K 540i - Säge HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K 540i HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu K 540i HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K 540i - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K 540i von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG K 540i HUSQVARNA
Transport, Lagerung und Entsorgung. 68
Technische Daten. 70
Zubehor. 71
Konformitätserklung 72
Eingetragene Marken. 73
Einleitung
Gerätebeschreibung
Der Trennschleifer ist eine tragbare, handgeführte Schneidmaschine. Das Produkt wird durch einen Akku betrieben.
Das Gerät kann für Nass- und Trockenarbeiten verwendet werden. Siehe Nassschneiden auf Seite 61 und Trokenschneiden auf Seite 62.
Das Gerät verfügt über eine integrierte Konnektivität.
Siehe Integrierte Konnektivität auf Seite 40.
Verwendungszweck
Das Gerät wird zum Schneiden harter Materialien wie Beton, Mauerwerk, Stein und Stahl verwendet.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Das Gerätarf nur von professionellen Bedierneneingesetzt werden.
Wir arbeiten laufend daran, ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Ihr Servicehändler steht Ihnen offen für weitere Informationen zur Verfügung.
Hinweis: Die Nutzung desses Geräts ist möglicherweise durch nationale/örtliche Bestimmungen eingeschränkt.

- Flansch, Spindel, Trennscheibenbuchse
- Drehrichtigung der Spindel
- Einstellhandgriff für Trennscheibenschutz
- Wasserventil
- Bedienfeld
- On/Off-Taste
- On/Off-Taste für Zubehör (nicht verwendet)
- Gashebelsperre
-
Gashebel
-
Akkufach
- Motorlufteinlass
- Hinterer Handgriff
- Vorderer Handgriff
- Wasserduse
- Trennscheibenschutz
- Trennscheibe
- Bodenstütze
-
Typenschild
-
Riemenschutz
- Wasseranschluss mit Filter
- Bedienungsanleitung
- Akkuentriegelungstaste
- Akku (nicht enthalten)
- Akkuladezustand
- Anzeige für Ladezustand
- Warnanzeige
- Anzeige für Ladezustand
- Warnanzeige
- Akkuladegerat (nicht enthalten)
- Kombischlussel
- Wasseranschluss, GARDENA
- Sauganbaugerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
Symbole auf dem Gerät

WARNING: Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tõdliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

Tragen Sie einen zugelassenen Schutzhelm, Gehorschutz, Augenschutz und Atemschutz. Siehe Personenliche Schutzausrüstung auf Seite 47.

Beim Trennen entsteht Staub. Dieser Staub kann bei Einatmen Verletzungen verursachen. Tragen Sie einen zugelassenen Atemschutz. Sorgen Sie immer für ausreichend Belüftung.

Funken von der Trennscheibe konnen einen Brand in Kraftstoff, Holz, Kleidung, trockenem Gras oder anderen brennbaren Materialien verursachen.

WARNING! Rückschlage können plätzlich, schnell und sehr heftig sein und lebensbedrohliche Verletzungen hervorrufen. Lesen Sie die Anleitung, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Siehe Rückschlag auf Seite 54.

Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe keine Risse oder andere Beschädigungen aufweist.

Verwenden Sie keine kreisrunden Trennscheiben.

Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien.

Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien.

Wenn das Gerät mit Bluetooth®-Drahtlos-Technologie ausgestattet ist,finden Sie das Bluetooth®-Symbol auf dem Etikett mit der Bezeichnung des Geräts.

Umweltkennzeichen. Das Gerät und die Verpackung des Geräts)dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Recycleln Sie es an einer Recyclingstation fur elektrische und elektronische Geräte.
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkreber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Markten gelten.
Typenschild

Zeile 1: Marke, Modell
Zeile 2: Seriennummer mit Herstellungsdatum: Jahr, Woche, Folgenr.
Zeile 3: Gerätenr.
Zeile 4: Hersteller
Zeile 5: n = Nenndrehzahl Abtriebswelle, /min = Umdrehungen pro Minute, = Scheibendurchmesser, Spindelschraubengewinde.
Zeile 6: Maximale Spannung und Nennspannung, DC = Gleichstrom
Zeile 7: Herkunftsland
Integrierte Konnektivität
Die Cloud-Asset-Verwaltungslösung Husqvarna Fleet Services™ bietet dem Flottenmanager eine Übersicht über alle verbundenen Geräte mit integrierten oder nachgerüsteten Sensoren. Die Position des Gateway oder Smartphones kann verwendet werden, um den Standort der verbundenen Geräte zu ermitteln. Die Sensoren zeichnen Daten wie Laufzeit, Wartungsintervalle und andere auf. Holen Sie sich für weitere Informationen zur Cloud-Asset-Verwaltungslösung Husqvarna Fleet Services™ die App Husqvarna Fleet Services für iOS oder Android unter https://apps.apple.com/se/app/husqvarna-fleet-services/id1334672726 oder https://play.google.com/store/apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en. Ihr Husqvarna-Fachhändler steht ihren gern für weitere Informationen zur Verfügung.
Manche Modèle desses Geräts sind über den integrierten Husqvarna Fleet Services™ -Sensor verbunden, der die Funktion Bluetooth Low Energy
(BLE) Unterstützung. Weitere Informationen zur Nutzung führen Sie unter Zur Nutzung der integrierten Konnektivität mit Husqvarna Fleet Services™ auf Seite 58 Siehe Integrierte Konnektivität auf Seite 70 für weitere Informationen zum BLE-Technologie-Frequenzspektrum.
Produktschäden
Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn:
das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
- das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonderss wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.

WARNING: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Schaden am Gerat, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitschinweise zum Gerät

WARNING: Beachten Sie alle für das Gerät vorgesehenen Sicherheitshinweise, Anleitungen, Abbildungen und technischen Daten. Wenn Sie die unter stehenden Anweisungen nicht befolgen, kann dies zu elektrischen Schlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.
Hinweis: Die Bezeichnung „Gerät" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Gerät mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder Akkubetrieb (kabellos).
Sicherheit im Arbeitsbereich
- Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an.
- Betreiben Sie das Gerät niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Höhe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit dem Gerät kann es zu Funkenbildung kommt, wodurch sich Staub oder Dämpfe entzünden können.
- Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät davon, dass sich keine Kinder oder unbefugte Personen in der Nähe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
-
Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Der Netzsteckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Nicht modifierte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
-
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Falls Ihr Körper geerdet oder an Masse gelegt ist, sind Sie einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags ausgesetzt.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbrauchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranzziehen des Elektrowerkzeugs, undziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den AuBeneinsatz geeigneten Kabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verringgert das Risiko eines Stromschlags

