CHICCO Skin Fit - Babyprodukte

Skin Fit - Babyprodukte CHICCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Skin Fit CHICCO als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CHICCO Skin Fit - page 13
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Skin Fit CHICCO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyprodukte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Skin Fit - CHICCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Skin Fit von der Marke CHICCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Skin Fit CHICCO

DE GEBRAUCHSANLEITUNG

Die Babytrage Skin Fit wurde speziell entwickelt, um die Bedürfnisse des Kindes im Hinblick auf Entwicklung und Komfort bestmöglich zu unterstützen. Das Produkt wurde so entworfen, dass die Ergonomie des Kindes stets beachtet wird.

WICHTIG - BITTE SORG- FÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBE- WAHREN.

WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER PRODUKT-VERPACKUNG SIND, ABNEHMEN UND ENTSORGEN SOWIE VON KINDERN FERNHALTEN.

SICHERHEITSHINWEISE

- WARNUNG: STURZ-, ERSTICKUNGS- UND STRANGULATIONSGEFAHR.

- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass auch andere Benutzer über die richtige Funktion der Babytrage Kenntnis haben. Das Produkt darf nur von Personen verwendet werden, die zuvor die Hinweise und die Gebrauchsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.

- Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Benutzer die für den Gebrauch dieses Produktes erforderlichen körperlichen Fähigkeiten haben.

- WARNUNG: Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen.

- WARNUNG: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich bücken bzw. nach vorne oder zur Seite beugen.

- WARNUNG: Diese Trage ist nicht zur Anwendung bei sportlichen Aktivitäten geeignet.

•WARNUNG: Ihr Gleichgewicht kann

durch Ihre Bewegung und die Ihres Kindes beeinträchtigt werden.

- WARNUNG: Bevor Sie das Kind hineinlegen, müssen Sie die Babytrage angelegt haben.

- WARNUNG: Öffnen Sie, wenn Sie die Babytrage verwenden, niemals den Beckengurt, bevor Sie das Kind herausgenommen haben.

- WARNUNG: Geben Sie bei der Verwendung der Babytrage im häuslichen Umfeld Acht (z.B. nicht mit heißen Getränken hantieren, während man die Babytrage mit dem Kind trägt, Abstand zu Hitzequellen halten, die mit dem Kind in Kontakt geraten könnten).

- WARNUNG: • Achten Sie auf Ihr Kind, während Sie die Babytrage benutzen.

- WARNUNG: Altersstufe: Die Babytrage kann bereits ab der Geburt bis zu einem Gewicht von 9 kg verwendet werden.

- Für untergewichtige Neugeborene und Kinder in medizinischer Behandlung bitten Sie vor dem Gebrauch einen Kinderarzt um Rat.

- Solange das Kind noch nicht in der Lage ist, selbständig seinen Kopf aufrecht und die Schultern gerade zu halten, also normalerweise bis ca. zum 6. Lebensmonat, muss es mit Blickrichtung zum Elternteil/Benutzer getragen werden.

- WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in der Babytrage, wenn diese nicht am Körper getragen wird.

- Verwenden Sie die Babytrage nur im Stehen oder Laufen.

- Denken Sie bitte daran, dass das Kind in der Babytrage einen plötzlichen Temperaturwechsel viel früher als der tragende Erwachsene wahrnimmt und ggf. darunter leidet.

- Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Gurte korrekt positioniert und eingestellt und die Gurtschlösser eingehakt sind.

• Die Babytrage jeweils mit nur einem Kind verwenden.

  • Prüfen Sie stets, dass das Gesicht des Kindes genügend freien Raum hat und die Atmung keinesfalls beeinträchtigt wird.
  • Verwenden Sie die Babytrage nicht mehr, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
  • Nur Ersatzteile oder Komponenten verwenden, die vom Hersteller geliefert sind.
  • Diese Babytrage darf nur von einem Erwachsenen verwendet werden.
    • Das Produkt nicht für den Transport des Kindes im Auto verwenden.
  • Das Produkt nicht verwenden, während man ein Kraftfahrzeug lenkt oder in einem solchen Beifahrer ist.
    • Die Babytrage darf nicht beim Kochen oder bei der Ausführung von Reinigungsarbeiten getragen werden, damit das Kind keinen Hitzequellen oder chemischen Stoffen ausgesetzt wird.
  • Man sollte sitzen, während man das Kind in die Babytrage setzt und aus der Babytrage nimmt.

BESTANDTEILE DER BABYTRAGE (Abb. SEITE A und Abb. SEITE B)

A. Rückenlehne der Babytrage

B. Schultergurte

C. Sitzfläche der Babytrage

D. Knöpfe zum Befestigen der "Kapuze"

E. Halterung

F. Bauchgurt

G. Schnalle mit Band zur Einstellung des Bauchgurtes

H. Fixiergummi der Bauchgurt-Schnalle

I. Schnallen zur Einstellung der Halterung

J. Doppelt verstellbare Schnallen mit Band für die Schultergurte

K. Fixiergummi der Schultergurt-Schnallen

L. Kapuze

M. Knopflöcher zum Befestigen der Kapuze

N. Tunnelzug zum Einstellen der Sitzfläche

O. Schnallen zum Einstellen der Länge der Rückenlehne

TIPPS FÜR DIE PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE

Beachten Sie bitte die Angaben auf dem Pflegeetikett. Kontrollieren Sie nach jeder Wäsche die Konsistenz des Bezugsstoffs und der Nähte.

CHICCO Skin Fit - TIPPS FÜR DIE PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE - 1

Handwäsche kalt

CHICCO Skin Fit - TIPPS FÜR DIE PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE - 2

Nicht bleichen

CHICCO Skin Fit - TIPPS FÜR DIE PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE - 3

Nicht im Trockner trocknen

CHICCO Skin Fit - TIPPS FÜR DIE PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE - 4

Nicht bügeln

CHICCO Skin Fit - TIPPS FÜR DIE PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE - 5

Nicht chemisch reinigen

WARTUNG

Prüfen Sie die Babytrage regelmäßig auf eventuell aufgetrennte Nähte, Beschädigungen oder fehlende Teile. Bei Beschädigungen jeglicher Art darf das Produkt nicht mehr verwendet werden.

ERSTER GEBRAUCH:

  1. Für den ersten Gebrauch empfiehlt es sich, die Sitzfläche über den dazugehörigen Tunnelzug N zu verstellen. Hierfür die Babytrage auf einer ebenen Oberfläche abstellen, das Kind hineinlegen und die Einstellung des Tunnelzugs vornehmen (Abb. 1).

FRONTTRAGEWEISE - BLICKRICHTUNG ZUM ELTERNTEIL

WARNUNG: Bevor Sie das Kind hineinlegen, müssen Sie die Babytrage angelegt haben.

SO WIRD DIE BABYTRAGE ANGELEGT

  1. Schließen Sie den Bauchgurt F (Abb. 2A) und stellen Sie die Breite mit der Schnalle G ein (Abb. 2B).

WARNUNG: Sichern Sie die Schnalle, indem Sie diese durch den Gummi H führen (Abb. 2C).

SO WIRD DAS KIND IN DIE BABYTRAGE GESETZT

WARNUNG: Das Kind sollte im Sitzen oder unter Zuhilfenahme einer ebenen und stabilen Fläche in die Babytrage gelegt werden, um auf etwaige plötzliche Bewegungen des Kindes reagieren zu können.

WARNUNG: Bevor das Kind in die Babytrage gelegt wird, prüfen, dass alle vorhergehenden Schritte richtig ausgeführt wurden.

WARNUNG: Halten Sie das Kind dabei gut fest.

  1. Nehmen Sie das Kind in den Arm, legen Sie es zwischen Rückenlehne und Halterung E (Abb. 3A) und lassen Sie dann die Rückhalteschnallen für die Beine I einraste (Abb. 3B).

  2. Verstellen Sie die Beinöffnung über die dazugehörigen Bänder der Schnallen I je nach Körperbau des Kindes (Abb. 4). Hinweis: L'ampiezza minima del passaggio gambe si ottiene regolando la fibbia fino al riferimento grigio cucito sul nastro

WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Kind rittlings auf dem Sitz sitzt und seine Beine in der Halterung stecken.

WARNUNG: Sobald das Kind in der Babytrage sitzt, die Schnallen I in der am besten an den Körperbau des Kindes angepassten Position einstellen, damit das Rückhaltesystem weder zu weit noch zu eng ist.

