dem Display „APd ON" angezeigt wird.
HINWEIS!
WenndasKochfeldnachderEinstellungeinerKochleistungkeinen(eisenhaltigen)Topferkennt, blinktdasDisplayweiterunddieKochzonebleibtkalt.WennnichtinnerhalbeinerMinuteein (eisenhaltiger)TopfaufdasKochfeldgestelltwird, wirddieKochzoneautomatischausgeschaltet.
BedienungdesInduktionskochfeldes
Restwärmeanzeige

DieKochzonekann Nachender Verwendungnocheinige Minutenheit bleiben.SolangedieKochzonenochwarmist, wirdimDisplayein,"H" angezeigt.
Boost
Die „Boost“-Funktion konnen Sie verwenden, um für eine kurze Zeit (maximal 10 Minuten) mit hochster Leistungszukochen. Nach Ablaufdermaximalen Boost-Zeitwirddie Leistungauf Stufe12 gesenkt.

EinschaltenderBoost-Funktion
- StellenSieinenTopfaufineKochzoneundschaltenSiedesein.
2.DruckenSiesofortnachdemEinschaltenderZoneaufdieTaste >>.ImDisplayerscheint"12"und"Boost".
Im Display erscheint, 12^ und,Boost".
,Boost"ausschalten
Die Boost-Funktion ist eingeschaltet, im Display wird „12" und „Boost" angezeigt.
1.DruckenaufdieTaste < < oder-.
AufdemDisplaywirdeineniedrigereStufeangezeigt.
Oder:
2.DruckenSieaufdieEin-/AusschalttastederKochzone,dieSieausschaltenmöchten.
EsertontineinzelnesakustischesSignal, und dasDisplaywirdgedimmt. DieKochzoneist jetzt vollständigausgeschaltet.
HINWEIS!
WenneineZonebereitsaufeinebestimmteStufeeingestelltwurdeundSiedeseaufdieStufe "Boost"setzenmöchten,konnenSiedazumehrmalsaufdieTaste>>oderdieTaste+drucken.
ZweihinteranderliegendeKochzonen
Zwei hintereinan derie Kochzonen beeinflussen sich gegenseitig. Wenn die Kochzonen gleichzeitigeingeschaltetsind, wirddie Leistungautomatisch verteilt. Die zuersteingestelle Kochzonehaltimmerdieeingestellte Stufe. Diemaximale Stufe, diefurdiedavoroderdahinter liegendeKochzone(diespaterdazugeschaltetwurde)eingestelltwerdenkann,hängtdaher vonderStufedererstenKochzoneab. WennSiediemaximaleKombinationvonKochstufen erreichthaben,blinktdiezuletzteingestellteStufeundwirdautomatischzurhochstmöglichen Stufegesenkt.
ZweinebeneinanderliegendeKochzonenbeeinflusseneinandernicht.
SiekonnenbeideKochzonenaufeinerhohenStufebetreiben.
Bridgelnductionzone
DieBridgelnductionzonenkonnenmiteinanderverbundenwerden.EsentstehteinegroBeZone, z.B.fureinegroBeFischpfanneoderverschiedeneTöpfemitderselbenLeistung.
- Wenn die Bridge Induction zonen verbunden werden, kann „Boost“ nicht aktiviert werden und dieMenüfunktionenstehnichtzurVerfügung.
- VerwendenSieeineFischpfanne, die/dermindestenseinerBridgelnductionzoneninder Mittebedecken.
VerbindungaktivierenBridgelnductionZonen