WARNING: Reinigen Sie
die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger, da Wasser in das elektrische System oder den Motor eindringen und so Maschinenschäden oder einen Kurzschluss verursachen kann.
Persönliche Sicherheit
- Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mäde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
- Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der AUS-Stellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen oder es hochheiten oder herumtragen.
Die Unfallgefahr erhöht sich drastisch, wenn Sie Hochleistungswerkzeuge mit dem Finger am Schalter tragen oder Hochleistungswerkzeuge an das Stromnetz anschließen, wenn der Schalter bereits eingeschaltet ist.
- Entfernen Sie s amtliche Einstellschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
- Arbeiten Sie nicht über die normale Reichweite hinaus. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.
- Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
- Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von Staubsammelvorrichtungen kann staubbedingte Gefahren verringern.
- Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit durch hauflige Verwendung der Werkzeuge selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze der Werkzeuge ignorieren. Eine achtlose Handlung kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
- Die Vibrationsemissionen während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs konnen abhängig von der Verwendungsart des Werkzeugs vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Bediener sollen Sicherheitsmaßnahmen für den eigenen Schutz ergreifen, die auf einer Beurteilung der Exposition unter tatsächlichen Nutzungsbedingungen beruht. Dabei sind alle Teile des Betriebszyklus zu berücksichtigten, z. B. abgesehen vom Gashebelbetrieb, die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es im Leerlauf betrieben wird.
- Halten Sie stets Abstand zur Trennscheibe, wenn der Motor lauft.
Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen
- Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und)sicherer.
-
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lasst. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
-
Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der Stromversorgung bzw. vom Akku, bevor Sie Einstellarheiten vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Elektrowerkzeug verstuen. Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
- Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, und{lennen Si nicht zu,dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Handeneine Gefahr dar.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtigigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hangen und sind einfacher zu bedieren.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugeinsätze und Ahnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäß Weise, und beachten Sie darauf die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz eines Elektrowerkzeugs für Zwecke, die von den hier angegebenen abweichen, kann zu Gefahrensituationen führen.
- Halten Sie die Handgriffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe und Grifflächen rutschig sind, kann das Werkzeug in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und kontrolliert werden.
An der Bauweise des Gerats durren ohne vorherige Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen vorgenommen werden. Verwenden Sie stets Originalersatzteile. Unzulässige Änderungen und/oder Zubehör können zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. - Stellen Sie außer dem sicher, dass weder unter dem Arbeitsbereich noch im Schneidegut Versorgungsleitungen verlegt sind.
- Überprüfen und markieren Sie immer den Verlauf von Gasleitungen. Schneiden in der Höhe von Gasleitungen bringt immer Gefahren mit sich. Stellen Sie sicher, dass beim Schneiden keine Funken fliegen, wenn Explosionsgefahr besteht. Bleiben Sie konzentriert und widmen Sie der Aufgabe ihre ganze Aufmersamkeit. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Geräten
- Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenbenen Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmten Akkotyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für einen anderen Akku verwendet wird.
- Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie ausgezeichneten Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
- Wird der Akku nicht verwendet, halten Sieihn von Metallgegenständen wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleineren Metallogiekten fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommt konnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommt.
- Unter missbrauchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontaktsofar mit Wasser abspulen. Sollen ihre Augendamit in Berührung gekommen sein, suchenSie sofort arztliche Hilfe auf.Durch austretendeFlüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungenoder Verbrennungen kommt.
- Verwenden Sie keinen Akku und kein Gerät, der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus konnen ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren führen kann.
- Setzen Sie Akku oder Gerät niemals Feuer oder sehr hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ (265°F) können zu einer Explosion führen.
- Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Gerät niemals bei Temperaturen außerhalb den in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichen auf. Unsachgemäßes Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
Service
- Lassen Sie ihre Maschine von einem qualifizierten Fachmann reparieren und bestehen Sie darauf, dass nur Originalersatzteile dazu verwendet werden. Diesträgt dazu bei, die Sicherheit der Maschine zu bewahren.
- Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus)dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten Serviceanbietern gewartet werden.
Sicherheitswannung Schneidmaschine
- Der Schutz, der mit dem Werkzeug gefelwert wird, muss sicher am Elektrowerkzeug befestigt
und für maximale Sicherheit positioniert sein, damit nur ein Minimum der Scheibe in Richtung Bediener offen liegt. Positionieren Sie sich und umstehende Personen weg von der Ebene der sich drehenden Scheibe. Die Schutzabdeckung schützt den Bediener vor abgebrochenen Stücken der Scheibe und vor unbeabsichtigtem Kontakt mit der Scheibe.
- Verwenden Sie für Ihr Elektrowerkzeug nur gebundene verständte oder Diamant-Trennscheiben. Nur, weil ein Zubehör an Ihr Elektrowerkzeug angebracht werden kann, bedeutet es nicht, dass der Betrieb sicher ist.
- Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens der maximalen Drehzahl entsprechen, die auf dem Elektrowerkzeug angegeben ist. Zubehör, das schneller lauft als die Nenndrehzahl, kann brechen und umher fliegen.
- Scheiben dürfen nur für die empfohlenen Anwendungen verwendet werden. Beispiel: Schleifen Sie nicht mit der Seite der Trennscheibe. Trennschleifscheiben sind für peripheres Schleifen gedacht; seitliche Kräfte auf diese Räder können verursachen, dass sie zersplttern.
- Verwenden Sie grundsätzlich immer unbeschädigte Scheibenflansche des richtigen Durchmessers für die ausgewählte Scheibe. Korrekte Scheibenflansche stützen die Scheibe ab und reduzieren die Wahrscheinlichkeit von Beschädigungen.
- Verwenden Sie keine verschlissenen verständerten Scheiben von größeren Elektrowerkzeuge. Scheiben, die für großere Elektrowerkzeuge vorgesehen sind, eignen sich nicht für die höhere Drehzahl kleinerer Werkzeuge und können brechen.
- Der äußere Durchmesser und die Stärke Ihrss Zubehörns muss innerhalb der Tragfähigkeit Ihrss Elektrowerkzeugs sein. Nicht richtig dimensioniertes Zubehör kann nicht ordnungsgemäß geschützt oder gesteuert werden.
- Die Wellengröse der Scheiben und Flansche muss ordnungsgemäß an die Spindel des Elektrowerkzeugs passen. Scheiben und Flansche, deren Wellenlocher nicht zum Befestigungsteil des Elektrowerkzeugs passen, geraten aus dem Gleichgewicht, vibrieren übermöig und können zu Kontrollverlust führen.
- Verwenden Sie keine beschädigten Scheiben. Überprüfen Sie Scheiben vor jedem Gebrauch auf Späne und Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder die Scheibe herunterfällt, müssen sie auf Schäden geprüft oder eine unbeschädigte Scheibe montiert werden. Nach dem Prufen und der Montage der Scheibe positionieren Sie sich und umstehende Personen weg von der Flächte der rotierenden Scheibe und halten Sie das Elektrowerkzeug bei maximaler Geschwindigkeit ohne Last eine Minute lang laufen. Beschädigte Scheiben brechen damit normalerweise auseinander.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Gesichtsschutz, Sicherheitsbrille oder Schutzbrille. Tragen Sie gegebenenfalls eine Atemschutzmaske, Gehorschutz, Handschuhe und eine Arbeitsschürze, die kleineren Bruchstücke des Werkstücks standhalten kann. Der Augenschutz muss in der Lage sein, umherliegende Teile abzuhalten, die durch verschiedene Arbeiten verursacht werden. Die Staub- oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein, durch ihre Arbeit erzeugte Partikel Herauszufiltern. Hochintensiver Lärm kann bei längerer Aussetzung zu Gehorschaden führen.
- Halten Sie unbefugte Personen mit einem ausreichenden Sicherheitsabstand vom Arbeitsbereich fern.Eine Person, die in den Arbeitsbereich kommt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke vom Werkstück oder gebrochene Scheiben konnen umher fliegen und über den unmittelbaren Betriebsbereich hinaus zu Verletzungen führen.
- Halten Sie das Gerät nur an isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten durchführren, bei denen die Trennscheibe mit versteckten Netzkabeln in Berührung kommt kann. Schneidzubehör, das mit einer stromführung Leitung in Berührung kommt, kann freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Strom setzen und dem Bediener einen Stromschlag versetzen.
- Halten Sie das Kabel von rotierendem Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle verlieren, kann das Kabel durchgeschritten oder geknicht werden, und ihre Hand oder Ihr Arm kann in die sich drehende Scheibe gezogen werden.
- Das Elektrowerkzeug erst dann ablegen, wenn das Zubehör zu einem kompletten Stillstand gekommen ist. Die sich drehende Scheibe kann an die Oberfläche gelangen und das Elektrowerkzeug aus ihrer Kontrolle reifen.
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht, während Sie es an Ihrer Seite tragen. Unbeabsichtigter Kontakt mit dem sich drehenden Zubehör kann dazu führen, dass es sich mit Ihrer Kleidung verhakt, wodurch das Zubehörteil in ihren Körper gezogen wird.
- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elektrowerkzeugs. Der Ventilator des Motorszieht Staub in das Gehäuse und eine übermäßig Ansammlung von pulverisiertem Metall kann zu elektrischen Gefahren führen.
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Höhe von entflammbaren Materialien. Entstehende Funken konnten diese Materialien entzünden.
Rückschläge und Warnhinweise
- Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes oder festgesetztes rotierendes Rad. Einklommen oder Abklemmen verursacht Schnell, dass das rotierende Rad stehen bleibt, was wiederum bewirkt, dass das unkontrollierte
Elektrowerkzeug am eingeklemmten Ort in die zur Drehrichtigung entgegengesetzte Richtung gedrück wird.
- Wenn zum Beispiel eine Schleifscheibe vom Werkstück festgesetzt oder eingeklemmt ist, kann die Radkante, die in den Quetschpunkt eintritt, in die Oberfläche des Materials eindringen, wodurch das Rad Heraussteigt oder zusückschlagen. Das Rad kann entweder in Richtung oder vom Bediener weg springen, je nach Bewegungsrichtung des Rads zum Zeitpunkt des Einklemmens. Schleifscheiben können unter diesen Bedingungen auch brechen.
- Ein Rückschlag ist das Ergebnis unsachgemäßer Anwendung des Hochleistungswerkzeugs und/oder falschem Betrieb. Dies latent sich durch die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vermeiden.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und positionieren Sie ihren Körper und Arm so, dass Sie Rückschlagen standhalten können. Verwenden Sie, falls vorhanden, grundsätzlich immer einen Zusammenhanggriff, für maximale Kontrolle über Rückschlage oder Drehmoment-Reaktionen beim Start. Der Bediener kann Drehmoment-Reaktionen oder Rückschlage kontrollieren, wenn geeignete Vorkehrungen getroffen werden.
- Legen Sie niemals ihre Hand in die Naze des rotierenden Zubehörns. Zubehör kann beim Rückschlag über ihre Hand kommt.
- Positionieren Sie ihren Körper nicht in einer Linie mit dem sich drehenden Rad. Ein Rückschlag bewegt das Werkzeug entgegen der Bewegungsrichtung des Rads zum Zeitpunkt des Einklemmens.
- Seien Sie besonderss vorsichtig bei Arbeiten an Ecken, scharfen Kanten etc. Verhindern Sie ruckartige Bewegungen und ein Einklemmen des Zubehörteils. Ecken, scharfe Kanten oder ruckartige Bewegungen führen tendenziell dazu, dass sich das rotierende Zubehör verhakt und verursichen Kontrollverlust und Rückschläge.
- Befestigen Sie keine Sägekette, Holzschneideklinge und segmentiertes Diamant-Rad mit einer Peripherielücke größter als 10 mm oder gezahnte Sägeklinge. Solche Klingen verursachen möglich Rückschläge und Kontrollverlust.
- Verkanten Sie das Rad nicht und üben Sie keinen übermaßigen Druck aus. Versuchen Sie nicht, eine übermäßige Schnitttiefe zu erreichen. Überbeanspruchung des Rads erhöht die Belastung und die Anfälligkeit für Verdrehen oder Einklemmen des Rads im Schnitt und die Gefahr von Rückschlagen oder Radbruch.
- Wenn sich das Rad einklemmt oder wenn ein Schnitt aus irgendem Grund unterbrochen wird, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie das Elektrowerkzeug still, bis das Rad zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie das Rad auf keinen Fall aus dem Schnitt, während es in Bewegung ist, sonst kann dies zu einem Ruckschlag führen. Suchen Sie nach der Ursache für das Einklemmen des Rads und
nehmen Sie entsprechende Maßnahmen vor, um es zu korrigieren.
- Beginnen Sie den Schneidevorgang am Werkstück nicht neu. Lassen Sie das Rad die volle Drehzahl erreichen und gehen Sie vorsichtig zurück in den Schnitt. Das Rad kann sich verklemmen, nach oben gehen oder zusückschlagen, wenn das Elektrowerkzeug im Werkstück neu gestartet wird.
- Stützen Sie Platten oder überdimensionierte Werkstücke ab, um die Gefahr zu verringn, dass sich das Rad einklemmt und Rückschläge entstehen. Groß Werkstücke tendieren dazu, unter ihrem eigenen Gewicht abzusacken. Stützen müssen unter dem Werkstück in der Höhe der Schnittlinie und in der Höhe der Kante des Werkstücks auf beiden Seiten des Rads positioniert werden.
- Besondere Vorsicht gilt bei Innenschritten in Wänden oder anderen nicht einsehbaren Bereichen. Die hervorstehende Scheibe kann Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Gegenstände, die einen Rückschlag verursachen konnten, trennen.
Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Ein unsachgemäß oder nachlüssig eingesetzter Trennschleifer kann zu einem gefährlichen Gerät werden und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen führen. Es ist deshalb von größter Wichtigkeit, dass diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchgelesen und verstanden wird. Außen dem wird vor der erstmaligen Benutzung des Geräts eine praktische Einweisung empfohlen.
- Nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor. Änderungen am Gerät, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
- Bedieren Sie das Gerät nicht, wenn die Möglichkeit besteht, dass andere Personen Modifikationen daran durchgeführt haben.
- Verwenden Sie immer Originalersatzteile und Originalzubehör. Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
- Halten Sie das Gerät sauber. Stellen Sie sicher, dass Symbole und Aufkleber deutlich lesbar sind.
- Lassen Sie niemals Kinder oder nicht ausgebildete Personen das Gerät bedieten.
- Untersagen Sie allen Personen die Benutzung des Geräts, bis diese den Inhalt der Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
-
Es dürfen nur zugelassene Personen mit dem Gerät arbeiten.
-
Der Sicherheitsabstand für den Trennschleifer beträgt 15 m/50 ft. Stellen Sie safer, dass sich keine Tiere und Umstehende im Arbeitsbereich aufhalten.
- Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionswise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, zu verringn, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung diesen Gerätes mit ihrem Arzt und dem Hersteller des Implantats sprechen.
- Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung ersetzen auf keinen Fall professionelle Fähigkeiten und Erfahrungen. Wenn Sie in eine Situation geraten, in der Sie unsicher sind, sollen den Sie einen Fachmann um Rat Fragen. Den Servicehandler kontaktieren. Vermeiden Sie jeder Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind!
Sicherer Umgang mit Akkus

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.

WARNING: Ein beschädigter Akku kann eine Explosion verursachen und zu Verletzungen führen. Wenn der Akku deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie sich an eine zugelassene Husqvarna Serviceworkstatt.
- Verwenden Sie nur die Husqvarna BLi Akkus, die wir für Ihr Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlussung.
- Verwenden Sie mit thisem Gerät nur Originalakkus. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Akkus durch Akkus falschen Typs ersetzt werden. Ihr Handler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfugung.
- Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare Husqvarna BLi Akkus. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte.
- Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen. Verbinden Sie die Akkuklemen nicht mit Schlüsseln, Schrauben oder anderen metallischen Gegenständen. Dadurch kann es zu einem Kurzschluss des Akkus kommt.
-
Wenn aus dem Akku Flüssigkeit austritt, ist es wichtig, dass Sie den Kontakt dieser Flüssigkeit mit dem Körper, mit der Bekleidung und mit dem Gerät vermeiden. Sollten Sie dennoch mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sein, reinigen Sie den Bereich mit viel Wasser und suchen einen Arzt auf.
-
Verwenden Sie in der Höhe von Akkus stets eine Schutzbrille. Sollte Batteriesäure in die Augen gelangen, reiben Sie nicht, sondern spulen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit Wasser. Suchen Sie einen Arzt auf.
- Benutzen Sie keine Akkus, die nicht wiederlaufadbar sind.
- Nehmen Sie keine Modifikationen an den Akkus vor.
- Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des Akkus.
- Halten Sie den Akku von direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fern. Der Akku kann explodieren und Verbrennungen und/oder chemische Verbrennungen verursachen.
- Halten Sie den Akku von Regen und Feuchtigkeit fern.
- Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
- Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder aufzubrechen.
- Der Akkuoridaur verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen -10^ / 14^ und 40^ / 104^ liegt.
- Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. Siehe So reinigen Sie den Akku und das Ladegerät auf Seite 65.
- Verwenden Sie keine Akkus, die beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Lagern Sie Akkus getrennt von Metallgegenständen wie Nageln, Schrauben oder Schmuck. - Halten Sie den Akku fern von Kindern.
- Bringen Sie den Akku ordnungsgemäß an. Wenn der Akku nicht ordnungsgemäß befestigt ist, kann es zu einem Akkukurzschluss kommt.
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät

WARNING: Lesen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Warn- und Sicherheitshinweise nicht beachten, kann dies zu Stromschlagen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
- Gefahr von elektrischen Schlägen oder Kurzschluss, wenn die Sicherheitschinweise nicht beachtet werden.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für Ihr Gerät. Verwenden Sie zum Laden von Husqvarna-Ersatzakkus ausschließlich Husqvarna-QC-Ladegeräte.
- Das Ladegerät nicht zerlegen.
- Verwenden Sie kein Ladegerät, das beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Hebien Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen.
Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zwischen Turen, Zäunen o. Ä. eingeklemmt werden.
- Das Ladegerätarf nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien oder Materialien, die Korrosion verursachen konnen, verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät nicht abgedeckt ist. Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss der Stecker des Ladegerats sofort aus der Steckdose gezogen werden.
- Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen an einem Ort mit gutter Luftzirkulation und ohne direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter Umgebung laden.
- Laden Sie den Akku nur auf, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 5^ / 41^ und 40^ / 104^ liegt. Verwenden Sie das Ladegerät in einer trockenen und staubfrei den Umgebung mitgreater Belüftung.
- Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des Akkuladegerats.
- Verbinden Sie die Anschlüsse des Ladegerats niemals mit Metallgegenständen. Dies kann zu einem Kurzschluss im Ladagerat führen.
- Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien im Ladegerät (diese)dürfen auch nicht in der Maschine verwendet werden).
- Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht beschadigt sind.
Sicherheitshinweise für den Betrieb

WARNING: Lesen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Warn- und Sicherheitshinweise nicht beachten, kann dies zu Stromschlagen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
- Schneiden Sie keine asbesthaltigen Materialien.
- Stellen Sie beim Trockenschnitt sicher, dass der Staub sicher entfernt wird.
- Die Informationen in dieser Anleitung sind kein Ersatz für Fachwissen und Erfahrungen. Wenn Sie sich in einer Situation nicht sicher fühlen, schalten Sie das Gerät ab. Verwenden Sie das Gerät nicht in unbekannten Situationen.
- Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie sich an ihren Servicehändler oder an Husqvarna. Wir können Ohnen Informationen dazu geben, wie Sie Ihr Gerät sicher und mit besten Resultaten bedieren.
- Verwenden Sie das Gerät, den Akku oder das Ladegerät nicht, wenn sie beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß Funktionieren.
-
Berühren Sie keine rotierende Trennscheibe. Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
-
Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen, beispisseweise bei dichtem Nebel oder Regen oder starkem Wind oder bei großer Kälte. Schlechtes Wetter führt zu zusätzlichen Risiken, z. B. Eis auf dem Boden.
- Starten Sie kein Gerät, bevor alle Abdeckungen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß angebracht sind.
- Behalten Sie die Umgebung im Auge. Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass Personen oder Tiere ihre Kontrolle über das Gerät durch Berührung oder anderweitige Einflüsse beeinträchtigen.
- Erlauben Sie niemals Kindern, dass Gerät zu benutzen oder sich in seiner Höhe aufzuhalten. Das Gerät lassst sich leicht starten. Dies kann zuschweren Verletzungen führen.
- Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät nicht vollständig im Blick haben. Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
- Sie müssen sicherauf ihren Füben stehen,um das Gerät voll unter Kontrolle zu haben.Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf einer Leiter befinden.Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Si nicht auf stabilem Untergrund stehen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht über Schulterhöhe.

- Wenn Sie nicht vorsichtig agieren, erhöht sich die Rückschlaggefahren.

- Arbeitsen Sie nicht einhändig mit dem Gerät. Dieses Gerät lassst sich mit nur einer Hand nicht sicher bedieren.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Situation, in der Sie im Falle eines Unfalls keine Hilfe gekommen können.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie sich sicher bewegen können. Untersuchen Sie die Bedingungen und das Gelände auf eventuelle Hindernisse.
- Personen mit Kreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgeführten oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermögen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperatoren können sich diese Symptome verstärken.
- Es ist nicht möglich, jeder mögliche Situation zu berücksichtigen, mit der Sie konfrontiert sein können, wenn Sie das Gerät verwenden. Lassen Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand.
- Hinweis: Nach dem Betrieb des Geräts sollte der Gehörschutz direkt nach Beendigung des Sagevorgangs abgenommen werden, damit Gerausche und Warnsignale wahrgenommen werden können.
Persönliche Schutzausrückung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Tragen Sie während des Betriebs immer eine zugelassene persönliche Schutzausrüstung. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Lassen Sie sich bei der Wahl der Schutzausrüstung von einem Fachhändler beraten.
- Verwenden Sie einen zugelassenen Schutzhelm.
Tragen Sie einen zugelassenen Gehorschutz. Eine längerfristige Beschaltung mit Larm kann zu bleibenden Gehorschäden führen. Achten Sie immer/genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehorschutz/TRagen. Nehmen Sie den Gehorschutz immer ab, sobald der Motor abgestellt ist. - Verwenden Sie einen zugelassenen Augenschutz, um das Verletzungsrisiko durch umherfliegende Gegenstände zu verringern. Bei der Benutzung eines Geschäftsschutzes ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillens sind in thisem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen. Visiere müssen der Norm EN 1731 entsprechen.
Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. - Tragen Sie einen zugelassenen Atemschutz. Die Verwendung von Fräsmaschinen, Schleifmaschinen und Bohrern, die Material abschleifen oder umformen, kann Staub und Ausdünstungen verursachen, die gefährliche Chemikalien enthalten konnen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit des Materials, das Sie bearbeiten sollen, und/TRagen Sie einen geeigneten Atemschutz.
- Tragen Sie eng anliegende, strapazierfähige und bequeme Kleidung, die volle Bewegungsfreiheit gewährt. Durch Schneiden werden Funken erzeugt, die ihre Kleidung entzünden konnen. Husqvarna empfeihlt das Tragen von feuerfester Baumwolle oder schwerem Jeansstoff. Tragen Sie keine Kleidung aus Materialien wie Nylon, Polyester oder Viskose. Im Falle einer Entzündung kann diese Material schmelzen und an der Haut kleben bleiben. Tragen Sie keine kurzen Hosen.
- Tragen Sie Stiefel mit Stahlkappe und rutschfester Sohle.
- Ein Erste-Hilfe-Set sollte immer griffbereit sein.

- Durch die Trennscheibe kann es zu Funkenbildung kommt. Es sollte immer ein Feuerlöscher vorhanden sein.
Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Verwenden Sie kein Gerät mit Sicherheitsvorrichtungen, die beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
- Führer Sie regelmäßige eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß Funktionieren, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst von Husqvarna.
- Nehmen Sie keine Modifizierungen der Sicherheitsvorrichtungen vor.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schutzbleche, Schutzabdeckungen, Sicherheitsschalter oder andere Schutzvorrichtungen nicht angebracht oder beschädigt sind.

Funktionen des Bedienfelds
- ON/OFF-Taste.
- ON/OFF-Taste für Zubehör (nicht verwendet).
- Akkustatusanzeige.
- Bluetooth®. Siehe Bluetooth® Drahtlostechnologie auf Seite 58
- Temperaturwarnanzeige, hoch oder niedrig. Siehe LED-Anzeigen auf dem Bedienfeld auf Seite 67.
- X-Halt Warning. Siehe Fehlerbehebung auf Seite 66
- Fehler/Warnanzeige. Siehe Fehlerbehebung auf Seite 66.
So kontrollieren Sie das Bedienfeld
-
Halten Sie die On/Off-Taste gedrückt, bis die LED aufleucht. Siehe So starten Sie das Gerät auf Seite 62.
-
Halten Sie die On/Off-Taste gedrückt, bis die LED erlischt.

