Ventus Diesel 20 - Heizung Sonnenkönig - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ventus Diesel 20 Sonnenkönig als PDF.
Benutzerfragen zu Ventus Diesel 20 Sonnenkönig
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ventus Diesel 20 - Sonnenkönig und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ventus Diesel 20 von der Marke Sonnenkönig.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ventus Diesel 20 Sonnenkönig
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel:01805006435
0.14 Cent/Minute
DIESES PRODUKT IST NICHT FÜR PRIMÄRE HEIZZWECKE GEEIGNET.
Artikelnr. 20601012
Version 27.05.2021
01 - INHALTSVERZEICHNIS
01 - INHALTSVERZEICHNIS 02
02 - WARNHINWEISE 03
03 - TECHNISCHE DATEN 05
04 - INSTALLATION 06
05 - BEDIENUNG 06
06 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG 07
07 - FEHLERBEHEBUNG 09
08 - KONFORMITÄT / ENTSORGUNG 10
Bitte lesen und verstehen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie versuchen, das Produkt zu montieren, zu betreiben oder zu installieren.
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über die Montage, den Betrieb und die Wartung dieses Terrassenheizers. Allgemeine Sicherheitsinformationen werden auf diesen ersten Seiten vorgestellt und finden sich auch im gesamten Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen und zur Aufklärung neuer Benutzer dieses Produkts auf. Dieses Handbuch sollte in Verbindung mit der Beschriftung auf dem Produkt gelesen werden. Sicherheitsvorkehrungen sind unerlässlich, wenn es sich um mechanische oder mit Diesel betriebene Geräte handelt. Diese Vorsichtsmassnahmen sind bei der Verwendung, Lagerung und Wartung dieses Artikels erforderlich. Wenn dieses Gerät mit dem erforderlichen Respekt und der gebotenen Vorsicht verwendet wird, verringert sich die Möglichkeit von Personen- oder Sachschäden.
EXPLOSION - BRANDGEFAHR
- Brennstoffe wie Baumaterialien, Papier oder Pappe, in sicherer Entfernung vom Heizgerät lagern, wie in den Anweisungen empfohlen.
- Sorgen Sie für ausreichende Abstände zum Gerät.
- Verwenden Sie das Heizgerät niemals in Räumen, die flüchtige oder in der Luft schwebende Brennstoffe oder Produkte wie Benzin, Lösungsmittel, Farbverdünner, Staubpartikel oder unbekannte Chemikalien enthalten oder enthalten können.
- Während des Betriebs kann dieses Produkt eine Zündquelle sein. Halten Sie den Bereich des Heizgeräts frei von brennbaren Materialien wie Benzin, Verdünner, Reinigungslösungen und anderen brennbaren Gasen und Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Bereichen mit hoher Staubentwicklung. Mindestabstand des Heizgeräts zu brennbaren Materialien: 3 Meter seitlich und 2 Meter von oben.
KOHLENMONOXID - GEFAHR
- Dieses Heizgerät ist ein Verbrennungsgerät. Alle Verbrennungsgeräte erzeugen während des Verbrennungsprozesses Kohlenmonoxid (CO). Dieses Produkt erzeugt geringe, ungefährliche Mengen CO, wenn es unter Beachtung aller Warnhinweise und Anweisungen verwendet und gewartet wird. Es ist darauf zu achten, dass der Luftstrom zu oder aus dem Heizgerät nicht blockiert wird.
- Eine Kohlenmonoxid-Vergiftung führt zu grippeähnlichen Symptomen, tränenden Augen, Kopfschmerzen, Schwindel, Müdigkeit und möglicherweise auch zum Tod. Kohlenmonoxid können Sie nicht sehen und nicht riechen. Wenn diese Symptome während des Betriebs dieses Geräts auftreten, sorgen Sie sofort für frische Luft!
- Direkt befeuerte Heizgeräte sind für den Einsatz im Freien oder in gut belüfteten Innenräumen vorgesehen. Für den Einsatz in Innenräumen sind permanente Lüftungsöffnungen von mindestens 500 cm ^2 vorzusehen, die gleichmäßig zwischen Boden und Höhe verteilt sind.
- Niemals im Innenraum oder in anderen unbelüfteten oder geschlossenen Räumen verwenden.
- Dieses Heizgerät verbraucht Luft (Sauerstoff).
GEFÄHRLICHE BRENNSTOFFE
- Lagern Sie Brennstoffe nie in der Nähe von starken Wärmequellen, offenen Flammen, Zündflammen, direktem Sonnenlicht, anderen Zündquellen oder bei Temperaturen über 49° C.