- Stellen Siedengroßen Kochtopfsoaufdiebeiden Kochzonen, dassiegutabgedecktsind.
2.SchaltenSiedievordereKochzoneein.
3.HaltenSiezweiTastengleichzeitiggedrückt(einigeSekunden lang):dieTaste < < furdiehintereunddieTaste>>furdievordere BridgeInductionZone.
ImDisplayerhinterenZoneerscheint,br".DiehintereZonekann nichtmehrgesteuertwerden.BeideZonenwerdenaufdiegewünschteStufeerhitz,diefurdievordereKochzoneeingestelltwurde.
- Stellen Siediegewünschte Kochstufemitder Taste + oder-bzw. mitderTaste<
>dervorderenZoneein.BeideZonen werdenaufdiegewünschteStufeerhitzt.
VerbindungdeaktivierenBridgelnductionZonen
HaltenSiezweiTastengleichzeitigedrück(eineSekundenlang):dieTaste<
DieZonensindnichtmehrverbunden.DieAnzeigederhinterenKochzonewirdgedimmtundEinstellung1wirdinderAnzeigedervorderenKochzoneangezeigt.
Oder:
DruckenSieaufdieEin-/Aus-TastedervorderenKochzone,umbeideKochzonenauszuschalten.
EsertönteinzelnesakustischesSignal, und dasDisplaywirdgedimmt. DieKochzoneistjetzt vollständigausgeschaltet.
Ausschalten
Kochzoneausschalten
DrückenSieaufdieEin-/AusschalttastederKochzone,dieSieausschaltenmöchten.
EsertontineinzelnesakustischesSignal,undderSchiebereglerwirgdedimmt.
- WennalleKochzonenaufdieseWeiseausgeschaltetwurden,behindetsichdasKochfeldautomatischStandby-Modus(vgl.,“Standby-Modus”).
AlleKochzonengleichzeitigausschalten
DrückenSiekurzaufdieSchlüssel-Taste,umalleKochzonengleichzeitigauszuschalten.
BedienungdesInduktionskochfeldes
Esertönteineinzelnesakustisches Signal. DasroteLampchennebenderSchlüssel-Tasteblink langsam.
Das Kochfeld befindet sich jetzt im Spar-Standby-Modus (vgl. auch „Spar-Standby-Modus").
AutomatischeGarprogramme
JedelInduktionszoneverfugtüber6automatischeGarprogramme.DieeventuelleEndzeiteinesautomatischenGarprogrammskonnenSieselbstmithilfederKochuhrfunktioneinstellen.
DieGarprogrammebasierenaufüblichenMengen.
These MenüfunktionenwerdenambestenamAnfangdesGarvorgangsgestartet.

EinstelleneinsautomatischenKochprogramms
DieKochzoneiesteingeschaltet.
1.DruckenSieaufdieMenutaste.
EineReihevon6Symbolenleuchtetauf, einesdavondeutlicher alsdieanderen.
2.DruckenSieerneutafdieMenutasteoderhaltenSiedieMenutateste gedruckt,umzurnachstenMenufunktionweiterzuschalten.
DasgewählteGarprogrammstartetautomatisch nachdreiSekunden. Im Display wird „A“ für „automatisch“ angezeigt.
WenneinautomatischesKochprogrammaktivist,konnenSiemitdenfolgendenTastenzummanuellenKochvorgangzurückkehren:<<,+,-,>>.
HINWEIS!
Bittebeachten!DieGarprogrammefunktionierennicht,wenndieZonenverbundensind.

Aufheizen/Garfunktion
BringtdenInhaltdes TopfesschnellzumKochen(100°C)undhält dieseHitze.WennderTopfinhaltkocht,oderwennSiedieSpeisehinzufugensollen,ertönteinakustischesSignal.DieseFunktionistnurdangegeben,wennkeinDeckelaufdemTopfist.

Kochelfunktion
DieTemperaturdesGerichtswirdkonstantinderNahedesSiedepunkts (90^ - 95^) gehalten.DieKochelstufefunktioniertambestenmiteinem DeckelaufdemTopf.FestereGerichtemussenalle15Minutenumgeruhrtwerden.DiemaxileKochelzeitbetragt8Stunden,eseidenn, eswurdeubereinenTimereinekürzereZeiteingestellt.
BedienungdesInduktionskochfeldes
山
Warmhalte-Funktion
DieTemperaturdesGerichtswirdautomatischkonstantbei70°C-75°C gehalten.DieWarmhaltestufefunktioniertambestemmiedDeckel aufdemTopf.GroBereMengenundfestereGerichtemussenabund zuumgerührtwerden.DiemaxileWarmhaltezeitbetragt8Stunden,esseidenn,eswurdeübereinenTimereinekürzereZeiteingestellt.
wok
Wokfungkion
DieWokstufesorgtfäreineoptimaleWoktemperatur,sowohlfürdasÖl alsauchfürdasPfannenruhren.NachdemErtönendesakustischen SignalshatderTopfdiegewünschteTemperaturerreich.DasÖlund dieSpeisenkonnenhinzugeufigterwen.
#
Bratfunktion
DieBratstufesorgtfurreineoptimaleBrattemperatur.
NachdemErtönendesakustischenSignalshatderTopfdiegewünschte Temperaturerreicht.DasÖlbzw.dieButterunddanachdieSpeisen könnenindenTopfgegebenwerden.
#
Grillfunktion
DieGrillstufesorgtfäreineoptimaleGrilltemperatur.WennderTopfdie gewünschte Temperaturerreichthat,ertönteinakustischesSignal.
Garstufen
DienachstehendeTabellegiltnuralsLeitfaden,weilderEinstellwertvonderMengeundZusammensetzungdesTopfsundddessenInhaltabhängt.
VerwendenSie.,Boost"unddieStufen11und12,um:
- SpeisenoderFlüssigkeitsenschnellzumKochenzubringen;
- Blattgemüseanzudünsten;
-Öl, FettundButterzuerwärmen; - Druckim Schnellkochtopfauzubauen;
Wok.
VerwendenSiedieStufen9und10,um:
Fleischanzubraten;
Fischzubraten;
- Omelettszubacken;
- gekochtteCartoffelnzubraten;
- zufrittieren.
VerwendenSiedieStufen7und8,um:
-dickePfannkuchenzubacken;
- dickeScheibenpaniertesFleischzubraten;
Speckauszulassen;
-roheKartoffelnzubraten;
ArmeRitterzubacken;
- paniertenFischzubraten;
Pastagarzukochen;
-dünneFleischstückezubraten;
-groBeMengenFleischzubraten.
VerwendenSiedieStufen4bis6,um:
- Speisengarzukochen;
-hartesgefrorenesGemuseaufzutauen;
-dickeScheibenpaniertesFleischczubraten;
-zudampfen.
VerwendenSiedieStufen1bis3,um:
- Bouillonkochelnlassen;
-zupochieren;
warmzuhalten;
Schmorfleischzuzubereiten;
Gemüsezuschmoren; - Schokoladezuschmelzen;
ZündungundAnpassung
DerBrennerkannstufenlosvonderKlein-biszurVollstufeeingestelltwerden.