Gashebelsperre
Die Gashebelsperre verhindert ein versehentliches Auslösen des Gashebels. Wenn Sie mit ihrer Hand um den Griff fassen und die Gashebelsperre (A) betätigten, wird der Gashebel (B) freilegegeben. Wenn Sie den Handgriff loslassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zusammen.

Automatische Stoppfunktion
Das Gerät verfügbar über eine automatische Stoppfunktion, die das Gerät stoppt, wenn Sie es drei Minuten lang nicht verwendet haben.
Trennscheibenschutz

WARNING: Stellen Sie vor dem Start des Geräts sicher, dass der Scheibenschutz correkt befestigt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Trennscheibenschutz fehl, Risse oder andere Schäden aufweist.
Der Scheibenschutz wird über der Trennscheibe installiert. Der Scheibenschutz verhindert Verletzungen, wenn Teile der Trennscheibe oder Teile des
geschnittenen Materials in Richtung des Bedieners geworfen werden.

Prufen von Trennscheibe und Scheibenschutz

WARNING: Eine beschädigte
Trennscheibe kann Verletzungen verursachen.
- Kontrollieren Sie, ob die Trennscheibe korrekt angebracht ist und keine Schäden aufweist.
- Stellen Sie sicher, dass der Scheibenschutz keine Schäden oder Risse aufweist.
- Ersetzen Sie den Scheibenschutz bei Beschädigung.
Schutz vor Vibrationen

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Beim Betrieb des Geräts kommt es zu Vibrationen, die vom Gerät auf den Bediener übertragen werden. Regelmäßiger und früfiger Betrieb des Geräts kann zu Verletzungen des Bedieners führen oder Symptome verstärken. Es kann zu Verletzungen an Fingern, Handen, Handgelenken, Armen, Schultern und/oder Nerven sowie bei der Blutversorgung oder an anderen Körperteilen kommt. Die Verletzungen können hinderlich und/oder chronisch werden und sich allmählich über Wochen, Monate oder Jahre hinweg verstärken. Zu möglichen Verletzungen können Schäden am Blutkreislauf, am Nervensystem, an Gelenken und anderen Körperteilen gehören.
-
Symptome konnen während des Betriebs des Geräts oder zu einem anderen Zeitpunkt auftreten. Wenn Sie bereits Symptome haben und das Gerät weiter bedienen, konnen sich die Symptome verstärken oder chronisch werden. Wenn Sie diese oder andere Symptome an sich bemerken, wenden Sie sich an einen Arzt:
-
Taubheit, Gefühlsverlust, Kribbeln, Stechen, Schmerz, Brennen, Pochen, Steifheit, Schwerfälligigkeit, Verlust von Kraft, Veränderungen an Hautfarbe oder Hautzustand.
-
Bei niedrigen Temperaturen konnen sich die Symptome verstärken. Tragen Sie warme Kleidung, und halten Sie ihre Höhe warm und trocken, wenn Sie das Gerät in kalten Umgebungen betreiben.
- Warten und betrieben Sie das Gerät gemäß den Anweisungen der Bedienungsanleitung, um einen vorschrifsmäßigen Vibrationspegel sicherzustellen.
- Lassen Sie das Gerät die Arbeit verrichten. Drücken Sie das Gerät nicht mit Kraft. Halten Sie das Gerät leicht an den Griffen fest, aber stellen Sie safer, dass Sie es kontrollieren und sicher bedieten.
- Platzieren Sie ihre Höhe nur auf den Griffen. Halten Sie alle anderen Körperteile vom Gerät fern.
- Stopen Sie das Gerät sofort, wenn plottlich starke Vibrationen auftreten. Setzen Sie den Betrieb erst fort, wenn die Ursache für die gesteigerten Vibrationen beseitigt wurde.
- Das Schneiden von Granit oder hartem Beton verursacht mehr Vibrationen im Gerät als das Schneiden von weichem Beton. Schneidausrüstung, die stumpf, beschädigt, von falschem Typ oder falsch geschärft sind, erhöhen den Vibrationspegel.
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
- Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Montagearbeiten den Akku.
- Der Bedienerarfurdur die Wartungs- und Servicearbeiten ausfuhren, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Für darüber hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten wenden Sie sichitte an ihren Servicehändler.
- Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. Starke Reiniger konnen den Kunststoff beschädigten.
- Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, verringgert sich die Lebensdauer des Geräts und die Unfallgefahr steigt.
- Für alle Service- und Reparaturarbeiten, insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben den Prüfungen mit positivem Ergebnis ausfallen, wenden Sie sich an ihren Servicehändler. Wir garantieren Ohnen, dass für Ihr Gerät professionelle Service- und Reparaturdienste verfügbar sind.
- Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Montage
Trennscheiben

WARNING: Tragen Sie bei der Montage des Geräts immer Schutzhandschuhe.

WARNING: Trennscheiben können brechen und Verletzungen des Bedieners verursachen.

WARNING: Untersuchen Sie die Trennscheibe vor dem Gebrauch und unmittelbar nach dem Auftreffen auf einen unbeabsichtigten Gegenstand auf Risse, Verformung oder Unwucht. Verwenden Sie keine schadhafte Trennscheibe. Nach dem Prufen und Installieren der Trennscheibe positionieren Sie sich und umstehende Personen weg von der Fläche der rotierenden Trennscheibe, und setzen Sie das Motorwerkzeug bei maximaler Geschwindigkeit ohne Last eine Minute lang laufen.

WARNING: Der Hersteller der Diamantscheibe gibt Warnhinweise und Empfehlungen für den Betrieb und die korrekte Wartung der Trennscheibe. Diese Warnhinweise werden mit der Trennscheibe bereitgestellt. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen, die im Lieferumfang der Trennscheibe enthalten sind.
Von der Trennscheibe ausgehende Vibrationen

ACHTUNG: Wenn Sie das Gerät mit zu viel Kraft verwenden, kann die Trennscheibe zu heißt werden, sich biegen und Vibrationen herbeiführen. Verwenden Sie das Gerät mit weniger Kraft. Wenn die Vibrationen weiterhin bestehen, ersetzen Sie die Trennscheibe.
Verwendbare Trennscheiben

ACHTUNG: Verwenden Sie die von Husqvarna empfohlene Trennscheiben für K 540i und das zu schneidende Material. Die empfohlenen Trennscheiben verringern das Risiko schwerer Verletzungen und erhöhen die Schneid- und X-Halt-Leistung. Wenn allgemeine Hochgeschwindigkeits
Trennscheiben verwendet werden, verringn sich Leistung und Schneidqualität.

WARNING: Verwenden Sie für Beton und Metall nur Diamantscheiben und Schleifscheiben. Verwenden Sie keine Trennscheiben mit Einschnitten wie z. B. kreisförmige Holztrennsscheiben oder Trennscheiben mit Karbidspitzen. Die Rückschlaggefahr ist erhöht, und Karbidspitzen können sich losen und mit hoher Geschwindigkeit weggeschleudert werden. Dies kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.

WARNING: Trennscheiben sind ausschließlich für das vorgesehene Material zu verwenden.

WARNING: Verwenden Sie nur Trennscheiben, die in Übereinstimmung mit den nationalen oder regionalen Normen sind, z. B. EN12413, ANSI B7.1. oder EN13236.

WARNING: Verwenden Sie keine Trennscheibe, deren Nenndrehzahl unter der des Geräts liegt. Die Nenndrehzahl der Trennscheibe ist auf der Trennscheibe, die des Geräts auf dem Typenschild angegeben.

Hinweis: Viele Trennscheiben, die an diesen Gerät befestigt werden konnen, sind für stationäre Sägen vorgesehen. Die Nenndrehzahl dieser Trennscheiben ist zu gering für diese Gerät.

WARNING: Verwenden Sie keine Trennscheiben, die die empfohlene Scheibendicke überschreiben. Siehe Technische Daten auf Seite 70.
- Trennscheiben für diese Gesamt gibt es in zwei Grundmodellen: gebundene Schleifscheiben und Diamantscheiben.

- Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe das richtige Lochmaß für die installierte Dornbuchse hat.
Schleifscheiben

WARNING: Schleifscheiben dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommt. Wasser oder Feuchtigkeit verringern die Belastbarkeit der Schleifscheibe und erhöhen die Gefahr, dass die Trennscheibe bricht.

ACHTUNG: Das Sauganbaugerätarf nicht mit der Schleifscheibe verwendet werden. Der Gebrauch von Schleifscheiben führt zu übermögem Verschleib des Sauganbaugeräts.

WARNING: Verwenden Sie die für das Material passende Schleifscheibe.
- Verwenden Sie keine Scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Scheiben, die für größere Elektrowerkzeuge vorgesehen sind, eignen sich nicht für die höhere Drehzahl kleinerer Werkzeuge und können brechen.
- Das Schneidmaterial abrasiver Trennscheiben ist mit Naturmaterial verklebt, bei denen ein Kies-Bindemittel verwendet wird. Trennscheiben, die aus einem Gewebe oder einer Faser bestehen, sind stärker. Dieser Trennscheibentyp bricht nicht, wenn die Trennscheibe Risse gekommen oder während des Betriebs beschädigt wird.
Die Leistung einer Trennscheibe ergibt sich aus der Gröbe des Schleifkorns sowie der Art und Härte des Bindemittels.
Überprüfung einer gebundenen Schleifscheibe
- Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe keine Risse oder anderen Schäden aufweist.

- Hängen Sie die Trennscheibe an ihren Finger, und schlagen Sie mit einem Schraubenzieher möglich auf die Trennscheibe. Wenn Sie kein klares Gerausch horen, ist die Trennscheibe beschädigt.

Diamantscheiben

WARNING: Während der Verwendung konnen Diamantscheiben sehr heißt werden. Eine zu weiß Diamantscheibe führt zu schlechter Leistung sowie Beschädigung der Scheibe und ist ein Sicherheitsrisiko.

WARNING: Verwenden Sie keine Diamantscheibe zum Schneiden von Kunststoff. Die weitere Diamantscheibe kann den Kunststoff zum Schmelzen bringen, was zu einem Rückschlag führen kann.
- Diamantscheiben haben einen Stahlkern mit Segmenten aus Industriediamanten.
-
Diamantscheiben werden für alle Arten von Mauerwerk, armierten Beton und Stein verwendet.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Diamantscheibe in Richtung der Pfeile dreht, die auf dieser abgebildet sind.

