RCDA-500/45S - Lebensmittelentfeuchter Royal Catering - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RCDA-500/45S Royal Catering als PDF.
| Produkttyp | Lebensmittel-Dörrgerät |
| Marke | Royal Catering |
| Modell | RCDA-500/45S |
| Abmessungen (B x T x H) | 314 x 425 x 454 mm |
| Gewicht | 10,9 kg |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Nennleistung | 800 W |
| Schutzklasse | Klasse I |
| IP-Schutzart | IP20 |
| Fassungsvermögen | 45 L |
| Temperaturbereich | 20 °C bis 90 °C |
| Anzahl der Tabletts | 12 |
| Tablettabmessungen | 290 x 290 mm |
| Gehäusematerial | ABS-Kunststoff und Edelstahl |
| Bedienungsart | Elektronisch mit Temperatur- und Timer-Einstelltasten |
| Hauptfunktionen | Lebensmitteltrocknung, stufenlose Zeit- und Temperatureinstellung |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung per Timer, Überhitzungsschutz, rutschfeste Füße |
| Pflege und Reinigung | Tabletts mit warmem Seifenwasser reinigen; Gehäuse mit feuchtem Tuch abwischen. Nicht eintauchen. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatztabletts erhältlich; Reparaturen nur durch den Hersteller oder qualifiziertes Fachpersonal |
| Allgemeine Informationen | Nur für den Innenbereich im Haushalt; Lüftungsöffnungen nicht abdecken; vor Gebrauch 5-10 Min. vorheizen |
Häufig gestellte Fragen - RCDA-500/45S Royal Catering
Benutzerfragen zu RCDA-500/45S Royal Catering
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lebensmittelentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RCDA-500/45S - Royal Catering und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RCDA-500/45S von der Marke Royal Catering.
BEDIENUNGSANLEITUNG RCDA-500/45S Royal Catering
| Parameter Werte | ||||
| Produktname | DÖRRAUTOMAT | |||
| Modell RCDA- | 500/235 | RCDA-1350/1005 | RCDA-1000/595 | RCDA-500/455 |
| Nennspannung [V-]/Frequenz [Hz] | 230 / 50 | |||
| Nennleistung [W] | 500 1500 1000 800 | |||
| Schutzklasse I | ||||
| Schutzart IP IP20 | ||||
| Abmessungen [mm] | 235x410x290 | 420x545x530 | 420x547x580 | 314x425x454 |
| Gewicht [kg] | 7,6 22,1 15,5 10,9 | |||
| Kapazität LI 23 | 100 59 45 | |||
| Temperaturbereich (°C) | 33-80 | 40-90 | 40-90 | 20-90 |
| Anzahl der Tassen | 6 | 16 | 10 12 | |
| Abmessungen des Blechts [mm] | 290x290 | 398x398 | 398x398 | 290x290 |
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnommen.

Gebrauchsanweisung beachten.

Recyclingprodukt.

ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen).

Handschutz benutzen.

ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!

ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr:

Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.

HINWEISI In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
- NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNGI Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Wannungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf DÖRRAUTOMAT. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nahe von Wasserbehaltern! Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! Lufteingange und Luftausgänge nicht abdecken! Die Ventilationsoffnungen dürfen nicht verdeckt werden!
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Geratestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Andern Sie den Stecker in keiner Weise. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern des Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geordeten Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkorpem, Öfen und Kuhlschranken. Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geordet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlagen.
c) Beruhren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Gerats oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanton oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines eicktrischen Schlags.
c) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
f) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
DEDE
g) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfallen führen. Handeln Sie vorausschauend, beobachten Sie, was gelan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
d) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers.
f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerloscher oder Kohlendioxidloscher (CO2) verwenden.
g) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich.
h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleben. Falls die Aufkleben unleserlich sind, sollten diese prozugt werden.
i) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
j) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren,
k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern l) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschließlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit, zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung einer geeigneten und zertilizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
e) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet ist
f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERATS
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS Schalter nicht ordnungsgemaß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Gerats.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außeraldo der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen. In den Handen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prufen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schaden vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen konnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährlichstet.
g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfällt worden
h) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des Landes, in dem das Gerät verwendet wird.
i) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu schieben, umzustellen oder zu drehen. j) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
k) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
1) Das Gerät darf nicht an der Druckleitung getragen oder aufgehängt werden.
m) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt werden.
n) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden.
o) Ein leeres Gerät darf nicht eingeschaltet werden.
p) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
q) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
- NUTZUNGSBEDINGLUNGEN
Das Gerät dient zum Dehydrieren von Lebensmitteln. Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimm!
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Gerat:

text_image
RCDA-500/235 RCDA-1350/100S ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ ① ② ③ ④RCDA-1000/595
RCDA-500/45S
-
Tür
-
Gitter (Tabletts)
-
Bedienfeld
-
Gummifuß
Bedienungspanel:
ACHTUNGI Die Zeichnung von diesem Produkt befindet sich auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S. 35.
RCDA-500/23S
-
Temperaturegler (°F/°C)
-
Zeitschaltuhmegler (h)
-
Tabelle mit Dehydriertemperaturen (annähemd)
RCDA-1350/1005, RCDA-1000/595
-
Temperaturegler (°F/°C)
-
Zeitschaltuhmegler (h)
-
Stromversorgungsschalter ON/OFF/Time
-
Tabelle mit Dehydriertemperaturen (annahemol)
RCDA 500/455
-
Taste zur Temperatureinstellung (°C)
-
Taste zur Zeiteinstellung TIME (h)
-
Stromversorgungstaste ON/OFF
-
Tabelle mit Dehydriertemperaturen (annahemd)
-
Taste zum Vergroßern/Verkleinem von Werten
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GERATES:
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85 %. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein Abstand von mindestens 30 cm einzuhalten. Halten Sie das Gerät von heißen Flächen fern. Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschrankten geistigen, sensorischen und psychischen Fähigkeiten verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit zuganglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerates den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
Vor dem ersten Gebrauch sowie nach jedem weiteren Gebrauch sind die Gitter (Tabletts) zu entfernen und vor dem Gebrauch gründlich zu reinigen und zu trocknen.
(Bedienungspanel des Geräts) Betriebsanweisungen:
Vorbereitung von Lebensmitteln zum Dehydrieren
- Geschnittene Scheiben sollen ähnlich Dick sein – 6 mm oder weniger.
• Heischscheiben sollen nicht dicker als circa 5 mm sein
• Die Scheiben auf der Tasse durfen nicht aufeinander legen
• Die Dehydrierzeit der Stücke hängt von der Dicke, der Feuchtigkeit, der Gitterhöhe und der Umgebungstemperatur ab.
- Beachten Sie die Hygienevorschriften beim Kontakt mit Lebensmitteln
Sicherheitshinweise
- Wichtigt Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung lesen und beachten.
In einem gut belufteten Bereich verwenden. Die Luftungsöffnungen an der Rückseite oder an den Türden des Geräts dürfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie den Dörrautomat während des Betriebs mindestens 30,5 cm von jeder Wand entfernt auf. Nur für innerlichen Hauschrauch.
- Um das Risiko eines Stromschlags zu minimieren, stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine geordete Steckdose angeschlossen ist.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Handen oder barfuß. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen.
- Den Stecker ausnehmen wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
- Überwachen Sie das Gerät während des Betriebs. Lassen Sie ein laufendes Gerät niemals unbeaufsichtigt.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
3.3.1 MODELL RCDA-500/23S • Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperatureregler ein
- Stellen Sie die gewünschte Dehydrierzeit am Zeitschaltuhrregler ein (die Zahlen auf der Skala der Zeitschaltuhr geben die gemessene Zeit in Stunden an).
- Es wird empfohlen, den Dörrautomaten 5-10 Minuten lang zu erhitzen, bevor die Lebensmittel auf die Tabletts gelcet werden.
- Schließen Sie nach dem Einsetzen der Tabletts mit den Lebensmitteln die Gerätetür fest.
- Manchmal kann auf der Oberfläche von getrockneten Lebensmitteln im Gerät Feuchtigkeit auftreten. Entfemen Sie es mit Papiertüchern und achten Sie auf die heißen Oberflächen des Geräts!
3.3.2 MODELL RCDA-1350/100S SOWIE RCDA -1000/59S • Stellen Sie den Netzschalter auf „ON“ (Dauerbetrieb) oder TIME® (zeitbegrenzter Betriein)
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperatureregler ein.
- Stellen Sie die gewünschte Dehydriefer am Zeitschaltuhmogler ein (nur wenn „TIME“ auf dem Netzschalter ausgewählt ist)
- Es wird empfohlen, den Dörrautomaten 5-10 Minuten lang zu erhitzen, bevor die Lebensmittel auf die Tabletts gelegt werden.