- DrückenSieaufdenBedienknopf, unddrehenSieihn nachlinks. DerBrennerwirndangezündet.
2.HaltenSiedenBedienknopfmindestens3Sekundenvollständig zwischenhochstenundderniedrigstenStufegedrückt.Die Thermoelementsicherungistaktiviert.
3.DrehenSiedenWok-RegelknopfbiszurKleinstufe(3).
4.DrehenSiedenSchaltringdesWoks,fallsgewünscht,aufdie Bratstufe(5).DerInnenring(Wokstufe)erlischt,undderAußenring (Bratstufe)brennt.
5.DerWokbrennerschaltetautomatischzurWokstufezurück, wenn derBedienknopfdesWokbrennersindieStufe0gedrehtwird.
HINWEIS!
WährenddesKochenskannvonderWokstufezurBratstufeundumgekehrtübergegangen werden.
WennderBedienknopfauferAus-Stufe(0)steht,kannderSchaltringnichtaufdieBratstufe gesetztwerden.BeimZurückdrehendesKnopfsmussdieserganzaufdieStufe0gedrehtwerden.
ReinigenderGlasplatte
TIPP!
Aktivieren Sievorjeder Reinigungdes Kochfeldesdie Kindersicherung.
TäglichReinigung
- ObwohlübergekochtSpeisennichteinnbrennenkonnen,empfiehlteissich,dasKochfelddirekt nachGebrauchzureinigen.
- Zurtäglichen Reinigungverwenden Sieambesteneinmildes Reinigungsmittelund einfuechtes Tuch.
- NachtrocknenmitKuchenpapierodereinemtrockenenGeschirrtuch.
HartnackigeFlecken
- Auch hartnäckige Flecken halten sich mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Geschirrspulmittel) entfernen.
- EntfernenSie Wasserfleckenund KalkablagerungenmitEssigreiniger.
- Metallrückstände(entstandendurchSchiebenvonTöpfen)sindoftschwierigzuentfernen. HierfürsindSpezialmittelerhaltlich.
- EntfernenSieLebensmittelrestemiteinemGlasschaber. AuchgeschmolzenerKunststofffund Zuckerkönnendamitententferntwerden.
HINWEIS!
- Scheuermitteldürfenkeinesfallsverwendetwerden. DieseverursachenKratzer, inden sich Schmutzung Kalkablagerungenansammelnkonnen.
- Verwenden SieauchkeineanderenscharfenGegenständewiez.B.StahlwolleoderScheuerkissen.
ReinigenderWok-Brennerteile
HINWEIS!
BrennerteiledurfennichtimGeschirrspulergereinigtwerden.
DieinGeschirrspulernverwendeten Reinigungsmittelkonnen KorrosionderBrennerteileverursachen!
HartnäckigeFleckenaufEmail(Topfroste,Brennerdeckel)
Hartnackige Fleckenlassensichambestemmiteinflüssigen Reinigungsmittelodereinem Kunststoffschwammentfernen. Verwenden SiekeinScheuerpulver,keineScheuerschwämme,spitzeGegenständeoderaggressive Reinigungsmittel.
Messing-Wok-Brennerteile
Einige Teiledes Wok-BrennersbestehenausMessing.Esistnichtungewohnlich,dassischdie MessingfarbedurchdiedohenTemperaturenverändert,diebeimKochenmitdemWokentstehen.
TIPP!
AufderWebsitefindenSieweitereHinweisezuPflegeundReinigung!
Allgemein
HINWEIS!
WennSieinderGlasplattedenkleinstenBruchoderRissbemerken,schaltenSiedasKochfeld sofortaus,trennenSiedasKochfeldvomNetzundsperrenSiedieGaszufuhr.
RufenSiedanndenKundendienstan.
| AbhilfeMöglicheUrsacheSymptom | ||
| Wok-Brenner | ||
| InderNähedesGerätes rechtsnachGas. | DerAnschlussdesGerätsist nichtdicht. | DrehenSiedenGas-Haupthahnzu. WendenSiesichanlhrenInstalleur. |
| DerBrennerzündetnicht. FehlercodeF4-066 1) | korrekt. | WendenSiesichanlhrenInstalleur.Elektransch |
| Sicherungdefekt/Sicherung im Sicherungskastenausge-schaltet. | TauschenSiedieSicherungaus,oder schaltenSiedieSicherungimSiche-rungskestenerneutin. | |
| schmutzt/feucht. | Reinigen/trocknenSiedieZündkerze.Zündkerze(1 | |
| Brennerteilenichnchtichtig platziert. | SetzenSiedieTeiledesBrennersmit-hilfederZentrierungskerbenzusam-men. | |
| Brennerteilever-schmutzt/feucht. | Reinigen/trocknenSiedieBrennerteile. AchtenSiedaideidarauf,dassdie Ausströmöffnungendurchgängigsind. | |
| sen. | ÖffnenSiedasGas-Hauptventil.Gas-Hauptventilge | |
| FehlerinGaszufuhr. | WendenSiesichanlhrenGasversor-ger. | |
| Gasflascheoder-tankist leer. | SchließenSieinineneueGasflaschean oderlassenSiedenTankfullen. | |
| FalscheGasartverwendet. | PrüfenSie,obdasverwendeteGasfür dasGerätgeeignetist.WendenSie sichanlhrenInstalleur,wenndies nichtderFallist. | |
FortsetzungderTabellevondervorgenSeite
| AbhilfeMöglicheUrsacheSymptom | ||
| DerBrennerbrennentlich gleichmäßig. | Brennerteilenrichtichtig platziert. | SetzenSiedieTeiledesBrennersmit-hilfederZentrierungskerbenzusam-men. |