- Immer eine scharfe Diamantscheibe benutzen.
- Diamantscheiben können stumpf werden, wenn Sie einen falschen Vorschubdruck anwenden oder Materialien wie Beton mit Bewehrungen schneiden. Wenn Sie eine stumpfe Diamantscheibe verwenden, kann diese heiß laufen, bis sich Diamantsegmente abliesen.
Trennscheibe schäfen
Hinweis: Die besten Schnittergebnisse erzielen Sie, wenn Sie eine scharfe Trennscheibe verwenden.
- Schleifen Sie die Trennscheibe durch Schneiden in weiches Material wie Sand- oder Ziegelstein.
Diamantklinge-Anforderungen

WARNING: Stellen Sie sicher, dass das Diamantsegment (T1) breiter ist als die Scheibe (T2). Dadurch wird ein Einklemmen am Schnittplatz und ein Rückschlag verhindert.


WARNING: Verwenden Sie keine Diamantklingen mit positivem Spanwinkel.


WARNING: Verwenden Sie nur Diamantklingen mit einem maximalen Abstand zwischen den Segmenten von 10mm (A).


WARNING: Verwenden Sie nur Diamantklingen mit der empfohlenen Maximalklingenstärke, siehe Technische Daten auf Seite 70.

WARNING: In manchen Situationen und bei schlechten Trennscheiben kann es zu übermöglich Verschleib der Segmente kommt. Ersetzen Sie die Trennscheibe, bevor sie verschlissen ist.
Diamantscheiben fur den Nasschnitt

WARNING: Verwenden Sie stets einen Trennscheibenflansch mit den Abmessungen, die für die jeweilige Scheibengröse festgelegt sind. Verwenden Sie keine beschädigten Trennscheibenflansche.
Während des Betriebs wird die Diamantscheibe durch Reibung sehr heißt. Ist die Diamantscheibe zu heißt geworden, sinkt die Klingenspannung oder der Kern bricht.
Lassen Sie die Diamantscheibe abkühlen, bevor Sie diese berühren.
Diamantscheiben fur Nasschnitte müssen mit Wasser eingesetzt werden, um deren Kern und
die Segmente beim Schneiden kuhl zu halten. Diamantscheiben für Nassschritte dürfen nicht trocken eingesetzt werden.
- Wenn Sie Diamantscheiben zum Nassschneiden ohne Wasser verwenden, können diese zu halten werden. Das verschlechtert die Leistung, schädigt die Trennscheibe und stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Diamantklingen fur den Trockenschnitt
- Bei Diamantscheiben für das trockene Trennschleifen ist ein ausreichender Luftstrom um die Trennscheibe erforderlich, um die Temperatur zu senken. Aus thisem Grund werden Diamantscheiben für das trockene Trennschleifen nur für den intermittierenden Betrieb empfohlen. Nach einigen Sekunden Betrieb muss die Diamantscheibe frei (also vom Schnitt entfernt) drehen. Dadurch kann der Luftstrom um die Scheibe die Temperatur der Diamantscheibe senken.
Gezahnte Trennscheiben

WARNING: Verwenden
Sie niemals gezahnte
Trennscheiben wie Holztrennscheiben, gezahnte Kreistrennscheiben,
Hartmetalltrennscheiben oder ähnliches. Die Rückschlaggefahr ist bzw erheblichHigher.
Außer dem können bzw Bruchstücke mit hoher Geschwindigkeit auf den Bediener geschleudert werden. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.

WARNING: Nach den staatlichen Bestimmungen ist für Trennscheiben mit Karbidspitzen eine andere Art von Schutz erforderlich, der für Trennschleifer nicht verfügbar ist - ein 360-Grad-Schutz. Für Trennschleifer (deses Gerät) werden Diamantscheiben verwendet. Sie verfügen über ein anderes Schutzsystem, das keinen Schutz gegen die Gefahren von Holztrennsscheiben bietet.

Die Verwendung these Trennschleifers mit einer Hartmetalltrennsscheibe verstört gegen die während der Arbeit geltenden Sicherheitsvorschriften.
Aufgrund der Gefährlichkeit und Dringlichkeit von Brandbekämpfungs- und Rettungseinsatzen, die von
vielen verschieden, hochqualifizierten Rettungskräften (Feuerwehr) durchgeführt werden, ist Husqvarna sich darüber bewusst, dass dieser Trennschleifer in bestimmten Notsituationen von Rettungskräften mit Trennscheiben mit Karbidspitzen eingesetzt wird, da diese Trennscheiben wie verschiedene Materialien schreiben können und dadurch das zetaufwandige Wechseln der Trennscheiben oder Maschinen entfällt. Bei der Verwendung these Trennschleifers ist stets zu beachten, dass die Ruckschlaggefahr bei Scheiben mit Karbidspitze bei unsachgemäßer Verwendung länger ist als bei Diamantscheiben. Bei Trennscheiben mit Karbidspitzen besteht ferner die Gefahr von umherfliegenden Materialteilen.
Daher sollte ein Trennschleifer niemals mit einer Trennscheibe mit Karbidspitzen verwendet werden, außer von hochqualifizierten Rettungskräften, die sich der Gefahren der Verwendung bewusst sind, und nur in dringenden Situationen, wenn andere Werkzeuge für Brandbekämpfungs- oder Rettungseinsätze als ineffizient und wirkungsls erachtet werden. Ein Trennschleifer mit einer Trennscheibe mit Karbidspitzen darf niemals außerhalb von Rettungseinsätzen zum Schneiden von Holz eingesetzt werden.
So prufen Sie Spindelwelle und Flanschsscheiben

WARNING: Verwenden Sie nur Husqvarna Flanschscheiben mit einem Mindestdurchmesser von 67 mm/2,6 Zoll.

WARNING: Verwenden Sie keine beschädigten, verschlissenen oder beschädigten Flanschescheiben. Verwenden Sie nur Flanschescheiben mit der gleichen Abmessung. Eine falsche Flanschescheibe kann dazu führen, dass die Trennscheibe beschädigt wird oder sich lost.
Prufen Sie die Spindelwelle und die Flanschscheiben, wenn die Trennscheibe ersetzt wird.
- Stellen Sie sicher, dass die Gewinde der Spindelwelle nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie die beschädigten Teile.

- Stellen Sie sicher, dass die Kontaktflächen an der Trennscheibe und den Flanschscheiben nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie die beschädigten Teile.
- Vergewissern Sie sich, dass die Flanschscheiben sauber sind und die richtige Abmessung aufweisen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Flanschscheiben frei auf der Spindelwelle laufen.
So installmenten Sie die Trennscheibe

WARNING: Stellen Sie sicher, dass der Motor ausgeschaltet und der Akku getrennt ist.

WARNING: Tragen Sie bei der Montage des Geräts immer Schutzhandschuhe.
- Prufen Sie die Flanschscheiben und die Spindelwelle. Siehe So prufen Sie Spindelwelle und Flanschscheiben auf Seite 53.
- Montieren Sie die Trennscheibe an der Trennscheibenbuchse (A) zwischen der inneren Flanschescheibe (B) und der Flanschescheibe (C). Drehen Sie die Flanschescheibe, bis sie fest auf der Welle sitzt.

- Führer Sie ein Werkzeug in die Öffnung des Riemenschutzes ein, und drehen Sie die Trennscheibe, bis die Welle verriegelt ist.

- Ziehen Sie die Schraube der Trennscheibe mit 30 Nm/18,5 ft-Ib fest.
Betrieb
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
Rückschlag

WARNING: Rückschlage treten unerwartet und mit zum Teil großer Heftigkeit auf. Heftige Drehbewegungen und starkes Wackeln des Trennschleifers konnen zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Bediener mussendeshalb vor dem Betrieb des Produktes die Ursachen für Rückschlage sowie die Vorsichtsmaßnahmen zu denen Vermeidung verstehen.
Als Rückschlage werden ruckartige Aufwärtsbewegungen bezeichnet, die dadurch entstehen, dass die Klinge im Rückschlagbereich einklemmt oder stecken bleibt. Die meisten Rückschlage haben nur keine Auswirkungen auf das Verhalten des Gerätes und stellen keine große Gefahr dar. Es kann jeder zu heftigen Drehbewegungen und starkem Wackeln des Trennschleifers kommt, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Rückschlageffekt
Der Rückschlageeffekt kann bei Schneidearbeiten jederzeit auftreten. Das Gerät wird bzw in die zur Rotationsrichtung der Trennscheibe entgegengesetzt Richtung gezogen. Beim Betrieb des Gerätes kann dieser Effekt meist vernachlüssigt werden. Wird die Scheibe eingeklemmt oder bleibt sie stecken, so kann
die Heftigkeit der Rückschlageeffektsdazuführen,dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert.

Bewegen Sie das Gerät niemals, wenn sich die Schneidausrüstung dreht. Kreiselkräfte können die beabsichtige Bewegung befindern
Rückschlagbereich
Der Rückschlagbereich der Trennscheibe darfinemals zum Schneiden verwendet werden. Wird die Trennscheibe eingeklemmt oder bleibt sie im Rückschlagbereich stecken, kann die Heftigkeit des Rückschlageffeks zu heftigen Drehbewegungen und starkem Wackeln des Trennschleifers führen, was schwere oder tõdliche Verletzungen verursachen kann.

Rückschlag der rotierenden Scheibe
Ein Rückschlag der rotierenden Scheibe tritt auf, wenn die Trennscheibe im Rückschlagbereich nicht frei beweglich ist.

Hochschlagen des Gerats durch Rückschlageeffekt
Wird im Ruckschlagbereich geschritten, kann der Rückstoßeffekt zu einem Hochschlagen des Gerätes führen. Schneiden Sie deshalb nicht mit dem Ruckschlagbereich. Ein Hochschlagen des Gerätes konnen Sie dadurch vermeiden, dass Sie mit dem unteren Quadranten der Trennscheibe schreiben.

Blockierung
Blockiert wird das Gerät, wenn sich die Schnittstelle verengt. Wirde die Klinge eingeklemmt oder bleibt sie stecken, so kann die Heftigkeit der Rückschlageeffektsdazu führen, dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert.

Wird die Klinge eingeklemmt oder bleibt sie im Rückschlagbereich stecken, kann die Heftigkeit der Rückschlageffekt zu heftigen Drehbewegungen und starkem Wackeln des Trennschleifers führen, was schwere oder tödliche Verletzungen verursachen kann. Auf möglichbe Bewegungen des Werkstücks achten. Wenn das Werkstück nicht ausreichend gestützt ist und sich beim Schneiden verschiebt, kann es durch Einklammern der Trennscheibe zu einem Rückschlag kommt.
Schneiden von Rohren
Beim Schneiden von Rohren ist besondere Sorgfalt geboten. Ist das Rohr nicht ordnungsgemäß gestützt und die Schnittstelle während des Schneidens offen, konnte die Trennscheibe eingeklemmt werden. Achtung: Beim Schneiden eines Rohrs mit einem verbreiterten Ende oder eines Rohrs in einem Baugraben kann eine nicht ausreichende Stützung zu einem Durchgangen und Einklommen der Trennscheibe führen.
Wenn das Rohr durchhängt, so dass sich die Schnittstelle verengt, wird die Trennscheibe im Rückschlagbereich eingeklemmt und kann einen schweren Rückschlag hervorrufen. Wenn das Rohr ordnungsgemäß gestützt ist, fällt das Ende des Rohrs nach unten, die Schnittstelle wird verbreitert und die Trennscheibe kann nicht eingeklemmt werden.
Sichern Sie das Rohr, damit es sich nicht bewegen oder wegrolten kann. Stellen Sie safer, dass sich der Schnitt öffnet, um ein Einklemmen zu verhindern.

Schneiden von kleineren Rohren

WARNING: Wird die Trennscheibe im Rückschlagbereich eingeklemmt, führt dies zu einem starken Rückschlageffekt.
Ist das Rohr kleiner als die maximale Schnitttiefe des Gerats, kann der Schneidvorgang in 1 Schritt von ober nach unter durchgefuhrt werden.
- Schneiden Sie das Rohr von oben nach unter.

Schneiden von größeren Rohren

WARNING: Wird die Trennscheibe im Rückschlagbereich eingeklemmt, führt dies zu einem starken Rückschlageffekt.
Ist das Rohr größ als die maximale Schnitttiefe des Geräts und kann nicht gerollt werden, muss der Schneidvorgang in 5 Schritte aufgeitlt werden.
- Stellen Sie den Trennscheibenschutz auf den Rohrschneidemodus ein. Siehe So stellen Sie den Rohrschneidemodus ein auf Seite 60.
- Unterteilen Sie das Rohr in 5 Abschnittte. Markieren Sie diese Abschnittte und eine Schnittlinie. Schneiden Sie eine flache Führungsnut um das Rohr.

- Schneiden Sie diese Abschnittte in 5 Schritten. Die Schnittrichtungen werden bei jedem Schritt durch die Pfeile angezeigt.




- Führn Sie den endgültigen Trennschnitt von der Oberseite des Rohrs nach hinten aus, ohne den oberen Quadranten der Trennscheibe zu umfassen. Stellen Sie den Klingenschutz auf die vorderste Position ein, um für maximalen Schutz zu sorgen.


WARNING: Wenn das Rohr ordnungsgemäß gestützt ist, dar es die Trennscheibe beim Trennen in Abschnitt 5 nicht einkommen. Seien Sie vorsichtig, wenn die Trennscheibe während der endgültigen Trennung eingeklemmt wird. Wenn die Trennscheibe im unteren Bereich eingeklemmt wird, bewegt sich das Gerät möglicherweise vom Bediener weg nach vorne, anstatt einen Rückschlag der rotierenden Scheibe zu verursachen.
Einen Rückschlag verhindern

WARNING: Vermeiden Sie Situationen, in denen Rückschlaggefahr besteht. Seien Sie bei der Verwendung Ihres Trennschleifers vorsichtig und stellen
Sie sicher, dass die Trennscheibe nicht in der Ruckschlagzone eingeklemmt wird.

WARNING: Seien Sie beim erneuten Einfahren der Trennscheibe in einen bestehenden Schnittspalt vorsichtig.

WARNING: Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sich während der Arbeit nicht bewegen kann.

WARNING: Nur Sie selbst und eine vorschrifsmäßige Arbeitstechnik konnen den Rückschlag und seine Risiken ausschalten.
- Stützen Sie das Werkstück stets ab, so dass der Schnitt beim Schneiden offen bleiben kann. Bei einer geöffneten Schnittstelle tritt kein Rückschlageeffekt auf. Rückschlaggefahr besteht, wenn sich die Schnittstelle schliebt und die Trennscheibe eingeklemmt werden können.

X-Halt
Bei der X-Halt-Funktion handelt es sich um ein elektronisches Bremssystem, das bei einem Rückschlag aktiviert wird. Die Funktion kann Personenschäden durch Rückschlag nicht vollständig verhindern, verringgert jedoch das Risiko. Eine sichere Arbeitstechnik ist erforderlich, um Rückschlage zu vermeiden und das Verletzungsrisiko zu verringgnem.
Die X-Halt-Funktion ist immer eingeschaltet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird auf dem Bedienfeld das X-Halt-Warnsymbol angezeigt, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Siehe Fehlerbehebung auf Seite 66. Weitere Informationen finden Sie unter Fehlerbehebung auf Seite 66.
Vor Verwendung des Geräts
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und stellen Sie safer, dass Sie die Anweisungen verstehen.
- Führer Sie die tägliche Wartung durch. Siehe Wartungsplan auf Seite 63.
- Stellen Sie sichere, dass sich nur befugte Personen im Arbeitsbereich befinden.
-
Stellen Sie sicher, dass Sie während der Arbeit eine sichere und stabile Position einnehmen.
-
Stellen Sie sicher, dass der Wasseranschluss an eine Wasserversorgung angeschlossen ist. Siehe So schließen Sie das Kühlwasser an auf Seite 62.
- Prufen Sie den hinteren Handgriff (A), um Sicherzustellen, dass er nicht beschadigt ist.

- Prufen Sie die Gashebelsperre (B), um Sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß Funktioniert und nicht beschäftigt ist.
- Prufen Sie die Bedientafel (C), um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß Funktioniert.
- Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Schutzvorrichtungen korrekt befestigt und nicht beschädigt sind und keine Teile fehlen.
- Laden Sie den Akku und stellen Sie sicher, dass er richtig am Gerät befestigt ist. Verwenden Sie im Gerät nur autorisierte Husqvarna BLi Akkus.
- Stellen Sie sicher, dass der Trennschleifer anhalt, wenn Sie den Gashebel lose.
So prufen Sie die Rotationsrichtung der Trennscheibe
- Suchen Sie den Pfeil auf dem Trennscheibenschutz, der die Rotationsrichtung der Spindelwelle anziegt.

- Suchen Sie den Pfeil auf dem Scheibenschutz, der die Rotationsrichtung der Trennscheibe anziegt.
- Stellen Sie sicher, dass der Richtungspfteil der Trennscheibe und der Spindelwelle in dieserbe Richtung zeigen.
So prufen Sie die Dornbuchsen
Die Dornbuchsen dienen zur Einpassung des Geräts in das Mittelloch der Trennscheibe. Das Gerät wird mit Dornbuchsen gefleert, die für Mittellocher mit 25,4 mm/1 Zoll geeignet sind.
- Stellen Sie sicher, dass die Abmessung des Mittellochs der Trennscheibe mit der installierten Dornbuchse übereinstimmt. Der Durchmesser des Mittellochs ist auf der Trennscheibe aufgedruckt.
- Verwenden Sie nur Dornbuchsen von Husqvarna.
Bluetooth® Drahtlostechnologie
Geräte mit eingebauter Bluetooth® Drahtlostechnologie können mit mobilen Geräten verbunden werden. Das Symbol für Bluetooth® Drahtlostechnologie leuchtet auf, wenn Ihr Mobiltelefon mit dem Gerät verbunden ist.

Zur Nutzung der integrierten Konnektivität mit Husqvarna Fleet Services™
Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nur für Geräte mit integrierter Konnektivität.
Hinweis: Die Funkverbindung über die Bluetooth®- Funktion wird aktiviert, wenn das Gerät zum ersten Mal an einen Akku angeschlossen wird, und bleibt danach aktiv.
- Laden Sie die Husqvarna Fleet Services ^TM -AppHusqvarna Fleet Services für iOS oder Android herunter.
- Gehen Sie auf die Website von Husqvarna Fleet Services™ https://fleetservices.husqvarna.com, um weitere Informationen zu erhalten.
So schreiben Sie das Akkuladegerät an
- Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frenz an.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün.
Hinweis: Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Akkutemperatur über 50^ beträgt. In dieser Fall wird der Akku durch das Ladegerät abgekühlt, bevor er weiter aufgeladen wird.
So schreiben Sie den Akku an das Akkuladegerät an
Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sieihn zum ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30% geladen.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist.
- Den Akku in das Ladegerät einlagen.

- Stellen Sie sicher, dass die grüne Ladeanzeige auf dem Ladegerät aufleuchtet. Das bedeutet, dass der Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist.

- Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig aufgeladen.

- Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
- Den Akku aus dem Ladegerät entnehmer.
Hinweis: Weitere Informationen entnahmen Sieitte den Bedienungsanleitungen fur den Akku und das Ladegerat.
Grundlegende Arbeitsstechniken

WARNING: Bewegen Sie den Trennschleifer nicht zur Seite. Dies kann die freie Bewegung der Scheibe behindern und dazu führen, dass die Trennscheibe bricht, wodurch es zu Verletzungen kommt kann.

WARNING: Verwenden Sie niemals die Scheibenseite. Es besteht die Gefahr, dass die Trennscheibe beschädigt oder zerbrochen wird, wodurch es zu Verletzungen kommt kann. Verwenden Sie nur die Schneidkante.

WARNING: Verwenden Sie keine Diamantklinge zum Schneiden von Kunststoff. Die entstehende Hitze kann dazu führen, dass der Kunststoff schmilzt. Geschmolzener Kunststoff kann an der Trennscheibe kleben bleiben und zu einem Rückschlag führen.
Das Gerät wurde für Hochgeschwindigkeits-Diamantscheiben, Schleifscheiben und für das Gerät empfohlene Scheiben entwickelt. Verwenden Sie von Husqvarna empfohlene Trennscheiben für das Gerät.
- Das Gerät ist für das Schneiden von Fliesen, Leichtbeton und Stein bestimmt. Setzen Sie das Gerät nur für diese Art von Arbeiten ein.
- Achten Sie darauf, dass die Trennscheibe keine Schäden aufweist und dass sie richtig angebracht ist, siehe Schleifscheiben auf Seite 51 und So installmenten Sie die Trennscheibe auf Seite 54.
- Verwenden Sie immer die richtige Trennscheibe für die jeweilige Arbeit, siehe Trennscheiben auf Seite 50.
- Schneiden Sie kein asbesthaltiges Material.
- Halten Sie den Trennschleifer immer mit zwei Handen fest. Halten Sie das Gerät immer mit Daumen und Fingern an den Griffen fest. Halten Sie immer den hinteren Griff mit der rechten Hand und den vorderen Handgriff mit der linken Hand fest.

