Vevor SS-1009 - Wassersportzubehör

SS-1009 - Wassersportzubehör Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS-1009 Vevor als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor SS-1009 - page 25
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SS-1009 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wassersportzubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS-1009 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS-1009 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG SS-1009 Vevor

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Wassersport-Schleppgeräte

MODELL: SS-1007/SS-1005/SS-1008/SS-1006/SS-1009/SS-1010

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

WASSERSPORT

Anhängefahrzeuge

MODELL: SS-1007/SS-1005/SS-1008/SS-1006/SS-1009/SS-1010

Vevor SS-1009 - VEVOR® - 1

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Vevor SS-1009 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - 1

WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen oder

Wartung dieses Produkts. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen

kann zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum führen.

1. AUFPUMPEN DES SCHLAUCHS

Es wird empfohlen, eine Niederdruckpumpe zu verwenden. Eine Hochdruckpumpe

(Luftkompressortyp) kann verwendet werden, jedoch mit äußerster Vorsicht, um den Schlauch nicht zu stark aufzupumpen. Wenn Ihr Schlauch kleinere Kammern wie einen aufblasbaren Boden, Rückenlehnen oder Nackenrollen hat, pumpen Sie diese zuerst auf. Pumpen Sie dann die Hauptluftkammer auf.

Kammern auf ca. 25%. Passen Sie das Rohr im Inneren der Abdeckung an. Zum Abschluss

Pumpen Sie den Schlauch zu 85 % auf.

NICHT ZU VIEL AUFPUMPEN!

ÜBERMÄSSIGE AUFPUMPUNG KANN ZU DAUERHAFTEN SCHÄDEN AN IHREM SCHLAUCH FÜHREN!

An warmen, sonnigen Tagen ist es wichtig, daran zu denken, Platz für die Ausdehnung der Luft zu lassen. Pumpen Sie den Schlauch nur zu etwa 85 % auf und lassen Sie den Schlauch einige Minuten im Sonnenlicht liegen. vor Gebrauch, anschließend Festigkeit prüfen.

2. LAGERUNG UND PFLEGE

Bei Nichtgebrauch mit klarem Wasser abspülen und an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. direkte Sonneneinstrahlung. Wenn der Schlauch längere Zeit nicht verwendet wird, sollte er entleert werden Zeitraum. Mit gesundem Menschenverstand und angemessener Sorgfalt können Sie die Lebensdauer dieses Produkts.

3. RICHTIGE ANBRINGUNG DES SCHLEPPLEINEN

VERWENDEN SIE EIN SCHLEPPSEIL, DAS SPEZIELL FÜR DAS ZIEHEN VON AUFBLASBAREN RÖHREN!

Damit das Seil richtig funktioniert, muss es richtig befestigt sein. Das Schlaufenende des Seils muss durch Loch 1 gehen, bevor die Schlaufe um die Klampe gewickelt wird. Überprüfen Sie die vor jedem Gebrauch; wenn es Anzeichen von Beschädigungen, Rissen oder

Wenn es kaputt geht, verwenden Sie es nicht.

Wichtige Warnung!

Anleitung zur Befestigung des Schleppseils. Das Seil MUSS richtig befestigt werden, damit es funktioniert korrekt.

  1. Führen Sie das Schlaufenende des Seils durch das Loch.
  2. Platzieren Sie das Ende der Schlaufe an der Unterseite der Klampe.
  3. Ziehen Sie das Seil straff.

Vevor SS-1009 - Wichtige Warnung! - 1

Die Verwendung dieses Produkts und die Teilnahme am Sport bergen inhärente Risiken von Verletzungen oder Tod.

- Verwenden Sie das Boot nicht bei Geschwindigkeiten, die die Fähigkeiten des Fahrers übersteigen. Die Bootsgeschwindigkeit sollte Überschreiten Sie bei Erwachsenen niemals die Geschwindigkeit von 20 mph und bei Kindern niemals die von 15 mph.

