VPFC4F1 - Herd Veripart - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VPFC4F1 Veripart als PDF.
Benutzerfragen zu VPFC4F1 Veripart
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VPFC4F1 - Veripart und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VPFC4F1 von der Marke Veripart.
BEDIENUNGSANLEITUNG VPFC4F1 Veripart
DE - Benutzerinformation 48
Freistehendes Induktionskochfeld
VERIPART
VPFC4F1
VERIPART
FREESTANDING INDUCTION HOB
2.4. Technische gegevens 9
3. Installatie 9
1.1. BEDOELD GEBRUIK EN TE VERWACHTEN ONBEDOELD GEBRUIK
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN
2.4. TECHNISCHE GEGEVENS
4.4.8. HET KINDERSLOT GEBRUIKEN
4.4.10. EEN KOOKZONE UITSCHAKELEN
7. TRANSPORT ET STOCKAGE
1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung und vorhersehbare nicht bestimmungsgemäße Verwendung 50
1.2. Sicherheitssymbole und -etiketten am Gerät 50
1.3. Sicherheitshinweise und -vorschriften 51
2. Produkteigenschaften 53
2.1. Gerätebeschreibung 53
2.2. Garantie 53
2.3. Ersatzteile 53
2.4. Technische Daten 54
3. Installation 54
3.1. Anforderungen an den Aufstellungsort 54
3.2. Entfernen des Verpackungsmaterials und Kontrolle 55
3.3. Hauptbestandteile 55
3.4. Das Gerät einsetzen 55
3.5. Vorbereiten des Geräts für den Gebrauch 56
4. Verwendung 56
4.1. Bedienfeld 56
4.2. Funktionsübersicht: 56
4.3. Einen Topf oder eine Pfanne auswählen 57
4.4. Bedienung des Gerätes 57
4.5. Nach dem Gebrauch 60
5. Reinigung und Wartung 60
6. Behebung von Störungen 61
6.1. Behebung von Störungen 61
6.2. Fehlermeldungen im Display 62
7. Transport und Lagerung 63
8. Sichere Entsorgung 63
8.1. Verpackungsmaterial entsorgen 63
8.2. Das Gerät entsorgen 63


VORWORT
Über dieses Dokument
• Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
• Diese Bedienungsanleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt.
- Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden. Bewahren Sie dieses Dokument für die zukünftige Verwendung auf, solange Sie dieses Gerät verwenden und/oder in dessen Besitz sind.
- Coolblue B.V. kann in keiner Weise für Personenschäden, die Ihnen oder anderen entstanden sind, oder Sachschäden am Gerät, Ihrem Eigentum oder dem Eigentum anderer verantwortlich gemacht werden, die durch Nichtbefolgen oder nicht ordnungsgemäßes Befolgen der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht werden.
• Die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung behandeln nicht alle möglichen Umstände und Situationen.
- Wenn Sie unseren Kundenservice kontaktieren, halten Sie bitte die Modellnummer bereit. Diese Angabe finden Sie auf dem Typenschild oder auf der Vorderseite dieser Anleitung.
Originalbedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde ursprünglich in Niederländisch verfasst. Alle anderen Sprachen sind übersetzte Dokumente. Im Falle von Übersetzungsfehlern ist die niederländische Fassung wirksam.
Verwendete Symbole
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
GEFAHR! | Weist auf Brandgefahr und/oder brennbare Materialien hin. |
WARNUNG! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
VORSICHT! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
WEIS! | Zeigt eine Situation im Zusammenhang mit Sachschäden an. |
![]() | Zeigt nützliche, zusätzliche Informationen an. |
AMERKUNG
Die neuste Version dieses Handbuchs finden Sie auch online unter www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen.
Copyright
Die in dieser Anleitung veröffentlichten Daten, einschließlich Text, Fotos, grafische Darstellungen, Markenzeichen, (Handels-) Namen und Logos, sind Eigentum von Coolblue B.V. und sind durch das Urheberrecht, das Markenrecht und/oder andere geistige Eigentumsrechte geschützt, es sei denn, diese Daten gehören einem Dritten. Es ist Ihnen niemals gestattet, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung vollständig oder teilweise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Coolblue B.V. und/oder dem Dritten, dem die Daten gehören, zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verteilen, zu speichern oder Dritten gegen Bezahlung zur Verfügung zu stellen.
VPFC4F1
Hierbei erklärt die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 1275/2008 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/957619
VPFC4F2
Hierbei erklärt die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 1275/2008 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/957620
Kontaktdaten Veripart
Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V.
Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst
Coolblue B.V.
Weena 664
3012 CN Rotterdam
Niederlande
Made in China
1. SICHERHEIT
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren, verwenden oder warten. Dies verhindert mögliche Personenschäden an Ihnen oder anderen, oder Sachschäden an dem Gerät, Ihrem sonstigen Eigentum oder dem Eigentum anderer.
1.1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND VORHERSEHBARE NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
- Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät gedacht.
- Dieses Gerät ist geeignet für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Anwendungen wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe sowie Gäste in Hotels, Motels B&B und anderen Wohnumgebungen;
- Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandels-Anwendungen.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder wurden von jemandem, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
- Jede Verwendung des Geräts, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben ist, gilt als nicht bestimmungsgemäße Verwendung und kann zu Personenschäden an Ihnen oder anderen, oder Sachschäden an dem Gerät, Ihrem sonstigen Eigentum oder dem Eigentum anderer sowie zum Erlöschen der Garantie führen.
1.2. SICHERHEITSSYMBOLE UND -ETIKETTEN AM GERÄT
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
![]() | Warnung! Heiße Oberfläche. |
![]() | Die CE-Kennzeichnung auf diesem Gerät weist darauf hin, dass Coolblue B.V. erklärt, dass dieses Gerät die Anforderungen der einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage von Coolblue B.V. erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort. |
![]() | Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung zeigt an, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss. |
1.3. SICHERHEITSHINWEISE UND -VORSCHRIFTEN

WARNUNG!
- Seien Sie immer aufmerksam und vorsichtig. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie unter Konzentrationsstörungen leiden oder Ihnen das nötige Bewusstsein fehlt oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Benutzung von Elektrogeräten kann schon die geringste Unachtsamkeit zu schweren Unfällen und Verletzungen führen.
- BRANDGEFAHR DURCH LEICHT ENTZÜNDLICHE MATERIALIEN. Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von brennbaren Materialien. Sorgen Sie dafür, dass der Abstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien mindestens 1 Meter beträgt.
- BRANDGEFAHR DURCH LEICHT ENTZÜNDLICHE MATERIALIEN.. Verwenden Sie nur einen vom Gerätehersteller entwickelten oder in der Bedienungsanleitung angegebenen Induktionsschutz. Die Verwendung ungeeigneter Kochfeld-Schutzvorrichtungen kann zu Unfällen führen.
- BRANDGEFAHR DURCH INSTABILITÄT. Setzen Sie das Gerät immer in eine flache und stabile Oberfläche ein.
- EXPLOSIONSGEFAHR DURCH WÄRMESTRAHLUNG. Verwenden Sie das Gerät nie in die Nähe von explosiven Stoffen.
- EXPLOSIONSGEFAHR DURCH ENTZÜNDLICHE STOFFE. Stellen Sie keine entflammbaren Gegenstände oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten getränkt sind, auf das Gerät.
- EXPLOSIONSGEFAHR DURCH ENTZÜNDLICHE STOFFE. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Haushaltsabfall. Befolgen Sie bei der Entsorgung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften bezüglich einer umweltfreundlichen Entsorgung.
- GEFAHR DER BEEINFLUSSUNG VON HERZSCHRITTMACHERN. Konsultieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt.
- ERSTICKUNGSGEFAHR. Lassen Sie Kinder nie mit dem Verpackungsmaterial spielen. Das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- ERSTICKUNGSGEFAHR. Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum.
- BRANDGEFAHR DURCH ÖLE UND FETTE. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Das Kochen mit Fett oder Öl ist gefährlich und kann zu Bränden führen. Löschen Sie ein Feuer niemals mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
BRANDGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der geerdeten Steckdose, bevor Sie den Raum verlassen.
- Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät. Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keine Mehrfachsteckdose mit diesem Gerät.
- Drehen oder knicken Sie das Netzkabel nicht und rollen Sie es nicht auf. Klemmen Sie das Stromkabel nicht zwischen den Untergrund und das Gerät. Die Isolierschicht des Netzkabels kann dadurch beschädigt werden.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät umzustellen oder um den Stecker aus der geerdeten Steckdose zu ziehen.
- Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen.
- Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob die Spannung der Steckdose, die Sie verwenden möchten, mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt (220 – 240V \~ 50Hz). Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Durch eine falsche Spannung verursachte Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt.
BRANDGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG.
- Verwenden Sie das Gerät niemals über oder in der Nähe anderer Heizquellen.
- Verwenden Sie niemals einen Timer oder eine separate Fernbedienung, die das Gerät automatisch einschaltet.
- Reinigen Sie den Luftaustriff/-eintritt regelmäßig, um Staubansammlungen zu vermeiden.
- Halten Sie den vom Lieferanten der Dunstabzugshaube vorgeschriebenen Mindestabstand zwischen dem Gerät und der Dunstabzugshaube ein.
- Überwachen Sie den Kochvorgang während der Benutzung des Geräts ständig.
- Bewahren Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
- Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder solche mit dünnem Boden auf den Kochzonen.
- Benutzen Sie das Gerät nie dazu, ein Zimmer zu erwärmen.
• Installieren Sie das Gerät nicht unter einer Platte oder in einem Schrank. - Decken Sie das Gerät niemals ab.
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS.
- Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Das Gerät darf nur von einem autorisierten Servicetechniker repariert werden.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät sofort. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Führen Sie niemals Gegenstände in den Luftaustritt/-eintritt ein.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen und feuchtigkeitsbeständigen Untergrund.
- Verwenden Sie das Gerät niemals in einem feuchten Raum wie einem Badezimmer oder in der Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmbeckens.
- Installieren Sie das Gerät niemals über einem Geschirrspüler, Kühlschrank, Gefrierschrank, einer Waschmaschine oder einem Trockner.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Glasscheibe gebrochen ist. Schalten Sie das Gerät aus.
- Verwenden Sie ausschließlich das Stromkabel, das werkseitig am Gerät montiert ist. Ersetzen Sie das Stromkabel nicht durch ein anderes.

