PL2469 - Trampolin Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PL2469 Vevor als PDF.
| Produkttyp | Hüpfburg (aufblasbares Trampolin) |
| Marke | Vevor |
| Modell | PL2469 |
| Empfohlenes Alter | 3-10 Jahre |
| Maximale Kapazität | 3 Kinder |
| Maximales Gesamtgewicht | 135 kg |
| Spielfläche | Inklusive Rutsche und Pool |
| Material | Verstärktes PVC |
| Stromversorgung | Elektrisches Gebläse (Standardsteckdose) |
| Aufblassystem | Integriertes Gebläse mit Netzkabel |
| Verankerung | Inklusive Heringe |
| Reparaturflicken | 6 Flicken inklusive |
| Verwendung | Nur im Freien, auf weichem Untergrund |
| Aufsicht | Erwachsene Aufsicht erforderlich |
| Reinigung | Feuchtes Tuch mit neutralem Reinigungsmittel |
| Lagerung | Innen, trocken, nach vollständiger Trocknung |
| Sicherheit | Harte Oberflächen, spitze Gegenstände, windige/regenreiche Bedingungen vermeiden |
| Garantie | Elektronische Garantieurkunde auf vevor.com |
| Technischer Support | www.vevor.com/support |
Häufig gestellte Fragen - PL2469 Vevor
Benutzerfragen zu PL2469 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Trampolin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PL2469 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PL2469 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG PL2469 Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preiszubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL:PL2469

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Aufblasbarer Türsteher
Bedienungsanleitung Alter: 3–10Jahre

338*333*230 cm Ungefähre Größe aufgeblasen

WARNUNG: DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN.
Verwenden Sie für dieses Produkt keine Verlängerungskabel. Nur zur Verwendung im Freien. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses aufblasbare Gerät zusammenbauen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf.

WARNUNG: BENUTZER MÜSSEN AUF EINE AUSRICHTUNG DES Hüpfkissens IN BEZUG AUF DIE SONNE achten. Die Rutschfläche sollte nicht der Sonne zugewandt sein, da sie Kinder bei der Verwendung des Hüpfkissens blenden kann.
TEILELISTE FÜRUSA

A). 1 aufblasbarer Hüpfer

E). 1 aufblasbarer Ball

B). 1 Tragetasche

F). 1 aufblasbarer Fußball

C). Fürstehereinsätze

G). 1Gebläse

D). 6 Reparaturflicken

H). 2Gebläseeinsätze
TEILELISTE FÜR EU ODEAUS

A). 1 aufblasbarer Hüpfer

E). 1 aufblasbarer Ball

B). 1 Tragetasche

F). 1 aufblasbarer Fußball

C). 8irstehereinsätze

G). 1 Gebläse

D). 6 Reparaturflicken

H). 4 Gebläseeinsätze

Platzierung des Türstehers
Springen

text_image
GleitenLegen Sie eine flache, ebene Fläche fest, die einen Mindestabstand von 2 m um den Türsteher herum gewährleistet.
HINWEIS: Platzieren Sie den Bouncer mit Rutsche NICHT auf einer harten Oberfläche wie Asphalt, Beton oder gestampfter Erde, da dies zu schweren Körperverletzungen und Schäden am Bounce führen könnte.
MONTAGEBEREICHE
- Stellen Sie sicher, dass der Montagebereich flach und eben ist und frei von Steinen, scharfen Gegenständen oder anderen
Hindernissen ist. • Stellen Sie den Bounce nicht an einem
Hang oder Inline auf. • Stellen Sie den Bounce nicht auf harter Erde, Asphalt, Terrassendielen oder anderen harten Oberflächen auf, da dies zu Verletzungen und/oder Schäden am Bouncer führen
kann. • Sobald der Bounce aufgeblasen oder mit Wasser gefüllt ist, versuchen Sie nicht, ihn an einen anderen Ort
zu ziehen. • Erkundigen Sie sich nach den Vorschriften Ihres örtlichen Landkreises oder Ihrer Stadt
bezüglich der Anforderungen zur Sicherung des Pools. • Sichern Sie den Pool vor unbegretzung.
SICHERHEITSHINWEISE: DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN.

Maximise Azash Krem3

Allersgrenze 3-10

Gesamtgewichtschnittung

Maximale Individuale Körpergröß erwer Anteerzi spies

over Aubacil nues

Keine zeharien Cegenszüde. Keine Schuhe, kühle.


Kein Undroben.

Nicht mit dem Kopf voran schleben. Kein Rrgan.


Indevable

Keine Härms oder Flüße im Netz Nicht bei Wind verwenden.