- Dieses Produkt sollte von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden.

- Dies ist kein persönliches Schwimmgerät.

- Tragen Sie immer eine von der US-Küstenwache zugelassene Weste vom Typ ÿ (PFD).

- Niemals Handgelenke oder Füße durch Griffe oder Abschleppgurte stecken. Stellen Sie sicher, dass die Abschleppvorrichtung Das Seil darf vor oder während der Verwendung nicht mit allen Körperteilen in Berührung kommen.

- Der Fahrer sollte die Füße aus dem Wasser halten.

- Der Fahrer des Wasserfahrzeugs ist für die Fahrt verantwortlich, da der Schlauch nicht kontrolliert werden kann durch den Fahrer. Lassen Sie immer eine andere Person als den Fahrer als Beobachter dabei sein.

- Wasserfahrzeugführer sollten übermäßige Geschwindigkeit oder scharfe Kurven vermeiden, da dies zu kann zu einem plötzlichen Umkippen des Schlauches und zu schweren Verletzungen des Benutzers führen.

- Schleppen Sie nicht in seichtem Wasser oder in der Nähe von Ufern, Docks, Pfählen, Schwimmern oder anderen Boote.

- Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller empfohlene Fahrerzahl für Ihr bestimmte Röhre.

- Verwenden Sie ein Abschleppseil mit einer durchschnittlichen Zugfestigkeit von mindestens 1500 lbs. oder ziehen Sie ein einzelnes Person, 2375 lbs. durchschnittliche Zugfestigkeit zum Ziehen von zwei Personen, 3350 lbs. durchschnittliche Zugfestigkeit zum Ziehen von drei Personen und 4100 lbs. Zugfestigkeit

zum Ziehen von vier Personen auf einem aufblasbaren Schlauch. Das Schleppseil sollte mindestens 50 Fuß lang, darf jedoch 65 Fuß nicht überschreiten.

  • Bedienen Sie kein Wasserfahrzeug und fahren Sie nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
  • Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung.

Hinweise:

  1. Die Laufgeschwindigkeit sollte nicht mehr als 32 km/h betragen.
  2. Die Mindestlänge des Abschleppseils beträgt 18 Meter.
  3. Für Kinder unter 12 Jahren ist eine Begleitung durch einen Erziehungsberechtigten erforderlich.
  4. Der flache Griff dient nur zum Tragen des Produkts und darf nicht zum Spielen verwendet werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Vevor SS-1009 - Hinweise: - 1Kein Schutz vor ErtrinkenVevor SS-1009 - Hinweise: - 2Das Schleppseil muss mindestens 15 (50 ) lang sein und darf 20 (65 ) nicht überschreiten.
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 3Fahrer sollten Hände und Füße draußen halten des WassersVevor SS-1009 - Hinweise: - 4Tragen Sie immer eine NachENISO 12402-5zugelassene persönliche Schwimmhilfe
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 5Lesen Sie die Anleitung Handbuch zuerstVevor SS-1009 - Hinweise: - 6Anzahl der Benutzer:Erwachsene/Kinder-siehe Handbuch
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 7Behalten Sie Kinder im Wasser immer im AugeVevor SS-1009 - Hinweise: - 8Nicht schleppen oder mitfahren unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 9Überschreiten Sie niemals 32 km/h (20 mph) beim Ziehen von Erwachsenen oder 24 km/h (15 mph) mit KindernVevor SS-1009 - Hinweise: - 10Alle Luft aufpumpen Kammern
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 11Max. Kapazität - siehe im HandbuchVevor SS-1009 - Hinweise: - 12Maximaler Druck
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 13EmpfohlenBruchfestigkeit SchlepptauSeil - siehe auf der HandbuchVevor SS-1009 - Hinweise: - 14Nicht zu verwenden von Kinder unter sechs
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 15Sicherer Abstand zu Ufer,Anlegestellen,Schwimmer, Boote,Brücken, Pfähle usw. 55Vevor SS-1009 - Hinweise: - 16Tauchen Sie nicht unter die Gerät
Vevor SS-1009 - Hinweise: - 17Nicht verwenden in brechende WellenVevor SS-1009 - Hinweise: - 18Legen Sie niemals Handgelenke oder Füße durchGriffe oder Abschleppen Geschirr