VORSICHT!
STOLPERGEFAHR DURCH HERUNTERHÄNGENDE KABEL. Lassen Sie das Stromkabel nie so herunterhängen, dass jemand darüber stolpern oder versehentlich daran ziehen kann.
VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HITZE.
- Berühren Sie niemals die heißen Teile des Geräts. Berühren Sie nur das Bedienfeld oder warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Lassen Sie das Gerät immer vollständig abkühlen und ziehen Sie den Stecker aus der geerdeten Steckdose, bevor Sie das Gerät warten oder reinigen.
- Stellen Sie das Gerät stets auf eine hitzebeständige Oberfläche.
-
Legen Sie nie Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf die Kochzone. Metallgegenstände können heiß werden.
-
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer über das Bedienfeld aus. Verlassen Sie sich nicht nur auf die Topferkennung.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder wurden von jemandem, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
H! WEIS!
RISIKO VON SCHÄDEN AM GERÄT.
- Reinigen Sie das Gerät nie mit aggressiven oder scheuernden Reinigungsmitteln oder scharfen Gegenständen.
- Lassen Sie das Gerät nie fallen und vermeiden Sie Stöße. Das Fallenlassen oder Stoßen des Geräts kann die korrekte Funktion des Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist.
- Verwenden Sie nie Töpfe mit gezackten Rändern oder beschädigte Töpfe. Die Verwendung beschädigter Töpfe kann zu Kratzern auf der Glasscheibe führen.
- Verwenden Sie auf dem Gerät immer induktionsfähige Töpfe und Pfannen aus Gusseisen, emaillierte oder Edelstahltöpfe und -pfannen.
- Ziehen Sie niemals Töpfe oder Pfannen über die Glasscheibe. Wenn Sie Töpfe oder Pfannen über die Glasscheibe ziehen, können Kratzer auf der Glasscheibe entstehen.
- Verwenden Sie niemals einen Dampfstrahler zur Reinigung des Geräts.
- Steigen Sie nie auf das Gerät und sitzen oder stehen Sie niemals darauf.
- Reinigung und Pflege durch den Benutzer dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden.
- Stellen Sie das Gerät nie in einen Geschirrspüler.
2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN
2.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Das Veripart-VPFC4F1/VPFC4F2 ist ein freistehendes Induktionskochfeld für die Zubereitung von Speisen. Jede Kochzone ist individuell zu bedienen und hat 9 Stufen. Alle Kochzonen haben eine Booster-Funktion, mit der sich Töpfe und Pfannen schneller erhitzen lassen. Mit der Timer-Funktion lässt sich genau einstellen, wie lange ein Topf oder eine Pfanne heizen soll. Die Timer-Funktion kann auch als Kochwecker genutzt werden. Dank der Topferkennung schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn ein Kochgerät von einer Kochzone entfernt wird. Mit der Kindersicherungsfunktion werden die Tasten des Bedienfelds gesperrt, um ein versehentliches Drücken der Tasten zu vermeiden.
2.2. GARANTIE
Dieses Gerät wird mit einer Garantiezeit von 2 Jahren ab dem Kaufdatum geliefert. Für weitere Informationen zu den Garantiebedingungen besuchen Sie www.coolblue.de/kundendienst. Sie müssen auf jeden Fall über den Einkaufsbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.
2.3. ERSATZTEILE
Bitte beachten Sie, dass einige Ersatzteile nur für professionelle Werkstätten verfügbar sind.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte www.coolblue.de/kundendienst
2.4. TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer VPFC4F1 VPFC4F2 | ||
| Platzierung des Geräts Freistehend Freistehend | ||
| Erhitzung Kochfeld Induktion Induktion | ||
| Abmessungen (l x b x h) 59 × 52 × 8,5 cm 59 × 52 × 8,5 cm | ||
| Gewicht 9,58 kg 9,58 kg | ||
| Anzahl der Kochzonen 4 4 | ||
| Abmessungen der Kochzonen ∅ 16 cm (hinten links und vorne rechts)/ ∅ 18 cm (vorne links und hintenrechts) | ∅ 16 cm (hinten links und vorne rechts)/ ∅ 18 cm (vorne links und hintenrechts) | |
| Stromversorgung | 3500 W, 220-240 V~ | 7000 W, 220–240 V~ oder 380–415V~ |
| Maximale elektrische Leistung 3800 W | 7400 W | |
| Stecker | 1-Phasen-Stecker | 2-Phasen-Stecker (nicht imLieferumfang enthalten) |
Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild an der Innenseite des Geräts (auch auf Seite 2 abgedruckt).
3. INSTALLATION
Bevor Sie das Gerät installieren, sollten Sie die Sicherheitsinformationen in Kapitel 1 aufmerksam durchlesen.
3.1. ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSORT
Platzieren Sie das Gerät an einer Stelle auf, die den folgenden Voraussetzungen entspricht:
- Eine flache, stabile, hitze- und feuchtigkeitsbeständige Oberfläche.
- Mindestens 65 cm Abstand an den Seiten des Geräts zu einem Schrank oder einer Wand.
• Mindestens 65 cm Abstand an der Oberseite des Geräts. - Kein direktes Sonnenlicht.
• Gut belüftet. - Nicht direkt neben Wärmequellen wie Öfen oder Herden.
- Nicht über Maschinen, von denen Feuchtigkeit ausgeht, wie Kühlschränken und Waschmaschinen.
- Wenn das Gerät über einem Backofen installiert wird, muss der Ofen mit einem eingebauten Kühlerlüfter ausgestattet sein.
• Eine geerdete Steckdose im Umkreis von 130 cm.
• Zu allen Zeiten direkter Zugang zur geerdeten Steckdose. - Die geerdete Steckdose ist an einen oder mehrere separate Fehlstromschalter mit ausreichender Leistung für das Gerät und einem gut erreichbaren Hauptschalter angeschlossen. Fehlen einer oder mehrere der genannten Anschlüsse? Dann ziehen Sie erst einen qualifizierten Techniker hinzu, um die erforderlichen Anschlüsse zu montieren, bevor Sie das Gerät installieren.
3.2. ENTFERNEN DES VERPACKUNGSMATERIALS UND KONTROLLE