- Installieren Sie die Tür am Gerät und schließen Sie sie fest.
- Manchmal kann auf der Oberfläche von getrockneten Lebensmitteln im Gerät Feuchtigkeit auftreten. Entfernen Sie es mit Papiertüchern und achten Sie auf die heißen Oberflächen des Geräts!
3.3.3 MODELL RCDA-500/45S
- Drucken Sie die Netztaste
- Stellen Sie mit der Taste zur Temperatureinstellung die gewünschte Temperatur ein
- Stellen Sie ggf. auch die gewünschte Dehydrierzeit mit der Schaltfläche „TIME“ ein
- Es wird empfohlen, den Dorrautomaten 5-10 Minuten lang zu erhitzen, bevor die Lebensmittel auf die Tabletts gelegt werden.
- Vorriegeln Sie die Tür des Geräts - Manchmal kann auf der Oberfläche von getrockneten Lebensmitteln im Gerät Feuchtigkeit auftreten. Entfernen Sie es mit Papiertüchern und achten Sie auf die heißen Oberflächen des Geräts!
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das Gerät vollständig abkühlen. Warten Sie ab, bis die rotierenden Elemente stehen bleiben.
b) Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
c) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne atzende Inhaltsstoffe. d) Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen, bestimmt sind.
e) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
f) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
g) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.
h) Es darf kein Wasser über die Beluftungsöffnungen am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
i) Die Beläftungsöffnungen sind mit Pinsel und Druckluft zu reinigen.
j) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu verwenden.
k) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/oder Metallgegenstände (z.B. Drahtourste oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, beschälichen können.
1) Reinigen Sie das Gerät nicht mit saurehaltigen Substanzen. Meclizinische Geräte, Verdünner, Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das Gerät beschadigen.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden Sammel- und Recyclinghofen für Elektro- und Elektronikgerate ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die bei der Konstruktion des Gerates verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.
TECHNICAL DATA
| Parameter description | Parameter value | |||
| Product name | FOOD DEHYDRATOR | |||
| Model | RCDA-500/23S | RCDA-1350/100S | RCDA-1000/59S | RCDA-500/45S |
| Rated voltage [V~]/Frequency [Hz] | 230 / 50 | |||
| Rated power [W] | 500 | 1500 | 1000 | 800 |
| Protection class | 1 | |||
| Protection rating IP | IP20 | |||
| Dimensions [mm] | 295x410x290 | 420x545x530 | 420x547x380 | 314x425x454 |
| Weight [kg] | 7,6 | 22,1 | 15,5 | 10,9 |
| Capacity [L] | 23 | 100 | 59 | 45 |
| Tempera-ture range [°C] | 33-50 | 40-90 | 40-90 | 20-90 |
| Number of trays | 6 | 16 | 10 | 12 |
| Tray dimen-sions [mm] | 290x290 | 398x398 | 398x398 | 290x290 |
- GENERAL DESCRIPTION
| DF. | HINWEIS: Lesen und verstehen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit die Gebrauchsanweisung und die Warmhinweise; Die Nichtbeachtung der Hinweise und Sicherheitsregeln kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. |
| EN. | ATTENTION!Read and fully understand all instructions and warnings prior to use this appliance, to ensure your own safety. Failure to comply with procedures and safe guards may result in serious injuries or property damage. |
11
Blockoren Sie niemals die Luftungsoffnungen an der Rückseite des Geräts. Halten Sie das Gerät mindestens 30 cm von der Wand entfernt um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu ermöglichen Betreifen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Oberflächen wie z. B. Teppichbiden. Nur für den Gebrauch in Innenraumen geeignet! Do not block the air vents at the rear of the device. Keep the dehydrator at least 30cm away from any wall to allow proper air circulation. Do not operate the dehydrator on or near flammable surfaces such as carpeting. Intended only for indoor use!
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu