Kraft K-AS 12.0 Li - Bohrmaschine

K-AS 12.0 Li - Bohrmaschine Kraft - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K-AS 12.0 Li Kraft als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Kraft K-AS 12.0 Li - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu K-AS 12.0 Li Kraft

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K-AS 12.0 Li - Kraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K-AS 12.0 Li von der Marke Kraft.

BEDIENUNGSANLEITUNG K-AS 12.0 Li Kraft

D Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber
F Mode d'emploi d'origine Perceuse sans fi I

7

Kraft K-AS 12.0 Li - 1

Kraft K-AS 12.0 Li - 2

Kraft K-AS 12.0 Li - 3

Kraft K-AS 12.0 Li - 4

Art.-Nr.: 45.132.27 I.-Nr.: 11014

Kraft K-AS 12.0 Li - 5

Kraft K-AS 12.0 Li - 6

Kraft K-AS 12.0 Li - 7
-2-

Kraft K-AS 12.0 Li - 8

Kraft K-AS 12.0 Li - 9

Kraft K-AS 12.0 Li - 10

Kraft K-AS 12.0 Li - 11

Kraft K-AS 12.0 Li - 12

D

Inhaltsverzeichnis

Seite

  1. Sicherheitshinweise 6
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 16
  3. Bestimmungsgemäß Verwendung 16
  4. Technische Daten.. 16
  5. Vor Inbetriebnahme 17
  6. Bedienung 17
  7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 19
  8. Lagerung 19
  9. Entsorgung und Wiederverwertung 20
  10. Anzeige Ladegerat 21

D

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 1

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 2

Warning - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 3

Tragen Sie einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 4

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Materialarf nicht bearbeitet werden!

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 5

Tragen Sie eine Schutzbrille. Wahrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube konnen Sightverlust bewirken.

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 6

Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden,arf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden.

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 7

Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 8

Lagerung der Akkus nur in trockenen Raumen mit einer Umgebungstemperatur von +10^ bis +40^ . Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 9

Nur fur den Gebrauch in trockenen Räumen.

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 10

Schutzklasse II

Kraft K-AS 12.0 Li - D - 11

Wenn die Stromstarke des Ladegerates hoher als 3,15 A ist, wird durch eine Sicherung die Stromzufahr zum Ausgang unterbrochen.

D

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkrehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Vergebung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Gefahr

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Be

wahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1. Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befänden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk-zeuges fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

D

2. Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Ad-apterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek-trowerkzeugen. Unver-\nondere Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerat erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich

bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verrin-gert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschusalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam,
achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde
sind oder unter Einfl uss
von Drogen, Alkohol oder

D

Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevorsie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschelt an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder large Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Staubauff angeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringgen.

D

  1. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
    a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unabsichtigen Start des Elektrowerkzeuges.
    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pfl egen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig geglete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als

D

die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die davon vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht be-nutzten Akku fern von Buroklammern, Mun-zen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstanden, die eine Uberbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden

Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusammen zürzliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

6. Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, beiden die Schraube oder das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treff en kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

D

Spezielle Sicherheitshinweise

Wir legen große Sorgfalt in den Aufbau jeder Akkupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte, Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben zu konnen. Die Akkuzellen verfügen über mehrstufige Sicherheitsvorrichtungen.Eine einzeln Zelle wird zunachst formatiert und ihre elektrischen Kennlinien werden aufgenommen. Diese Daten werden anschließend genutzt, um die bestmöglichen Akkupacks gruppieren zu konnen. Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen ist beim Umgang mit Akkus stets Umsicht erforderlich. Für den sicheren Betrieb sind folgende Punkte zwingend zu beachten. Der sichere Betrieb ist nur mit ungeschädigten Zellen gewährleistet! Eine falsche Handhabung führt zu Zellenschäden.

Achtung! Analysen bestätigten, dass grobe Falschnutzung und falsche Pfl ege Hauptursache für Schäden durch Hochleistungs-akkus sind.

Hinweise zum Akku

  1. Der Akku-Pack des Akkugerates ist im Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muss deshalb der Akku aufgeladen werden.
  2. Für eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie tiefe Entladungszyklen! Laden Sie ihren Akku haufi g.
  3. Lagern Sie ihren Akku kuhl, am besten bei 15^ , und zumindest 40% geladen.
  4. Lithium-lonen Akkus unterliegen einer natürlichen Alterung. Spätestens wenn die Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% des Neuzustandes entspricht, muss der Akku ersetzt werden! Geschwächte Zellen in einem gealterten Akku-Pack sind den hohen Leistungsforderungen nicht mehr gewachsen und stellen so ein Sicherheitsrisiko dar.
  5. Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen. Explosionsgefahr!
  6. Akku nicht anzünden oder Verbrennung aussetzen.
  7. Akkus nicht Tiefenentla- den!

Tiefenentladung schädigt die Akkuzellen. Die haufi gste Ur-

D

sache für die Tiefentladung von Akkupacks ist lange Lagerung bzw. Nichtnutzung teilentladener Akkus. Beenden Sie den Arbeitsvorgang sobald die Leistung merklich nachlasst oder die Schutzelektronik anspricht. Lager Sie den Akku erst nach vollständiger Aufl adung.

8. Akkus bzw. Gerät vor Überlastung schützen!

Überlastung führt rasch zur Überhitzung und Zellschädigung im Innern des Akkugehauses, ohne dass die Überhitzung außerlich zu Tage tritt.

  1. Vermeiden Sie Beschädigungen und Stöße! Ersetzen Sie Akkus, die Ihnen aus über einem Meter heruntergefallen sind oder die heftigen Stößen ausgesetzt waren unverzüglich, auch wenn das Gehäuse des Akkupacks unbeschädigt erscheint. Die Akkuzellen im Inneren konnen ernsthaft beschädigt sein. Beachten Sie hierzu auch die Entsorgungshinweise.

  2. Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die integrierte Schutzabschaltung das Gerät aus Sicherheitsgründen

ab. Achtung! Betätigten Sie den Ein-/ Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzabschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.

  1. Verwenden Sie nur original Akkus. Der Einsatz von anderen Akkus kann zu Verletzungen; Exposition und Brandgefahr führen.

Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang

  1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
  3. Reinigung und Benutzerwartung darüber nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführrt werden.

D

  1. Das Ladegerätarf nicht für nicht wiederaufl abbare, normale Batterien benutzt werden.
  2. Wenn die Netzanschlussleistung theses Gerates beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  3. Schalten Sie das Ladegerät aus, trennen Sie diese von der Stromversorgung und halten es abkühlen vor Reinigung, Wartung und Lagerung.
  4. Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter flièbendes Wasser.itte beachten Sie die Anweisungen fur Reinigung und Wartung.
  5. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegerats. Schließen Sie das Ladegerat nur an die auf dem Typenschild angegebene Netz-

spannung an.

  1. Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen.
  2. Ladegerät, Akkus und Akkugerät vor Kindern schützen.
  3. Keine beschädigten Ladegerate verwenden.
  4. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nicht zum Laden von anderen Akkueraten.
  5. Bei starker Beanspruchung erwartt sich der Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
  6. Akkus nicht Überladen! Beachten Sie die maximalen Ladezeiten. Diese Ladezeiten gelten nur für entladene Akkus. Mehrfaches Einstecken eines geladenen oder teilgeladenen Akkus führt zum Überladen und zur Zellschädigung. Akkus nicht mehrere Tage im Ladegerat stecken{lassen.
  7. Benutzen und Laden Sienie Akkus, von denen Sievermuten, dass die letzte Aufl adung des Akkus Iän

D

ger als 12 Monate darüber liegt. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akku bereits gefährlich geschädigt ist (Tiefenentladung).

  1. Laden bei einer Temperatur von unter 10^ führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann zu Brand führen.
  2. Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwartet haben, da die Akkuzellen gefährlich geschädigt sein konnten.
  3. Verwenden Sie keine Akkus mehr, die sich während des Ladens aufgewölbt oder verformt haben, oder welche ungewöhnliche Symptome zeigten (Ausgasen, Zischen, Knacken, ...)
  4. Entladen Sie den Akku nicht vollständig (empfohlene Endadetiefe max. 80% ). Vollentladung führt zur vorzeitigen Alterung der Akkuzellen.
  5. Batterien niemals unbeaufsichtigt laden!

Schutz vor Umwelteinfl ussen

6. Akkus vor Überhitzung schützen!

  1. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Schutzbrille tragen.
  2. Schützen Sie Ihr Akkargerat und das Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen. Feuchtigkeit und Regen konnen zu gefährlichen Zellschädigungen führen.
  3. Das Akkugerät und das Ladegerät nicht im Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
  4. Ladegerät und Akkugeräte nur im trockenem Zustand und einer Umgebungstemperatur von 10 - 40^ verwenden.
  5. Bewahren Sie den Akkun nicht an Orten auf, die eine Temperatur von über 40^ C erreichen konnen, insb. nicht in einem in der Sonne gesparkten Kfz.

Überlastung, Überladung oder Sonneneinstrahlung führt zur Überhitzung und zur Zellschädigung. Laden oder arbeiten sie keinesfalls mit Akkus, welche überhitzt wurden - ersetzen sie diese unverzüglich.

7. Lagerung von Akkus, Ladegeräten und Akkugerät.

Lagern Sie das Ladegerät und Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von 10 - 40^ .Den Lithiumlonen-Akku lagern Sie kuhl und trocken bei 10 - 20^ .Vor Luftfeuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).

  1. Verhindern Sie, dass der Lithium-lonen-Akku gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten unter 0^ gelagert wurden, sind zu entsorgen.
  2. Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug auf elektrostatischer Ladung: elektrostatische Entladungen führen zu Schäden an der Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Vermeiden Sie dahere elektrostatische Aufl adung und berühren Sie niemals die Akku-Pole!

Kraft K-AS 12.0 Li - Lagerung von Akkus, Ladegeräten und Akkugerät. - 1

Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte beinhalten umweltgeführrende Materialien.

Akku-Geräte nicht in den Hausmull geben. Nach dem Defekt oder Verschleiß der Geräte den Akku Herausnahmen und an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau einsenden, oder, falls untrennbar verbunden, das Akku-Gerät einsenden. Nur mort wird vom Hersteller eine fachgerechte

Entsorgung gewährleistet.

Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden um Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden!

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

D

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)

  1. Schnellspannbohrfutter
  2. Drehmorenteinstellring
  3. Umschalter 1. Gang - 2. Gang
  4. Drehrrichtungsschalter
  5. Akku
  6. Rasttaste
  7. Ein-/Ausschalter
  8. LED-Licht
  9. Ladegerat
  10. Integrierte magnetische Bitaufnahme

2.2 Lieferumfang

  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zube-hörenteile auf Transportschäden.
    Bewahren Sie die Verpackung nach Molllichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Achtung!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Er-stickungsgefahr!

  • Akku-Bohrschauber
    Ladegerat
    Akku
    Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Eindrehen und Losen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervogerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedien er und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Spannungsversorgung Motor: 10,8 V d.c.
Leerlauf-Drehnzahl n0 1/2. Gang: 0-300/0-1050 min1

Drehmomentstufen: 17+1

Rechts-Links-Lauf: .

Spannweite Bohrflutter: 1-10 mm

Ladespannung Akku: 10,8 V d.c.

Ladestrom Akku: 1500 mA

Akku-Typ: Li-Ion

Nennspannung Ladegerät: ...100-240 V~ 50 Hz

Anzahl der Zellen: 3

Akkukapazitat: 1500 mAh

Gewicht: 1,0kg

Max. Schraubendurchmesser: 6 mm

Gerausch und Vibration

Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA 65,3dB(A)

Unsicherheit K_bA 3dB

Schalleistungspegel LwA 76,3 dB(A)

Unsicherheit K_NA 3dB

D

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

Bohren in Metall

Schwingungsemissionswert a_n,0 < 2.5m / s^2 Unsicherheit K = 1,5m / s^2

Schrauben ohne Schlag

Schwingungsemissionswert a_n < 2.5m / s^2 Unsicherheit K = 1,5m / s^2

Warning!

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuge mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitswise dem Gerät an.
- Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.

Restrisiken

Auch wenn Sie这点 Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung这点 Elektrowerkzeuges auftreten:

  1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-schutzmaske getragen wird.
  2. Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.

  3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführ und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:

  1. Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. einer Stunde aufgeladen.
  2. Nur scharfe Bohrer, sowie einwandfrei und geeignete Schrauberbits verwenden.
  3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Mauern, diese auf verborgene Strom-, Gas-und Wasserleitung überprüfen.

6. Bedienung

6.1 Laden des Li-lonen-Akku-Packs (Abb. 2-3)

Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schalte das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist. Die Bit-Aufnahme dreht sich in thisem Fall nicht mehr.

Warning! Betätigten Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät abgeschelt hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.

  1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff herausziehen, damit die Rasttasten (6) auf der linken und rechten Seite drucken.
  2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhenden Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats (9) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
  3. Stecken Sie den Akku (5) auf das Ladegerät (9).
  4. Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie,

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
ob ein einwandfreiert Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerates (9) vorhanden ist.

D

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerat
und den Akku-Pack an unseren Kundendienst zu senden.

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.

Um den Akku-Pack wieder in das Gerä einzusetzen, schieben Sieihn ein bis dieser einrastet. Prufen Sie durchziehen, ob der Akku-Pack fest im Gerä sitzt.

6.2 Werkzeug einsetzen (Abb. 6)

Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel, Wartung, usw.) am Akkuschrauber den Drehrichtigungsschalter (4) in Mittelstellung.

Der Akkuschrauber ist mit einem Schnellspannbohrfutter (1) mit automatischer Spindelarretierung ausgestellt.
- Drehen Sie das Bohrflutter (1) auf. Die Bohrflutteröffnung (a) muss groß genug sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) aufzunehmen.
Wahlen Sie das geeignete Werkzeug aus. Schiebern Sie das Werkzeug soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein.
- Drehen Sie das Bohrfutter (1) fest zu, und prüfen Sie anschließ den festen Sitz des Werkzeuges.

6.3 Integrierte magnetische Bitaufnahme (Abb. 7-8)

Der Akku-Bohrschauber besitz eine integrierte magnetische Bitaufnahme (10) für 14 Zoll (6,35 mm) Biteinsätze.

Um diese zu verwenden, entnehmer Sie das Schnellspannbohrfutter (1) indem Sie die wichtere Bohrfutterhülse (b) in Richtung Bohrfutter drucken.

Nun können Sie einen geeigneten Biteinsatz in die integrierte magnetische Bitaufnahme (10) stecken.

Um das Bohrfutter wieder zu montieren, stecken Sie es auf die Bitaufnahme auf und drehen Sie es ein weniger, bis es vollständig aufgeschoben werden kann. Arretieren Sie das Bohrfutter, in

dem Sie die Bohrfutterhülse (b) in Richtung Gerätschieben.

6.4 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 2)

Der Akkuschrauber ist mit einer mechanisme Drehmorenteinstellung ausgestattet.

Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröbe wird am Stellring (2) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:

  • von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials.
    von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben.
  • von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden.

Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signaliert. Achtung! Stellring fur das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen.

6.5 Bohren (Abb. 4/Pos. 2)

Zum Bohren stellen Sie den Einstellung fur das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer". In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar.

6.6 Schrauben

Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selfbstenzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschilt), welches ein sicheres Arbeiteten gewährleistet. Achten Sie daraufauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Groß übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomeinteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröbe vor.

6.7 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 4/Pos.3)

Je nach Stellung des Umschalters konnen Sie mit einer higheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschelt werden.

6.8 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 4)

Mit dem Schiebeschalter über dem Ein-/Ausschalter konnen Sie die Drehrrichtung des Akku-Schraubers einstehen und den Akku-Schrauber gegen ungewoltes Einsatzalten sichern. Sie konnen zwischen Links- und Rechtslauf wahren. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Drehrrichtung nur im Stillstand umge

D

schaltet werden. Befindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein-/Ausschalter blockiert.

6.9 Ein-/Ausschalter (Abb. 5/Pos. 7)

  • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
  • Für Dauerbetrieb halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt.

Mit dem Ein-/Ausschalter konnen Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken,esto hoher ist die Drehzahl des Akkuschraubers.

Um das Gerät auszuschalten,lassen Sie den Ein-/Ausschalter los.

6.10 LED-Licht (Abb. 5/Pos. 8)

Das LED-Licht (8) erfolgt das Ausleuchten der Schraub-bzw. Bohrstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (8) leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/ Ausschalter (7) drücken.

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Netzstecker.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehause so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft, bei niedrigem Druck, aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffeile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

7.2 Wartung

Im Geräteinneren befänden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preisere und Info fienden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager-temperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

D

9. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführten werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle besteht ist, sollen Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

These Sentung enthalt Lithium-lonen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen. Rufen Sieitte folgende Rufnummer an:0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min). AuBerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein regulares Geschrachns dt.Festnetz an.

Kraft K-AS 12.0 Li - Entsorgung und Wiederverwertung - 1
Nur für EU-Länder

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht,müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.

Technische Änderungen vorbehalten

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufordierung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz durchfuhl. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigeufigte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

D

10. Anzeige Ladegerät

AnzeigestatusBedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät.
An Aus LadenDas Ladegerät ländt den Akku im Schnellladebetrieb.
Aus An Der Akku ist voll geladenLadevorgang abgeschlossen). Maßnahme: Entnahme: Entnahmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lad-gerät vom Netz.
Blinkt Blinkt FehlerLadevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme: Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme: Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme: Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme: Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme: Entnahme; Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme: Entnahme: Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme, Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme: Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme; Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme; Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme: Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme; Entnahme, Entnahme, Entnahme: Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme, Entnahme.

F

Sommaire

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Kraft K-AS 12.0 Li - ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar - 1

Konformitätserklarung

D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil

Akku-Bohrschauber K-AS 12.0 Li (Ladegerät Modell: Ladegerät für K-AS 12.0 Li) (Kraftt)

87/404/EC_2009/105/EC

2005/32/EC_2009/125/EC

□2006/95/EC

□2006/28/EC

区2004/108/EC

□2004/22/EC

□1999/5/EC

□97/23/EC

Landau/Isar, den 06.05.2014

Kraft K-AS 12.0 Li - Akku-Bohrschauber K-AS 12.0 Li (Ladegerät Modell: Ladegerät für K-AS 12.0 Li) (Kraftt) - 1

NVEgo

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE:13

Art-No.:45.132.27 I-No.:11014

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kraft

Modell : K-AS 12.0 Li

Kategorie : Bohrmaschine