NS-2000E-3 - Entsafter Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NS-2000E-3 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu NS-2000E-3 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Entsafter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NS-2000E-3 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NS-2000E-3 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG NS-2000E-3 Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Fabriqué en Chine
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
ENTSAFTER
MODELL: NS-2000E-3
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | Nur Innen benutzen |
![]() | RICHTIGE ENTSORGUNGDieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und all Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden |
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
- Es sollte nichts anderes auf der Theke liegen.
- Nach dem Einschalten der Stromversorgung treten keine ungewöhnlichen Phänomene auf.
- Es muss auf einer horizontalen Ebene platziert werden, um Gefahren durch Hin- und Herschütteln während des Gebrauchs zu vermeiden.
- Stecken Sie das Netzkabel nicht in die Steckdose, wenn es nicht verwendet wird. Bitte ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung oder Wartung den Netzstecker.
- Bitte trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, bevor Sie sie reinigen,
zusammenbauen oder demontieren.
- Platzieren Sie das Produkt nicht in der Reichweite von Kindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und diese verstehen welche Gefahren damit verbunden sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Trennen Sie die Maschine nicht vom Netz, bevor sie den Betrieb einstellt.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Stromschlaggefahr! Die Reparatur der Produkte darf nicht von Fachpersonal durchgeführt werden, andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. Bei Störungen sollte die Reparatur durch qualifiziertes Wartungspersonal erfolgen.
- WARNUNG! Es ist strengstens verboten, den Hauptkörper zum Reinigen ins Wasser zu legen. Kann nur mit einem feuchten Handtuch geschrubbt werden. Die Maschine muss vor der Reinigung vollständig abgekühlt sein.
- Bitte überprüfen Sie, ob die angegebene Versorgungsspannung im Produkt mit der Versorgungsspannung übereinstimmt (nur Wechselstrom).
- Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel. Quetschen, biegen oder reiber Sie es nicht, halten Sie es von Wärmequellen und offenem Feuer fern. [Netzkabel darf die Klinge nicht berühren.
-
Das Netzkabel sollte flach verlegt werden. Ziehen Sie nicht am Netzkabel und lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen, da dies zu Schäden führen kann.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassem Untergrund. Berühren Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
- Zerlegen Sie das Produkt nicht nach Belieben. Lassen Sie keine Gegenstände in das Produkt eindringen oder hineinstecken, da dies zu Schäden führen kann.
- Für das Produkt darf nur das vom Verkäufer oder Hersteller bereitgestellte Zubehör verwendet werden. Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehler, die durch die Verwendung von Zubehör anderer Hersteller verursacht werden und nicht durch die Garantie abgedeckt sind 18. Um Schäden oder Ausfälle zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht auf unebenen, feuchten oder nicht hitzebeständigen Oberflächen.
- Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf das Feuer oder in die Nähe Feuerquelle, da das Produkt sonst beschädigt wird oder sogar eine Gefahr entsteht.
- Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, muss er bis zum Ende eingesteckt sein, da es sonst aufgrund des schlechten Kontakts zu einer Überhitzung und Verbrennung der Komponenten kommt.
- Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Wenn die Maschine überhitzt, stellen Sie bitte sofort den Betrieb ein und ziehen Sie den Netzstecker.
- Wenn ein Teil des Produkts brennt, darf das Feuer nicht direkt mit Wasser gelöscht werden. Decken Sie die Brandstelle mit einem feuchten Tuch ab.
- Bitte bewahren Sie die Plastiktüten auf und lassen Sie Kinder nicht damit spielen, um Erstickungsgefahr vorzubeugen.
- Es ist verboten, den Hauptkörper der Maschine und das Netzkabel in Flüssigkeiten zu tauchen.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Der Entsafter besteht aus einem Edelstahlgehäuse, einer transparenten Kunststoffabdeckung, lebensmittelechten Kunststoffteilen ( konvexe Kugel und konkave Kugel) und einem verbleibenden Auffangbehälter. Die Struktur ist gut organisiert und rational. Es ist korrosionsbeständig und
leicht zu waschen. Es könnte innerhalb weniger Sekunden nach dem Betrieb frischen und köstlichen Saft produzieren. Es ist eine ideale Maschine zur Saftherstellung und wird häufig in Unterhaltungsbetrieben, Restaurants und Hotels eingesetzt.
40 – 80 mm große Orangen, geeignet für den Entsafter. Die Bedienung i einfach und bequem. Der Entsafter ist klein und einfach zu bedienen, er kann sofort produzieren. Der Saft ist originell und lecker, grün und trendig
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor dem
Betrieb:
1. Technische Parameter:
Automatische Orangenpresse
- Stromversorgung: 220 V 50 \~ 60 Hz/11 0 V 6 0 Hz
- Leistung: 120 W
- Größe der Orange: 40–80 mm
- Leistung: 20 Orangen/Minute
2. Vor dem Betrieb:
-
Die Stromversorgung muss über ein Sicherheitserdungssystem verfügen und die Maschinenanschlussteile dürfen nicht selbst geändert werden.
-
Überprüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß installiert sind. Dieses Produkt ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet. Erst wenn die Maschinenmaske korrekt installiert ist, kann es funktionieren (unabhängig davon, ob der Sicherheitsschalterknopf gedrückt ist), andernfalls ist es schwierig, die Maschine zu starten.
-
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie bitte gründlich die Teile, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen.
3. Betriebsablauf :
- Stellen Sie den Saftaufbewahrungsbehälter auf die Ablage der Basis
( Benutzer des Orangenentsafters 2000E sollten den Saftbehälter selbst bereitstellen).