广力云智慧零售收银系统

Halten Sie sich vonGebläsen und Stromkabeln fern


Max mit Pfarran versacket Nicht im Begen-
werden.
Gewichtsbeschränkung: 45 kg.
- Eine ständige und kompetente Beaufsichtigung von Kindern und anderen jugendlichen
Benutzern durch Erwachsene ist jederzeit erforderlich.
- Halten Sie den Bereich um das Produkt herum sauber und frei von Gegenständen, um ein Ausrutschen und
Herunterfallen zu verhindern. • Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Produkt zu spielen,
bis es vollständig aufgeblasen ist. • Lassen Sie Kinder nicht darauf spielen, wenn es nass ist. Vor Gebrauch gründlich trocknen. • Dies ist kein Wasserspielzeug. Es
darf nicht im Wasser verwendet werden. • Weisen Sie Kinder in
die ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts an: - Kinder sollten beim Spielen mit
diesem Produkt keine weite oder weite Kleidung. Schals, Kapuzen oder Kleidung mit Kordelzug oder langen
- Kinder müssen Helme, Kopfbedeckungen, Schuhe und Brillen sowie alle scharfen
Gegenstände aus ihren Taschen entfernen, da diese die Sprungfläche
beschädigen könnten.
- Spielzeug und andere Gegenstände sollten niemals in der Babywippe gelassen werden.
- Weisen Sie Kinder an, keine Gegenstände am Produkt zu befestigen, die nicht speziell für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind, wie z. B. Springseile.
Wäscheleinen, Haustierleinen, Kabel und Ketten, da diese eine Strangulationsgefahr darstellen können.
- Hallen Sie Hausliere vom Produkt fern.
- Kinder sollten von anderen wegspringen und sich von Öffnungen und Seitenwänden fernhalten.
- Kinder sollten nicht auf das Produkt springen oder daraimerspringen.
- Das Gesamtgewicht der Kinder darf 300 Pfund nicht überschreiten. (135 kg) Esraditein mehr als 3 Kinder gleichzeitig auf der Babywippe spielen.
- Erlauben Sie nicht, dass Kinder mit unterschiedlichem Gewicht und unterschiedlicher Größe zusammen spielen. • Überprüften
Sie vor und während des Gebrauchs den Luftverlust. Überprüfen Sie, ob das Gebläse richtig angeschlossen ist.
Überprüten Sie das Produkt und alle seine Befestigungspunkte stets vor und während des Gebrauchs
und befestigen Sie es ggf. erneut. • Nach dem Aufblasen sollte das
Gebläse kontinuierlich laufen, während die Kinder spielen. • Stellen Sie sicher, dass sich kein Benutzer auf dem Produktordeln tragen.
befindet, bevor Sie die Luft ablassen. • Lassen Sie nach Gebrauch immer die Luft aus dem
Produkt ab und lagern Sie es im Innenbereich, • Nur auf weichem Untergrund
verwenden. • Benutzer müssen davon abgehalten
werden, unbefugte Änderungen vorzunehmen.
Das Produkt sollte regelmäßig auf potenziell unsichere Zustände wie beschädigtes Kabel, Stecker,
Gehäuse oder Teile untersucht werden. Falls ein solcher Schaden festgestellt wird, sollte das Produkt erst nach ordnungsgemäßer Reparatur verwendet werden. Lassen Sie den Ventilator niemals draußen
im Regen oder bei Witterungseinflüssen stehen, wenn er nicht verwendet wird. Beachten Sie die
Anweisungen zur Aufstellung, Lagerung, Wartung und Pflege.
Den Türsteherabstecken
△VORSICHTSHINWEISE: Der Bouncer und alle seine Verankerungspunkte sollten vor und während des Gebrauchs überprüft werden. Je nach Bedarf erneut aufpumpen oder sichern. Lassen Sie Kinder NICHT auf der Babywippe spielen, bis sie vollständig aufgeblasen ist!

text_image
Befestigen Sie den Bouncer mit am Boden die bereitgestellten Einsätze. Um ein Stolpern zu verhindern, ziehen Sie die Pfahlschlaufen ganz heraus und schlagen Sie die Pfähle dann vollständig in den Boden.VORSICHTSHINWEISE FÜR BUNCER:
- Schlagen Sie die Erdspieße vollständig in das Erdreich ein Boden, um Stolperfallen zuermeiden.
- Bitte verwenden Sie den Hüpfer erst, wenn er
ordnungsgemäß zusammengebaut, im Boden verankert und vollständig aufgeblasen ist. Kompetente Erwachsene sollten alle Montageschritte durchführen.
- Stellen Sie den Bouncer mit SLide nicht bei windigen und/oder regnerischen Bedingungen auf oder blasen Sie ihn nicht Windböen können dazu führen, dass der Park instabil wird und möglicherweise vom Boden abgehoben wird.
Aufstellen