| Brennerteilever-schmutzt/feucht. | Reinigen/trocknenSiedieBrennerteile.AchtenSiedebeiderauf,dassdie Ausströmöffnungendurchgangigsind. | |
| FalscheGasartverwendet. | PrüfenSie,obdasverwendeteGasfür dasGerätteeignetist.WendenSie sichanHrenInstalleur,wenndies nichtderFallist. | |
| Brennergehtnachdem Zündenaus.FehlercodeF3 1) | Thermoelement(2)istver-schmutzt. | Reinigen/trocknenSiedasThermoele-ment. |
| DerKeramikglastelleristzer-brochen | SchließenSiedenhauptgashahn,undziehenSiedenNetzstecker.Wen-denSiesichanHrenInstallaur. | |
| Bittebeachten:EntsorgenSieeinen zerbrochenenKeramikglastellernicht imGlascontainer,sonderebringenSie ihnzulhremregionalenAbfallver-tungszentrum. | ||
| WendenSiesichandenKundendienst.We |
1) Fehlercode zurücksetzen: schalten Sie mit der Schlüssel-Taste das Kochfeld „aus - ein". Schalten Sie die Gaszonemittelsdes Schiebereglersein.
InformationengemäßVerordnung(EU)66/2014
Messungengemäßen60350-2/EN30-2-1
| Modellbezeichnung | IG9571MBBIG9571MBA | |
| TypdesKochfelds | Gas-InduktionskochfeldGas-Induk | |
| Anzahl der Kochzonenund/oderKochflächen | 4 | 4 |
| Heiztechnologie | Induktionskochzonen und-Kochflächen | Induktionskochzonen und-Kochflächen |
| BeikreisfürmigenKochzonen:Durchmesserder nutzbarenOberflächefürjedeelektrischbeheizte Kochzoneinem | - | - |
| EnergieverbrauchjeelectrischeKochzoneoder-flächjekg(EC ElektrischeKochmulde)inWh/kg | - | - |
| BeinichtkreisfürmigenKochzonenoder-flächen:LängeundBreitedernutzbarenOberflächefür jederlektrischbeheizteKochzoneundjede elektrischbeheizteKochfläche | 22,0x18,0cm22,0x18,0cm | |
| EnergieverbrauchjeelectrischeKochzoneoder-flächjekg(EC ElektrischeKochmulde)inWh/kg | 188,8188,8 | |
| Anzahl der Gasbrenner | 1 | 1 |
| EnergieeffizienzjeGasbrenner(EE Gasbrenner) in % | 56,556,5 |
Sicherheit
BeiMissachtungderSicherheitshinweiseund-warnungenübernimmt derHerstellerkeineHaftungsfreventuelleSchaden.
- DiesesGerätdarfnurvoneinemanerkanntenInstalleurangeschlossenwerden.
- Stellen Sievorder Installationsicher, dass die Örtlichen Vertriebsbedingungen (elektrische Spannung, Frequenz, Gasartund Gasdruck) und die Einstellungenendes Gerätskompatibelsind.
- ElektrischeSpannung, Frequenz, Strom, GasartunddasLand, furdasdesesGerätkonzipiertist,sindaufdemGerätotypenschild angegeben.
- PrufenSiedasGerätaufTransportschäden.SchließenSieein beschädigtesGerätnichtandasStromnetzan.
Die Wändeund die Arbeitsplatterundumdas Gerätmüssen aus hitzebeständigem (>105^) Materialsein.
DieArbeitsplatte,indiederHerdeingebauwird,sollteflachsein.
Elektroanschluss
- DiesesGerätmussjederzeitgeerdetsein.
- DerelektrischeAnschlussmussdennationalenundlokalenVorschriftenentsprechen.
- ÜberprüfenSiebeiGerätenderKlassel,obdaselektrische SystemlhresHauseisordnungsgemäßgeerdetist.
Die Wandsteckdoseundder Steckermüssenstetszuganglich sein. -
Wenneinstationäres Gerätnichtmiteinem Anschlusskabelund einem Steckerodermitanderen Vorrichtungenausgestattetist, umdas Gerätmiteiner KontakttrennunginallenPolenvomVersorgungsnetzzutrennen, dieinevollständigeTrennungunter Überspannungskategorie-III-Bedingungensicherstellen, mussinderfestenVerkabelungeineVorrichtungzumAbschaltenentsprechendenVerkabelungsregelneingebauwertwerden. Erfülltwird dieseAnforderungdurchVerwendungeinesallpoligenSchalters underZuleitungmiteinemKontaktabstandvonmindestens3mm.
-
DasAnschlusskabelmussfreiengundsoilltenichtdurcheine Schubladegeführrtwerden.
- VerwendenSiefürdenAnschlussintechnischabgenommenes KabelmitdensumAnschlusspassendenDurchmessern.Die KabelummantelungmussausGummisein(bevorzugdesTyps H05V2V2oderH07V2V2).
- Überprüfen Sievordem Anschlussandas Stromnetz, obdieauf dem Typenschildangegebene Spannungmitdertatsächlichen Netzspannungübereinstimmt.
- DerAnschlussollteandenStromunddieSicherungenangepasst werden.
- DasGerätdarfnichtübereinenMultisteckerodereinVerlangerungskabelandieStromversorgungsgeschlossenwerden,da条规定diesichereVerwendungnichtgarantiertwerdenkann.
- NachderInstallationmüssenendieTeile,dieelektrischenStrom führen,unddieisoliertenTeilevorKontaktgeschütztwerden.


WARNING!
WerdenSchraubenoderBefestigungselementefürdiInstallationnichtwienderInstallationsanleitungsbeschreibenverwendet,kanndieszueinemStromschlagführren.
Gasanschluss
- Gasanschluss1/2"ISO228/ISO7-1/EN10226-1(1/2"ISO228 /1/2"ISO228FRonly).
- DiInstallationhatnachdengeltendenVorschriftendesLandes unddenlokalenVorschriftenzuerfolgen.Vgl.dasEtikettaufdem GerätfürdietechnischenDatumzumGasanschluss.
-
DasGerätistnichtaneineEntlüftungfürVerbrennungsk Produkte angeschlossen. Esmussin Übereinstimmungmitdengültigen Installationsvorschrifteninstalliertundageschlossenwerden. BesondereAufm器samkeitgiltdabeideneinschlägigenVorschriften inBezugaufdieLüftung.
-
Wirempfehlen, das Kochfeldmiteinerfesten Leitunganzschlieben. Erlaubtist Jedochauchder Anschlussmiteinemspeziell hierfür bestimmten Sicherheitsschlauch.
- DerSchlauchhinterdemBackofenmussvollständigausMetall hergestelltsein.
- DerSicherheitsschlauchdarfnichteingeknicktwerdenundnicht mitbewegendenTeileneinesKuchenmobelsinBerührungkommen.
- DasGasventilmussimmeraneinereinfacherreichbarenStelle angebrachtwerden.
Kundendienst
- TrennenSiedasGerätvomStromnetz,bevorSieReparaturen ausführren.
- Defekte Teiledürfennurdurch Originalteileersetztwerden. DerHerstellerkannnurfürOriginalteilegarantieren,dassie geltendenSicherheitsbestimmungenentsprechen.
- BeiBeschädigungdesAnschlusskabels,darfdiesesnurvom Hersteller,seinemotorisiertenKundendienstodereinerentsprechendqualifiziertenPersonausgetauchtwerden,umeinen Stromschlagzuvermeiden.
VorbereitungsdrInstallation
FreierPlatzrundumdasGerät

| E(>mm)D(>mm)C(>mm)B(> | ||||
| 12040450900650 |
Zugänglichkeit



Beluftung



Einbau
Geräteabmessungen
Installation

AusschnittinderArbeitsplatte
Dichtungsband
Glas-TropfschaleEdelstahl-Tropfschale



Gasanschluss

FürdenUmbaudesGerätesfäreineandereGasartlesenSiedieUmbauanleitungundverwenden SiedenentsprechendenUmbausatz.

Elektroverschluss




Anschluss&Überprüfung

WARNING!
AnschlussaeaufGasdichtigkeitprüfen.
EntsorgungvonGerätundVerpackung
Beider Herstellungdieses Gerätswurdennachhaltige Materialienverwendet. Nach Ablaufseiner Nutzungsdauermussdas Gerätumweltgerechtentsorgtwerden. InformationenzurEntsorgungshaltenSievondenzuständigenBehörden.
DieVerpackungdesGerätsistwiederverwertbar.FolgendeMaterialienkonnvenverwendetworden sein:
Pappe;
- Polyethylenfolie(PE);
FCKW-freiesPolystyrol(PS-Hartschaum).
These Materialiensindum weltgerechtund nachdeneinschlagigenbehörduchenVorschriftenzu entsorgen.

DasProduktistmieteinemdurchgestrichenAbfallcontainerergekenn-zeichnet.MitdiesemSymbolwirddaraufhingewiesen,dassHaushaltsgerateseparatentsorgtwerdenmüssen.DasGeratdarfamEndeseinerNutzungsdauernichtüberdennormalenHausmullentsorgtwerden.GebenSiedasGeratbeieinemkommunalenAbfallsammelpunktoderbeilhremHandlerab.
DurchdieseparateAbgabevonHaushaltsgerätenwerdenUmweltundGesundheitsschädenvermieden.DiebeiderHerstellungdisesGerätsverwendetenMaterialienlassensichwiederverwerten,wodurchsicherheblicheMengenanEnergieundRohstoffeinsparenlassen.
HINWEIS!
Bittebeachten: Entsorgen Sie einenzerbrochenen Keramikglastellern nichtim Glascontainer, sondernbringen Sieihnzulhremregionalen Abfallverwertungszentrum.