- Stellen Sie den Fruchtschaleneimer in die beiden Seiten der Unterseite des Maschinenkörpers ein .

- Gießen Sie die gereinigte Orange in den Obstkorb der Maschine.

- Schalten Sie die Maschine ein und bereiten Sie die Arbeit vor .

- Durch Drücken des Startschalters (weiß 220 V) oder (grün 110 V) kar die Orange kontinuierlich in die Einfüllöffnung eingespeist werden (2000E benötigt künstliche Zufuhr). automatisch getrennt, um in den Fruchtschaleneimer zu gelangen.

- Bitte stecken Sie beim Füttern weder Ihre Finger noch andere Gegenstände in die Futteröffnung. Wenn der Saftvorratsbehälter oder der
Fruchtschaleneimer voll ist, schalten Sie die Stromversorgung aus und reinigen Sie ihn anschließend.

- Schalten Sie nach Abschluss der Verwendung dieser Maschine den Schalter aus und trennen Sie die Stromversorgung.

4. Wartung und Reinigung :
-
Vor der Reinigung des Produkts muss der Startschalter ausgeschaltet, die Stromversorgung unterbrochen und gewartet werden Die Maschine stoppt vollständig.
-
Reinigen Sie das Produkt sofort nach der Verwendung .
-
Die Außenseite des Hauptgehäuses kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Bitte waschen Sie es nicht direkt mit Wasser. und die entladenen Teile können zur Reinigung direkt ins Wasser gelegt werden.
-
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die zu reinigenden Teile zu
demontieren:
(1) Lösen Sie die Schraube der Abdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab.

(2) Nehmen Sie nacheinander die Messerkombination ab (achten Sie auf die Schneidhand der Klinge), zwei Gruppen von Schaberkombinationen, lösen Sie die vier Schrauben, nehmen Sie die beiden Gruppen konkaver und konvexer Kugeln ab (jede Gruppe besteht aus konkaven und konvexen Kugeln). musste gleichzeitig herausgenommen werden).

(3) Nachdem die Reinigung des Produkts abgeschlossen ist, bauen Sie jedes Teil in umgekehrter Reihenfolge wieder ein (Achten Sie besonders
darauf, ob der Sicherheitsschalterknopf gedrückt wird).
5. Anweisungen zur Fehlerbehebung und Wartung in der Produktion
(1)Elektrischer Fehler
1. Der Sicherheitsschalter funktioniert nicht :
( 1 ) Überprüfen Sie , ob der Sicherheitsschalter in gutem Zustand ist. ( 2 ) Überprüfen Sie , ob sich der Sicherheitsschalter im geschlossenen Zustand befindet .
Beim Orangenentsafter 2000E befindet sich der Drucksicherheitsschalterknopf oben auf der Abdeckung.
2. Der Startschalter funktioniert nicht :
( 1 ) Überprüfen Sie , ob der Startschalter in gutem Zustand ist. ( 2 ) Überprüfen Sie , ob das Ende der Startschalter -Buchse eingesteck ist .
3. Motor funktioniert nicht :
( 1 ) Überprüfen Sie, ob die Buchsen an beiden Seiten der Stromleitung fest angezogen sind. ( 2 ) Überprüfen Sie, ob die Sicherung in gutem Zustand ist. ( 3 ) Überprüfen Sie, ob die Klemme im Motorschaltkasten fest angeschlossen ist.
( 2 ) Mechanischer Fehler :
1. Der Getriebeeingriff des Kegelradgetriebes am Abtriebswellenende des Motors :
( 1 ) Überprüfen Sie, ob die Größe des Kegelrads beschädigt ist. ( 2 ) Überprüfen Sie, ob die Eingriffspositionen des großen und kleinen Kegelrads korrekt sind. Das einstellbare kleine Kegelrad hebt sich in die richtige Eingriffsposition. Ziehen Sie die Sechskantschrauben am Zahnrad fest ( wenn das kleine Kegelrad am Rad angebracht ist). Motorwellenposition wird nach unten verschoben).
2. Die Beschädigung des Getriebestirnrades
(1) Die Größe des Getriebe-Stirnradgetriebes ist in ein Paar großer
Stirnräder unterteilt
(Z = 52), ein Paar kleiner zylindrischer Zahnräder (Z = 39).
(4) Bei Eisengetrieben handelt es sich im Allgemeinen um Zahnformschäden
(3) Wenn das Stirnradgetriebe ungewöhnliche Geräusche macht, kann davon ausgegangen werden, dass das Stirnrad beschädigt ist. Im Anfangsstadium der Beschädigung des Zahnrads muss die Arbeit der Maschine sofort gestoppt werden, das beschädigte Zahnrad muss ersetzt werden, andernfalls wird es beschädigt beeinflussen die relative Position der Arbeitsteile der Maschine und verschlimmern so die Beschädigung des Getriebes und bis zur Beschädigung der elektrischen Maschine und der Arbeitsfläche der konkaven und konvexen Kugeln.
Ersetzen Sie die Methode des Stirnradgetriebes:
A. Entfernen Sie das beschädigte Stirnrad und die hochgezogenen Teile gemäß der Montagereihenfolge
B. Verwenden Sie zwei Schablonen mit quadratischen Löchern, um die oberen zwei der vier Eckwellenparallelen zu fixieren (Abbildung 1) und installieren Sie dann zwei große zylindrische Zahnräder

C. Entfernen Sie die beiden quadratischen Lochschablonen.
D. Verwenden Sie eine quadratische und eine dreieckige Schablone, um die linke (oder rechte) obere viereckige Winkelwelle und die untere dreieckige Welle (Abbildung 2) unter der Firstachse zu fixieren, und installieren Sie dann das kleine zylindrische Zahnrad.

(Figur 2) E. Die Installationsmethode auf der anderen Seite des kleinen Stirnrads is die gleiche wie bei D.
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anahe Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOO NSW 2122 Australien
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made in China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Hecho en china
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
1. Technische parameters:
Automatische sinaasappelpers
( 2 ) Mechanische storing :
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Gemaakt in China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE


