CDDOE-10DEN7-QA3 - Luftentfeuchter COMFEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDDOE-10DEN7-QA3 COMFEE als PDF.
Benutzerfragen zu CDDOE-10DEN7-QA3 COMFEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDDOE-10DEN7-QA3 - COMFEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDDOE-10DEN7-QA3 von der Marke COMFEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG CDDOE-10DEN7-QA3 COMFEE
Warnhinweise: Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Aussehen und Spezifikationen können für eine Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten mit Ihrem Händler oder dem Hersteller in Verbindung. Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Bitte nehmen Sie das Aussehen des tatsächlichen Produkts als Maßstab.
DANKESBRIEF
Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
INHALTSVERZEICHNIS
DANKESBRIEF 01
SICHERHEITSHINWEISE 02
SPEZIFIKATIONEN....10
PRODUKTÜBERSICHT 10
BESTÄTIGEN SIE, BEVOR SIE BEGINNEN 10
BEDIENUNGSANWEISUNGEN 11
ENTFERNEN DES GESAMMELTEN WASSERS .... 14
REINIGUNG UND WARTUNG 15
FEHLERSUCHE 16
MARKEN, URHEBERRECHTE UND RECHTLICHER HINWEIS 17
ENTSORGUNG UND RECYCLING 17
HINWEISE ZUM DATENSCHUTZ 18
SICHERHEITSHINWEISE
Es ist sehr wichtig, dass Sie die Sicherheitshinweise vor dem Betrieb und der Installation lesen. Eine fehlerhafte Installation aufgrund der Nichtbeachtung der Anleitung kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Die Schwere der möglichen Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
Erklärung der Symbole

WARNUNG
Dieses Signalwort weist auf Gefährdungen mit einem hohen Risikograd hin, die bei Nichtvermeidung Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben können.

VORSICHT
Dieses Signalwort weist auf Gefährdungen mit einem niedrigen Risikograd hin, die bei Nichtvermeidung leichte bis mittelschwere Verletzungen zur Folge haben können.

WARNUNG
- Überschreiten Sie nicht die Nennleistung der Steckdose oder des Anschlussgeräts.
- Betreiben oder stoppen Sie das Gerät nicht, indem Sie die Stromversorgung ein- oder ausschalten.
- Beschädigen oder verwenden Sie kein nicht spezifiziertes Netzkabel.
- Ändern Sie die Länge des Netzkabels nicht und teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen Geräten.
- Stecken oder ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen heraus. Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen.
- Trennen Sie den Strom, wenn seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch von ihm kommen.
- Sie sollten niemals versuchen, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren.
- Verwenden Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbarem Gas, Brennstoffen oder Chemikalien wie Benzin, Benzol, Verdünner usw.
- Trinken oder verwenden Sie das aus dem Gerät abgelassene Wasser nicht.
- Nehmen Sie den Wasserbehälter während des Betriebs nicht heraus.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen Wasser auf das Gerät spritzen kann.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Abschnitt des Bodens. Decken Sie die Einlass- oder Auslassöffnungen nicht mit Tüchern oder Handtüchern ab.
- Bei der Verwendung des Geräts in einem Raum mit folgenden Personen ist Vorsicht geboten: Säuglinge, Kinder, ältere Menschen und Personen, die nicht empfindlich auf Feuchtigkeit reagieren.
- Stecken Sie niemals Ihren Finger oder andere Gegenstände in Gitter oder Öffnungen, das gilt insbesondere für Kinder.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Netzkabel und achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zusammengedrückt werden.
-
Wenn Wasser in das Gerät eindringt, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
-
Stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Wasserbehälter auf das Gerät.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

VORSICHT
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder sie in die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen worden sind und die mit der Benutzung verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden . (gilt für die europäischen Länder)
- Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es entweder vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen.
- Vor der Reinigung oder sonstigen Wartung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
- Wenn sich brennbares Gas in der Nähe des Geräts ansammelt, kann dies einen Brand verursachen. Wenn das Gerät während des Gebrauchs umgestoßen wird, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es sofort vom Stromnetz. Überprüfen Sie das Gerät visuell, um sicherzustellen, dass es nicht beschädigt ist. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an einen Techniker oder Kundendienst.
- Bei Gewitter muss der Strom abgeschaltet werden, um eine Beschädigung des Geräts durch Blitzschlag zu vermeiden.
- Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie das Kabel nicht mit Wurfteppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel außerhalb des Verkehrsbereichs und so, dass niemand darüber stolpern kann.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Entsorgen Sie das Gerät oder senden Sie es zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
- Das Gerät muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden.
- Wenden Sie sich zwecks Reparatur oder Wartung dieses Geräts an einen autorisierten Servicetechniker.
- Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht in Gebrauch ist.
- Das Typenschild des Herstellers befindet sich auf der Rückseite des Geräts und enthält elektrische und andere technische Daten, die für dieses Gerät spezifiziert sind.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Um Stöße und Brandgefahren zu minimieren, ist eine ordnungsgemäße Erdung wichtig. Das Netzkabel ist zum Schutz vor Stößen mit einem dreipoligen Erdungsstecker ausgestattet.
- Ihr Gerät muss in einer ordnungsgemäß geerdeten Wandsteckdose verwendet werden. Wenn die Wandsteckdose, die Sie verwenden möchten, nicht ausreichend geerdet oder durch eine Zeitverzögerungssicherung oder einen Leistungsschalter geschützt ist (siehe Typenschild für die elektrischen Daten), lassen Sie eine qualifizierte Elektrofachkraft die richtige Steckdose installieren.
• Die Leiterplatte (PCB) der Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet, die einen Überstromschutz bietet. Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Platine aufgedruckt, wie z. B.: T3.15A/250V (oder 350V) usw.