-
Installieren oder entfernen Sie Brennstoffe niemals, während das Heizgerät in Betrieb ist, nicht in der Nähe von Flammen, Zündflammen, anderen Zündquellen oder wenn das Heizgerät heiss ist.
-
Dieses Heizgerät ist während des Gebrauchs hochglühend und kann brennbare Stoffe in der Nähe des Brenners entzünden. Halten Sie die entflammbaren Stoffe mindestens 3 Meter von den Seiten und 2 Meter von oben entfernt. Benzin und andere entflammbare Flüssigkeiten und Gase von dem Heizgerät fernhalten.
- Brennstoffe im Freien oder in einem gut belüfteten Raum ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern. Niemals in einem geschlossenen Raum (Haus, Garage usw.) lagern. Wenn das Heizgerät in Innenräumen gelagert werden soll, trennen Sie die Brennstoffe zur Lagerung im Freien.
- Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere entflammbare Gase und Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts. Nicht in der Nähe dieses oder eines anderen Gerätes gelagern.
- Es kann sich durch Zündquellen wie Streichhölzer, Feuerzeuge, Funken oder offene Flammen aller Art entzünden, selbst, wenn diese viele Meter vom ursprünglichen Gerät entfernt sind.
VERBRENNUNGSGEFAHR
- Lassen Sie das Heizgerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es heiss oder in Betrieb ist.
- Ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Bestimmte Materialien oder Gegenstände werden, wenn sie in der Nähe der Heizung gelagert werden, Strahlungswärme ausgesetzt und könnten ernsthaft beschädigt werden.
DIENSTLEISTUNGSSICHERHEIT
- Die elektrische Anlage, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Die Installation erfordert einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) im elektrischen Hauptverteiler.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
- Überprüfen Sie immer das Netzkabel, bevor Sie das Gerät verwenden. Es darf nicht geknickt, gestrafft, gedehnt, gequetscht oder in irgendeiner Weise beschädigt werden.
- Bei Beschädigung darf das Netzkabel nur von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden.
- Halten Sie alle Anschlüsse und Armaturen sauber. Stellen Sie sicher, dass der Ventilauslass sauber ist.
- Prüfen Sie während des Aufbaus alle Anschlüsse und Armaturen mit Seifenwasser auf Undichtigkeiten. Verwenden Sie niemals eine Flamme.
- Nur als Heizgerät verwenden. Niemals in irgendeiner Weise verändern oder mit irgendeinem Gerät verwenden.
- Kinder und Erwachsene vor den Gefahren hoher Oberflächentemperaturen warnen. Achten sie auf ausreichenden Abstand zu diesen Oberflächen, um mögliche Hautverbrennungen oder die Brandentzündung von Kleidung zu vermeiden.
- Beaufsichtigen Sie kleine Kinder stets, wenn sie sich in der Nähe der Heizung aufhalten.
- Montieren Sie alle Schutzvorrichtungen, die zur Wartung des Geräts entfernt wurden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
- Installation und Reparatur dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Das Heizgerät vor der Verwendung und einmal jährlich fachmännisch überprüfen lassen.
- Bei Bedarf kann eine häufigere Reinigung erforderlich sein.
- Nehmen Sie das Heizgerät aus seinem Karton. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
VENTUS DIESEL 20
Wärmeleistung*: 20 kW
Luftdurchsatz: 550 m³/h
Brennstoff Typ: Diesel - Kerosin
Brennstoffverbrauch: 1.65 kg/h
Brennstoffdüsengrösse: 0.50 gph
Spannung: AC220-240/50
Luftdruckeinstellung: 0.31 bar
Nennstrom: 0.9 A
Elektrische Leistung: 230 W
Sicherungswert: T3.15A
Masse:
Nettogewicht: 10 kg
Länge: 660 mm
Breite: 260 mm
Höhe: 380 mm
Tankinhalt: 12 l
Betriebsbereich: \~6 h
Standard-Zubehör:
Kraftstoffanzeige
Handgriff
Umgebungsthermostat
Störungsmeldeleuchte

- Stellen Sie das Heizgerät auf eine flache, ebene, nicht brennbare, feste Oberfläche.
- Direkt befeuerte Heizgeräte sind für den Einsatz im Freien oder in gut belüfteten Innenräumen vorgesehen. Für den Einsatz in Innenräumen sind permanente Lüftungsöffnungen von mindestens 500 cm ^2 vorzusehen, die gleichmäßig zwischen Boden und Höhe verteilt sind.
- Installieren Sie das Heizgerät nur in normaler, aufrechter Position.