WARNUNG!
ERSTICKUNGSGEFAHR. Lassen Sie Kinder nie mit dem Verpackungsmaterial spielen. Das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Entfernen Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial des Geräts. Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät darin aufzubewahren.
- Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung anhand der Abbildung in Kapitel 3.3.Hauptbestandteile. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst: www.coolblue.de/kundendienst
3.3. HAUPTBESTANDTEILE
① Glasplatte
② Kochzone (∅ 18 cm)
③ Kochzone (∅ 16 cm)
4 Bedienfeld

BRANDGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Drehen oder knicken Sie das Netzkabel nicht und rollen Sie es nicht auf. Klemmen Sie das Stromkabel nicht zwischen Oberfläche und Gerät ein. Die Isolierung des Netzkabels kann dadurch beschädigt werden.
- Kontrollieren Sie, ob die Abmessung den Mindestabmessungen entspricht.
A. >65 cm - Kontrollieren Sie, ob die Luft-Ein- und -Auslässe nicht blockiert sind.
- Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile, hitze- und feuchtigkeitsbeständige Oberfläche.
- Entfernen Sie die Schutzfolie von der Glasscheibe.

3.5. VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DEN GEBRAUCH
Der VPFC4F1 enthält einen 1-Phasen-Schkostecker (im Lieferumfang enthalten und montiert).
Das VPFC4F2 hat einen 5-poligen Perilex-Stecker mit zwei Phasen (nicht im Lieferumfang enthalten).
3.5.1. VPFC4F1
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geerdeten Steckdose.
3.5.2. VPFC4F2

WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Lassen Sie das Gerät immer von einem zugelassenen Servicetechniker installieren.
Der VPFC4F2 ist mit einem 5-poligen Perilex-Kabel ausgestattet. Der Stecker ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Lassen Sie einen zugelassenen Servicetechniker den Perilex-Stecker an das Gerät anschließen.
Der Anschluss von Perilex erfolgt im Zählerkasten und darf nicht von Ihnen selbst vorgenommen werden.
4. VERWENDUNG
4.1. BEDIENFELD
5 Betätigungstaste Kochzone vorn links
6 Betätigungstaste Kochzone hinten links
⑦ Betätigungstaste Kochzone hinten rechts
8 Betätigungstaste Kochzone vorn rechts
9 Stopp- und Starttaste
10 Kindersicherung-Knopf
11 Warmhaltetaste
12 Leistungsregelung
13 Booster-Taste
14 Speichertaste
15 Timer-Taste
16 Ein-/Aus-Taste

text_image
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 164.2. FUNKTIONSÜBERSICHT:
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
![]() | Bedientaste für das individuelle Bedienen einer Kochzone. |
| †......— | Schieberegler zur Erhöhung und Verringerung der Leistung einer Kochzone. |
![]() | Warmhaltefunktion, bei der eine Zone eine niedrigere Leistungsstufe beibehält, um die Temperatur stabil zu halten. |
![]() | Stopp- und Startfunktion zum vorübergehenden Pausieren aller aktiven Kochzonen. |
![]() | Booster-Taste für die Zuweisung der stärksten Leistung an eine Kochzone. |
![]() | Timer-Taste zum Einstellen einer Zeitschaltuhr. |
![]() | Kindersicherungstaste zum Sperren des Bedienfelds. |
![]() | Ein-/Ausschalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts. |
![]() | Speicherfunktion, um die Einstellung für eine bestimmte Kochzone festzulegen. |
4.3. EINEN TOPF ODER EINE PFANNE AUSWÄHLEN
H! WEIS!
RISIKO VON SCHÄDEN AM GERÄT.
- Verwenden Sie nie Töpfe mit gezackten Rändern oder beschädigte Töpfe. Die Verwendung beschädigter Töpfe kann zu Kratzern auf der Glasscheibe führen.
- Ziehen Sie niemals Töpfe oder Pfannen über die Glasscheibe. Wenn Sie Töpfe oder Pfannen über die Glasscheibe ziehen, können Kratzer auf der Glasscheibe entstehen.
- Verwenden Sie auf dem Gerät immer induktionsfähige Töpfe und Pfannen aus Gusseisen, emaillierte oder Edelstahltöpfe und -pfannen.
Wählen Sie einen für Induktion geeigneten Topf. Für Induktion geeignete Töpfe sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:

Die folgenden Topftypen sind nicht für Induktion geeignet:
- Töpfe aus Aluminium, Keramik, Kupfer, Glas oder Pyrex.
- Töpfe mit hohlem Boden.
- Kochgeschirr mit einem Durchmesser von weniger als 10 cm auf Kochzonen mit 16 cm Durchmesser.
- Kochgeschirr mit einem Durchmesser von weniger als 12 cm auf Kochzonen mit 18 cm Durchmesser.
4.4. BEDIENUNG DES GERÄTES

WARNUNG!
BRANDGEFAHR DURCH ÖLE UND FETTE. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Das Kochen mit Fett oder Öl ist gefährlich und kann zu Bränden führen. Löschen Sie ein Feuer niemals mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät sofort. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Verwenden Sie das Gerät niemals in einem feuchten Raum wie einem Badezimmer oder in der Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmbeckens.
- Verwenden Sie ausschließlich das Stromkabel, das werkseitig am Gerät montiert ist. Ersetzen Sie das Stromkabel nicht durch ein anderes.
BRANDGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG.
• Überwachen Sie den Kochvorgang während der Benutzung des Geräts ständig.
- Bewahren Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
- Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder solche mit dünnem Boden auf den Kochzonen.
- Benutzen Sie das Gerät nie dazu, ein Zimmer zu erwärmen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Glasscheibe gebrochen ist. Schalten Sie das Gerät aus.

