XRJ4LX2 - Eismaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XRJ4LX2 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu XRJ4LX2 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XRJ4LX2 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XRJ4LX2 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG XRJ4LX2 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Slush-Maschine
MODELL: XRJ4LX1 XRJ4LX2
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Slush-Maschine
MODELL: XRJ4LX1 XRJ4LX2

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
![]() | Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. |
![]() | ACHTUNG:Nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen durch die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung zur Bedienung des Gerätes!Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.ACHTUNG:Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt dürfen nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt.verantwortlich für die Einhaltung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln, Diese Grenzen sind dazu bestimmt, angemessene Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet Installation.Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Radiofrequenzen ausstrahlen Energie und wenn es nicht gemäß den Anweisungen, können Störungen im Funkverkehr verursachen Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dies Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang. Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen zu beheb durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. • RichtenSie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie woanders auf. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. • Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet an die der Empfänger angeschlossen ist.• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. |
![]() | Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. |
Anweisungen
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Slush-Maschine entschieden haben. Eine Slush-Maschine ist eine Maschine und ein Gerät, das in der Lebensmittel- und Gastronomiebranche weit verbreitet ist. Sie friert hauptsächlich gefrorenen Saft, Milch oder Joghurt und andere Getränke zu Sorbet ein und zerkleinert es mit einem Schaber in feine Partikel aus weichem Schneeeis! Lesen Sie vor der Verwendung bitte die gesamte Anleitung. Die Informationen helfen Ihnen dabei, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
Inhalt
- Einleitung
1.1. Hersteller.
1.2. Operator 1.3.
Manuelle Verteilung
1.3.1 Funktion und Inhalt
1.3.2 Wer soll das Handbuch lesen?
1.3.3 Aufbewahrung des Handbuchs
2. Maschinenbeschreibung
2.1. Verwendung
2.2. Hauptkomponente 2.3.
Technische Daten
2.4. Bedienfeld 3.
Sicherheitshandbuch 4.
Transport und Lagerung 4.1. Verpackung
4.2. Transport
4.3. Lagerung 5. Installation
5.1. Teileliste
5.2. Aufstellungsort 5.3.
Handhabung des Verpackungsmaterials 5.4.
Strom anschließen 6. Betrieb
6.1. Material
vorbereiten und gleichmäßig verrühren 6.2. Starten einer 1-
SCHÜSSEL-SLUSH-MASCHINE Modell: XRJ4LX1 6.3. Starten einer 2-SCHÜSSEL-
SLUSH-MASCHINE Modell: XRJ4LX2 6.4. Slush ausgeben 6.5. Notfall 7. Reinigung und
Wartung 7.1. Schüssel leeren
7.2. Auslaufhahn
auseinandernehmen 7.3. Schüssel und
Abdeckung herausnehmen
7.4. Teile reinigen und desinfizieren 7.5.
Gereinigte Teile zurücksetzen 7.6.
Reinigungsschritt 7.7.
Tropfschale reinigen 7.8.
Glühbirne ersetzen 7.9.
Kondensator reinigen
7.10. Planmäßige Wartung
- Abfallbehandlung 9.
Fehlerbehebung 9.1.
Fehlercodes und Lösungen für Slush-Maschine
- Intelligentes elektronisches Ventilsystem 11.
Explosionsdiagramm der Slush-Maschine
1. Einleitung
1.1 Hersteller Die Angaben
zum Hersteller finden Sie auf dem Typenschild
1.2 Bediener: Je
nach Anwendung gibt es zwei Arten von Personen.
Benutzer, die gemäß den Gesundheitsstandards in den erforderlichen Techniken geschult
wurden und alles über die Verteilung von Slush wissen, sind nach dem Lesen dieses Handbuchs in der Lage, Folgendes zu tun: Aufstellen und Wechseln der Slush-Maschine, ordnungsgemäßes
Ausgeben der Produkte, Reinigen der
Slush-Maschine. Fachpersonal hat
dieses Handbuch studiert und ist in der Installation, Verwendung und Wartung dieser Slush-Maschine geschult.
Bei schwerwiegenden Störungen können sie die Slush-Maschine reparieren, wenn sie dieses Handbuch gut kennen.
Beherrschen Sie alle Informationen des Handbuchs und können Sie die Diagramme und Grafiken richtig erklären.
Beherrschen Sie wichtige Hygienekenntnisse gut, vermeiden Sie Unfälle, kennen Sie technische Standards und Sicherheitsstandards und haben
Sie Erfahrung mit der Bedienung dieser Art von Slush-Maschine.
Beherrschen Sie die Behandlungsmaßnahmen im Notfall. Verwenden Sie die Sicherheitsvorrichtungen sorgfältig und verwenden Sie die Maschine richtig.