Konformitätserklarung
Wirerklarenhiermit, dassunsereProduktedeneinschlagigeneuropäischenRichtlinien,NormenundVorschriftenentsprechensowiesamtliche Normeneinhalten, aufwelchedieseverweisen.
FÜRDEUTSCHLAND: InformationenzurEntsorgungvonAltgeräten
DasElektro-undElektronikgerätegesetz(ElektroG)enthälteneVielzahlvonAnforderungenanden UmgangmitElektroundElektro-nikgeräten.Diewichtigstensindhierzusammengestellt.
1.GetrennteErfassungvonAltgeräten
Elektro-undElektronikgeräte, diezuAbfallgewordensind, werdenals Altgerätebezeichnet. Besitzer von Altgerätenhabendiese einervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten Erfassungzuzuführen. AltgerätegehöreninsbesonderenichttindenHausmull,sonderninspezielleSammel-undRückgabesysteme.
2.BatterienundAkkussowieLampen
BesitzervonAltgerätenhabenAltbatterienundAltakkumulatoren,dienichtvomAltgerätumschlossensind,sowieLampen,diezer-störungsfreiausdemAltgerätentnommenwerdenkonnen,imRegelfallvorderAbgabeaninerErfassungsstellevomAltgeratzutrennen.Diesgiltnicht,soweitAltgeräteinerVorbereitungzurWiederverwendungunterBeteiligunginesöffentlich-rechtlichenEntsorgungssträgerszugeführterwen.
3.MöglichkeitenderRückgabevonAltgeräten
BesitzervonAltgerätenausprivatenHaushaltenkönnendiesebeidenSammelstellenderöffentlichrechtenEntungssträgeroderbeidenvonHerstellernoderVertreibernimSinnedesElektroGeingerichtetenRücknahmestellenunentgeltlichabgeben.RücknahmepflichtigssindGeschäftemiteinerVerkaufsflächevonmindestens400m 2 fürElektro-undElektronikgerätesowiedie-jenigen LebensmittelgeschäftemiteinerGesamtverkaufsflächevonmindestens800m 2,diemehrmalsproJahroderdauerhaftElektro-undElektronikgeräteanbietenundaufdemMarktbereitstellen.DiesgiltauchbeiVertriebunterVerwendungvonFernkom-munikationsmitteln,wenndieLager-undVersandflächenfurElektro-undElektronikgerätemindestens400m 2 betragenoderdiegesamtenLager-undVersandflächenmindestens800m 2 betragen.VertrieberhabendieRücknahmegrund-satzlichdurchgeeigneteRückgabemöglichkeiteninzumutbarerEntfernungzumjeweiligenEndnutzerzugewährleisten.
DieMoglichkeitderunentgeltlichenRückgabeeinesAltgeratesbestehtbeirrücknahmepflichtigen Vertreibernunteranderemdann,wenneinneuesgleichartigesGerat,dasimWesentlichdie gleichenFunktionenerfüllt,aneinenEndnutzeralgegebenwird.WenneinneuesGerataneinen privatenHaushaltausgeliefertwird,kanndasgleichartigeAltgeratauchdortzurunentgeltlichen Abholungübergebenwerden;diesgiltbeinemVertriebunterVerwendungvonFernkommunikationsmittelfurGeratederKategorien1,2oder4gemäß2Abs.1ElektroG,namlich,Wärmeüberträger", „Bildschirmgeräte" oder „Großgeräte" (letztere mit mindestens einer äuBeren Abmessung über50Zentimeter).ZueinerentsprechendenRückgabe-AbsichtwerdenEndnutzberimAbschluss einesKauf-vertragesbefragt.AußerdembestehdieMoglichkeitderunentgeltlichenRückgabebei SammelstellenderVertreiberunabhängigvomKaufeinesneuenGerätesfürsolcheAltgeräte, die inkeineräuβerenAbmessunggroßerals25Zentimetersind,undzwarbe-schränktaufdreiAltgeräte proGeräteart.
4.Datenschutz-Hinweis
Altgeräteenthaltenhäufigsensiblepersonenbezogene Daten. DiesgiltinsbesonderefürGeräteder Informations-undTelekommuni-kationstechnikwieComputerundSmartphones.BittebeachtenSie inHrremeigenInteresse,dassfürdieLösungderDatenaufdenzuentsorgendenAltgeräten jederEndnutzerselbstverantwortlichist.
5.BedeutungdesSymbols.,durchgestricheneMulltonne"

DasaufElektro-undElektronikgeratenregelmäßigabgebildeteSymboleinerdurchgestrichenenMulltonneweistdaraufhin,dassdasjeweiligeGeratamEndeseinerLebensdauergetrenntvomunsortiertenSiedlungsabfallzuerfassenist.
DieGeräteidentifikationsplaketebefindetsichaufderUnterseitedesGeräts.
KlebenSiehierdieGeräteidentifikationsplakettehin.
ATAG
www.atag.nl
www.atag.be

INSTRUCTIONSFORUSE
Gasinductionhob
EN
IG9571MB
3Pictogramsused
4Safety.
4
9Safeuse.
10Yourgas-inductionhob.
10Dearcustomer!
11Description
13Inductionuse
| E(>mm)D(>mm)C(>mm)B(> | ||||
| 12040450900650 |
Accessibility



Ventilation


Built-in
Appliancdimensions

Cut-outintheworktop

Sealingtape
GlassdriprayStainlesssteeldripray



Gasconnection