SPEZIFIKATION

ModellSS-1007 SS-1005 SS-1008SS-1006 SS-1009 SS-1010
Maximal Anzahl der Fahrer2233/4
Maximale Luft Druck0,8 psi1 psi1 psi1 psi0,8 psi1 psi
Länge von Abschleppseil50 Fuß (15,25 m) – 65 Fuß (19,80 m)

PACKLISTE

ModellSS-1007SS-1005SS-1008SS-1006SS-1009SS-1010
LuftDüsenabdeckungVevor SS-1009 - PACKLISTE - 1333212
ReparierenSubventionenVevor SS-1009 - PACKLISTE - 22
BedienungsanleitungVevor SS-1009 - PACKLISTE - 31
SS-1009Zugseile 3 (bereits auf dem Produkt installiert, beivorne + in der Mitte + hinten)

Verwendung von Schleppschläuchen

  1. Führen Sie das Schlaufenende des Seils durch das Loch.
  2. Platzieren Sie das Ende der Schlaufe an der Unterseite der Klampe.
  3. Ziehen Sie das Seil straff.

Vevor SS-1009 - Verwendung von Schleppschläuchen - 1

Wenn Ihr Produkt über ein solches System verfügt, sehen Sie sich bitte das folgende Diagramm an. Schleife Fädeln Sie den oberen Nylongurt durch die untere Schlaufe und ziehen Sie den Nylongurt straff nach oben. Befestigen Sie Ihr Seil am Nylonband und schon kann es losgehen.

Vevor SS-1009 - Verwendung von Schleppschläuchen - 2

Besonderer Hinweis: Das Abschleppsystem darf nur wie in dieser Abbildung dargestellt verwendet werden.

Das Schleppen nur mit dem oberen oder unteren Gurt führt dazu, dass der Schlauch funktioniert falsch und es besteht die Gefahr einer Beschädigung der Abdeckung oder des Rohrs.

Laden und Entladen

Vevor SS-1009 - Laden und Entladen - 1

Das Boston-Ventil ist ein starres Ventil mit einem doppelten Gewindeverschluss. Zum Aufpumpen schrauben Sie Drehen Sie die obere Kappe gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 1) und stecken Sie das Ende des Aufblasschlauchs ganz (Abb. 2). Wenn Sie mit dem Aufpumpen fertig sind, schrauben Sie die obere Kappe wieder auf.

Um die Luftkammer schnell zu entleeren, drehen Sie das gesamte Ventil gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 3).

Vevor SS-1009 - Laden und Entladen - 2

Speed Safety Valve: Zum schnellen Aufpumpen/Entlüften einfach herausziehen und dann bündig in den Schlauch einschieben. Sicher

das Ventil durch festes Anbringen des Ventilunterteils

in die Basis. Zum Aufblasen öffnen Sie die Kappe oder den oberen Teil des

Ventil. Verwenden Sie den Schlauch Ihrer kompatiblen Pumpe, um

durch die obere Öffnung des Ventils.

Verwendung von Reparaturzuschüssen

REPARATURPFLASTER FÜR PVC

Produkt entlüften. Defekte Stellen reinigen. Runden oder ovalen Flicken ausschneiden. Entfernen Sie Papierträger. Kleben Sie die Klebefolie auf die zu reparierende Stelle. Drücken Sie alle Luftblasen heraus.

Vevor SS-1009 - REPARATURPFLASTER FÜR PVC - 1

Vor der Reparatur Nach der Reparatur

Vevor SS-1009 - REPARATURPFLASTER FÜR PVC - 2

natural_image Solid blue gradient background with no text, symbols, or discernible objects

PRODUKTANLEITUNG UND WARNHINWEISE

Wassersport kann für alle Enthusiasten sicher und unterhaltsam sein. Der Betreiber

Das Handbuch soll Ihnen mehr Spaß am Sport bieten. Es soll Sie darauf aufmerksam machen,

Sie auf einige der potenziell gefährlichen Bedingungen aufmerksam, die in allen Wasser

Sport.

Um das Risiko einer Verletzung oder eines Todes zu verringern, befolgen Sie diese Richtlinie

  • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen.
  • Benutzen Sie Ihren Schlauch nur mit einem verantwortungsbewussten Wasserfahrzeugführer, der weiß, wie man ein Wasserfahrzeug ordnungsgemäß bedienen.
  • Treffen Sie bei der Verwendung und Bedienung Ihres Schlauchboots und Bootes alle angemessenen Vorsichtsmaßnahmen.
  • Bringen Sie jedem, der Ihren Schlauch benutzt, bei, wie man ihn am Seil befestigt, wie man ihn fährt und wie man es pflegt.

- Verwenden Sie einen einzelnen Schlauch für nicht mehr als einen Fahrer und nicht mehr als zwei für einen Doppelfahrer Schlauch. Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller empfohlene Anzahl an Fahrern für Ihre bestimmte Röhre.

- Wenn der Schlauch für mehr als eine Person ausgelegt ist, treffen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden miteinander kollidieren.

- Die Spannung am Seil unterscheidet sich von der Spannung am Rohr und variiert von das Gewicht der Passagiere, das Design und die Oberfläche der Röhre.

- Niemals jemanden an den Schlauch oder die Abdeckung binden oder festbinden. Niemals Füße oder Hände durch die Umreifung des Abschleppsystems oder der Griffe. Klemmen Sie Ihre Hände niemals oder Füße unter der Abdeckung oder zwischen Abdeckung und Rohr.

- Versuchen Sie niemals Sprünge oder gefährliche Tricks mit Ihrem Schlauch. Wenn mehr als ein Schlauch Vermeiden Sie beim Abschleppen Kollisionen mit anderen Schläuchen.

- Erkunden Sie den Bereich vor der Benutzung, um Schutt oder Hindernisse zu vermeiden, die ein Sicherheitsrisiko.

- Kennen Sie Ihre eigenen Grenzen. Hören Sie auf, wenn Sie müde sind. Handeln Sie verantwortungsbewusst. Seien Sie in guter körperliche Verfassung und seien Sie vorsichtig bei der Verwendung dieses oder eines anderen Schleppschlauchs.

- Überprüfen Sie Seil und Verbinder auf Ausfransungen, Schnitte, scharfe Kanten, Knoten oder Verschleiß vor jedem Gebrauch. Entsorgen Sie das Seil, wenn ein solcher Zustand vorliegt oder wenn das Seil scheint abgenutzt zu sein. Solche Bedingungen können zu Brüchen führen.

- Verwenden Sie keine Schleppseile mit Gummi- oder Bungee-Material, um Skifahrer oder Fahrer zu ziehen. Ein Anbau kann brechen oder sich ausdehnen und so Benutzer oder Bootsinsassen verletzen.

- Seile können durch direkte Sonneneinstrahlung beschädigt werden. Die Lebensdauer der Die Haltbarkeit des Produkts verlängert sich, wenn es vor Sonnenlicht geschützt gelagert wird.

- Das Abschleppseil muss ausgetauscht werden, wenn Anzeichen von Verschleiß auftreten, angezeigt durch Verfärbungen, Abnutzung, Ausfransen oder Ausfransen.

Vevor SS-1009 - Um das Risiko einer Verletzung oder eines Todes zu verringern, befolgen Sie diese Richtlinie - 1

- Fügen Sie keine Hardware oder Zubehör hinzu, die nicht vom Hersteller geliefert wurden. Hersteller.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR WASSERSPORT

Wassersport macht Spaß und ist eine Herausforderung, birgt jedoch inhärente Verletzungs- und Todesrisiken.

Um den Spaß am Sport zu steigern und die Risiken zu verringern, verwenden Sie gängige

Sinn und befolgen Sie diese Regeln:

Bevor Sie beginnen: -

Machen Sie sich mit allen geltenden Bundes-, Landes- und Kommunalgesetzen, den Risiken dem Sport und der richtigen Verwendung der Ausrüstung innewohnend.

  • Kennen Sie die Wasserwege.
  • Lassen Sie immer eine andere Person als den Fahrer als Beobachter fungieren.

  • Skifahrer/Fahrer, Beobachter und Fahrer müssen sich über Handzeichen einig sein.

  • Beginnen Sie niemals, bevor der Skifahrer/Fahrer signalisiert, dass er/sie bereit ist.
  • Eine Kohlenmonoxidvergiftung (CO) durch Motorabgase kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr. Setzen Sie sich nicht auf das Heck des Bootes oder die Badeplattform, während der Motor läuft.
    Diese Aktivitäten können zu einer übermäßigen CO-Belastung führen, die zu Verletzungen oder Tod. Wenn Sie im Boot Motorabgase riechen, bleiben Sie nicht im Boot sitzen.
    diese Position für längere Zeit. Niemals „Platform Drag“ durch Festhalten an der
    Badeplattform oder direkt hinter dem Boot hergezogen werden. Eine falsch eingestellte
    Motor produziert übermäßige Abgase. Lassen Sie Ihren Motor überprüfen und
    von einem Mechaniker korrigiert. Änderung der Bootsgeschwindigkeit oder -richtung relativ zum Wind
    kann die Ansammlung von Bootsabgasen in der Nähe des Bootes und des Fahrers verringern oder erhöhen.
    Schlagen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bootes nach oder besuchen Sie die Website der Küstenwache der Vereinigten Staaten:
    www.uscg boating.org für weitere Informationen darüber, wie Sie andere schützen können und
    Schützen Sie sich vor den Gefahren einer CO-Vergiftung

- Seien Sie vorsichtig und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand.

- Überschreiten Sie nicht die Gewichtsvorgaben Ihres Bootes. Verwenden Sie nur Wasserballast und Personen für zusätzliches Gewicht. Lassen Sie keine Passagiere außerhalb des Bootes hängen oder sitzen auf den Dollborden außerhalb des normalen Sitzbereichs des Bootes. Ungleichmäßiges Gewicht Verteilung oder zusätzliches Gewicht können die Handhabung des Bootes beeinträchtigen. Lassen Sie niemals Wasser über die Dollborde Ihres Bootes, Ihre Ausrüstung und Ihr Schleppseil laufen zu lassen: - Überprüfen Sie die gesamte Ausrüstung vor dem Gebrauch. Überprüfen Sie Bindungen, Finnen, Schlauch und Befestigung Kontrollpunkt und Schwimmkörper vor jedem Gebrauch. Bei Beschädigung nicht verwenden.

- Tragen Sie immer eine Weste vom Typ (PFD) der US-Küstenwache.

  • Das Seil muss in zugelassener Weise mit Beschlägen am Wasserfahrzeug befestigt werden zum Schleppen konzipiert. Anweisungen zur richtigen Handhabung finden Sie im Handbuch Ihres Wasserfahrzeugs. Abschleppseilbefestigung.
  • Schleppseile dehnen sich während des Gebrauchs. Wenn ein Seil reißt oder plötzlich losgelassen wird, kann es in das Wasserfahrzeug zurückschnappen.

Machen Sie alle Fahrer, Skifahrer und Insassen auf die Gefahr eines Seilrückschlags aufmerksam.