Personen, die die oben genannten Anforderungen nicht erfüllen, ist die Nutzung der
Maschine untersagt.
1.3 Manuelle Verteilung
Benutzer müssen dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig lesen.
1.3.1 Funktion und Inhalt
Bietet wichtige Informationen zur Verwendung und Installation
1.3.2 Wer soll das Handbuch lesen?
Benutzer und technisches Fachpersonal.
Dieses Handbuch ist ein untrennbarer Bestandteil der Maschine.
Daher muss es beim Verkauf an den Käufer geliefert werden.
1.3.3 So bewahren Sie das Handbuch
auf Das Handbuch muss in der Nähe der Maschine abgelegt und intakt und klar aufbewahrt werden
2. Maschinenbeschreibung
2.1 Verwendung
Diese Maschine wird speziell für die Herstellung von Slush verwendet. Bei der Herstellung von Milchprodukten und anderen Lebensmitteln muss die Temperatur des Schalenmaterials geprüft werden und den aktuellen Vorschriften und Standards der
Maschine entsprechen. 2.2
| Hauptkomponente 1. Schalendach2.Schüssel3.Bedienfeld | 4.Tropfschale5.Tropfschalenabdeckung6. Ablaufschlauch | 7. TippenSie auf 8. Griff9. Maschinenfuß |

In diesem Handbuch bedeuten die Elemente Folgendes
XRJ4LX1, Ein-Schüssel-Slush-Maschine
XRJ4LX2, Slush-Maschine mit zwei Schüsseln Maschine
2.3 Technische Daten
| Modus | XRJ 4LX1 | XRJ 4LX2 |
| Maße L*T*H (CM) | 20X49x 55 | 36X50x 56 |
| Nettogewicht (kg) (Schüssel leer) | Siehe Typenschild | |
| Leistung (W) | Siehe Typenschild | |
| Flüssigkeitstemperatur | Min.: 20ÿ/68ÿ Max: 32ÿ/89ÿ | |
| Schüssel | 1 | 2 |
| Schüssel (L) | 4 | 8 |
| Betriebsgeräusch | < 65 Dezibel | |
| Klima | N | |

Der Hersteller hat das Recht auf Änderungen, ohne dass gesondert darauf hingewiesen wird.

Jede Änderung und Erhöhung muss genehmigt und durchgeführt werden von
Manufaktur.

2.4 Bedienfeld Abb.3

3. Sicherheitshandbuch
Teile für Slush-Maschinen und Installation des Kondensators, Slush
Maschinenfehlerbehebung, Ausschluss und Wartung an
Die Bedienung muss durch Fachpersonal des Herstellers erfolgen, das über entsprechende Erfahrung. Ohne erfahrene Leute überwachen oder
Anleitung: Die Slush-Maschine kann nicht von Behinderten, Sinnesbehinderten oder
geistig Behinderten verwendet werden, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt
Kinder müssen vorsichtig sein, wenn sie in der Nähe der Maschine spielen.
Wenn die Kabel der Maschine gebrochen sind, müssen sie vom Hersteller ersetzt werden Fachleute oder Personen mit einschlägiger Erfahrung.
Wenn die Maschine verschrottet wird, muss sie von den entsprechenden Behörde
4. Transport und Lagerung
4.1 Verpackung
Holzbox, konturierter Schaumstoff und zum Sammeln.
Verpackungsgröße (ungefähr)
| Höhe (H)Breit | |||
| XRJ4LX1 700 mm | 720 mm | ||
| XRJ4LX2 | 460 mm 740 | mm695 mm | |
(L) Tiefe (T) 3

text_image
H DAbb.4

Bemerkungen: Verpackungsgröße und Gewicht sind ungefähre Angaben.
4.2 Transport
Hochhalten und von mindestens zwei Personen tragen lassen.
4.3 Speicherung
Beachten Sie, dass Sie nicht mehr als drei Schichten auftragen sollten. Siehe Abb. 5.