Stehen Sie immer parallel zur Trennscheibe. Stellen Sie sich nichtGerade hinter die Trennscheibe.
Im Fall eines Rückschlags bewegt sich der Trennschleifer in der Ebene der Trennscheibe.

- Halten Sie bei laufendem Motor einen Sicherheitsabstand zur Trennscheibe.
- Stellen Sie sicher, dass Sie sich während des Betriebs in einer stabilen Position befinden.
- Halten Sie einen entsprechenden Abstand von dem Object, das sie schneiden.
- Arbeitsen Sie in keinem Fall oberhalb der Schulterhöhe mit dem Gerät. Verwenden Sie eine Plattform oder ein Gerüst, wenn die Schneidearbeiten oberhalb der Schulter erfolgen. Sorgen Sie für einen festen Stand.
- Arbeitsen Sie nicht von einer Leiter aus.

- Achten Sie darauf, dass die Trennscheibe frei ist, wenn der Motor gestartet wird.
- Behalten Sie das Gerät im Auge, wenn der Motor lauft.
- Bewegen Sie auf keinen Fall das Gerät, wenn sich die Trennscheibe dreht. Das Gerät verfügt über eine elektrische Bremse zur Verringerung der Anhaltezeit der Trennscheibe.
- Stellen Sie sicher, dass die Bodenstütze vorne bündig mit dem Werkstück am Ende ist. Der Trennscheibenschutz sammelt Spritzer und Staub und hält sie vom Bediener fern.

- Schneiden Sie mit Vollgas. Behalten Sie die volle Drehzahl bei, bis der Schneidevorgang abgeschlossen ist.
- Drücken Sie die Trennscheibe möglich gegen das Objekt, das Sie schneiden. Gehen Sie damit nicht mit Gewalt vor.
- Richten Sie die Trennscheibe nach dem Schnitt aus.

- Bewegen Sie die Trennscheibe langsam nach vorn und nach hinten, um den Bereich zwischen Trennscheibe und Material zu verkleinern. Dadurch verringert sich die Temperatur der Trennscheibe.

- Schneiden Sie nicht mit dem Rückschlagbereich der Trennscheibe, siehe Rückschlagbereich auf Seite 55.
So stellen Sie den Rohrschneidemodus ein

WARNING: Der Einstellgriff für den Trennscheibenschutz kann sehr heißt sein. Verwenden Sie beim Einstellen des Trennscheibenschutzes Handschuhe.

WARNING: Verwenden Sie den Rohrschneidemodus nur im Rohrschneidebetrieb. Verwenden Sie bei allen anderen Betriebsarten den Standardschneidmodus.
Der Rohrschneidemodus ermöglich das Schneiden von Rohren im Ruckschlagbereich.
- Bewegen Sie die Anschlagschraube des Trennscheibenschutzes aus dem Standardschneidmodus (A) in den Rohrschneidemodus (B).

- Ziehen Sie am Einstellgriff, um den Rohrschneidemodus zu aktivieren.

- Bringen Sie die Anschlagschraube nach dem Rohrschneidebetrieb wieder in den Standardschneidmodus. Der Pfeil (A) zeigt den Standardschneidmodus an.

Nassschneiden

ACHTUNG: Verwenden Sie keine Vac-Geräte zusammen mit dem Feucht-System.
- Diamantklingen für den Nassschritt mösen mit dem Feucht-System verwendet werden.
- Wasser kühlt die Klinge und verlangert ihre Lebensdauer, während es gleichzeitig Staub verringgert.
- Wenn sie nass schneiden, stellen Sie sicher, dass Sie das Abwasser sicher auffangen.
So verringern Sie Staubbildung während des Betriebs
Das Gerät verfügbar über ein Kit für den Nasschnitt, um schädlich den Staub in der Luft während des Betriebs zu reduzieren. Das Nasschnitt-Kit hat einen geringen Wasserverbrauch.
- Verwenden Sie nach Möglichkeit Trennscheiben für den Nasschnitt mit Wasserkuhlung. Siehe Diamantscheiben für den Nasschnitt auf Seite 52.
-
Stellen Sie den Wasserzufluss mit dem Ventil ein. Der richtige Fluss ist für verschiedene Arten von Aufgaben unterschiedlich.
-
Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck korrekt ist.
Siehe Technische Daten auf Seite 70. Wenn sich der Wasserschlauch an der Versorgungsquelle lost, kann der vorhandene Wasserdruck zu hoch sein.
So schreiben Sie das Kuhlwasser an
- Schlieben Sie den Wasserschlauch an die Wasserzufuhr (A) an.

- Drehen Sie das Wasserventil (B), um den Wasserfluss zu starten oder zu stoppen.
- Prufen Sie den Wasseranschluss und den Schlauch auf Undichtigkeiten.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck nicht higher als der maximal zulässige Wasserdruck ist, siehe Technische Daten auf Seite 70.
Trockenschneiden
- Beim Trockenschnitt kann man die Scheibe abkühlen setzen, indem man sie alle 30 - 60 Sek. einfach aus der Nutzieht und zum Abkühlen ca. 10 Sek. in der Luft rotieren lasst.
- Verwenden Sie, wenn möglich, Vac-Geräte.
So starten Sie das Gerät
-
Kontrollieren Sie den Gashebel und die Gashebelsperre. Siehe So prifen Sie die Gashebelsperre auf Seite 64.
-
Legen Sie den Akku in das Akkufach ein.

- Drücken Sie auf den unteren Teil des Akkus, bis Sie ein Klicken horen. Wenn der Akku nicht leicht in den AkkuhalterGLEitet,ist er nicht richtig in den Akkuhalter eingesetzt.

- Halten Sie die On/Off-Taste gedrückt, bis die grüne LED aufleucht.

- Drücken Sie den Gashebel, um den Motor zu starten.
So stoppen Sie das Gerät
- Lassen Sie den Gashebel los.
- Halten Sie die On/Off-Taste auf dem Bedienfeld gedrückt, bis die grüne LED erlischt.

- Drücken Sie die Akkuentriegelungstaste und nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.


WARNING: Entfernen Sie den Akku, wenn sie das Gerät nicht verwenden oder es nicht vollständig im Blick haben. So verhindern Sie ein unbeabsichtiges Starten.
Wartung
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

WARNING: Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführren.

WARNING: Das Nichtbeachtend der Wartungsanweisungen kann die
Haltbarkeit beeinträchtigen und die Unfallgefahr erhöhen. Alle Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten müssen ebenfalls durch einen Fachbetrieb durchgeführt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an ihren Servicehändler.
Wartungsplan
Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.
| Wartung Vor der | Verwendung | Nach dem Gebrauch | Monatlich |
| Die äußeren Teile des Geräts reinigen. X | |||
| Sicherstellen, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstechnisch ordnungsgemäß funktionieren. | X | ||
| Trennscheibe überprüfen. Auf Risse untersuchen und sicherstellen, dass die Trennscheibe nicht übermäßig verschlüssen ist. Bei Bedarf ersetzen. | X | ||
| Trennscheibenschutz überprüfen. X | |||
| Den Riemenschutz überprüfen. X | |||
| Antivibrationsystem überprüfen. X | |||
| Das Lüftergehäuse am Gerät reinigen. X | |||
| Sicherstellen, dass alle Schrauben und Mutter fest angezogen sind. X | |||
| Sicherstellen, dass das Bedienfeld ordnungsgemäß Funktioniert und unbeschäftigt ist. | X | ||
| Die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät prüfen. Die Verbindung zwischen dem Akku und dem Akkuladegerät prüfen. | X | ||
| Leicht mit Druckluft durch das Gerät und den Akku blase. X | |||
| Das Gerät reinigen. X | |||
| Beschädigte Teile ersetzen. X |
Außen reinigen

WARNING: Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
- Spulen Sie das Gerät außerlich nach jedem Arbeitstag mit sauberem Wasser. Falls erforderlich, verwenden Sie eine Bürste.
So prufen Sie die Gashebelsperre
- Prufen Sie, ob sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen halten und ob die Rückholfeder korrekt Funktioniert.

- Drücken Sie die Gashebelsperre herunter, und kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.

- Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufposition verriegelt ist, wenn die Gashebelsperre frei gegeben wird.

- Halten Sie die On/Off-Taste gedrückt, um das Gerät zu starten und Vollgas zu geben. Siehe So starten Sie das Gerät auf Seite 62.

- Lassen Sie den Gashebel los, und stellen Sie safer, dass die Trennscheibe stoppt. Dreht sich die Trennscheibe, wenn der Gashebel in Leerlaufstellung steht, wenden Sie sich an ihren Servicehändler.
So reinigen Sie den Akku und das Ladegerät

WARNING: Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser.

WARNING: Verwenden Sie keine chemischen Substanzen zum Reinigen des Akkus.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku und das Ladegerät sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku in das Ladegerät einlagen.
- Reinigen Sie die Akkuklemmen mit Druckluft oder einem weichen, trockenen Tuch.
- Reinigen Sie die Oberflächen des Akkus und des Ladegerats mit einem weichen, trockenen Tuch.
So kontrollieren Sie das Akkuladegerät
- Stellen Sie sicher, dass das Akkuladegerät und das Netzkabel nicht beschädigt sind. Suchen Sie nach Rissen und anderen Beschädigungen.
So reinigen Sie das Kuhlsystem
Das Gerät ist mit einem Kühlsystem ausgestattet, um die Temperatur des Geräts so gering wie möglich zu halten.
Das Kühlsystem besitz unter anderen einen Lufteinlass auf der linken Seite des Geräts und ein Lüfter am Motor.

- Reinigen Sie das Kühlsystem wochentlich oder bei Bedarf früiger mit einer Bürste.
- Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopt ist.

ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems kann das Gerät zu heißt werden{lassen.
So entfern den Sie den Treibriemen
- Entfernen Sie den Riemenschutz. Siehe Geräteübersicht K 540i auf Seite 38.
- Legen Sie das Riemenwerkzeug auf die vordere Riemenscheibe. Drehen Sie die Riemenscheibe mit einem Kombischlüssel im Uhrzeigersinn, während Sie den Treibriemen von der Riemenscheibe abziehen.

So installieren Sie den Treibriemen
- Legen Sie den Treibriemen um die hinterere Riemenscheibe.
- Legen Sie das Riemenmontagewerkzeug (A) auf die vordere Riemenscheibe.

- Drehen Sie die vordere Riemenscheibe mit dem Kombischlüssel (B) im Uhrzeigersinn. Drücken Sie gleichzeitig den Treibriemen auf die Riemenscheibe.
- Bringen Sie den Riemenschutz an. Siehe Geräteübersicht K 540j auf Seite 38.
So überprüfen Sie das Wasserversorgungssystem
- Überprüfen Sie die Düsen am Scheibenschutz, und stellen Sie sicher, dass sie nicht verstopft sind.
- Reinigen Sieihn bei Bedarf.
- Überprüfen Sie den Filter am Wasseranschluss. Vergewissern Sie sich, dass er nicht verstopt ist.
- Reinigen Sieihn bei Bedarf.

- Überprüfen Sie die Schläuche und stellen Sie sicher, dass sie unbeschädigt sind.
Service
Anerkanntes Service-Zentrum
Um ein anerkannten Husqvarna-Service-Zentrum in Ihrer Höhe zu finden, besuchen Sie die Website www.husqvarnaconstruction.com.
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung des Geräts
| Problem Ursache Lösung | ||
| Das Gerät springt nicht an. Beimücken der On/Off-Tas- te am Gerät leuchten keine LEDs auf. | Der Akku ist beschädigt. | Führn Sie einen Test mit einem andere- ren Akku durch. |
| Der Stecker zwischen Akku und Gerät ist beschädigt. | Sicherstellen, dass die Stromanschlüsse zwischen Akku und Gerät nicht ver-schmutzt oder defekt sind. | |
| Der Akku wurde nicht korrekt in das Ge- rät eingesetzt. | Den Akku entfernen und korrekt einset- zen. | |
| Es sind Servicearbeiten erforderlich. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontaktieren. | |
| Das Gerät ist eingeschaltet, aber eine Warnleuchte oder eine Anzeige leuchtet oder blinkt. | Beim Gerät ist ein Fehler aufgetreten. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontaktieren. |
| Das Gerät ist eingeschaltet, aber der Motor startet nicht, wenn Sie den Gashebel drücken. | Wartung erforderlich. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontaktieren. |
| Der Motor ist eingeschaltet, aber die Scheibenwelle dreht sich nicht. | Der Treibriemen ist locker oder beschädigt. | Den Treibriemen ersetzen, siehe So entfernen Sie den Treibriemen auf Seite 65. |
| Es kommt ein ungewöhnliches Geräusch von den vorderen Lagern. | Die Lager sind beschädigt oder abge-nutzt. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontaktieren. |
| Es treten ungewöhnliche Vibrationen auf, wenn das Gerät ein-geschaltet ist. | ||
| Das Gerät bewegt sich ruck-artig, wenn der Gashebel ge-druckt wird, hält dann jedoch plötzlich an. | In der Steuereinheit liegt ein Kurz-schluss vor. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontaktieren. |
| Das Gerät bleibt während des Rückschlags stehen. | Die X-Halt-Funktion ist aktiviert. Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontaktieren. | |
| Der Motor bewegt sich ruck-artig, wenn Sie den Gashebel drücken, hält dann jedoch an. | Es sind Servicearbeiten erforderlich. Warten, bis sich X-Halt ausschaltet. | |
| Das Gerät wird angehalten, wenn Sie es bei der Arbeit be-lasten. | Zu große Arbeitslast für das Gerät. | Das Gerät neu starten und die Arbeits-last verringn. |
LED-Anzeigen auf dem Bedienfeld
Die LED-Anzeigen auf dem Bedienfeld zeigen den Ladezustand des Akkus an und ob Probleme mit dem Gerät vorliegen.

| LED Anzei-gelampe | Anzeige Ursache | Lösung | |
| 1 | Die Anzeige blinkt. | Die X-Halt-Funktion ist aktiviert. | Warten, bis das Gerät abgekühlt und die X-Halt-Funktion ausgeschelt ist. |
| Die Anzeige leuchtet. | Es sind Servicearbeiten erforderlich. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontak-tieren. | |
| 2 | Die Anzeige blinkt. | Es liegt ein Akkufehler vor. | Den Gashebel 1 Mal ziehen, um die Fehlerwarnung zusückzusetzen. Wenn die Fehlerwarnung wieder angezeigt wird, einen Test mit einem anderen Akku durchführren. |
| Temporärer Fehler | Den Gashebel 1 Mal ziehen, um die Fehlerwarnung zusückzusetzen. Wenn das Problem nicht behoben ist, ein zugelassenes Husqvarna Service-Center kontaktieren. | ||
| Der Gashebel und die On/Off-Tas-te werden gleichzeitig gedrückt. | Den Gashebel loslassen und das Gerät neu starten. | ||
| Die Anzeige leuchtet. | Es sind Servicearbeiten erforderlich. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontak-tieren. | |
| 3 | Alle 4 Anzeigen blinken. | Das Gerät führt eine Firmwa-re-Over-the-Air (FOTA)-Aktualisierung durch. | Warten Sie, bis die FOTA-Aktualisierung abge-schlossen ist. |
| Wartung erforderlich. | Ein autorisiertes Husqvarna-Service Center kontak-tieren. | ||
| 2 und 3 | Anzeige Nr. 2 und die erstEE LED von Anzei-ge Nr. 3 blin-ken. | Der Akkustand ist niedrig. Akku aufaden. | |
| 2 und 4 | Anzeige Nr. 2 blinkt und An-zeige Nr. 4 leuchtet dauer-haft. | Temperaturabweichung. Das Gerät ist zu warm oder zu kalt. | |
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
- Sichern Sie das Gerät während des Transports, um Schäden und Unfälle zu vermeiden.
-
Entfernen Sie die Trennscheibe vor dem Transportieren oder Lagern des Geräts.
Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.
Lagern Sie die Trennscheiben trocken und frostgeschützt. -
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät.
- Untersuchen Sie alle neuen und gebrauchten Trennscheiben vor der Montage auf Transport- und Lagerschäden.
Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät
Das Symbol unter bedeutet, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden damit. Recycleln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische
Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden vermieden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei ortlichen Behörden, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihrhem Handler.

Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der Verpackung des Geräts zu finden.
Technische Daten
Technische Daten
| Husqvarna K 540i | ||
| Gleichspannung maximal/nominal, V 40/36 | ||
| Gewicht, kg/lbs 4,2/9,3 | ||
| Maximale Schnitttiefe, mm/Zoll 100/3,9 | ||
| Maximaler Durchmesser der Trennscheibe, mm/Zoll 267/10,5 | ||
| Max. Dicke der Trennscheibe, mm/Zoll | Schleifscheiben 3,0/0,12 | |
| Diamanttrennscheiben 1,6/0,06 | ||
| Trennscheibe, U/min ohne Last 5500 | ||
| Wasserkühlung der Scheibe Ja | ||
| Verbindungsnpel Typ „Gardena“ | ||
| Empfohlener Wasserdruck, bar/psi 0,5-6/72,5-87,0 | ||
| Maximaler Wasserdruck, bar/psi 6/87 | ||
| Schwingungsniveau, \(a_{hveq}^{3}\) | ||
| 10 Zoll Vorderseite, m/s2 | 2,2 | |
| 10 Zoll Rückseite, m/s2 | 1,9 | |
| Gerauschemissionen4 | ||
| LpA, dB (A) 101,5 | ||
| LwA, dB (A) 112,7 | ||
Konformitätserklung für Gerausche und Vibrationen
These erklarten Werte wurden in Laborversuchen in Übereinstimmung mit der aufgeführten Richtlinie oder Norm ermittelt und eignen sich für einen Vergleich mit Wertdeklarationen anderer Produkte, die nach der gleichen Richtlinie bzw. Norm geprüft wurden. These Wertdeklarationen eignen sich nicht
Integrierte Konnektivität
Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nur für Geräte mit integrierter Konnektivität.
zur Verwendung in Risikobewertungen, zusammen die an einzelnen Arbeitsplätzen gemessenen Werte hoher sein. Die tatsächlichen Belastungswerte und das Gefährungsrisiko eines individuellen Benutzers sind immer spezifisch und davon abhängig, wie der Benutzer arbeitet, in welchem Material das Produkt eingesetzt wird, sowie von der Belastungszeit, dem Gesundheitszustand des Benutzers und dem Gerätezustand.
| BLE-Technologie-Frequenzband | |
| Frequenzbänder für das Werkzeug, GHz 2,402-2,480 | |
| Maximale Funkfrequenz-Leistung, dBm/mW 4/2,5 | |
Zubehör
Zugelassene Akkus für das Gerät
| Akku BLi200 BLi300 | ||
| Typ Lithium-lonen Lithium-lonen | ||
| Akkukapazität, Ah 5,2 9,4 | ||
| Akkuspannung, V 36 36 | ||
| Gewicht, kg 1,3 1,9 |
Zugelassene Ladegeräte für das Gerät
| Akkuladegerät | QC330 QC500 | |
| Netzspannung, V 100-240 100-240 | ||
| Frequenz, Hz 50-60 50-60 | ||
| Leistung, W | 330 500 |
Sauganbaugerät (Zubehor)
Verwenden Sie das Sauganbaugerät, um einen Staubabsauger an das Gerät anzuschreiben.

Konformitätserklarung
EU-Konformitätserklärung
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklart in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät:
| Beschreibung Tragbare Schneidm | aschine |
| Marke Husqvarna | |
| Typ/Modell K 540i | |
| Identifizierung Seriennummern ab | 2023 |
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
| Richtlinie/Verordnung Beschreibung | |
| 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“ | |
| 2014/53/EU „zu Funkanlagen“ | |
| 2011/65/EU „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“ | |
und dass die folgenden Normen und/oder technischen Daten angewendet werden;
EN ISO 12100:2010
EN 60745-2-22:2011/A11:2013
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 300 328 V2.2.2
EN IEC 63000:2018
Partille, 2023-04-12

Fredrik Sandinge
Leiter F&E-Abteilung, Ausrüstung zum Sagen und Bohren von Beton
Verantwortlich für die technische Dokumentation

Eingetragene Marken
Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, inc. und die Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz.
Sommaire
Introduction 74
Sécurité 77
Montage. 86
Utilisation. 91
Entretien 100
Entretien. 104
Dépannage 104
Technische gegevens 143
Accessoires 144
Verklaring van overeenstemming. 146