WARNUNG bei Verwendung von R290/R32 Kältemittel
- Verwenden Sie keine anderen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zu reinigen, als die vom Hersteller empfohlenen.
- Das Gerät muss in einem Raum ohne ständig arbeitende Zündquellen gelagert werden (zum Beispiel: offene Flammen, ein betriebsbereites Gasgerät oder eine betriebsfähige elektrische Heizung).
- Nicht durchstechen oder verbrennen.
- Beachten Sie, dass die Kältemittel keinen Geruch enthalten dürfen.
- Das Gerät sollte in einem Raum mit einer Grundfläche entsprechend der Menge des zu ladenden Kältemittels installiert, betrieben und gelagert werden. Spezifische Informationen über die Art des Gases und die Menge finden Sie auf dem entsprechenden Etikett auf dem Gerät selbst.
Wenn es Unterschiede zwischen dem Etikett und dem Handbuch auf der Beschreibung der Mindestaumgröße gibt, hat die Beschreibung auf dem Etikett Vorrang.
Für R290
| Kältemittelmenge (kg) Mindestraumgröße ( m^2) | Kältemittelmenge (kg) Mindestraumgröße ( m^2) | ||
| ≤ 0,0836 4 > 0,1881 | und 0,2090 10 | ≤ | |
| > 0,0836 und ≤0,1045 5 > | 0,2090 und 0,2299 11 | ≤ | |
| > 0,1045 und ≤0,1254 6 > | 0,2299 und 0,2508 12 | ≤ | |
| > 0,1254 und ≤0,1463 7 > | 0,2508 und 0,2717 13 | ≤ | |
| > 0,1463 und ≤0,1672 8 > | 0,2717 und 0,2926 14 | ≤ | |
| > 0,1672 und ≤0,1881 9 > | 0,2926 und 0,3040 15 | ≤ | |
Für R32
Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m² installiert, betrieben und gelagert werden.
• Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten.
- Lüftungsöffnungen sind frei von Hindernissen zu halten.
- Das Gerät ist so zu lagern, dass mechanische Beschädigungen vermieden werden.
- Muss das Gerät in einem gut belüfteten Raum gelagert werden, dessen Größe der für den Betrieb angegebenen Raumfläche entspricht.
- Jede Person, die an einem Kältemittelkreislauf arbeitet oder in diesen eingreift, muss im Besitz eines gültigen Zertifikats einer von der Industrie akkreditierten Auswertungsstelle sein, das ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Branche anerkannten Auswertungsspezifikation bestätigt.
• Die Wartung darf nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Unterstützung von anderem Fachpersonal erfordern, sind unter Aufsicht der für die Verwendung von brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchzuführen.
- Das Gerät muss in einem Raum ohne ständig arbeitende offene Flammen (z. B. ein Betriebsgasgerät) und Zündquellen (z. B. eine elektrische Betriebsheizung) gelagert werden.

