XRJ3LX1 - Eismaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XRJ3LX1 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu XRJ3LX1 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XRJ3LX1 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XRJ3LX1 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG XRJ3LX1 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Slush-Maschine
MODELL: XRJ3LX1 XRJ3LX2
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Slush-Maschine
MODELL: XRJ3LX1 XRJ3LX2

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
![]() | Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. |
![]() | ACHTUNG:Nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen durch die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung zur Bedienung des Gerätes!Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.ACHTUNG:Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt dürfen nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt.verantwortlich für die Einhaltung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln, Diese Grenzen sind dazu bestimmt, angemessene Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet Installation.Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Radiofrequenzen ausstrahlen Energie und wenn es nicht gemäß den Anweisungen, können Störungen im Funkverkehr verursachen Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dies Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang. Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen zu beheb durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. • RichtenSie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie woanders auf. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. • Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet an die der Empfänger angeschlossen ist.• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. |
![]() | Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. |
Anweisungen
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Slush-Maschine entschieden haben. Eine Slush-Maschine ist eine Maschine und ein Gerät, das in der Lebensmittel- und Gastronomiebranche weit verbreitet ist. Sie friert hauptsächlich gefrorenen Saft, Milch oder Joghurt und andere Getränke zu Sorbet ein und zerkleinert es mit einem Schaber in feine Partikel aus weichem Schneeeis! Lesen Sie vor der Verwendung bitte die gesamte Anleitung. Die Informationen helfen Ihnen dabei, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
Inhalt
- Einleitung
1.1 Hersteller
1.2 Betreiber
1.3 Manuelle Verteilung
1.3.1 Funktion und Inhalt
1.3.2 Wer soll das Handbuch lesen?
1.3.3 Aufbewahrung des Handbuchs
- Maschinenbeschreibung 2.1
Verwendung
2.2 Hauptkomponenten
2.3 Technische Daten
2.4 Bedienfeld 3.
Sicherheitshandbuch
4. Transport und Lagerung 4.1
Verpackung
4.2 Transport 4.3
Lagerung 5.
Installation
5.1 Stückliste
5.2 Aufstellort 5.3
Handhabung des Verpackungsmaterials
5.4 Stromversorgung
anschließen 6.
Bedienung 6.1 Material vorbereiten und gleichmäßig
verrühren 6.2 Starten einer 1-Schüssel-Slush-Maschine Modell: XRJ
3L*1 6.3 Starten einer 2-Schüssel-Slush-
Maschine 6.4 Slush
ausgeben 6.5
Notfall 7.1 Schüssel
leeren 7.2 Zapfhahn demontieren 7.3 Schüssel
und Deckel herausnehmen
7.4 Teile reinigen und desinfizieren
7.6 Reinigungsschritt
7.7 Tropfschale reinigen
7.8 Glühbirne ersetzen
7.9 Kondensator reinigen
7.9.1 Kondensator einer Ein-Schalen-Slush-Maschine reinigen 7.9.2
Kondensator einer Zwei-Schalen-Slush-Maschine reinigen 7.10
Planmäßige Wartung
8. Abfallbehandlung 9.
Fehlerbehebung 9.1
Fehlercodes und Lösungen für Slush-Maschine
9.1.1.Wenn die Temperatur angeschlossen ist, wird „LL“ angezeigt. 9.1.2 Die
Temperatur ist kurzgeschlossen und zeigt „LL“ an.
9.1.3 Wenn die Netzspannung zu hoch ist, stoppt die Maschine und erzeugt einen Alarmcode „E1 Err“
9.1.4.Wenn die Netzspannung zu niedrig ist, stoppt die Maschine und erzeugt einen Alarmcode „E2 Er“
9.1.5. Der gemessene Motorstrom ist zu hoch, der Stromkanal erzeugt einen Alarm und
schützt vor Abschaltung, der Anzeigecode ist E3 Err 10. Intelligentes elektronisches
Ventilsystem 11. Explosionsdiagramm der Slush-
Maschine
1. Einleitung
1.1 Hersteller Die Angaben
zum Hersteller finden Sie auf dem Typenschild
1.2 Bediener: Je
nach Anwendung gibt es zwei Arten von Personen.
Benutzer
In Übereinstimmung mit dem Gesundheitsstandard Menschen trainiert Zwangstechniken,
Nach der Lektüre dieses Handbuchs wissen Sie, wie Sie Matsch verteilen können:
Slush-Maschine aufstellen und wechseln Richtiges Ausgeben der Produkte
Reinigung der Slush-Maschine
Spezialisiertes technisches Personal
Haben Sie dieses Handbuch studiert und sich mit der Installation, Verwendung und Wartung dieser Slush-Maschine
vertraut gemacht?
Bei schwerwiegenden Fehlern können Sie die Slush-Maschine reparieren und dieses Handbuch gut kennen
Beherrschen Sie alle Informationen des Handbuchs und können Sie die Diagramme und Grafiken richtig
erklären. Beherrschen Sie wichtige Hygienekenntnisse gut, vermeiden Sie Unfälle, kennen Sie technische Standards und Sicherheitsstandards und haben
Sie Erfahrung mit der Bedienung dieser Art von Slush-Maschine.
Beherrschen Sie die Behandlungsmaßnahmen im Notfall. Verwenden Sie die Sicherheitsvorrichtungen sorgfältig und verwenden Sie die Maschine richtig.

Personen, die die oben genannten Anforderungen nicht erfüllen, ist die Nutzung der Maschine
untersagt.
1.3 Verteilung des Handbuchs Benutzer
müssen dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig lesen.
1.3.1 Funktion und Inhalt
Bietet wichtige Informationen zur Verwendung und Installation 1.3.2
Wer soll das Handbuch lesen?
Benutzer und technisches Fachpersonal.
Dieses Handbuch ist ein untrennbarer Bestandteil der Maschine.
Daher muss es beim Verkauf an den Käufer geliefert werden.
1.3.3 So bewahren Sie das Handbuch
auf Das Handbuch muss in der Nähe der Maschine abgelegt und intakt und klar aufbewahrt werden
2. Maschinenbeschreibung
2.1 Verwendung
Diese Maschine wird speziell für die Herstellung von Slush verwendet. Bei der Herstellung von Milchprodukten und anderen Lebensmitteln muss die Temperatur des Schüsselmaterials geprüft werden und den aktuellen Vorschriften und Standards der Maschine entsprechen.
2.2 Hauptkomponente
| 1.Schüsseldach2.Schüssel3.Bedienfeld4.Tropfschale5.Tropfschalenabdeckung | 6.Ablassschlauch7.TippenSie auf 8.Griff9.Maschinenfuß |

In diesem Handbuch bedeuten die Elemente Folgendes
XRJ3LX1, Ein-Schüssel-Slush-Maschine
XRJ3LX2, Slush-Maschine mit zwei Schüsseln Maschine
2.3 Technische Daten
| Modus | XRJ3LX1 | XRJ3LX2 |
| GrößeL*T*H (CM) | 20X51x52 | 36X51x51,5 |
| Nettogewicht (kg) (Schüssel leer) | Siehe Typenschild | |
| Leistung (W) | Siehe Typenschild | |
| Flüssigkeitstemperatur | Min.: 20 /68 Max: 32 /89 | |
| Schüssel | 1 | 2 |
| Schüssel (L) | 3 | 6 |
| Betriebsgeräusch | <65 Dezibel | |
| Klima | N | |

Jede Änderung oder Erhöhung muss genehmigt und durchgeführt werden von Herstellung.

2.4 Bedienfeld Abb.3

3. Sicherheitshandbuch
Teile für Slush-Maschinen und Installation des Kondensators, Slush
Maschinenfehlerbehebung, Ausschluss und Wartung an
Die Bedienung muss durch Fachpersonal des Herstellers erfolgen, das über entsprechende Erfahrung. Ohne erfahrene Leute überwachen oder
Anleitung: Die Slush-Maschine kann nicht von Behinderten, Sinnesbehinderten oder
geistig Behinderten verwendet werden, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt
Kinder müssen vorsichtig sein, wenn sie in der Nähe der Maschine spielen.
Wenn die Kabel der Maschine gebrochen sind, müssen sie vom Hersteller ersetzt werden
Fachleute oder Personen mit einschlägiger Erfahrung.
Wenn die Maschine verschrottet wird, muss sie von den entsprechenden
Behörde
4. Transport und Lagerung
4.1 Verpackung
Holzbox, konturierter Schaumstoff und zum Sammeln.
Verpackungsgröße (ungefähr)
| Breite (L) | Tiefe (D) | Bucht (H) | |
| XRJ3LX1 | 310 m | 700mm | 720 mm |
| XRJ3LX2 | 460 mm | 695 mm | 740 mm |

Bemerkungen: Verpackungsgröße und Gewicht sind ungefähre Angaben.
4.2 Transport
Hochhalten und von mindestens zwei Personen tragen lassen.
4.3 Speicherung
Hinweis: Bitte nicht mehr als drei Schichten auftragen.

text_image
MAXAbb.5
5. Installation
Die Slush-Maschine muss im Innenbereich auf hartem und ebenem Boden mit ausreichend Licht und Belüftung aufgestellt werden (die Bodenneigung darf nicht mehr als 2 Grad betragen).
5.1 Stückliste
Nach der Reinigung und Desinfektion müssen alle im Handbuch angegebenen Teile mit Schmieröl bestrichen werden.
5.2 Installationsort Der
Installationsort muss im Voraus geplant werden. Der Installationsort
muss hart und eben sein. Die Installationsbedingungen sind
ausreichend hell, belüftet und sauber. Außerdem wird eine Steckdose benötigt. Der
Installationsabstand zu anderen
Objekten ist siehe unten Abb. 6.

text_image
25cm 10inch 25cm 10inch 25cm 10inch 150cm 60inch Abh CAbb.6
5.3 Umgang mit Verpackungsmaterial
Behandeln Sie Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen Vorschriften separat und wir empfehlen, es für künftiges Umpacken und Versenden aufzubewahren.
5.4 Stromversorgung anschließen
Stellen Sie sicher, dass die Slush-Maschine ausgeschaltet ist, bevor Sie sie an die Stromversorgung anschließen.
Strom anschließen.
Die Daten können dem Typenschild auf der Rückseite der Maschine entnommen werden.
Achtung: Die Steckdose muss in Reichweite des Benutzers platziert werden, um
Im Notfall schnell den Stecker ziehen, ohne weitere Werkzeuge zu verwenden.
6. Betrieb

Warnung
| Frozen Drink(Percentage of juice powder: ≥10%) | SLS 0132°F~44.6°F (0°C~7°C) |
| Slushy(Percentage of sugar: ≥15%) | SLS 02 - SLS 0528°F~23°F (-2.2°C~-5.2°C) |
| Margarita Wine Slush(Percentage of liquor :10%-45%) | SLS 06 - SLS 1521°F~9°F (-6.2°C~-13°C) |
Notiz:
-
Der Alkoholgehalt des Schnapses beträgt im Allgemeinen 40 %.
-
Die SLS xx blinkt, wenn der Gang eingestellt ist und die Maschine automatische Speicherung der Einstellung nach 5
Sekunden. Danach hört die Anzeige auf zu blinken und die Temperatur des Die Flüssigkeit im Zylinder wird in Fancy Celsius angezeigt, z. B. xx F.
3.Wenn die Temperatur in den Schalen sehr niedrig ist, bildet sich Frost auf die Außenseite der Schalen, was normal ist.
- Bei niedrigen Temperaturen kann der Ausguss einfrieren. Werfen Sie einfach eine Bürste in Richtung Ausguss und der Slush/Margarita-Wein-Slush/das Eis fließt ordnungsgemäß heraus.
6.1 Material vorbereiten und gleichmäßig verrühren
Nur Wasser ist verboten
Aufmerksamkeit
Unter der Anleitung des Herstellers arbeiten.
Konzentrierte Flüssigkeit mit Wasser in einem Behälter verdünnen und verrühren
Der Zuckergehalt der Mischung sollte >15 % niedriger
sein, da sonst die Schnecken und Getriebemotoren beschädigt werden

text_image
WaterAbb.7
Wenn Sie Alkohol-Slush herstellen möchten, gießen Sie den entsprechenden Prozentsatz Alkohol in den Behälter. Entfernen Sie den Deckel wie in den folgenden Schritten beschrieben. 1.
Heben Sie den oberen
Deckel an. 2. Gießen Sie das Material in Schüsseln.

Warnung
Heiße Flüssigkeiten können nicht hineingegeben werden (heiße Flüssigkeit bedeutet, dass der Temperaturbereich 40 °C übersteigt).
Der Materialstand darf die maximale Höhe von Stufe 3 nicht überschreiten. Schließen
Sie den oberen Deckel, nachdem Sie das Material eingefüllt haben.

- Warnung: Bevor Sie die Stromversorgung anschließen oder die Maschine starten, geben Sie das Material in die Schüssel.
- Das Material darf nicht nur Wasser sein.
- Achtung: Verbot des Streichelns der Hand in der Schüsselmaschine funktioniert
6.2 Starten einer 1-Schüssel-Slush-Maschine Modell: XRJ3LX1 Auf dem Bedienfeld befinden sich
die folgenden Bedienelemente:
A. Hauptschalter ganze Maschir

: Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des
B. Lichtschalter

: Dient zum Ein-/Ausschalten des Lichts.
C.Clean-Funktion: Fügen Sie vorher das entsprechende Wasser hinzu und klicken Sie dann auf
"SET"-Schalter"

bis auf dem Display „CLEAN“ erscheint, also offen
System reinigen. Nach der Reinigung
Klicken Sie auf den SET-Schalte

wieder erscheint auf dem Display „OFF“, das heißt
Schließen Sie Clean System. Wenn die Risse nicht sauber sind, verwenden Sie die mitgelieferte
Entfernen Sie mit einem Handtuch alle restlichen Schmutzreste und wischen Sie alle Wasserflecken ab.
D.Slush/Margarita Wein Slush/Eis/Frozen Drink Funktion: Halten
Klicken Sie auf den SET-Schalter

Anzeige SLS, mit dem das Gerät eingeschaltet wird
Matschsystem.
Dann können Sie auf "+" klicken

Matsch/Eiscreme machen
härter und können auch auf "_" klicken.

um Slush/Eiscreme weicher zu machen.
Die Maschine speichert die Einstellung nach 5 Sekunden automatisch.
6.3 Starten einer 2-Schüssel-Slush-Maschine Modell: XRJ3LX2
Auf dem Bedienfeld befinden sich die folgenden Bedienelemente:
A. Hauptschalter

: Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des
ganze Maschine.
B. Lichtschalter C.

: Dient zum Ein- und Ausschalten des Lichts
Reinigungsfunktion: Fügen Sie vorher das entsprechende Wasser hinzu,
dann klicke auf Schüssel

oder Schüssel2

um die Schüssel auszuwählen, die Sie
bedienen.dann weiter klicken der "SET"-Schalter zeigt "CLR" an, das , bis die Anzeige bedeutet offen
Clean System. Nach dem Reinigen klicken Sie auf den SET-Schalter, das noch einmal, die
Display zeigt "OFF" an, was bedeutet, Clean System zu schließen. Das Gleiche gilt für den Betrieb
die andere Schüssel. Wenn Risse nicht sauber sind, verwenden Sie das mitgelieferte Handtuch zum Reinigen restlichen Schmutz und wischen Sie eventuelle Wasserflecken auf.
D.Slush/Margarita Wein Slush/Eis/Frozen Drink Funktion: Erste
Klicken Sie auf Schüssel1 oder Schüssel 2 um die Schüssel auszuwählen, die Sie bedienen möchten.
Klicken Sie dann weiter auf den SET-Schalter SET bis das Display SLS anzeigt, das
wird verwendet, um das Slush-System einzuschalten. Dann können Sie auf "+" klicken machen
Slush/Eiscreme härter und kann auch auf " " Creme weicher klicken. Matsch/Eis machen
Die Maschine speichert die Einstellung automatisch nach
5 Sekunden. Das Gleiche gilt für die Bedienung der anderen Schüssel.
6.4 Slush-Ausgabe
Ziehen Sie den Griff nach unten, damit der Matsch aus der Schüssel abfließen kann.

Achtung: Wenn Sie Matsch zum ersten Mal oder nach einem längeren Stopp verteilen,
ein wenig extrudieren und verschwenden und dann an die Kunden verteilen.
6.5 Notfall

Achtung: Im Notfall sollte die Maschine mit dem Strom ausgeschaltet werden.
Taste und unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
Bei Frost den Strom abschalten und Fachpersonal zur Handhabung hinzuziehen. Bei Feuer den
in der Nähe und fragen Sie nach Fachleuten.
7. Reinigung und Wartung

Bevor Sie externe Teile reinigen oder warten, stellen Sie sicher, dass
Schalter ist aus und ziehen Sie den Stecker.
Jede Reinigung oder Wartung von Schutzausrüstung muss
Tragen Sie Handschuhe, Brillen und andere Schutzausrüstung gemäß den örtlichen Sicherheitsvorschriften.
Gehen Sie beim Reinigen oder Warten wie folgt vor.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Unfälle zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder brennbare Substanzen
- Verwenden Sie zum Reinigen der Maschine oder von Teilen keinen harten oder metallischen Schwamm.
- Sprühen Sie keine Flüssigkeiten in die
Umgebung. • Waschen Sie keine Teile
im Bug. • Trocknen Sie keine Teile im Ofen oder in der
Mikrowelle. • Tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser.
- Sprühen Sie das Wasser nicht direkt auf die Maschine. • Es können
warmes Wasser und ein Reinigungsmittel verwendet werden (unter Beachtung der örtlichen Gesetze und Regeln)
"Stellen Sie nach Abschluss der Arbeiten sicher, dass alle Schutzabdeckungen und
entfernt oder geöffnet und ordnungsgemäß gesichert wieder an ihren Platz zurückgeschickt.
Sauberkeit und Hygiene müssen sorgfältig und mit Nachdruck beachtet werden.
lokaler Standard zur Gewährleistung von qualifiziertem Slush

Sauberkeit und Hygiene müssen sorgfältig und mit Nachdruck beachtet werden
basierend auf lokalen Standard, um sicherzustellen, qualifizierte Slush Bowl muss sein
mindestens täglich gereinigt und die örtlichen Gesetze und Vorschriften eingehalten werden.
Reinigungszeiten können je nach Produkt länger sein Mehr
Informationen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Wenn die Maschine nicht verwirrt wird
Bitte täglich die Verteilerhähne mit einem sauberen Lappen reinigen.
Obwohl die Maschinenkomponenten Edelstahl, Kunststoff und Gummi
leicht zu reinigen sowie seine Form, ist es immer noch notwendig, Keime zu verhindern
und Pilzvermehrung durch halbherzige Reinigung. Wenn der Stecker nicht gezogen wird
aus oder der Gesamtschalter ist im Downstate. Reinigen Sie nicht die Wartung der
Maschine.
7.1 Leere Schüssel
Vor dem Reinigen der Schüssel die Schüssel leeren
Wenn Sie es zum ersten Mal verwenden, müssen Sie es nicht leeren.
In dieser Anleitung wird nur eine Schüssel als Beispiel erklärt.
Die Bedienung anderer Schüsseln ist gleich, basierend auf den entsprechenden Tasten.
Bitte stellen Sie die Schüssel auf „sauberen Zustand“ und gießen Sie dann das Material aus der Schüssel.
7.2 Demontage des Zapfhahns

Demontieren Sie Wasserhähne nicht, wenn sich Produkte oder Flüssigkeiten in den Schüsseln befinden.
7.3 Schüssel und Deckel herausnehmen
Nehmen Sie zum Reinigen der Maschine alle Schüsseln heraus.
Bewegen Sie die Schüssel wie unten beschrieben heraus.
-
Heben Sie die obere Abdeckung nach oben und nehmen Sie sie heraus. Ziehen Sie den Tank nach oben und nach außen, um es vollständig aus seinem Sitz zu entfernen.
-
Abschrauben der Mutter.
-
Nehmen Sie den Rührer und die Rührerdichtung heraus. Siehe Abb. 10.

7.4 Teile reinigen und desinfizieren
Alle demontierten Teile sollten gründlich gereinigt werden

Wichtigkeit: Die Reinigungsmethode entspricht den örtlichen Hygienevorschriften.
Standard.
Gehen Sie bitte wie folgt vor:
Gießen Sie Wasser in den Behälter. Mischen Sie das Desinfektionsmittel mit Wasser (Fügen Sie 2 % Natrium hinzu Heuchler zu Wasser)
Schwamm mit Desinfektionsmittel reinigen Schüssel, Deckel und Verdampfer gründlich reinigen mit Wasser gründlich
Geben Sie das Desinfektionsmittel in einen anderen Behälter.
Demontierte Teile 30 Minuten in Desinfektionsmittel legen. Mit Wasser nachreinigen gründlich.
Trocknen Sie die Teile.
Bauen Sie die Maschine gemäß den Anweisungen von 7.5 zusammen.
Reinigen Sie mit einem Schwamm und einem Desinfektionsmittel das Dach und die Herzen im Wesentlichen.

30 Minuten einwirken
lassen. Die Unterseite 2-3 Mal mit einem Schwamm mit Wasser reinigen. Die Abdeckung auf einen sauberen Bereich legen und mit einem
Lappen trocknen. Vor dem Abnehmen der Abdeckung keine Reinigung mit Wasser oder Desinfektion durchführter
7.5 Gereinigte Teile zurücksetzen Alle
desinfizierten Teile müssen sorgfältig wieder zusammengesetzt werden. Einige Teile müssen geschmiert werden, damit sie normal funktionieren.
Dichtung (A) am Rührer, siehe Abb.12

Wichtig: Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig, wenn sie gebrochen ist. Bitte ersetzen Sie
sie durch eine neue. Ersetzen Sie die
Dichtung (A) mindestens einmal im Jahr

Nachdem die Dichtung (A) eingesetzt ist, bestreichen Sie die Innenseite der Dichtung (A) mit dem mitgelieferten Fett (siehe Abb. 13).

Dichtung (B) installieren, gesamte Oberfläche mit Fett einfetten (siehe
Pfeilmarkierungen, siehe Abb. 14)

Rührer in Danke setzen
Achtung: Rührer auf passende Position einstellen.
Siehe Abb. 14-
- Ersetzen Sie den Dichtungsring. Wenn ein Motorteil undicht ist, müssen Sie den Dichtungsring ersetzen. Nehmen Sie
die mit dem Motor verbundene Motorhalterung heraus und ersetzen Sie dann den Kopfdichtungsring (Achsenscheibe, Achsendichtung). Beim Ersetzen müssen Sie etwas Fett hinzufügen. Montieren Sie dann die mit dem Motor verbundene Motorhalterung.

Befestigen Sie den Rührer und installieren Sie die Schüsseln wie in Abb. 15 gezeigt.

text_image
fig15 A BAchtung: Passen Sie die Schalen an die entsprechende Stelle an.
Installieren Sie das Dach wie in Abb. 16 beschrieben.

Drücken Sie das obere Dach nach unten, bis es einpasst.
Installieren Sie die Wasserhähne gemäß den folgenden Anweisungen in Abb.
-
- Vollständig mit Fett schmieren.
-
Die Schraube einsetzen, wenn die Gewindebohrungen stabil sind.

Achtung: Alle Teile nach Anleitung der Abbildungen einbauen. Bitte beachten
gut einfetten, um ein Austreten von Flüssigkeit zu verhindern.
7.6 Reinigungsschritt
Vor der Verwendung dieser Maschine sind die folgenden Reinigungsschritte erforderlich
-
Füllen Sie die Schüssel vollständig mit Wasser.
-
Starten Sie die Maschine nur im Reinigungsmodus und rühren Sie 5 Minuten lang
Um die Behälter zu reinigen, stoppen Sie die Maschine und öffnen Sie den Hahn.
7.7 Tropfschale reinigen
Die Tropfschale sollte täglich geleert und gereinigt werden

Achtung: Alle Tropfschalen der Maschine müssen gereinigt werden. Tropfschalen müssen
muss entleert und gereinigt werden.
Nehmen Sie die Tropfschale heraus, indem Sie sie von oben anheben.
Reinigen Sie das Tablett und den Rost separat mit lauwarmem Wasser.
Komponenten.Setzen Sie das Fach wieder ein und drücken Sie es fest an die Maschine.
Gitter oben auf dem Tablett neu positionieren

Wenn die Maschinen gestoppt haben, reinigen Sie die Teile mit einem feuchten Lappen und trocknen Sie sie.
7.8 Glühlampe ersetzen

Nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist und die Glühbirne nicht angeschlossen ist, kann sie ausgetauscht werden
Öffnen Sie gemäß der Abbildung unten die kleine Rückwand und ersetzen Sie die LED
Glühbirne, nach dem Zusammenbau die Blende wieder einsetzen und vergewissern, dass sie gut verschlossen ist.

Nur Profis können Kondensatoren reinigen. Sie kennen alle Arbeitsschritte
gut mit ungefähren Gerät und halten Sie sich strikt an die örtlichen Gesetze und Vorschriften Der Kondensator muss regelmäßig gereinigt werden.
Achtung: Die scharfe Oberfläche der Maschine kann nach der Demontage zu Sicherheitsproblemen führen.
Schutzteile. Ein verschmutzter Kondensator schwächt die Maschinenfunktion.
Der Kondensator ist nach dem Entfernen der Sicherheitsschutzteile sichtbar.
Auch wenn nur eine Platte (vorne, hinten oder seitlich) nicht installiert ist,
Die Benutzung der Maschine ist ebenfalls verboten. Dem Bediener ist es verboten, den Kondensator zu reinigen.
Schutzteile müssen mit Schraubendrehern positioniert werden
7.9.1 Kondensator einer Ein-Schüssel-Slush-Maschine reinigen
Sicherheitsschutzteile benötigen zum Befestigen und Demontieren Schraubendreher.
-
Lose Seitenwandschraube.
-
Nehmen Sie die Seitenwand heraus
-
Sicherheitsschutzteile demontieren. Staub von der Kondensatoroberfläche bürsten
mit trockenem Pinsel wie Abb. 21
Abb.21

Nach der Reinigung des Kondensators die Sicherheitsschutzteile wieder anbringen
7.9.2 Kondensator einer Zwei-Schalen-Slush-Maschine reinigen
Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1. Lösen Sie die 3 Schrauben der Rückplatte
-
Lösen Sie 5 Schrauben der Seitenplatte.
-
Nehmen Sie die Seitenwand ab.
Sicherheitsschutzteile demontieren.
Bürsten Sie Staub mit einer trockenen Bürste wie unten beschrieben von der Kondensatoroberfläche.

7.10 Planmäßige Wartung
Diese Maschine muss von Fachleuten in regelmäßigen (mindestens 1
Jahr).
Durch regelmäßige Wartung kann die Sicherheit der Maschine und ihrer Teile gewährleistet werden Zustand
Alle defekten Teile müssen durch die Originalteile des Herstellers ersetzt werden. Wenn Teile der Maschine eine Fehlfunktion aufweisen oder defekt sind, darf die Maschine nicht mehr verwendet werden. Der Benutzer kann die Maschine nicht selbst warten
8. Abfallbehandlung

Elektronischer Abfall muss gemäß 2002/96/EG entsorgt werden
Aber Abfälle müssen zerlegt und klassifiziert werden und nützliche Teile sollten recycelt werden. Der oben stehende Mülleimer erinnert
die Menschen daran, ihren Müll zu sortieren. Die ordnungsgemäße Behandlung von Abfällen schützt unsere Umwelt.
9. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Probleme | Lösung |
| Kann nicht drehenan der Maschine | Keine Eingangsleistung | Stecken Sie den Stecker in die entsprechende Buchse |
| Den Schalter nicht gedrückt | Drücken Sie den Schalter | |
| Auslass undicht | Steckdose ohne Vaseline | Vaseline auf die Steckdose auftragen |
| Steckdose defekt | Wechseln Sie die Steckdose | |
| Schüssel undicht | Die Schüssel darf nicht in geeignete Position | Überprüfen Sie die Schüssel Position |
| Keine Vaseline auf dem Dichtungsring der Schüssel | Vaseline auf die Versiegelung auftragen Ring | |
| Schlechter Dichtungsring | Wechseln Sie den Dichtungsring | |
| Der Rührer nichtArbeiten | Den Hauptschalter nicht einschalten | Schalten Sie den Hauptschalter ein. schalten |
| Schüssel innen einfrieren | Führen Sie den Hauptstrom ab schalten und das Eis Schmelzen | |
| Die Maschine keinen Matsch machen | Hauptschalter nicht einschalten | Schalten Sie den Hauptschalter ein. schalten |
| Nicht in den „SLS“-Modus schalten | Wenden Sie sich an der „SLS“-Modus | |
| Herzschmerz ist nicht geeignet | Passen Sie die Matschdicke an | |
| Kondensator zu schmutzig/schlechte Belüftung | Reinigen Sie den Kondensator | |
| Slush-Maschine-Ansatz in der Heiß-Position | Stellen Sie die Maschine auf eine Kühle Position | |
| Der Rührer macht Lärm | Dichtungsring des Rührers schlecht montiert | Überprüfen und ersetzen Sie die Seefahrt |
| Keine Vaseline auf dem Dichtring oder Dichtring gebrochen | Fügen Sie Vaseline hinzu oder den Dichtring wechseln | |
| Kein Matsch aus der Steckdose kommen | Schüssel innen gefrierend schmelzend | Schalten Sie den Hauptschalter aus. schalten und Eis schmelzen lassen |
9.1 Fehlercodes und Lösungen für die Slush-Maschine 9.1.1. Wenn die
Temperatur angeschlossen ist, wird „LL“ angezeigt. Überprüfen Sie, ob der
Temperatursensor richtig installiert ist oder das Verbindungskabel beschädigt oder gebrochen ist, ersetzen Sie den Temperatursensor.
9.1.2 Der Temperaturfühler ist kurzgeschlossen und zeigt „LL“ an
Überprüfen Sie, ob der Temperatursensor richtig installiert ist, ob die drahtlose Verbindung beschädigt
oder nicht richtig angeschlossen ist oder ob die vom Temperatursensor gemessene Temperatur 60 °C überschreitet.
Tauschen Sie den Temperatursensor aus.
9.1.3 Wenn die Netzspannung zu hoch ist, stoppt die Maschine und erzeugt einen Alarmcode „E1 Err“
9.1.4.Wenn die Netzspannung zu niedrig ist, stoppt die Maschine und erzeugt einen Alarmcode „E2 Er“
- Es wird empfohlen, dass Kunden einen Spannungsstabilisator kaufen, damit die Spannung verwendet werden kann
innerhalb eines angemessenen
Bereichs 2. Ändern Sie die Spannungsalarmparameter, ohne einen Spannungsalarm zu erzeugen. I. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Taste „Einstellungen“ 3 Sekunden lang, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Das Fenster blinkt wie folgt:

II. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Einstellungen", das Fenster blinkt als

II.Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Slush-Weichheit“, um den Wert auf 0 zu setzen
IV. Warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt, was bedeutet, dass die Einstellung erfolgreich ist
9.1.5. Der gemessene Motorstrom ist zu hoch, der Stromkanal generiert einen Alarm und schützt vor Abschaltung, der Anzeigecode ist E3 Err.
- Wenn die Mischwelle blockiert ist und der Abschaltschutz ausgelöst wird, wird sie nach 5 Minuten automatisch neu gestartet. 2. Wenn der Motor
defekt ist und sich sehr langsam dreht oder sich nicht drehen kann, müssen Sie einen neuen Motor einsetzen.
- Ändern Sie daher die
Alarmparameter für den Motorstrom und stoppen Sie, wenn kein Alarm ausgelöst wird. Prüfen Sie dann, ob sich der Motor dreht.
I. Im Betriebszustand drücken Sie die Taste „Setting“ (Einstellung) 3 Sekunden lang, um in das Einstellungsmenü zu gelangen. Das Fenster blinkt dann

II. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Einstellung". Das Fenster blinkt als

III. Dann klicken Sie auf die Schaltfläche "Setting", das Fenster blinkt als

IV. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Slush-Weichheit“, um die Bewertung auf 0 zu setzen
V. Warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Dies bedeutet, dass die Einstellung erfolgreich war.
10. Intelligentes elektronisches Ventilsystem
Electrical diagram-XRJ3LX1

- Explosionsdiagramm der Slush-Maschine

| Code | Teilename | Code | Teilename |
| 1 | Dach | 29 | Bedienfeld |
| 2 | Das Dach für den Griff | 30 | Befestigungsschraube der Seitenplatte |
| 3 | Tank | 31 | Bedienfeld |
| 4 Der Hauptstift der Hand lo 32 | Schalten | ||
| 5 | Handhaben | 33 | Rückseite |
| 6 | Stift des Griffs | 34 | Leiterplatte |
| 7 | Schraubenschlüsselhalterung | 35 | Abtropffläche |
| 8 | Frühling | 36 | Plattenmutter |
| 9 | Kolben | 37 | Rückwand |
| 10 | Die Abdeckung des Griffs | 38 | Grundplatte für 2 Tanks |
| 11 | Schraubstockstift des Griffs | 39 | Kupferbuchse |
| 12 | Sechskantmutter | 40 | Motor |
| 13 | Kondensator | 41 | Die Rückwand für den Motor |
| 14 | Lüfter | 42 | Rückenbergsteigen |
| 15 | Der Feststellbolzen für den Lüftermotor 43 | Frühling | |
| 16 | Motorlüfter | 44 | Rührstäbe |
| 17 | Der Halter für den Lüftermotor | 45 | Der Halter des Motors |
| 18 | Das Dach von Terawatt | 46 | Motorbefestigungsschraube |
| 19 | Tropfschale | 47 | Die Hauptplatine für Licht |
| 20 | Vorderseite | 48 | Lampenschirm |
| 21 | Rohr | 49 | Der Halter für Rührer |
| 22 | Bein | 50 | Verdampfer |
| 23 | Transformer | 51 | Tankdichtring |
| 24 | Hauptkörperrahmen | 52 | Dichtung der Mischschnecke |
| 25 | Gummi-Narr | 53 | Mischschnecke |
| 26 | Kompressor | 54 | |
| 27 | Die Schraubenkompresse | 55 | |
| 28 | Die Mutter des Kompressors | 56 | |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
8. Przetwarzanie odpadów

2.3 Technische gegevens
10. Intelligent elektronisch kleppensysteem
Electrical diagram-XRJ3LX1