SO WIRD DIE BABYTRAGE BEFESTIGT

Um diesen Vorgang zu erleichtern, empfehlen wir, die Schultergurte vor dem Anlegen zu verlängern.

  1. Einen der Schultergurte so an der Schulter anlegen, dass er hinter den Rücken fällt (Abb. 5A). Mit der gegenüberliegenden Hand die doppelt verstellbare Schnalle J mit Band greifen und auf der gegenüberliegenden Seite befestigen (Abb. 5B). Denselben Vorgang für den zweiten Schultergurt wiederholen.

  2. Per regolare gli spallacci tirare i nastri del giro manica delle fibbie J a doppia regolazione. È consigliabile procedere tirando prima il nastro in avanti e agganciare l'elastico di sicurezza alla fibbia (fig.6). Per regolare ulteriormente agire sul nastro posteriore (fig.7)

SO WIRD DIE BABYTRAGE EINGESTELLT

Die Babytrage wurde so konzipiert, dass sie Elternteilen mit jeglichem Körperbau und Kindern in jeder Wachstumsphase passt.

  1. Die doppelt verstellbaren Schnallen J erlauben - abgesehen von der Länge der Schultergurte - die Größeneinstellung der Babytrage, um sie an den Körperbau des Kindes anzupassen (Abb. 6 - 7).

  2. Der Tunnelzug N im unteren Teil der Babytrage ermöglicht

die Einstellung der Sitzflächenbreite je nach Größe des Kindes, um stets eine optimale Stützfunktion und die korrekte Position der Beine zu garantieren. (Abb. 8).

  1. Die Schnallen O an den Seiten der Rückenlehne ermöglichen die Einstellung der Länge der Rückenlehne in Bezug auf die tatsächliche Größe des Kindes (Abb. 9). Prüfen Sie stets, dass das Gesicht des Kindes genügend freien Raum hat und die Atmung keinesfalls beeinträchtigt wird.

FUNKTIONALITÄT DER KAPUZE

Die Kapuze kann auf zwei verschiedenen Höhen befestigt werden:

  1. Quando non viene utilizzato come cappuccio può essere agganciato alle asole inferiori. Per maggiore compattezza fare passare il bottone sotto lo spallaccio e agganciarlo dall'esterno per donare un sostegno aggiuntivo al collo del bambino (fig. 10).
  2. An den oberen Ösen befestigt, schützt die Kapuze das Kind vor der Sonne oder während es schläft; Für den Gebrauch empfiehlt es sich, nur einen Knopf zu befestigen, um die richtige Privatsphäre zu garantieren, gleichzeitig aber den Sichtkontakt mit dem Kind zu wahren (Abb. 11).

WARNUNG: Prüfen Sie stets, dass das Gesicht des Kindes genügend freien Raum hat und die Atmung keinesfalls beeinträchtigt wird.

DAS KIND AUS DER BABYTRAGE NEHMEN

WARNUNG: Man sollte sich hinsetzen, während diese Vorgänge durchgeführt werden.

  1. Das Kind gut festhalten, die Schnallen beider Schultergurte lösen und nach vorne bringen (Abb. 12).
  2. Die Rückhalteschnallen für die Beine lösen (Abb. 13) bevor das Kind herausgenommen wird.

GARANTIE

Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen, gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung, auftreten.

Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen.

Für die Dauer der Gewährleistung auf Konformitätsmängel beachten Sie bitte die spezifischen Bestimmungen der im Kaufland geltenden nationalen Vorschriften, sofern vorgesehen.

ES INSTRUCCIONES DE USO

DE DRAAGZAK AFSTELLEN

FÖRSTA ANVÄNDNINGEN:

D-63128 Dietzenbach-Deutschland

+49 6074 4950

www.CHICCO.de

CHICCO Skin Fit - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: - 1

ARTSANA UK Ltd.

2nd Floor

1 Imperial Place

Maxwell Road

Borehamwood

Hertfordshire - WD6 1JN

0208 953 6627 (office hours)

www.chicco.co.uk

CHICCO Skin Fit - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: - 2

ARTSANA SPAIN S.A.U.

C/Industria 10

Pol. Industrial Urtinsa

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHICCO

Modell : Skin Fit

Kategorie : Babyprodukte