Vorsicht: Brandgefahr/brennbare Materialien (nur für R32/R290-Einheiten erforderlich)
Erklärung der auf dem Gerät angezeigten Symbole (Für das Gerät wird nur R32/R290 Kältemittel verwendet):
![]() ![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein brennbares Kältemittel verwendet hat. Wenn das Kältemittel ausgetreten ist und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr. |
![]() ![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte. |
![]() ![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass eine Serviceleistung unter Bezugnahme auf das Installationshandbuch mit diesem Gerät durchgeführt werden muss. |
![]() ![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass Informationen wie die Betriebsanleitung oder die Installationsanleitung verfügbar sind. |
- Transport von Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten. Siehe Transportvorschriften.
- Kennzeichnung von Geräten mit Schildern. Siehe örtliche Vorschriften.
- Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln. Siehe nationale Vorschriften.
- Lagerung von Geräten/Geräten Die Lagerung von Geräten muss gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
- Lagerung von verpackten (unverkauften) Geräten. Der Schutz des Lagerungspakets muss so konstruiert sein, dass mechanische Beschädigungen des Geräts im Inneren des Pakets kein Auslaufen der Kältemittelfüllung verursachen. Die maximale Anzahl der Geräte, die zusammen gelagert werden dürfen, wird durch lokale Vorschriften festgelegt.
- Informationen zur Wartung
1) Bereichskontrollen
Vor Beginn der Arbeiten an Systemen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzündung minimiert wird. Bei Reparaturen an der Kälteanlage sind vor der Durchführung von Arbeiten an der Anlage folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
2) Arbeitsablauf
Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins eines brennbaren Gases oder Dampfes während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.
3) Allgemeiner Arbeitsbereich
Alle Wartungsmitarbeiter und andere Personen, die in der Umgebung arbeiten, sind über die Art der durchgeführten Arbeiten zu unterweisen. Arbeiten in engen Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich ist abzutrennen. Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen innerhalb des Bereichs durch die Kontrolle von brennbarem Material sicher gemacht wurden.
4) Prüfung auf Vorhandensein von Kältemittel
Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker über potenziell brennbare Atmosphären informiert ist. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Lecksuchgerät für die Verwendung mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. funkenfrei, ausreichend abgedichtet oder eigensicher ist.
5) Vorhandensein eines Feuerlöschers
Wenn heiße Arbeiten an der Kälteanlage oder den dazugehörigen Teilen durchgeführt werden sollen, müssen geeignete Feuerlöscheinrichtungen zur Hand sein. Halten Sie neben dem Ladebereich einen Trockenpulver- oder CO2-Feuerlöscher bereit.
6) Keine Zündquellen
Keine Person, die Arbeiten in Bezug auf eine Kälteanlage durchführt, bei denen Rohrleitungen, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, exponiert werden, darf Zündquellen so verwenden, dass dies zu Brand- oder Explosionsgefahr führen kann. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauchen, sollten ausreichend weit vom Aufstellungs-, Reparatur-, Demontage- und Entsorgungsort entfernt gehalten werden, wobei möglicherweise brennbares Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden kann. Vor der Durchführung von Arbeiten ist der Bereich um das Gerät herum zu untersuchen, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Zündgefahren bestehen. Es müssen Rauchverbotsschilder angebracht werden.
7) Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder ausreichend belüftet ist, bevor Sie in das System einbrechen oder heiße Arbeiten durchführen. Ein Lüftungsgrad muss während des Zeitraums, in dem die Arbeiten ausgeführt werden, bestehen bleiben. Die Belüftung sollte freigesetztes Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre ausstoßen.
8) Kontrollen an der Kälteanlage
Wenn elektrische Komponenten geändert werden, müssen sie für den Zweck und die korrekte Spezifikation geeignet sein. Die Wartungs- und Instandhaltungsrichtlinien des Herstellers sind jederzeit einzuhalten. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers. Bei Anlagen, in denen brennbare Kältemittel verwendet werden, sind folgende Kontrollen durchzuführen: Die Ladungsgröße entspricht der Raumgröße, in der die kältemittelhaltigen Teile installiert sind; Die Lüftungsmaschinen und -auslässe funktionieren ordnungsgemäß und sind nicht behindert; Wenn ein indirekter Kältekreislauf verwendet wird, ist der Sekundärkreislauf auf das Vorhandensein von Kältemittel zu überprüfen; die Kennzeichnung des Geräts ist weiterhin sichtbar und lesbar. Markierungen und Schilder, die unleserlich sind, sind zu korrigieren; Kältemittelrohre oder -komponenten werden an einer Position installiert, an der es unwahrscheinlich ist, dass sie Stoffen ausgesetzt sind, die Kältemittel enthaltende Komponenten korrodieren können, es sei denn, die Komponenten sind aus Materialien hergestellt, die von Natur aus korrosionsbeständig sind oder geeignet gegen Korrosion geschützt sind.
9) Prüfungen an elektrischen Geräten
Reparatur und Wartung von elektrischen Komponenten müssen anfängliche Sicherheitskontrollen und Komponentenprüfverfahren umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf keine Stromversorgung an den Stromkreis angeschlossen werden, bis er zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, aber der Betrieb fortgesetzt werden muss, ist eine angemessene vorübergehende Lösung zu verwenden. Dies muss dem Eigentümer des Geräts gemeldet werden, damit alle Parteien darauf hingewiesen werden. Erste Sicherheitsüberprüfungen umfassen:
Die Kondensatoren müssen auf sichere Weise entladen werden, um eine mögliche Funkenbildung zu vermeiden. Es dürfen keine spannungsführenden elektrischen Komponenten und Leitungen während des Aufladens, Wiederherstellens oder Reinigens des Systems freigelegt werden.
- Reparaturen an abgedichteten Bauteilen
1) Bei Reparaturen an abgedichteten Komponenten müssen alle Stromversorgungen vor dem Entfernen versiegelter Abdeckungen usw. von dem zu bearbeitenden Gerät getrennt werden. Wenn es unbedingt notwendig ist, dass die Geräte während der Serviceleistung mit Strom versorgt werden, muss an der kritischsten Stelle eine permanent funktionierende Form der Leckerkennung angebracht werden, um vor einer potenziellen Gefahrensituation zu warnen.
2) Besonderes Augenmerk ist auf das Folgende zu legen, um sicherzustellen, dass durch Arbeiten an elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht so verändert wird, dass das Schutzniveau beeinträchtigt wird. Dazu gehören Schäden an Kabeln, übermäßige Anzahl von Anschlüssen, Klemmen, die nicht der Originalspezifikation entsprechen, Schäden an Dichtungen, falsche Montage von Verschraubungen usw. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so beschädigt sind, dass sie ihr Ziel, das Eindringen von entflammbarer Atmosphäre zu verhindern, nicht mehr erfüllen. Ersatzteile müssen den Angaben des Herstellers entsprechen.
HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Lecksuchgeräten hemmen. Eigensichere Bauteile müssen vor Arbeiten nicht isoliert werden.
- Reparatur an eigensicheren Bauteilen
Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder Kapazitätsladungen an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass diese die zulässige Spannung und den zulässigen Strom für das verwendete Gerät nicht überschreiten. Eigensichere Bauteile sind die einzigen Typen, an denen unter Spannung in brennbarer Atmosphäre gearbeitet werden kann. Das Prüfgerät muss die richtige Bewertung haben. Ersetzen Sie Komponenten nur durch vom Hersteller angegebene Teile. Andere Teile können durch ein Leck zur Entzündung von Kältemittel in der Atmosphäre führen.
- Verkabelung
Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Die Überprüfung muss auch die Auswirkungen der Alterung oder kontinuierlicher Vibrationen von Quellen wie Kompressoren oder Lüftern berücksichtigen.
- Nachweis brennbarer Kältemittel
Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Zündquellen bei der Suche nach oder Erkennung von Kältemittellecks verwendet werden. Ein Halogenbrenner (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) darf nicht verwendet werden.
- Leckdetektor
Die folgenden Leckerkennungsmethoden gelten für Systeme, die brennbare Kältemittel enthalten, als akzeptabel. Elektronische Lecksuchgeräte müssen verwendet werden, um brennbare Kältemittel zu erkennen, aber die Empfindlichkeit ist möglicherweise nicht ausreichend oder muss neu kalibriert werden. (Detektionsgeräte sind in einem kältemittelfreien Bereich zu kalibrieren.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Die Leckerkennungsausrüstung muss auf einen Prozentsatz des LFL des Kältemittels eingestellt und auf das verwendete Kältemittel kalibriert werden, und der entsprechende Prozentsatz des Gases (maximal 25%) wird bestätigt.
Lecksuchflüssigkeiten sind für die Verwendung mit den meisten Kältemitteln geeignet, aber die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln sollte vermieden werden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohrleitungen korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet wird, müssen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden. Wenn eine Leckage von Kältemittel festgestellt wird, die ein Löten erfordert, muss das gesamte
Kältemittel aus dem System zurückgewonnen oder (mittels Absperrventilen) in einem vom Leck entfernten Teil des Systems isoliert werden. Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) ist dann sowohl vor als auch während des Lötprozesses durch das System zu spülen.
12. Entnahme und Evakuierung
Beim Einbruch in den Kältemittelkreislauf zur Durchführung von Reparaturen oder für andere Zwecke sind herkömmliche Verfahren anzuwenden.
Es ist jedoch wichtig, dass die besten Praktiken befolgt werden, da die Entflammarkeit eine Rolle spielt. Das folgende Verfahren ist einzuhalten: Kältemittel entfernen; Kreislauf mit Inertgas spülen; Evakuieren; erneut mit Inertgas spülen; Kreislauf durch Schneiden oder Löten öffnen.
Die Kältemittelfüllung muss in die richtigen Rückgewinnungszymler zurückgewonnen werden. Das System muss mit OFN gespült werden, um das Gerät sicher zu machen. Dieser Vorgang muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff dürfen für diese Aufgabe nicht verwendet werden. Die Spülung muss erreicht werden, indem das Vakuum im System mit OFN unterbrochen und weiter befüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist, dann in die Atmosphäre entlüftet und schließlich auf ein Vakuum heruntergezogen wird. Dieser Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel im System befindet. Wenn die Endladung verwendet wird, muss das System auf Atmosphärendruck entlüftet werden, damit gearbeitet werden kann. Dieser Vorgang ist absolut unerlässlich, wenn Lötvorgänge an den Rohrleitungen stattfinden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass für die Vakuumpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen befindet und eine Belüftung vorhanden ist.
13. Ladeverfahren
Zusätzlich zu den herkömmlichen Ladeverfahren sind die folgenden Anforderungen zu beachten. Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung von Ladegeräten keine Kontamination verschiedener Kältemittel auftritt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die darin enthaltene Kältemittelmenge zu minimieren. Zylinder sind aufrecht zu halten.
Stellen Sie sicher, dass die Kälteanlage geerdet ist, bevor Sie die Anlage mit Kältemittel befüllen. Beschriften Sie das System, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (falls noch nicht geschehen).
Es ist darauf zu achten, dass das Kühlsystem nicht überfüllt wird. Vor dem Aufladen des Systems muss es mit OFN druckgeprüft werden. Das System muss nach Abschluss des Ladevorgangs, aber vor der Inbetriebnahme auf Dichtheit geprüft werden. Vor dem Verlassen des Standorts ist eine nachfolgende Dichtheitsprüfung durchzuführen.
14. Außerbetriebnahme
Bevor Sie diese Maßnahme durchführen, ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und allen Details vertraut ist. Es wird empfohlen, alle Kältemittel sicher zurückzugewinnen. Vor der Durchführung muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, falls vor der Wiederverwendung von aufbereitetem Kältemittel eine Analyse erforderlich ist. Es ist wichtig, dass vor Beginn der Arbeit elektrische Energie zur Verfügung steht.
a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut.
b) System elektrisch isolieren.
c) Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des Vorgangs, dass: für den Umgang mit Kältemittelflaschen bei Bedarf mechanische Handhabungsgeräte zur Verfügung stehen; alle persönlichen Schutzausrüstungen sind vorhanden und werden korrekt verwendet; der Rückgewinnungsprozess wird jederzeit von einer kompetenten Person überwacht; Rückgewinnungsgeräte und -flaschen entsprechen den geltenden Normen.
d) Pumpen Sie das Kältemittelsystem nach Möglichkeit herunter.
e) Wenn kein Vakuum möglich ist, stellen Sie einen Verteiler her, damit Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann.
f) Stellen Sie sicher, dass sich der Zylinder auf der Waage befindet, bevor die Rückgewinnung erfolgt.
g) Starten Sie das Rückgewinnungsgerät und arbeiten Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
h) Flaschen nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80% Volumen der Flüssigladung).
i) Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck des Zylinders, auch nicht vorübergehend.
j) Wenn die Flaschen korrekt gefüllt und der Prozess abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und das Gerät unverzüglich vom Standort entfernt werden und alle Absperrventile am Gerät geschlossen sind.
k) Rückgewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem geladen werden, es sei denn, es wurde gereinigt und überprüft.
15. Kennzeichnung
Das Gerät ist mit dem Hinweis zu kennzeichnen, dass es außer Betrieb genommen und das Kältemittel entleert wurde. Das Etikett ist zu datieren und zu unterschreiben. Stellen Sie sicher, dass sich auf dem Gerät Etiketten befinden, auf denen angegeben ist, dass das Gerät brennbares Kältemittel enthält.
16. Erholung
Bei der Entfernung von Kältemittel aus einem System, entweder zur Wartung oder zur Außerbetriebnahme, wird empfohlen, dass alle Kältemittel sicher entfernt werden. Achten Sie bei der Überführung von Kältemittel in Zylinder darauf, dass nur geeignete Kältemittelrückgewinnungszymler verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl von Zylindern zum Halten der gesamten Systemladung verfügbar ist. Alle zu verwendenden Zylinder sind für das rückgewonnene Kältemittel bestimmt und für dieses Kältemittel gekennzeichnet (d. h. spezielle Zylinder für die Rückgewinnung von Kältemittel). Die Zylinder müssen mit Überdruckventil und zugehörigen Absperrventilen in einwandfreiem Zustand sein. Leere Rückgewinnungszymler werden evakuiert und, wenn möglich, gekühlt, bevor die Rückgewinnung erfolgt. Die Rückgewinnungsanlage muss in gutem Zustand sein und über eine Anleitung für die vorhandene Anlage verfügen und für die Rückgewinnung von brennbaren Kältemitteln geeignet sein. Darüber hinaus muss ein Satz kalibrierter Waagen verfügbar und in einwandfreiem Zustand sein. Die Schläuche müssen vollständig mit leckagefreien Trennkupplungen versehen und in gutem Zustand sein.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Rückgewinnungsgeräts, dass es sich in einem einwandfreien Zustand befindet, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um eine Entzündung im Falle einer Kältemittelfreisetzung zu verhindern.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller. Das zurückgewonnene Kältemittel muss in der korrekten Rückgewinnungsflasche an den Kältemittellieferanten zurückgegeben und der entsprechende
Abfallübergabeschein erstellt werden. Mischen Sie keine Kältemittel in Rückgewinnungseinheiten und insbesondere nicht in Flaschen. Wenn Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden sollen, achten Sie darauf, dass sie auf ein akzeptables Niveau evakuiert wurden, um sicherzustellen, dass kein brennbares Kältemittel im Schmiermittel verl
Der Evakuierungsprozess muss vor der Rückgabe der Kompresse oder an den Lieferanten durchgeführt werden. Zur Beschleunigung dieses Prozesses darf nur eine elektrische Beheizung des Kompressorgehäuses verwendet werden. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, muss es sicher durchgeführt werden.
SPEZIFIKATIONEN
| Modell | CDDOE-10DEN7-QA3 (EU) | CDDOE-12DEN7-QA3 (EU) |
| Stromquelle | 220-240V~ 50Hz 1Ph | |
| Nennstrom | 1.5A | 1.5A |
| Leistungsaufnahme | 300W | 300W |
PRODUKTÜBERSICHT
HINWEIS ZU DEN ABBILDUNGEN:
Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur der Erläuterung. Ihr Gerät kann leicht unterschiedlich sein. Die tatsächliche Form ist ausschlaggebend.

① Bedienfeld
② Griff(beidseitig)
③ Luftauslassgitter
④ Wasserstandsfenster
⑤ Wasserbehälter
⑥ Lufteinlassgitter
⑦ uslass des Ablassschlauchs
⑧ Netzkabel und Stecker
BESTÄTIGEN SIE, BEVOR SIE BEGINNEN

text_image
40 cm oder mehr 20 cm oder mehr 20 cm oder mehr 40 cm oder mehr 20 cm oder mehr- Dieser Luftentfeuchter ist nur für Wohnanwendungen in Innenräumen bestimmt. Dieser Luftentfeuchter sollte nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen verwendet werden.
- Den Luftentfeuchter auf einen glatten, ebenen Boden stellen, der stabil genug ist, um das Gerät mit einem vollen Wasserbehälter zu tragen.
- Lassen Sie mindestens 20 cm Luftraum auf allen Seiten des Geräts für eine gute Luftzirkulation. (mindestens 40 cm Luftraum am Luftauslass)
-
Stellen Sie das Gerät in einen Bereich, in dem die Temperatur nicht unter 5°C(41°F) fällt. Die Spulen können bei Temperaturen unter 5°C(41°F) mit Frost bedeckt werden, was die Leistung beeinträchtigen kann.
-
Stellen Sie das Gerät vom Wäschetrockner, der Heizung oder dem Heizkörper entfernt auf.
- Verwenden Sie das Gerät, um Feuchtigkeitsschäden überall dort zu vermeiden, wo Bücher oder Wertsachen aufbewahrt werden.
- Verwenden Sie den Entfeuchter im Keller, um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden.
- Der Luftentfeuchter muss in einem geschlossenen Raum betrieben werden, um seine volle Wirkung entfalten zu können.
- Schließen Sie alle Türen, Fenster und andere Außenöffnungen zum Raum.
Bewegen Sie das Gerät nicht mit Wasser im Behälter. (Das Gerät kann umkippen und Wasser verschütten.)
Ein Entfeuchter, der in einem Kellerraum betrieben wird, hat wenig oder keinen Einfluss auf die Trocknung eines angrenzenden geschlossenen Lagerbereichs, z. B. eines Schrankes, es sei denn, es findet eine ausreichende Luftzirkulation in und aus diesem Bereich statt.
- Nicht im Freien verwenden.
Bei Verwendung des Geräts
- Der Entfeuchter sollte zunächst 24 Stunden im Dauerbetrieb laufen. Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffabdeckung am durchgehenden Ablaufschlauchauslass fest sitzt, damit keine Lecks entstehen.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb in einer Arbeitsumgebung zwischen 5°C/41°F und 32 °C/90°F und zwischen 30%(RH) und 80%(RH) ausgelegt.
- Bei Verwendung in offenen Räumen mit offenen Fenstern kann sich Kondensat auf der Oberfläche des Produkts bilden, was normal ist.
-
Wenn das Gerät ausgeschaltet wurde und schnell wieder eingeschaltet werden muss, warten Sie etwa drei Minuten, bis der korrekte Betrieb wieder aufgenommen wird.
-
Schließen Sie den Luftentfeuchter nicht an eine Mehrfachsteckdose an, die auch für andere Elektrogeräte verwendet wird.
- Wählen Sie einen geeigneten Ort und stellen Sie sicher, dass Sie einfachen Zugang zu einer Steckdose haben.
- Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit Erdungsanschluss.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter richtig montiert ist, da das Gerät sonst nicht richtig funktioniert.
Hinweis: Wenn der Wasserstand im Eimer einen bestimmten Wert erreicht, bewegen Sie das Gerät vorsichtig, damit es nicht umkippt.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Bedienfeld

text_image
8 Timer Auto Silent Dryer 8:0 h % High Low Cancel (3s) 5 4 7 6 3 2 1 Connect(3s)HINWEIS: Die folgenden Bedienfelder dienen nur zu Erläuterungszwecken. Das Bedienfeld des von Ihnen gekauften Geräts kann je nach Modell leicht abweichen. Ihr Gerät verfügt möglicherweise nicht über bestimmte Anzeigen oder Tasten. Die tatsächliche Form ist ausschlaggebend.
| Indikator Funktion Indikator Funktion Indikator Funktion | |||||
![]() | EIN/AUS-Taste | [TY08] | FAN SPEED-Taste (LÜFTER-GESCHWINDIGKEIT-Taste) | [KOHA] | [38ZG] |
| [3C00] | MODE (MODUS)-Taste Zeitscha | [WDS4] | Taste Behälter Volllicht | ||
![]() | Kabelloses Licht Kindersicherungsleuchte | [7WZ] | Fresh - Licht (einige Einheiten) | ||
| Beschreibung | ||
| 1 | [3722]Verbindung EIN/AUS | Drücken Sie diese Taste, um den Luftentfeuchter ein- und auszuschalten. Kabellose Taste (bei einigen Modellen)Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um den drahtlosen Verbindungsmodus zu starten. Die LED-ANZEIGE zeigt "AP" an, um anzuzeigen, dass Sie die drahtlose Verbindung einstellen können.Wenn die Verbindung (Router) innerhalb von 8 Minuten erfolgreich ist, verlässt das Gerät automatisch den drahtlosen Verbindungsmodus, die drahtlose Anzeige leuchtet auf und das Gerät kehrt zur vorherigen Funktion zurück. Wenn die Verbindung innerhalb von 8 Minuten ausfällt, verlässt das Gerät automatisch den drahtlosen Verbindungsmodus |
| 2 | Ventilatorfunktion | Drücken Sie die Taste, um den Lüftergeschwindigkeit.Niedrig → Hoch → Niedrig...HINWEIS: Die Gebläsedrehzahl-Kontrollleuchte leuchtet bei verschiedenen Gebläsedrehzahl-Einstellungen auf. |
| 3 | [306X]UP & DOWN-Funktion | Drücken Sie im Auto/Silent-Modus die Taste, um den Feuchtigkeitseinstellungsmodus einzustellen. Drücken Sie die Taste einmal, um die eingestellte Luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Die eingestellte Luftfeuchtigkeit steigt/sinkt jedes Mal um 5% relative Luftfeuchtigkeit. Sie wird innerhalb von 5 Sekunden gedrückt. Der Einstellbereich beträgt 35% relative Luftfeuchtigkeit bis 85% relative Luftfeuchtigkeit (↑85%relative Luftfeuchtigkeit bis 35%relative Luftfeuchtigkeit(↓). Beim Einstellen des Zeitschalters können Sie damit die Zeit nach oben oder unten korrigieren. |
| 4 | Modusfunktion | Drücken Sie die Taste MODE (MODUS), um den Modus zu wechseln. Automatisch → Geräuschlos → Trockner → AutomatischHinweis: Im Trockner-Modus kann die Luftfeuchtigkeit nicht manuell geändert werden.Auto-Modus:In diesem Modus sind die verfügbaren Feuchtigkeitseinstellungen: 35%--40%---45%--50%---55%--60%--65%--70%--75%--80%--85%.Der ausgewählte Feuchtigkeitswert blinkt 5 Sekunden lang und kehrt dann zum Feuchtigkeitswert der Umgebung zurück.Leiser Modus:In diesem Modus gibt es keine Summergeräuschrückmeldung. Die verfügbaren Feuchtigkeitseinstellungen: 35%--40%---45%--50%---55%--60%--65%--70%--75%--80%--85%. Der ausgewählte Feuchtigkeitswert blinkt 5 Sekunden lang und kehrt dann zum Umgebungsfeuchtigkeitswert zurück.Hinweis: In diesem Modus kann die Lüftergeschwindigkeit nicht eingestellt werden. Wenn Sie die Lüftertaste drücken, blinkt das Licht der Lüftergeschwindigkeit und des Modus 2 Sekunden lang.Trocknermodus:In diesem Modus arbeitet das Gerät im Modus Kontinuierliche Entfeuchtung und Hohe Lüftergeschwindigkeit.1. Schließen Sie dabei Türen und Fenster.2. Um die beste effektive Entfeuchtung zu erreichen, dehydrieren Sie bitte zuerst die nasse Kleidung.3. Achten Sie darauf, den Luftstrom auf die nasse Kleidung zu richten.4. Bei dicker und schwerer nasser Kleidung kann es sein, dass die Entfeuchtung nicht optimal funktioniert.Hinweis: In diesem Modus kann die Ventilatordrehzahl nicht manuell geändert werden. Wenn Sie die Lüftertaste drücken, blinkt das Licht der Lüftergeschwindigkeit und des Modus 2 Sekunden lang.Hinweis: Lassen Sie 30~50 cm Abstand auf der oberen und rechten Seite des Geräts zu den nassen Kleidungsstücken. |
| 5 | Zeitschalter-Funktionen | Drücken Sie die Taste, um die Auto-Start- und Auto-Stopp-Funktion zu starten.Automatische Start-/Stopp-Einstellung1. Drücken Sie im Abschalt-/Startzustand die Taste, um die Auto-Startzeit zu aktivieren.2. Drücken oder halten Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die Auto-Startzeit in Schritten von 1 Stunde bis zu 24 Stunden zu ändern.3. Während Sie mit der Einstellung des Zeitschalters beginnen, flackert die Anzeige für 3 Sekunden, nachdem Sie die geplante Zeit bestimmt haben, ertönt der Summer, 2 Sekunden später kehrt das System automatisch zurück, um die Luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Drücken Sie die Zeitschalter-Taste 3S lang oder stellen Sie den Zeitschalter auf Oh, um den Zeitschalter abzubrechen.4. Die gewählte Zeit wird in 5 Sekunden registriert und das System kehrt automatisch zur Anzeige der Luftfeuchtigkeit zurück.Hinweis: Nachdem die EITSCHALTER-EINSTELLUNG abgeschlossen ist, können Sie die Taste erneut drücken, um den ZEITSCHALTER-EINSTELLUNGSSTATUS zu überprüfen. Nachdem die ZEITSCHALTER-EINSTELLUNG abgeschlossen ist, können Sie sie abbrechen, indem Sie die eingestellte Zeit auf 0,0 einstellen oder die Zeitschalter-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.Hinweis: Die Zeitschalter-Funktion wird nicht abgebrochen, wenn der Behälter voll ist. |
| 6 | [TOY4]Kindersicherungs-funktion | Halten Sie die Auf- und Ab-Tasten 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren, und die Leuchte leuchtet auf. Alle aktuellen Einstellungen sind gesperrt, und das Bedienfeld akzeptiert keine Bedienung außer der Kindersicherung. Halten Sie diese beiden Tasten erneut gedrückt, um die Kindersicherung aufzuheben. |
| 7 | Fresh - Funktion (einige Einheiten) | Halten Sie die Tasten Mode und Down 2 Sekunden lang gedrückt, um die Fresh-Funktion zu starten. Führen Sie den gleichen Vorgang erneut durch, um die Fresh-Funktion abzubrechen. |
| 8 | ANZEIGE | Anzeige Umgebungsfeuchte und Einstellfeuchte (Feuchtebereich: 30% bis 90%); ZEITSCHALTER-EINSTELLUNG anzeigen (Zeitbereich: 24 Stunden); Fehlercodes-Erinnerung anzeigen.Schutzcode:P2 - Behälter ist mit Wasser gefüllt oder der Behälter befindet sich nicht in der richtigen Position. Entleeren Sie den Behälter und setzen Sie ihn in die richtige Position.Fehlercodes:EH61 - Temperatursensorfehler der Verdampferspule. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn sich der Fehler wiederholt, rufen Sie den Service an.EH60 - Fehler des Raumtemperatursensors. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn sich der Fehler wiederholt, rufen Sie den Service an.EH00 - Innen-EEPROM-Fehler. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn sich der Fehler wiederholt, rufen Sie den Service an.EHOb-Anzeigeplatine und Hauptsteuerplatine Kommunikationsfehler. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn sich der Fehler wiederholt, rufen Sie den Service an; |
Andere Funktionen
Behälter Vollicht
Leuchtet, wenn der Behälter zum Entleeren bereit ist oder wenn der Behälter entfernt oder nicht in der richtigen Position ausgetauscht wird.
Automatische Abschaltung
Der Luftentfeuchter schaltet sich ab, wenn der Behälter voll ist oder wenn der Behälter entfernt oder nicht in der richtigen Position ausgetauscht wird. Bei einigen Modellen läuft der Lüftermotor 30 Sekunden lang weiter.
Automatisches Abtauen
Wenn sich Frost auf den Verdampferschlangen aufbaut, schaltet sich der Kompressor aus und der Lüfter läuft weiter, bis der Frost verschwindet.
Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen
Nachdem das Gerät angehalten hat, kann es in den ersten 3 Minuten nicht wieder in Betrieb genommen werden. Dies dient dem Schutz des Geräts. Der Betrieb startet automatisch nach 3 Minuten.
Automatischer Neustart
Wenn das Gerät aufgrund des Stromausfalls unerwartet abbricht, wird es mit der vorherigen Funktionseinstellung automatisch neu gestartet, wenn die Stromversorgung wieder aufgenommen wird
ENTFERNEN DES GESAMMELTEN WASSERS
Es gibt zwei Möglichkeiten, gesammeltes Wasser zu entfernen.
Typ 1: Verwenden Sie den Behälter

Halten Sie beide Seiten des Behälters mit den Händen fest und ziehen Sie ihn aus dem Gerät.

text_image
WasserauslassSchritt 2:
Gießen Sie das Wasser von der rechten Seite aus.

Setzen Sie den Behälter wieder ein
- Wenn der Behälter voll ist, hört das Gerät automatisch auf zu laufen und die Voll-Kontrollleuchte blinkt.
- Ziehen Sie den Behälter langsam heraus. Greifen Sie den linken und rechten Griff sicher und ziehen Sie ihn vorsichtig gerade heraus, damit Wasser nicht verschüttet wird.
- Schütten Sie das Wasser aus dem Wasserauslass weg und setzen Sie den Behälter wieder ein. Die Maschine startet erneut, wenn der Behälter in seiner korrekten Position ist.

HINWEIS
- Wenn Sie den Behälter entfernen, berühren Sie keine Teile im Inneren des Geräts. Andernfalls wird das Gerät beschädigt.
- Achten Sie darauf, den Behälter vorsichtig bis zum Anschlag in das Gerät zu schieben. Wenn Sie den Behälter gegen etwas schlagen oder ihn nicht sicher eindrücken, kann dies dazu führen, dass das Gerät nicht funktioniert.
- Wenn Sie den Behälter entfernen, müssen Sie ihn trocknen, wenn sich etwas Wasser im Gerät befindet.
Typ 2: Wasserschlauchentleerung (kontinuierlich)
Wasser kann automatisch in einen Bodenablauf entleert werden, indem das Gerät mit einem Wasserschlauch befestigt wird (ld≥05/16", nicht im Lieferumfang enthalten)
Entfernen Sie den Wasserstopfen vom hinteren Abfluss des Geräts und legen Sie ihn beiseite. Stecken Sie dann den Abflussschlauch durch den Abfluss des Geräts und führen Sie den Abflussschlauch zum Bodenabfluss oder zu einer geeigneten Abflusseinrichtung.

Schritt 1: Entfernen Sie den Wasserstopfen.

Schritt 2: Ablaufschlauch anschließen.
- Wenn Sie den Wasserstopfen entfernen, müssen Sie ihn trocknen, wenn sich etwas Wasser in der hinteren Abflussöffnung des Geräts befindet. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch fest sitzt, keine Lecks aufweist und das Ende des Schlauchs waagerecht oder nach unten gerichtet ist, damit das Wasser gleichmäßig abfließen kann.
- Richten Sie den Schlauch zum Abfluss und stellen Sie sicher, dass keine Knicke vorhanden sind, die das Fließen des Wassers verhindern. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserschlauch tiefer liegt als der Abflussschlauch des Geräts.
- Wählen Sie die gewünschte Feuchtigkeitseinstellung und Gebläsedrehzahl am Gerät, um die kontinuierliche Entleerung zu starten.
HINWEIS: Wenn die Funktion der ununterbrochenen Entleerung nicht verwendet wird, entfernen Sie den Abflussschlauch aus dem Auslass, und lassen Sie das Wasser im Auslass des ununterbrochenen Abflussschlauchs trocknen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Pflege und Reinigung des Luftentfeuchters. Schalten Sie den Luftentfeuchter aus und ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Reinigung des Gitters und des Gehäuses
- Verwenden Sie Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Bleichmittel oder Scheuermittel.
- Spritzen Sie kein Wasser direkt auf das Hauptgerät. Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen, die Isolierung verschlechtern oder das Gerät rosten lassen.
- Die Lufteinlass- und -auslassgitter sind leicht verschmutzt. Verwenden Sie zum Reinigen einen Vakuumaufsatz oder eine Bürste.
Reinigung des Behälters
Reinigen Sie den Behälter alle paar Wochen, um die Bildung von Schimmel, Mehltau und Bakterien zu verhindern. Füllen Sie den Behälter teilweise mit sauberem Wasser und fügen Sie etwas mildes Reinigungsmittel hinzu. Drehen Sie es im Behälter herum, leeren Sie es und spülen Sie es aus.
Hinweis: Verwenden Sie keinen Geschirrspüler, um den Behälter zu reinigen. Nach der Reinigung muss der Behälter an Ort und Stelle sicher sitzen, damit der Luftentfeuchter funktionieren kann.
Lufteinlassgitter reinigen
Das Lufteinlassgitter hinter dem Frontgitter sollte mindestens alle zwei Wochen oder bei Bedarf öfter überprüft und gereinigt werden. HINWEIS: SPÜLEN ODER STELLEN SIE DAS LUFTEINLASSGITTER NICHT IN EINE AUTOMATISCHE GESCHIRRSPÜLMASCHINE. Zum Entfernene:
- Greifen Sie die Lasche am Lufteinlassgitter und ziehen Sie sie nach außen, dann ziehen Sie sie nach oben.

- Reinigen Sie das Lufteinlassgitter mit warmem Seifenwasser. Spülen und lassen Sie das Lufteinlassgitter trocknen, bevor Sie es austauschen. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter nicht in einer Geschirrspülmaschine.
Zum Anbringen:
- Setzen Sie das Lufteinlassgitter von unten nach oben in das Gerät ein.

VORSICHT
Betreiben Sie den Luftentfeuchter NICHT ohne Lufteinlassgitter, da Schmutz und Flusen ihn verstopfen und die Leistung beeinträchtigen.
HINWEIS: Der Schrank und die Vorderseite können mit einem ölfreien Tuch bestäubt oder mit einem Tuch gewaschen werden, das in einer Lösung aus warmem Wasser und mildflüssigem Geschirrspülmittel angefeuchtet ist. Gründlich ausspülen und trocken abwischen. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Wachs oder Politur auf der Schrankfront. Achten Sie darauf, überschüssiges Wasser aus dem Tuch zu wringen, bevor Sie die Bedienelemente abwischen. Überschüssiges Wasser in oder um die Bedienelemente kann zu Schäden am Gerät führen.
Bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes
- Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts einen Tag, bevor Sie den Behälter leeren.
- Reinigen Sie das Hauptgerät, den Behälter und das Lufteinlassgitter.
- Decken Sie das Gerät mit einem Plastikbeutel ab.
- Bewahren Sie das Gerät aufrecht an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf.
FEHLERSUCHE
Bevor Sie den Service anrufen, überprüfen Sie zuerst selbst die unten stehende Tabelle.
| Problem Was zu überprüfen ist | |
| Gerät startet nicht | Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Luftentfeuchters vollständig in die Steckdose gesteckt ist.Überprüfen Sie den Haussicherungs-/Leistungsschalterkasten.Der Luftentfeuchter hat seinen voreingestellten Füllstand erreicht oder der Behälter ist voll.Wasserbehälter ist nicht in der richtigen Position. |
| Luftentfeuchter trocknet die Luft nicht so, wie sie sollte | Hatte nicht genug Zeit, um die Feuchtigkeit zu entfernen.Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge, Jalousien oder Möbel die Vorder-oder Rückseite des Luftentfeuchters blockieren.Die Feuchtigkeitsregelung ist möglicherweise nicht niedrig genug eingestellt.Überprüfen Sie, ob alle Türen, Fenster und sonstigen Öffnungen sicher verschlossen sind.Die Raumtemperatur ist zu niedrig, unter 5°C (41°F).In dem Raum befindet sich eine Kerosinheizung oder etwas anderes, das Wasserdampf abgibt. |
| Das Gerät macht beim Betrieb ein lautes Geräusch | Das Lufteinlassgitter ist verstopft.Das Gerät ist gekippt statt aufrecht.Die Bodenfläche ist nicht eben. |
| Auf den Spulen erscheint Reif | Das ist normal. Der Luftentfeuchter verfügt über die automatische Abtaufunktion. |
| Wasser auf dem Boden | Schlauch an Anschluss oder Schlauchverbindung kann locker sein. Sie wollen den Behälter zum Auffangen von Wasser verwenden, aber der hintere Ablassstopfen ist entfernt. |
| EH00, EH60, EH61, EHOb, P2 erscheinen im Display | Dies sind Fehlercodes und Schutzcodes. Siehe Abschnitt CONTROL PANEL FEATURES. |
MARKEN, URHEBERRECHTE UND RECHTLICHER HINWEIS
comfee ^1 Logo, Wortmarken, Handelsname, Handelsaufmachung und alle
Versionen davon sind wertvolle Vermögenswerte des COMFEE-Konzerns und/oder seinen verbundenen Unternehmen („COMFEE“), an denen COMFEE Marken-, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie der gesamte Geschäftswert, der sich aus der Verwendung eines Teils einer COMFEE-Marke ergibt. Die Verwendung der COMFEE-Marke zu kommerziellen Zwecken ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von COMFEE kann eine Markenverletzung oder unlauteren Wettbewerb darstellen und gegen die einschlägigen Gesetze verstoßen. Dieses Handbuch wurde von COMFEE erstellt und COMFEE behält sich alle Urheberrechte daran vor. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von COMFEE darf weder eine juristische noch eine natürliche Person dieses Handbuch ganz oder teilweise verwenden, vervielfältigen, verändern, verteilen oder mit anderen Produkten bündeln oder verkaufen. Alle beschriebenen Funktionen und Anleitungen waren zum Zeitpunkt der Drucklegung dieses Handbuchs auf dem neuesten Stand. Das tatsächliche Produkt kann jedoch aufgrund von verbesserten Funktionen und Designs abweichen.
ENTSORGUNG UND RECYCLING
Wichtige Umwelthinweise (Europäische Entsorgungsrichtlinien)
Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Altgeräts: Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie der EU. Dieses Produkt trägt ein
Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Das Altgerät muss bei einer offiziellen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. Um diese Sammelstellen zu finden, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Rücknahme und dem Recycling von Altgeräten. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.

HINWEISE ZUM DATENSCHUTZ
Für die Erbringung der mit dem Kunden vereinbarten Dienstleistungen verpflichten wir uns gemäß Vereinbarung mit den Ländern, in denen die Dienstleistungen für den Kunden erbracht werden, zur uneingeschränkten Einhaltung sämtlicher Bestimmungen des geltenden Datenschutzrechts sowie ggf. der EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO).
Im Allgemeinen dient unsere Datenverarbeitung der Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtung Ihnen gegenüber und aus Gründen der Produktsicherheit, zur Wahrung Ihrer Rechte im Zusammenhang mit Garantie- und Produktregistrierungsfragen. In einigen Fällen, aber nur wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, können personenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage. Sie können unseren Datenschutzbeauftragten über MideaDPO@midea.com kontaktieren. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht auf Widerspruch gegen die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu Direktmarketingzwecken, kontaktieren Sie uns bitte über MideaDPO@midea.com. Um weitere Informationen zu erhalten, folgen Sie bitte dem QR-Code.
Aussehen und Spezifikationen können für eine Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wenden Sie sich an die Vertriebsagentur oder den Hersteller, um Einzelheiten zu erfahren. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die neueste Version erhalten haben.

EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(In Übereinstimmung mit EN ISO/IEC 17050-1)
| Nummer der Erklärung: | No. 2024092302 | |
| Name und Anschrift des Herstellers / EU-AR: | MIDEA EUROPE GMBHLudwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Germany | |
| DIESE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIRD UNTER DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG VON AUSGESTELLT: | ||
| Name und Anschrift des Herstellers: | MIDEA EUROPE GMBHLudwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Germany | |
| Identifizierung des Produkts: | LUFTENTFEUCHTERCDDOE-10DEN7-QA3 (EU)CDDOE-12DEN7-QA3 (EU) | |
| DIE IN DIESER ERKLÄRUNG GENANNTEN PRODUKTE ENTSPRECHEN DEN VORSCHRIFTEN: | ||
| EU Gemeinschaftsrecht: | Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU [OJEU L174/8 110, 01.07.2011]Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU [OJEU L96/79-106, 29.03.2014]Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU [OJEU L96/357-374, 29.03.2014] | |
| Harmonisierte Normen: | Safety of electrical equipmentEN 60335-2-40:2003 + AC:2006 + A11:2004 +A12:2005+ A1:2006 + A2:2009 + A13: + A13:2012/AC:2013EN 60335-1:2012+ AC:2014+A11:2014 +A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 A15:2021Exposure of humans to electromagnetic fields (EMF)EN 62233:2008 + AC:2008Electromagnetic Compatibility (EMC)EN IEC 55014-1:2021, EN 55014-1:2017/A11:2020EN IEC 55014-2: 2021, EN 55014-2: 2015EN IEC 61000-3-2:2019, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021EN 61000-3-3:2013/A1:2019 | |
| UNTERZEICHNET FÜR UND IM NAMEN VON: | ||
| Ort und Datum dieser Konformitätserklärung: | Eschborn, 2024/09/23 | |
| Unterschrift: | Lucas Ye | |
| Name, Position: | Lucas Ye | Product Manager |
| Name des Unternehmens: | MIDEA EUROPE GMBH | |










Zeitschalter-Funktionen
Fresh - Funktion (einige Einheiten)