- Stellen Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von Wänden, Ecken oder niedrigen Decken auf.
- Stellen Sie das Heizgerät nicht unterhalb einer Steckdose auf.
- Stellen Sie das Heizgerät nicht auf fahrende Fahrzeuge oder an Stellen, an denen es umkippen kann.
- Halten Sie das Heizgerät von entzündlichen, brennbaren, explosiven oder ätzenden Materialien fern.
- Halten Sie das Heizgerät von Vorhängen oder ähnlichen Materialien fern, die den Luftein- und auslass blockieren könnten.
- Blockieren oder drosseln Sie niemals den Luftein- und -auslass aus irgendeinem Grund.
- Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen, scharfen Kanten, schneidenden und beweglichen Teilen fern.
- Setzen Sie das Gerät nicht direkt der Witterung oder übermässiger Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie das Heizgerät nicht in einer feuchten Umgebung auf.
- Beachten Sie die allgemeinen und speziellen Brandschutzvorschriften, die in allen Anwendungsbereichen gelten. Halten Sie in jedem Fall die folgenden Mindestsicherheitsabstände zu Materialien oder Gegenständen in der Umgebung des Heizgerätes ein:
Seite: 0.6 m
Lufteintrittsseite: 1 m
Oberseite: 1.5 m
Heissluftaustrittsseite: 3 m
Boden: 0 m
- Fussböden und Decken müssen am Einsatzort des Heizgeräts aus feuerfesten Materialien bestehen.
- Schliessen Sie direkt befeuerte Heizgeräte nicht an Luftkanäle an.
05 - BEDIENUNG
Inbetriebnahme
- Füllen Sie den Tank mit sauberem Kraftstoff. Verwenden Sie nur Diesel oder Kerosin.
- Die Kraftstoffanzeige oben auf dem Tank ermöglicht die Kontrolle des Kraftstoffstands
- Schliessen Sie den Stecker des Netzkabels an ein geerdetes Stromnetz (AC220V-240V/50Hz) an.
Die Erdung ist obligatorisch.
Wenn die oben beschriebene „Inbetriebnahme“ abgeschlossen ist, leuchtet die Netzkontrollleuchte. Schieben Sie den Netzschalter in die Position „ON“.
Wenn die mit dem Thermostatregler eingestellte Temperatur höher ist als die Umgebungstemperatur, beginnen die Elektroden zu funken und nach 7 Sekunden startet das Heizgerät. Wenn die mit
dem Thermostatregler eingestellte Temperatur niedriger als die Umgebungstemperatur ist, drehen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatureinstellung, die Elektroden beginnen zu funken und nach 7 Sekunden startet das Heizgerät.
Kaltstart
Bei niedrigen Temperaturen halten Sie die Entlüftungsöffnung (siehe Abb. 1) während der Zündung mit einem Finger geschlossen, um die Inbetriebnahme zu erleichtern.
Unnormaler Betrieb
Im Falle einer Störung (Flammenausfall, verminderter Luftstrom, schlechte Verbrennung usw.) stoppt das Heizgerät und die Betriebskontrollleuchte beginnt zu blinken.
Manuelles Zurücksetzen/Neustart
Wenn sich das Heizgerät im Verriegelungsmodus befindet, überprüfen und beseitigen Sie die Ursache der Verriegelung, bevor Sie das Heizgerät wieder einschalten. Zum Zurücksetzen drehen Sie den EIN/AUS-Schalter auf 0 und nach 30 Sekunden wieder auf I. Bei wiederholter Störung rufen Sie den technischen Kundendienst. Durch Drehen des Thermostat-Drehknopfes wird das Heizgerät NICHT zurückgesetzt.
Ausstellen
Bringen Sie den Schalter in die Position „OFF“ (O). Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
- Trennen Sie das Heizgerät niemals vom Netz, um es während des Betriebs anzuhalten.
- Decken Sie das Heizgerät nicht ab. Blockieren Sie nicht den Luftein- und -auslass.
- Der Auslass des Heizgeräts ist während des Betriebs und nach dem Gebrauch sehr heiss. Nicht berühren! Verwenden Sie bei Bedarf eine persönliche Schutzausrüstung.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen. Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät auszustecken oder zu bewegen.
- Lassen Sie das Heizgerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät niemals mit nassen Händen oder wenn entweder das Heizgerät oder das Netzkabel nass ist.
- Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
06 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
- Wischen Sie das Gehäuse regelmässig mit einem weichen Schwamm oder Tuch ab. Verwenden Sie für stark verschmutzte Teile einen Schwamm, der mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist, und trocknen Sie ihn anschliessend mit einem sauberen Tuch.