  • Halten Sie sich im Boot vom Schleppseil fern, um Verletzungen zu vermeiden. Passagiere können getroffen werden oder sich im Seil verfangen.
  • Überprüfen Sie das Abschleppseil und seine Befestigungen vor der Verwendung. Verwenden Sie das Abschleppseil nicht, wenn ausgefranst, verknotet oder beschädigt. Ersetzen Sie, wenn Anzeichen einer übermäßigen Abnutzung erkennbar an Verfärbungen, gebrochenen Filamenten, Ausfransen oder anderen offensichtlichen Anzeichen von Verschleiß am Seil oder an der Hardware.

  • Verwenden Sie für die Aktivität ein geeignetes Schleppseil.

  • Stellen Sie vor dem Start und während der Benutzung sicher, dass das Abschleppseil keine Körperteile berührt.
  • Halten Sie Personen und Seile vom Propeller fern, wenn der Motor läuft, auch im Leerlauf. Sollte sich das Seil im Propeller verfangen, SCHALTEN SIE

VOR DEM HOLEN DES SEILS DEN MOTOR STARTEN UND DEN ZÜNDSCHLÜSSEL ABZIEHEN.

Wenn Sie Ski oder Snowboard

fahren: - Der Versuch, an Land oder an der Brücke zu starten, kann das Risiko einer Verletzung oder des Todes erhöhen. PRODUKT NUR AUF WASSER.

  • Entfernen Sie stets jegliches Spiel im Seil zwischen dem Wasserfahrzeug und dem Skifahrer. vor dem Start. Plötzliche Stoßbelastungen können zu Verletzungen des Skifahrers/Fahrers oder zum Ausfall führen des Seils, was zu einem Zurückschnappen oder Brechen führen kann.
  • Fahren Sie nicht in seichtem Wasser, in Ufernähe, an Pfählen, Docks, Flößen, Schwimmern, anderen Booten oder anderen Hindernissen Ski oder Snowboard. Solche Hindernisse sind Beispiele für Risiken, die dem Sport innewohnend.
  • Der Fahrer und Skifahrer müssen aufpassen und in der Lage sein, anzuhalten oder abzubiegen, um zu vermeiden Hindernisse.
  • Fahren Sie immer kontrolliert und mit einer Geschwindigkeit, die Ihrem Können entspricht. innerhalb Ihrer Grenzen. Fahren Sie nicht ohne vorherige Einweisung über Rampen oder Sprünge.
  • Stürze und die damit verbundenen Verletzungen sind bei diesem Sport ein unvermeidbares Risiko.
  • Verwenden Sie eine Flagge, um anderen zu signalisieren, dass sich ein Skifahrer oder Snowboarder im Wasser befindet.
  • Der Fahrer muss besonders vorsichtig sein, wenn er sich einem gestürzten Skifahrer/Fahrer nähert und Kontakt mit dem gestürzten Skifahrer/Skifahrer zu jeder Zeit.
  • Schalten Sie das Boot in den Leerlauf, wenn Sie sich in der Nähe eines gestürzten Skifahrers/Fahrers befinden. Schalten Sie den Motor aus, wenn Personen steigen in das Boot ein oder aus dem Boot oder befinden sich im Wasser in der Nähe des Bootes.
  • Bedienen Sie kein Wasserfahrzeug, fahren Sie keine Ski oder Reiten, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.

DIE OBEN GENANNTEN WARNHINWEISE UND VERFAHREN

WASSERSPORT-SICHERHEITSVORKEHRUNGEN STELLEN EINIGE HÄUFIGE RISIKEN DAR

VON BENUTZERN ANGEFUNDEN. DER CODE GIBT KEINE ABDECKUNG

ALLE FÄLLE VON RISIKO ODER GEFAHR. BITTE VERWENDEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND UND GUTES URTEIL.

Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,

Shanghai 200000 CN.

Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor SS-1009 - Wenn Sie Ski oder Snowboard - 1

text_image Vertreter der EG

E-CrossStu GmbH

Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

UK REP

YH CONSULTING LIMITED.

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : SS-1009

Kategorie : Wassersportzubehör