text_image
MAXAbb.5
5. Installation
Die Slush-Maschine muss im Innenbereich auf hartem und ebenem Boden mit ausreichend Licht und Belüftung aufgestellt werden (die Bodenneigung darf nicht mehr als 2 Grad betragen).
5.1 Stückliste
Nach der Reinigung und Desinfektion müssen alle im Handbuch angegebenen Teile mit Schmieröl bestrichen werden.
5.2 Installationsort Der
Installationsort muss im Voraus geplant werden. Der Installationsort
muss hart und eben sein. Die Installationsbedingungen sind
ausreichend hell, belüftet und sauber. Außerdem wird eine Steckdose benötigt. Der Installationsabstand zu anderen
Objekten ist siehe unten Abb. 6.

text_image
25cm 10inch 25cm 10inch 25cm 10inch 150cm 60inchAbb.6
5.3 Umgang mit Verpackungsmaterial
Behandeln Sie Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen Vorschriften separat und wir empfehlen, es für künftiges Umpacken und Versenden aufzubewahren.
5.4 Strom anschließen Stellen Sie
sicher, dass die Slush-Maschine ausgeschaltet ist, bevor Sie sie an den Strom anschließen. Schließen Sie sie dann an die Stromversorgung an.
Die Daten können dem Typenschild auf der Rückseite der Maschine entnommen werden.
Achtung: Die Steckdose muss in Reichweite des Benutzers platziert werden, um im Notfall schnell und ohne Verwendung anderer Werkzeuge den Stecker ziehen zu können.
6. Betrieb

Warnung
| Gefrorenes GetränkAnteil Saftpulver: 10% | SLS 010 °C bis 7 °C (32 °F bis 44,6 °F) |
| Matschig | SLS 02-SLS 0528 ~23 (-2,2 ~-5,2 )Zuckeranteil: 15% |
| Margarita-Wein-SlushAlkoholgehalt: 10–45 % | SLS 06-SLS 1521 ~9 (-6,2 ~-13 ) |
Hinweis: 1. Der Alkoholgehalt des Likörs beträgt im Allgemeinen 40 %.
-
Das SLS xx blinkt, wenn der Gang eingestellt ist, und die Maschine speichert die Einstellung nach 5 Sekunden automatisch. Danach hört die Anzeige auf zu blinken und die Temperatur der Flüssigkeit im Zylinder wird in Fancy Celsius angezeigt, z. B. xx F.
-
Wenn die Temperatur im Inneren der Schüsseln sehr niedrig ist, bildet sich an der Außenseite der Schüsseln Reif, was normal ist. 4.
Bei niedrigen Temperaturen kann der Ausguss einfrieren. Richten Sie einfach eine Bürste auf den Ausguss und der Slush/Margarita-Wein-Slush/das Eis fließt richtig heraus.
6.1 Material vorbereiten und gleichmäßig verrühren Nur
Wasser ist verboten

text_image
WaterAbb.7
Aufmerksamkeit
Gehen Sie nach den Anweisungen des Herstellers vor.
Verdünnen und verrühren Sie die konzentrierte Flüssigkeit in einem Behälter mit
Wasser. Der Zuckergehalt der Mischung sollte >15
% sein. Ein niedrigerer Gehalt beschädigt die Schnecken und Getriebemotoren.
Wenn Sie alkoholischen Matsch herstellen möchten, gießen Sie je nach Bedarf den entsprechenden
Prozentsatz Alkohol in den Behälter. Nehmen Sie den Deckel
wie in den folgenden Schritten beschrieben
ab. 1. Heben Sie den
oberen Deckel an. 2. Gießen Sie das Material in Schüsseln.

Warnung
Heiße Flüssigkeiten können nicht hineingegeben werden (heiße Flüssigkeit bedeutet, dass der Temperaturbereich 40 °C übersteigt).
Der Materialstand darf die maximale Höhe von Stufe 3 nicht überschreiten. Schließen
Sie den oberen Deckel, nachdem Sie das Material eingefüllt haben.

- Warnung: Bevor Sie die Stromversorgung anschließen oder die Maschine starten, geben Sie das Material in die Schüssel.
- Das Material darf nicht nur Wasser sein.
- Achtung: Verbot des Streichelns der Hand in der Schüsselmaschine funktioniert
6.2 Starten einer 1-Schüssel-Slush-Maschine Modell: XRJ3LX1 Auf dem Bedienfeld befinden sich
die folgenden Bedienelemente:
A. Hauptschalter

: Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des
ganze Maschine.
B. Lichtschalter