flowchart
graph LR
A["Blasening: 8"] --> B["Blasting: Drücken Sie das Vorräte, Brücken Sie das Vorräte"]
B --> C["Blasting: Blasting: Sie das Vorräte, Brücken Sie das Vorräte"]
C --> D["Blasting: Blasting: Sie das Vorräte, Brücken Sie das Vorräte"]
D --> E["Blasting: Blasting: Sie das Vorräte, Brücken Sie das Vorräte"]
E --> F["Blasting: Blasting: Sie das Vorräte, Brücken Sie das Vorräte"]
INFLATION &STECKEN

text_image
Befestigen Sie den Türsteher mit den mitgelieferten Pflöcken am Boden. Um ein Stolpern zu verhindern, Ziehen Sie dann die Pflockschlaufen ganz heraus Treiben Sie die Pfähle vollständig in den Boden.
text_image
Komprimier Luft, während Schlauchbo6

REPARATUR-PATCH-ANLEITUNG

WARNUNG: Reparaturflicken dürfen nur von Erwachsenen angebracht werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
ANWEISUNG:
- Lassen Sie die Luft aus dem Gegenstand ab, reinigen Sie den Bereich und lassen Sie ihn gründlich trocknen.
- Schneiden Sie einen Teil des Flickens auf die benötigte Größe zu und runden Sie die Ecken ab. (Säbildung).
- Entfernen Sie die Klebefolie vom
Tragen Sie das Flickenmaterial auf, positionieren Sie das Flicken über der beschädigten Stelle und glätten Sie eventuelle Blasen. - Vor dem erneuten Aufpumpen 30 Minuten ruhen lassen.
ANLEITUNG FÜR BUNCER WARTUNG
- Da es sich um ein Outdoor-Produkt handelt, unterliegt die Babywippe Verschleiß und Verschleiß. Auf Anzeichen von Stoffversagen prüfen; Schwache oder eingerissene Oberflächen müssen umgehend reparierterden.
- Um das Produkt sauber zu halten: Wischen Sie den Hüpfer oder das Gebläse mit einem trockenen Tuch oder einem Tuch ab, das mit einer neutralen, nicht brennbaren, ungiftigen Reinigungs- und Desinfektionslösung angefeuchtet ist oder reines Wasser.
- Das Produkt sollte niemals nass gelagert werden. Vor dem Aufrollen trocknen lassen.

ANWEISUNGEN FÜR GEBLÄSEWARTUNG
- Das Gebläse muss vor Warlungsarbeiten vom Stromnetz getrenden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ersetzt werden qualifiziertes Personal, um Gefahren zuermelden
- Das Produkt sollte regelmäßig auf potenziell unsichere Zustände wie beschädigtes Kabel, Stecker, Gehäuse oder Teile untersucht werden, und selbst wenn ein solcher Schaden festgestellt wird, muss das Produkt überprüft werden
- Das Produkt sollte erst nach ordnungsgemäßer Reparatur verwendet werden. Wenn diese Werden keine Kontrollen durchgeführt, könnte das Produkt umklippen oder anderweitig zu einer Gefahrwerden.
- Das Gebläse benötigt keine Schmierung und hat keine Schmierung Vom Benutzer zu wartende Teile. Versuchen Sie nicht, das Gebläseaden.
- Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser. Zum Reinigen mit einem feuchten Tuch abwischen.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Einlass- und Auslassöffnungen und halten Sie sie frei von Schmutz, Blättern usw.
- Bewahren Sie das Gebläse bei Nichtgebrauch drinnen an einem trockenen Ort auf.
- Lagern Sie das Gebläse aufrecht auf einer stabilen Oberfläche.
- Wickeln Sie das Kabel locker auf und legen Sie es neben das Gebläse.
- Verlegen Sie das Kabel während des Gebrauchs nicht über Verkehrsflächen, Wasser oder feuchte Bereiche.
- Das Gebläse ist ein Hochleistungsgebläse und in der Lage große Luftmengen sehr schnell bewegen. Stellen Sie das Gebläse an einem Ort auf, an dem es keinen Schmutz oder Blätter ansaugt.
RICHTIGE ENTSORGUNG

„Lasst uns auf die Umwelt achten!“
Das Mülltonnensymbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Artikels die ausgewiesenen Sammelstellen Recyclinginrichtungen.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf, da es wichtige Informationen enthält.
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA1730

text_image
EG-REPSHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Deutschland
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, The
Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat garantie
INFLATION ET MISE EN JEU

Linkenheim-Hochstetten, Germania
Gruppo Pooledas Ltd