VORSICHT!
VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HITZE. Legen Sie nie Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf die Kochzone. Metallgegenstände können heiß werden.
4.4.1. DAS GERÄT EINSCHALTEN
- Halten Sie den Ein-/Ausschalter für 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Das Display zeigt - an. Ein akustisches Signal ertönt. - Stellen Sie einen Topf auf die Kochzone. Sorgen Sie dafür, dass die Kochzone und der Boden des Topfes sauber und trocken sind.
Nach 1 Minute Inaktivität schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Die LED des Ein-/Ausschalters erlischt. Das Display erlischt.
4.4.2. EINSTELLUNG DER LEISTUNGSSTUFE
- Drücken Sie die Bedientaste einer Kochzone Ihrer Wahl.
- Streichen Sie über die Leistungsregelung, um die gewünschte Leistung einzustellen.
Die Kochzone heizt auf. Das Display zeigt die eingestellte Leistung an.
Das Display zeigt das Symbol „Kein Topf erkannt“, wenn der Topf von der Kochzone entfernt wird.
Nach 1 Minute Inaktivität schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Die LED des Ein-/Ausschalters erlischt. Das Display erlischt.
Die Leistungsstufe kann während des Kochens angepasst werden.
4.4.3. VERWENDUNG DER STOPP- UND STARTFUNKTION
- Drücken Sie die Stopp- und Starttaste, um die Funktion zu aktivieren.
Das Display zeigt || an. - Drücken Sie die Stopp- und Starttaste, um die Funktion zu abzubrechen.
Die Kochzone kehrt in die zuvor eingestellte Position zurück.
AMERKUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Kochzone eingeschaltet ist, bevor Sie diese Funktion nutzen.
4.4.4. NUTZUNG DER BOOSTER-FUNKTION
Mit der Booster-Taste kann eine Kochzone auf maximale Leistung eingestellt werden.
1. Drücken Sie die Bedientaste einer Kochzone Ihrer Wahl.
2. Drücken Sie die Booster-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Der Booster ist eingeschaltet. Die Kochzone heizt auf. Auf dem Display erscheint der Buchstabe P.
Nach fünf Minuten schaltet sich die Booster-Funktion ab. Die Kochzone heizt auf der höchsten Leistungsstufe weiter.
Sie können die Booster-Funktion auch ausschalten, bevor die Booster-Zeit abgelaufen ist:
3. Drücken Sie die Bedientaste der Kochzone mit Booster.
4. Drücken Sie auf den Leistungsregler, um den Booster auszuschalten. Die Kochzone heizt mit der von Ihnen gewählten Leistungsstufe weiter.
5. Streichen Sie über die Bedientaste der Leistungsstufe, um die Leistung einzustellen.
AMERKUNG
Der VPFC4F1 verfügt über ein System zur Leistungsbegrenzung. Jede Kochzone kann separat mit maximaler Leistung arbeiten. Es ist nicht möglich, alle Kochzonen gleichzeitig mit maximaler Leistung zu betreiben.
AMERKUNG
Die 4 Kochzonen des VPFC4F2 sind in zwei Gruppen unterteilt. Jede Gruppe hat eine maximale elektrische Leistung von 3600 W. Um die Booster-Funktion in einer Zone zu aktivieren, muss die Leistungsstufe der anderen Zone in derselben Gruppe zunächst auf 5 oder weniger reduziert werden. Geschieht das nicht, dann blinken die Symbole P und 5 auf dem Display der gewählten Zone, und die Leistungsstufe wird automatisch auf 5 eingestellt.

4.4.5. EINSTELLUNG DES KOCHWECKERS
- Wählen Sie eine Kochzone aus.
- Drücken Sie auf die Timer-Taste.
30 blinkt auf dem Display. - Stellen Sie den Kochwecker auf eine von zwei Arten ein:
A. Drücken Sie - oder +, um die Zeit um 1 Minute zu erhöhen oder zu verringern.
B. Halten Sie - oder + gedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zu erhöhen oder zu verringern.
Wenn der Kochwecker eingestellt ist, zeigt das Display die verbleibende Zeit an und blinkt 5 Sekunden lang.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich der Kochwecker aus und auf dem Display erscheint --.
AMERKUNG
Drücken Sie die Timer-Taste, um den Kochwecker abzubrechen. Auf dem Display erscheint 00 und dann --.
4.4.6. EINSTELLEN DES TIMERS
- Drücken Sie auf die Timer-Taste.
30 blinkt auf dem Display. - Stellen Sie den Timer auf eine von zwei Arten ein:
A. Drücken Sie - oder +, um die Zeit um 1 Minute zu erhöhen oder zu verringern.
B. Halten Sie - oder + gedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zu erhöhen oder zu verringern.
Wenn der Timer eingestellt ist, zeigt das Display die verbleibende Zeit an und blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Timer automatisch aus.
Die Timer-Zeit kann zwischen 0 und 99 Minuten eingestellt werden.
Wenn mehrere Timer verwendet werden, zeigt das Display die Zeit des zuerst ablaufenden Timers an.
Drücken Sie auf die Bedientaste einer Kochzone, um die Restlaufzeit des Timers zu sehen.
AMERKUNG
Drücken Sie die Timer-Taste, um den Timer abzubrechen. Auf dem Display erscheint 00 und dann --.
4.4.7. VERWENDUNG DER SPEICHERFUNKTION
- Wählen Sie eine Kochzone aus.
- Stellen Sie die Leistungsstufe und/oder die Uhrzeit ein.
- Halten Sie die Speichertaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige blinkt, um Ihre Einstellung zu speichern. - Wählen Sie die eingestellte Kochzone.
- Drücken Sie die Speichertaste.
Diese Kochzone kann nun mit der voreingestellten Leistungsstufe und/oder Zeit verwendet werden. - Kehren Sie zu Schritt 1 zurück, um Ihre Einstellungen abzubrechen oder zu ändern.
4.4.8. DIE KINDERSICHERUNG VERWENDEN
- Halten Sie die Kindersicherungstaste für 3 Sekunden gedrückt, um die Kindersicherung einzuschalten.
Das Display zeigt L0. Nur der Ein-/Ausschalter und die Kindersicherungstaste sind bedienbar.
Das Display zeigt auch LO, wenn eine andere Taste gedrückt wird, um anzuzeigen, dass die Kindersicherung eingeschaltet ist. - Halten Sie die Kindersicherungstaste für 3 Sekunden gedrückt, um die Kindersicherung auszuschalten.
Die Kindersicherung wird nicht ausgeschaltet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
4.4.9. VERWENDUNG DER WARMHALTEFUNKTION
Die Warmhaltefunktion ermöglicht es einer Zone, eine niedrigere Leistungsstufe beizubehalten, um eine konstante Temperatur zu gewährleisten.
- Wählen Sie eine Kochzone aus.
- Drücken Sie die Warmhaltetaste.
Das Display zeigt A an. - Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um die Warmhaltefunktion zu deaktivieren.
4.4.10. EINE KOCHZONE AUSSCHALTEN
- Drücken Sie die Bedientaste einer Kochzone Ihrer Wahl.
- Wischen Sie über die Leistungsregelung bis zum ganz linken Punkt.
- Halten Sie den ganz linken Punkt 1 Sekunde lang gedrückt.
Das Display zeigt H an, wenn die Temperatur der Kochzone über 50 °C ist. Die Ventilatoren laufen so lange, bis die Temperatur der Kochzone unter 50 °C ist.
4.5. NACH DEM GEBRAUCH