- Halten Sie Lufteinlass und Lüfter frei von Staub und Schmutz. Blasen Sie zur Reinigung der inneren Teile vorsichtig Druckluft durch den Lufteinlass.
- Überprüfen Sie regelmässig das Netzkabel: Wenn es verschlissen, gerissen oder beschädigt ist, lassen Sie es vom technischen Kundendienst austauschen.
-
Reinigen Sie die Kabel und Stecker und trocknen Sie diese, danach können die Kabel in einer Plastiktüte verstaut werden.
-
Bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen, schalten Sie das Heizgerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es mindestens 15 Minuten lang abkühlen.
- Versuchen Sie nicht, elektrische Reparaturen selbst durchzuführen. Wenn das Heizgerät gewartet oder repariert werden muss, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
- Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
- Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um die inneren Teile zu reinigen. Spritzen Sie kein Wasser in das Heizgerät.
- Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Benzin, Toluol und ähnliche aggressive Chemikalien, um das Heizgerät zu reinigen.
- Falls Sie die Heizung verstauen möchten, lassen Sie sie zuerst abkühlen. Lassen Sie das Gerät trocknen und verstauen Sie es in einem Plastikbeutel. Stellen Sie die Heizung in die Originalverpackung und lagern Sie sie an einem trockenen und gut belüfteten Ort.
Die folgenden Überprüfungen werden NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL vor jedem saisonalen Einsatz empfohlen:
Düse
Schrauben Sie die Düse vorsichtig vom Düsenanschluss ab. Blasen Sie Druckluft durch die Düsenöffnung, um sie von Schmutz zu befreien. Ersetzen Sie die Düse, falls erforderlich.
Luftfilter
Luftfilter reinigen. Entfernen Sie die Filterendabdeckung, waschen Sie den Luftansaugfilter mit einem leichten Reinigungsmittel und trocknen Sie ihn gründlich, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Luftauslassfilter einmal pro Jahr austauschen.
Zündelektroden
Zündelektrode reinigen, einstellen und ggf. austauschen.
Einstellen des Kompressordrucks
Der Kompressordruck ist werkseitig eingestellt und darf nur von qualifizierten Technikern überprüft und eingestellt werden. Manipulationen am Gerät können gefährlich sein.
Entfernen Sie die Manometerkappe. Schliessen Sie ein Manometer an den Druckmessanschluss an der hinteren Abdeckung an. Heizgerät einschalten und Luftdruckwert ablesen. Falls erforderlich, den Druck auf den richtigen Wert einstellen, indem die Einstellschraube (Entlüftungsloch in der Mitte der Einstellschraube) im Uhrzeigersinn gedreht wird, um den Druck zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern:
Luftdruck: 0.31 bar

text_image
pressure gauge cap air vent hole OUTPUT FILTER REMOVE COVER AND REPLACE FILTER ONCEAYTAL. INTAKE FILTER WASH AND DRY EVENT SIX HOURS OR AS NECESSARY Abb. 1Viele Fehler können selbst gelöst werden und Sie sparen somit Reparaturkosten. Versuchen Sie folgende Vorschläge, um zu sehen, ob das Problem gelöst werden kann, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
| Problem Mögliche Ursache Behebung | ||
| Motor startet nicht. Kein Strom | Strom oder Niederspannung. Netzleitung und Spannung prüfen. | |
| Fehlerhaftes oder beschädigtes Netz-kabel. | Prüfen und bei Bedarf ersetzen. | |
| Die Netzkontrollleuchte blinkt. | Defekter Motor/Kondensator. Prüfen und bei Bedarf ersetzen. | |
| Verriegelung des Geräts wegen vorheriger Überhitzung. | Ermitteln Sie die Ursache der Überhitzung Schalten Sie das Gerät aus. Lufteintritt und -austritt prüfen. Warten Sie einige Minuten und starten Sie das Gerät neu. | |
| Motor läuft, aber das Heizgerät zündet nicht und schaltet nach kurzer Zeit ab. | Leerer Kraftstofftank, verschmutzter oder falscher Kraftstoff. | Falschen oder verschmutzten Kraftstoff entfernen. Füllen Sie den Tank mit sauberem Diesel oder Kerosin. |
| Die Netzkontrollleuchte blinkt. | Kraftstofffilter verstopft. Kraftstofffilter reinigen oder austauschen. | |
| Luftlecks in der Ölleitung. Schläuche prüfen, Anschlüsse festziehen, ggf. austauschen. | ||
| Brennerdüse verstopft. Druckluftdüse reinigen, ggf. auswechseln. | ||
| Kraftstoffviskosität bei niedriger Temperatur erhöht. | Diesel mit 10-20% Kerosin mischen. | |
| Flammen treten aus dem Abgasaustritt aus. | Unzureichender Luftstrom in die Brennkammer. | Lufteinlass, Ventilator, Motor prüfen. |
| Kompressordruck zu hoch. Luftdruck prüfen, bei Bedarf einstellen. | ||
| Heizgerät stoppt während des Betriebs. | Die am Raumthermostat eingestellte Raumtemperatur ist erreicht. | Normaler Betrieb. Zum Starten drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine höhere Stufe. |
| Heizgerät stoppt während des Betriebs. | Ausfall der Flamme. Prüfen und beseitigen Sie die Ursache(n) der Schlechte Verbrennung. | Störung. |
| Die Netzkontrollleuchte blinkt. | Reduzierter Luftstrom. Zum Zurücksetzen drehen Sie den Ein/Aus-Schalter auf 0 und dann auf l. Rufen Sie den technischen Service an, wenn das Problem weiterhin besteht. | |
| Überhitzung. | ||
08 - KONFORMITÄT / ENTSORGUNG
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
Entsorgung
Das Heizgerät muss fachgerecht entsorgt werden.
Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EMC EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
LVD EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019
EN 60335-2-102:2016
EN 62233:2008
ErP EN 13842
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2015/863/EU
ErP 2009/125/EU (2015/1188)

text_image
PH RED ST AS RED TR BLACK BROWN SW RED BROWN BLUE M-motor TR-transformer PH-photocell AS-adjustable thermostat ST-safety thermostat SW-switch OP-2 OP-1 KEY2 KEY1 IGNITION FAN L N COM2 COM1 BROWN BLUE AC220V-240V 50Hz E YELLOW AND GREENJegliche Veränderungen oder Reparaturen am Gerät müssen von einer qualifizierten Person ausgeführt werden.
Da die Entwicklung der produzierten Geräte stetig voranschreitet, kann es vorkommen, dass Ihr Produkt sich minimal von dem beschriebenen unterscheidet.

ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS
Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EG und des Erlasses vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EU zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende Sammelstellen zu entsorgen ist. Das elektronische oder elektrische Altgerät kann auch aussortiert und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler zurückgegeben werden. Die entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverwertung verringert die Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die Wiederverwendung und/oder das Recycling von wertvollen Wertstoffen.
Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage mit Bussgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden. Im Gerät enthaltene Akkus oder Batterien sind getrennt über die entsprechenden Behälter für die Sammlung von Altbatterien zu entsorgen.

ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUS
Gemäss der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richtlinie 2006/66/EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen Abfällen weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es verboten ist, Altbatterien im Hausmüll zu entsorgen.
Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe. Der Benutzer ist verpflichtet, Altbatterien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behälter zu entsorgen. Dieser Service ist kostenlos. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und die Umwelt geschont. Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus enthaltenen Gefahrstoffe sind wie folgt: Hg= Quecksilber, Cd=Cadmium, Pb=Blei.
FR
FRANCAIS
VENTUS DIESEL 20
CHAUFFAGE PAR SOUFFLERIE

Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel:01805006435
0.14 Cent/Minute
CE PRODUIT NE CONVIENT PAS À DES FINS
DE CHAUFFAGE PRIMAIRE.
N° Article 20601012
Version 27.05.2021
01 - TABLE DES MATIÈRES
01 - TABLE DES MATIÈRES 14
02 - AVERTISSEMENTS 15
03 - DONNÉES TECHNIQUES 17
04 - INSTALLATION 18
05 - UTILISATION 18
06 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 19
07 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 21
08 - CONFORMITÉ / ÉLIMINATION 22
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel:01805006435
0.14 Cent/Minute
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel:01805006435
0.14 Cent/Minute
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel:01805006435
0.14 Cent/Minute
DIT PRODUCT IS NIET GESCHIKT VOOR PRIMAIRE VERWARMINGSDOELEINDEN.
Artikel Nr. 20601012
Versie 27.05.2021
01 - INHOUDSOPGAVE
01 - INHOUDSOPGAVE 50
02 - WAARSCHUWINGEN 51
03 - TECHNISCHE GEGEVENS 53
04 - INSTALLATIE 54
05 - WERKING 54
06 - REINIGING, VERZORGING EN ONDERHOUD 55
07 - PROBLEMEN OPLOSSEN 57
08 - CONFORMITEIT / VERWIJDERING 58