: Dient zum Ein-/Ausschalten des Lichts.
C.Clean-Funktion: Fügen Sie vorher das entsprechende Wasser hinzu und klicken Sie dann auf
"SET"-Schalter"

bis auf dem Display „CLEAN“ erscheint, also offen
System reinigen. Nach der Reinigung
Klicken Sie auf den SET-Schalte

wieder erscheint auf dem Display „OFF“, das heißt
Schließen Sie Clean System. Wenn die Risse nicht sauber sind, verwenden Sie die mitgelieferte
Entfernen Sie mit einem Handtuch alle restlichen Schmutzreste und wischen Sie alle Wasserflecken ab.
D.Slush/Margarita Wein Slush/Eis/Frozen Drink Funktion: Halten
Klicken Sie auf den SET-Schalter

Anzeige SLS, mit dem das Gerät eingeschaltet wird
Matschsystem.
Dann können Sie auf "+" klicken

Matsch/Eiscreme machen
härter und können auch auf "_" klicken.

um Slush/Eiscreme weicher zu machen.
Die Maschine speichert die Einstellung nach 5 Sekunden automatisch.
6.3 Starten einer 2-Schüssel-Slush-Maschine Modell: XRJ4LX2
Auf dem Bedienfeld befinden sich die folgenden Bedienelemente:
A. Hauptschalter

: Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des
ganze Maschine.
B. Lichtschalter C.

: Dient zum Ein- und Ausschalten des Lichts
Reinigungsfunktion: Fügen Sie vorher das entsprechende Wasser hinzu,
dann klicke auf Schüssel

oder Schüssel2

um die Schüssel auszuwählen, die Sie
bedienen.dann weiter klicken der "SET"-Schalter zeigt "CLR" an, das , bis die Anzeige bedeutet offen
Clean System. Nach dem Reinigen klicken Sie auf den SET-Schalter, das noch einmal, die
Display zeigt "OFF" an, was bedeutet, Clean System zu schließen. Das Gleiche gilt für den Betrieb
die andere Schüssel. Wenn Risse nicht sauber sind, verwenden Sie das mitgelieferte Handtuch zum Reinigen restlichen Schmutz und wischen Sie eventuelle Wasserflecken auf.
D.Slush/Margarita Wein Slush/Eis/Frozen Drink Funktion: Erste
Klicken Sie auf Schüssel1 oder Schüssel 2 um die Schüssel auszuwählen, die Sie bedienen möchten.
Klicken Sie dann weiter auf den SET-Schalter SET bis das Display SLS anzeigt, das
wird verwendet, um das Slush-System einzuschalten. Dann können Sie auf "+" klicken machen
Slush/Eiscreme härter und kann auch auf " " Creme weicher klicken. Matsch/Eis machen
Die Maschine speichert die Einstellung automatisch nach
5 Sekunden. Das Gleiche gilt für die Bedienung der anderen Schüssel.
6.4 Slush-Ausgabe
Ziehen Sie den Griff nach unten, damit der Matsch aus der Schüssel abfließen kann.

Achtung: Wenn Sie Matsch zum ersten Mal oder nach einem längeren Stopp verteilen,
ein wenig extrudieren und verschwenden und dann an die Kunden verteilen.
6.5 Notfall

Achtung: Im Notfall sollte die Maschine mit dem Strom ausgeschaltet werden.
Taste und unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
Bei Frost den Strom abschalten und Fachpersonal zur Handhabung hinzuziehen. Bei Feuer den
in der Nähe und fragen Sie nach Fachleuten.
7. Reinigung und Wartung

Bevor Sie externe Teile reinigen oder warten, stellen Sie sicher, dass
Schalter ist aus und ziehen Sie den Stecker.
Jede Reinigung oder Wartung von Schutzausrüstung muss
Tragen Sie Handschuhe, Brillen und andere Schutzausrüstung gemäß den örtlichen Sicherheitsvorschriften.
Gehen Sie beim Reinigen oder Warten wie folgt vor.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Unfälle zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder brennbare Substanzen
- Verwenden Sie zum Reinigen der Maschine oder von Teilen keinen harten oder metallischen Schwamm.
- Sprühen Sie keine Flüssigkeiten in die
Umgebung. • Waschen Sie keine Teile
im Bug. • Trocknen Sie keine Teile im Ofen oder in der
Mikrowelle. • Tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser.
- Sprühen Sie das Wasser nicht direkt auf die Maschine. • Es können
warmes Wasser und ein Reinigungsmittel verwendet werden (unter Beachtung der örtlichen Gesetze und Regeln)
"Stellen Sie nach Abschluss der Arbeiten sicher, dass alle Schutzabdeckungen und
entfernt oder geöffnet und ordnungsgemäß gesichert wieder an ihren Platz zurückgeschickt.
Sauberkeit und Hygiene müssen sorgfältig und mit Nachdruck beachtet werden.
lokaler Standard zur Gewährleistung von qualifiziertem Slush

Sauberkeit und Hygiene müssen sorgfältig und mit Nachdruck beachtet werden
basierend auf lokalen Standard, um sicherzustellen, qualifizierte Slush Bowl muss sein
mindestens täglich gereinigt und die örtlichen Gesetze und Vorschriften eingehalten werden.
Reinigungszeiten können je nach Produkt länger sein Mehr
Informationen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Wenn die Maschine nicht verwirrt wird
Bitte täglich die Verteilerhähne mit einem sauberen Lappen reinigen.
Obwohl die Maschinenkomponenten Edelstahl, Kunststoff und Gummi
leicht zu reinigen sowie seine Form, ist es immer noch notwendig, Keime zu verhindern und Pilzvermehrung durch halbherzige Reinigung. Wenn der Stecker nicht gezogen wird aus oder der Gesamtschalter ist im Downstate. Reinigen Sie nicht die Wartung der Maschine.
7.1 Leere Schüssel
Vor dem Reinigen der Schüssel die Schüssel leeren
Bei der ersten Verwendung ist es nicht nötig, es zu leeren.
In dieser Anleitung wird nur eine Schüssel als Beispiel erklärt.
Die Bedienung anderer Schalen ist die gleiche, basierend auf den entsprechenden Knöpfen.
Bitte stellen Sie die Schüssel auf „sauberen Zustand“ und gießen Sie dann das Material aus der Schüssel.
7.2 Demontage des Zapfhahns
Vor dem Entfernen der Schüssel empfiehlt es sich, den Wasserhahn zu zerlegen. nach Reinigung darf der Wasserhahn erst wieder eingesetzt werden, wenn die Schüssel richtig in seinem Sitz positioniert Entfernen Sie die Befestigung mit einem Schraubendreher und trennen Sie Den Dosiergriff nach oben drücken, dann den Kolben und die Feder nach oben drücken. nach unten, entfernen Sie den O-Ring Legen Sie alle Ersatzteile in lauwarmes Wasser (Wasser Temperatur etwa 50 °C) und reinigen Sie es wie in Abb. 9.

text_image
1 2 3 Water Abb.9Abb.8
Demontieren Sie den Wasserhahn nicht, wenn sich Produkte oder Flüssigkeiten in der Schüssel befinden.
7.3 Schüssel und Deckel herausnehmen
Nehmen Sie zum Reinigen der Maschine alle Schüsseln heraus.
Nehmen Sie die Schüsseln wie folgt heraus: 1.
Heben Sie die obere Abdeckung nach oben und nehmen Sie sie heraus. Ziehen Sie den Tank nach oben und außen, um ihn vollständig aus seinem Sitz zu entfernen.
- Schrauben Sie die Mutter ab.
- Nehmen Sie den Rührer und die Dichtung des Rührers heraus.

7.4 Teile reinigen und desinfizieren Alle
demontierten Teile müssen gründlich gereinigt werden

Wichtigkeit: Die Reinigungsmethode entspricht den örtlichen Hygienevorschriften.
Standard.
Gehen Sie bitte wie folgt vor: Gießen Sie Wasser in den
Behälter. Mischen Sie das Desinfektionsmittel mit dem Wasser (fügen Sie dem Wasser 2y%
Natriumhypokrit hinzu).
Schwamm mit Desinfektionsmittel reinigen Schüssel, Deckel und Verdampfer gründlich mit Wasser reinigen
Geben Sie das Desinfektionsmittel in einen anderen Behälter.
Demontierte Teile 30 Minuten in Desinfektionsmittel legen. Mit Wasser nachreinigen gründlich.
Trocknen Sie die Teile.
Bauen Sie die Maschine gemäß den Anweisungen von 7.5 zusammen.
Reinigen Sie mit einem Schwamm und einem Desinfektionsmittel das Dach und die Herzen im Wesentlichen.

30 Minuten einplanen
Bodenfläche 2-3 mal mit dem Schwamm mit Wasser reinigen. Verdeckt auf
Reinigen Sie den Bereich und trocknen Sie ihn mit einem Lappen ab.
Reinigen Sie die Hülle nicht mit Wasser oder desinfizieren Sie sie nicht, bevor Sie sie abnehmen.
7.5 Gereinigte Teile zurücksetzen
Alle desinfizierten Teile müssen sorgfältig wieder zusammengebaut werden. Einige Teile müssen geschmiert werden, um normal zu funktionieren.
Dichtung (A) am Rührer, siehe Abb.12
Abb.12

Wichtig: Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig, wenn sie gebrochen ist. Bitte ersetzen Sie sie durch eine neue
- Ersetzen Sie die Dichtung (A) mindestens einmal im Jahr

Nachdem die Dichtung (A) eingesetzt ist, bestreichen Sie die Innenseite der Dichtung (A) mit dem mitgelieferten Fett (siehe Abb. 13).

Dichtung (B) einbauen, die gesamte Oberfläche mit Fett einfetten (siehe Pfeil
Markierungen siehe Abb.14

Achtung: Rührer auf passende Position einstellen.
Siehe Abb. 14-1
Ersetzen Sie den Dichtungsring. Wenn der Motorteil undicht ist, müssen Sie den
Dichtungsring ersetzen. Entfernen Sie die mit dem Motor verbundene Motorhalterung und ersetzen Sie dann den Kopfdichtungsring, die Unterlegscheibe der Achse und die Dichtung der Achse. Wenn
Vor dem Ersetzen müssen Sie etwas Fett hinzufügen. Installieren Sie dann die mit dem Motor verbundene Motorhalterung.

Fixieren Sie den Rührer und installieren Sie die Schalen wie

text_image
fig15 A BAbb.15

Achtung: Passen Sie die Schalen an die entsprechende Stelle an.
Installieren Sie das Dach wie in Abb. 16 beschrieben.

Drücken Sie die oberen Dächer nach unten, bis sie passen.
Installieren Sie die Wasserhähne gemäß den folgenden Anweisungen in Abb.
-
- Vollständig mit Fett schmieren.
-
Die Schraube einsetzen, wenn die Gewindebohrungen stabil sind.

Achtung, alle Teile gemäß den Abbildungen installieren. Bitte anwenden
gut einfetten, um ein Austreten von Flüssigkeit zu verhindern.
7.6 Reinigungsschritt
Vor der Verwendung dieser Maschine sind die folgenden Reinigungsschritte erforderlich
- Füllen Sie die Schüssel vollständig mit Wasser
2.Starten Sie die Maschine nur im Reinigungsmodus und rühren Sie 5 Minuten lang - Maschine abschalten und Hahn öffnen, um Behälter zu leeren.
7.7 Tropfschale reinigen
Die Tropfschale sollte täglich geleert und gereinigt werden

Achtung: Alle Tropfschalen der Maschine müssen gereinigt werden. Tropfschalen müssen
muss entleert und gereinigt werden.
Nehmen Sie die Tropfschale heraus, indem Sie sie von oben anheben.
Reinigen Sie das Tablett und den Rost separat mit lauwarmem Wasser.
Komponenten.Setzen Sie das Fach wieder ein und drücken Sie es fest an die Maschine.
Gitter oben auf dem Tablett neu positionieren

Wenn die Maschinen gestoppt haben, reinigen Sie die Teile mit einem feuchten Lappen und trocknen Sie sie.
7.8 Glühlampe ersetzen

Nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist und die Glühbirne nicht angeschlossen ist, kann sie ausgetauscht werden
Öffnen Sie gemäß der Abbildung unten die kleine Rückwand und ersetzen Sie die LED
Glühbirne, nach dem Zusammenbau die Blende wieder einsetzen und vergewissern, dass sie gut verschlossen ist.

Nur Profis können Kondensatoren reinigen. Sie kennen alle Arbeitsschritte
gut mit ungefähren Gerät und halten Sie sich strikt an die örtlichen Gesetze und Vorschriften
Der Kondensator muss regelmäßig gereinigt werden.
Achtung: Die scharfe Oberfläche der Maschine kann nach der Demontage zu Sicherheitsproblemen führen.
Schutzteile. Ein verschmutzter Kondensator schwächt die Maschinenfunktion.
Der Kondensator ist nach dem Entfernen der Sicherheitsschutzteile sichtbar.
Auch wenn nur eine Platte (vorne, hinten oder seitlich) nicht installiert ist,
Die Benutzung der Maschine ist ebenfalls verboten. Dem Bediener ist es verboten, den Kondensator zu reinigen.
Schutzteile müssen mit Schraubendrehern positioniert werden
7.9.1 Kondensator einer Ein-Schüssel-Slush-Maschine reinigen
Sicherheitsschutzteile benötigen zum Befestigen und Demontieren Schraubendreher.
-
Lose Seitenwandschraube.
-
Nehmen Sie die Seitenwand heraus
-
Sicherheitsschutzteile demontieren. Staub von der Kondensatoroberfläche bürsten mit trockenem Pinsel wie Abb. 21

Nach der Reinigung des Kondensators die Sicherheitsschutzteile wieder anbringen
7.9.2 Kondensator einer Zwei-Schalen-Slush-Maschine reinigen
Nach folgender Anleitung:
-
3 Schrauben der Rückplatte lösen
-
Lösen Sie 5 Schrauben der Seitenplatte.
-
Nehmen Sie die Seitenwand ab.
Sicherheitsschutzteile demontieren.
Bürsten Sie Staub mit einer trockenen Bürste wie unten beschrieben von der Kondensatoroberfläche.

7.10 Planmäßige Wartung
Diese Maschine muss von Fachleuten in regelmäßigen (mindestens 1
Jahr).
Durch regelmäßige Wartung kann die Sicherheit der Maschine und ihrer Teile gewährleistet werden Zustand
Alle defekten Partner müssen durch das Originalteil des Herstellers ersetzt werden.
Bei Teilen der Maschine, bei denen eine Fehlfunktion oder ein Defekt vorliegt, ist die Nutzung der Maschine verboten.
Der Benutzer kann die Maschine nicht selbst warten
8. Abfallbehandlung

Elektronischer Abfall muss gemäß 2002/96/EG entsorgt werden
Aber Abfälle müssen zerlegt und klassifiziert werden und nützliche Teile sollten
recycelt werden
Der oben abgebildete Mülleimer erinnert die Menschen daran, ihren Müll zu sortieren. Abfallbehandlung unsere Umwelt richtig schützen.
9. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Probleme | Lösung |
| Kann nicht drehenan der Maschine | Keine Eingangsleistung | Stecken Sie den Stecker in di passende Steckdose |
| Den Schalter nicht gedrückt | Drücken Sie den Schalter | |
| Auslass undicht | Steckdose ohne Vaseline | Vaseline auf die Steckdose auftragen |
| Steckdose defekt | Wechseln Sie die Steckdose | |
| Schüssel undicht | Die Schüssel darf nicht in geeignete Position Position | Überprüfen Sie die Schüssel |
| Keine Vaseline auf dem Dichtungsring der Schüssel | Vaseline auf die Versiegelung auftragen Ring | |
| Schlechter Dichtungsring Wechseln Sie | den Dichtungsring | |
| Der Rührer nicht Arbeiten | Den Hauptschalter nicht einschalten | Schalten Sie den Hauptschalter ein. schalten |
| Schüssel innen einfrieren | Führen Sie den Hauptstrom ab schalten und das Eis Schmelzen | |
| Die Maschine keinen Matsch machen | Hauptschalter nicht einschalten | Schalten Sie den Hauptschalter ein. schalten |
| Nicht in den „SLS“-Modus schalten | Wenden Sie sich an der „SLS“-Modus | |
| Herzschmerz ist nicht geeignet | Passen Sie die Matschdicke an | |
| Kondensator zu schmutzig/ schlechte Belüftung | Reinigen Sie den Kondensator | |
| Slush-Maschine-Ansatz in der Heiß-Position | Stellen Sie die Maschine auf eine Kühle Position | |
| Der Rührer macht Lärm | Dichtungsring des Rührers schlecht montiert | Überprüfen und ersetzen Sie die Seefahrt |
| Keine Vaseline auf dem Dichtring oder Dichtring gebrochen | Fügen Sie Vaseline hinzu oder den Dichtring wechseln | |
| Kein Matsch aus der Steckdose kommen | Schüssel innen gefrierend schmelzend | Schalten Sie den Hauptschalter aus. schalten und Eis schmelzen lassen |
9.1 Fehlercodes und Lösungen für die Slush-Maschine
9.1.1.Wenn der Temperatursensor nicht angeschlossen ist, wird „LL“ angezeigt. Überprüfen Sie, ob der Temperatursensor richtig installiert ist oder das Verbindungskabel beschädigt oder gebrochen ist, und ersetzen Sie den Temperatursensor.
9.1.2.Der Temperatursensor ist kurzgeschlossen und zeigt „LL“ an.
Überprüfen Sie, ob der Temperatursensor richtig installiert ist, oder ob die Verbindungskabel beschädigt und miteinander verbunden sind, oder ob die vom Temperatursensor gemessene Temperatur 60 °C überschreitet. Tauschen Sie den Temperatursensor aus.
9.1.3.Wenn die Netzspannung zu hoch ist, stoppt die Maschine und erzeugt einen Alarmcode „E1 Err“
9.1.4.Wenn die Netzspannung zu niedrig ist, stoppt die Maschine den Betrieb und erzeugt einen
Alarmcode „E2 Err“ 1: Es wird empfohlen,
dass Kunden einen Spannungsstabilisator kaufen, damit die Spannung in einem angemessenen
Bereich verwendet werden kann 2: Ändern Sie die
Spannungsalarmparameter, ohne einen Spannungsalarm auszulösen y. Im eingeschalteten Zustand halten Sie die Taste „Einstellungen“ 3 Sekunden lang gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen, und das Fenster blinkt wie