VORSICHT!
VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HITZE. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer über das Bedienfeld aus. Verlassen Sie sich nicht nur auf die Topferkennung.
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Zur Bestätigung, dass das Kochfeld ausgeschaltet ist, ertönt ein Signalton. - Entfernen Sie sofort nach Gebrauch geschmolzenes Plastik, geschmolzene Folie, Zucker und zuckerhaltige Gerichte mit einem für Induktionsfelder geeigneten Kochfeldschaber von der Kochzone, um dauerhafte Beschädigungen an der Glasplatte zu vermeiden.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Bevor Sie das Gerät warten oder reinigen, sollten Sie die Sicherheitsinformationen in Kapitel 1 aufmerksam durchlesen.

WARNUNG!
• STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder anderen Flüssigkeiten ein.
- STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.

VORSICHT!
VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HITZE. Lassen Sie das Gerät immer ganz abkühlen, bevor Sie das Gehäuse oder das Stromkabel berühren.

GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT. Reinigen Sie das Gerät nie mit aggressiven oder scheuernden Reinigungsmitteln oder scharfen Gegenständen.
GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT. Stellen Sie das Gerät nie in einen Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
- Entfernen Sie Kalk- und Wasserringe, Fettspritzer und metallisch glänzende Verfärbungen mit einem feuchten Tuch und Reinigungsmittel.
- Entfernen Sie glänzende Metallverfärbungen mit einem feuchten Tuch und einer Wasser-Essig-Lösung.
- Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
- Trocknen Sie alle Teile mit einem weichen Tuch.



6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

WARNUNG!
- STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Das Gerät darf nur von einem autorisierten Servicetechniker repariert werden.
- VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HITZE. Fassen Sie niemals die heißen Teile des Geräts an. Berühren Sie nur das Bedienfeld oder warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Einige Probleme können Sie mit Hilfe der nachstehenden Tabelle einfach selbst beheben. Sollten Sie das Problem nicht anhand der nachfolgenden Beschreibungen lösen können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: www.coolblue.de/kundendienst
6.1. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG | ||
| Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. | Das Netzkabel ist nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen. | Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geerdeten Steckdose. |
| Das Netzkabel ist nicht korrekt an eine geerdete Steckdose angeschlossen. | Verbinden Sie das Netzkabel korrekt mit einer geerdeten Steckdose. | |
| Es liegt keine Spannung an der geerdeten Steckdose an. | Verbinden Sie das Netzkabel mit einer anderen geerdeten Steckdose. Wenden Sie sich im Falle einer defekten Steckdose an einen autorisierten Elektriker. | |
| Die Sicherung ist gesprungen oder defekt. | Prüfen Sie die Sicherung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. | |
| Die Bedientasten reagieren nicht. Die Tasten auf dem Bedienfeld sind gesperrt. | Entriegeln Sie das Bedienfeld. Siehe die Anleitung in Kapitel 4.4.8.. | |
| Die Bedientasten sind schwer zu bedienen. | Möglicherweise befindet sich eine dünne Wasserschicht auf dem Bedienfeld, oder Sie berühren die Bedientasten mit Ihrer Fingerspitze. | Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld trocken ist, und berühren Sie die Bedientasten mit dem flachen Finger. |
| Auf dem Glas sind Kratzer zu sehen. Es wurde Kochgeschirr mit gezackten Rändern oder beschädigte Kochgeschirre verwendet, oder die Glasplatte wurde mit einem Scheuerschwamm oder einem ungeeigneten Reinigungsmittel gereinigt. | Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem flachen, glatten Boden. Siehe Abschnitt 4.3. Einen Topf oder eine Pfanne auswählen und 5. Reinigung und Wartung. | |
| Es ist ein Knarren oder Klicken zu hören. | Das Kochgerät besteht aus verschiedenen Materialien. | Die verschiedenen Materialien des Kochgeräts haben keinen Einfluss auf den Zubereitungsprozess und beschädigen das Gerät nicht. Sie müssen nichts tun. |
| Es ertönt ein Summen. Die Kochzone wird | auf einer hohen Leistungsstufe genutzt. | Der hohe Leistungsstufe hat keinen Einfluss auf den Zubereitungsprozess und beschädigt das Gerät nicht. Sie müssen nichts tun.Der Ton wird von selbst leiser oder verschwindet, wenn die Leistung reduziert wird. |
| Das Induktionskochfeld ist mit einem Lüfter ausgestattet, der eine Überhitzung verhindert. Er kann weiterlaufen, auch wenn Sie das Kochfeld bereits ausgeschaltet haben. | Sie müssen nichts tun. Schalten Sie das Gerät nicht aus, während der Lüfter läuft. | |
| Das Kochgeschirr wird nicht heiß und auf dem Display erscheint U. | Das Induktionskochfeld kann das Kochgeschirr nicht erkennen, weil es nicht für das Induktionskochen geeignet ist. | Verwenden Sie für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr. Siehe Abschnitt 4.3. Einen Topf oder eine Pfanne auswählen. |
| Das Induktionskochfeld erkennt das Kochgeschirr nicht, weil es zu klein für die Kochzone oder nicht richtig zentriert ist. | Stellen Sie das Kochgeschirr in die Mitte der Kochzone und achten Sie darauf, dass sein Boden genau so groß ist wie die Kochzone. | |
| Das Induktionskochfeld oder eine Kochzone schaltet sich unerwartet aus, es ertönt ein Signalton und ein Fehlercode wird angezeigt (meist im Wechsel mit einer oder zwei Ziffern auf dem Display des Timers). | Das Gerät hat ein technisches Problem. Notieren Sie die Buchstaben und Zahlen der Fehlermeldung, schalten Sie das Induktionskochfeld aus und wenden Sie sich an einen zugelassenen Servicetechniker. | |
6.2. FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY
| FEHLERMELDUNG MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG | ||
| F3/F4 Es liegt eine Störung im | Temperatursensor der Spule vor. | Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst. |
| F9/FA Es liegt eine Störung im | Temperatursensor des IGBT vor. | |
| E1/E2 Die Stromspannung ist zu hoch oder zu niedrig. | Prüfen Sie, ob die Stromversorgung normal ist.Setzen Sie das Gerät zurück. | |
| E3 Der Temperatursensor des IGBT ist | überhitzt. | Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.Setzen Sie das Gerät zurück. |
| E5 Der Temperatursensor des IGBTs ist | überhitzt. | |
Wenn eine Fehlermeldung auftritt, stoppt das Gerät den Erhitzungsvorgang. Das Display zeigt die Fehlermeldung an. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
7. TRANSPORT UND LAGERUNG
- Reinigen Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt 5. Reinigung und Wartung.
- Entfernen Sie das Gerät vorsichtig von seinem Standplatz.
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der geerdeten Steckdose.
- Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung in einem trockenen und geschlossenen Raum auf.
8. SICHERE ENTSORGUNG
8.1. VERPACKUNGSMATERIAL ENTSORGEN
Das Verpackungsmaterial besteht aus verschiedenen Materialien. Befolgen Sie bei der Entsorgung des Verpackungsmaterials die nationalen und lokalen Vorschriften bezüglich der umweltfreundlichen Entsorgung von Verpackungsmaterial.
8.2. DAS GERÄT ENTSORGEN

Die in diesem Gerät verwendeten Materialien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, können recycelt werden. Die Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät innerhalb der EU nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Durch die fachgerechte Entsorgung des Gerätes tragen Sie dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Recycling von Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher ausrangierte elektronische Geräte nicht im Hausmüll. Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften zur umweltfreundlichen Entsorgung von elektronischen Geräten. Sie können sich auch an Coolblue B.V. wenden, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden möchten, oder Sie können das Gerät an einen Coolblue-Händler Ihrer Wahl zurückgeben.






Coolblue B.V.
Weena 664
3012 CN, Rotterdam
The Netherlands
GEFAHR!
WARNUNG!
VORSICHT!
WEIS!