ÿ.Dann klicken Sie auf die Schaltfläche "Einstellungen", das Fenster blinkt als

ÿ.Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Slush-Weichheit“, um den Wert auf 0 IV
einzustellen.Warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt, was bedeutet, dass die Einstellung erfolgreich war
9.1.5.Der gemessene Motorstrom ist zu hoch, der Stromkanal erzeugt einen Alarm und schützt die Abschaltung, der Anzeigecode ist E3Err
- Wenn die Mischwelle blockiert ist und der Abschaltschutz ausgelöst wird, wird sie nach 5 Minuten automatisch neu gestartet. 2. Wenn der Motor defekt ist
und sich sehr langsam dreht oder sich nicht drehen kann, müssen Sie ihn durch einen neuen Motor ersetzen.
- Oder ändern Sie die
Motorstromalarmparameter und stoppen Sie, wenn kein Alarm ausgelöst wird. Überprüfen Sie dann, ob sich der Motor dreht. ä. Halten Sie im Betriebszustand die Taste „Setting“ 3 Sekunden lang gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Das Fenster blinkt wie folgt:

ÿ. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Einstellungen". Das Fenster blinkt als

ÿ. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Einstellungen“. Das Fenster blinkt wie folgt:

IV. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Slush Softness“, um den Wert auf 0 V einzustellen. Warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt, was bedeutet, dass die Einstellung erfolgreich ist
10. Intelligentes elektronisches Ventilsystem
Electrical diagram-XRJ4LX1

- Explosionsdiagramm der Slush-Maschine

| Code Teilname | Teilename | Code | |
| 1 | Dach | 25 | Befestigungsschraube der Seitenplatte |
| 2 | Tank | 26 | Bedienfeld |
| 3 | Handhaben | 27 | Schalten |
| 4 | Frühling | 28 | Seitenteil aus Kunststoff |
| 5 | Kolben | 29 | Leiterplatte |
| 6 | Stift des Griffs | 30 | Hauptplatine |
| 7 | Sechskantmutter | 31 | Plattenmutter |
| 8 | Kondensator | 32 | Rückwand |
| 9 | Lüfter | 33 | Grundplatte für 2 Tanks |
| 10 Der Feststellbolzen für den Lüftermotor | 34 | Kupferbuchse | |
| 11 | Motorlüfter | 35 | Motor |
| 12 | Die Halterung für den Lüftermotor | 36 | Die Rückwand für den Motor |
| 13 | Das Dach der Wasserschale | 37 | Hintere Befestigungsschraube |
| 14 | Tropfschale | 38 | Frühling |
| 15 | Vorderseite | 39 | Rührstäbe |
| 16 | Rohr | 40 | Der Halter des Motors |
| 17 | Bein | 41 | Motorbefestigungsschraube |
| 18 | Transformer | 42 | Die Hauptplatine für Licht |
| 19 | Hauptkörperrahmen | 43 | Lampenschirm |
| 20 | Gummi-Narr | 44 | Der Halter für Rührer |
| 21 | Kompressor | 45 | Verdampfer |
| 22 Die Schraube des Kompressors | 46 | Tankdichtring | |
| 23 | Die Mutter des Kompressors | 47 | Dichtung der Mischschnecke |
| 24 | Bedienfeld | 48 | Mischschnecke |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
8. Przetwarzanie odpadów

2.3 Technische gegevens
10. Intelligent elektronisch kleppensysteem
Electrical diagram-XRJ4LX1



