GYS BMW C7502655 - Schweißgerät

BMW C7502655 - Schweißgerät GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BMW C7502655 GYS als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice GYS BMW C7502655 - page 60
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BMW C7502655 GYS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BMW C7502655 - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BMW C7502655 von der Marke GYS.

BEDIENUNGSANLEITUNG BMW C7502655 GYS

Der Einsatz des Galgens ist ausschließlich zur Entlastung der Schweizange vorgesehen. Sie darf niemals zum Heben oder für andere Anwendungen verwendet werden, da sonst die Schwenkkran-Katzeinheit umkippen kann.

Montage du palier pivot bas (fourni avec la potentence). Mounting of the low pivot bearing (supplied with the stem). Montage des niedrigen Schwenklagers (mit dem Vorbau mitgeliefert).

GYS BMW C7502655 - 1
9

M8x20 (x2)

GYS BMW C7502655 - 2

GYS BMW C7502655 - 3

Betätigen Sie die Bremse an einem der 2 Vorderträder des Generators.

GYS BMW C7502655 - 4
10

GYS BMW C7502655 - 5

GYS BMW C7502655 - 6
11

GYS BMW C7502655 - 7

GYS BMW C7502655 - 8

Das Gewicht des Ausleger nicht unterschätzen (17.4 kg) !

Montage/Demontage des Auslegers mit 2 Personen vornehmen.

GYS BMW C7502655 - 9
12

Faire pivoter la potentie jusqu'à ce que la vis se loge dans l'empreinte. Swivel the bracket until the screw fits into the recess. Den Schaft schwenken, bis die Schraube in der Aussparung sitzt.

GYS BMW C7502655 - 10
13

GYS BMW C7502655 - 11

Verrouiller la potentie en fixant le support. Lock the gallows by fixing the bracket. Verriegeln Sie den Schaft durch Sichern der Halterung.

GYS BMW C7502655 - 12
14

M5x12 (x4)

GYS BMW C7502655 - 13

GYS BMW C7502655 - 14

15

Verbinden Sie den Zylinderanschluss mit dem Schlitten.

Drucken Sie die Taste, um den Vorbau in dieunte Position zu bringen.

GYS BMW C7502655 - 15 - 1

GYS BMW C7502655 - 15 - 2

GYS BMW C7502655 - 15 - 3
16

GYS BMW C7502655 - 15 - 4

GYS BMW C7502655 - 15 - 5

Stellen Sie die Härte des beweglichen Teils ein,
indem Sie die Mutter mit dem mitgelieferten Schlüssel anziehen.

GYS BMW C7502655 - 15 - 6

SICHERHEITSANWEISUNGEN

ALLGEMEIN

GYS BMW C7502655 - ALLGEMEIN - 1

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung gennant werden. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.

Der Hersteller haftet nicht fur Verletzungen oder Schaden, die durch unsachgemaie Handhabung these Gerates enstanden sind.

Bei Prolemn der Faren zum correkten Gebrauch deses Gerates, wenden Sie sichitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
These Anweisungen beziehen sich auf das Material im Auslieferungszustand. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen eine Risikoanalyse durchzufahren.

UMGEBUNG

Dieses Gerat dar aufschlieblich fur SchweiBardeen und fur die auf dem Siebruck-Aufdruck bzw. dieser Anleitung angegebenen Materialanforderungen (Material, Materialstärke, usw) verwendet werden. Respektieren Sie die Sicherheitsanweisungen. De Hersteller ist fur Schaden bei fehlerhaften oder gefährlichen Verwendung nicht verantwortlich.

Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten konnen. Achten Sie sowohl beim Betrieb als auch bei der Lagerung des Gerätes auf eine Umgebung, die frei von Säuren, Gasen und anderen atzenden Substanzen ist. Achten Sie auf eine gute Belüfung und ausreichenden Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten.

Betriebstemperatur:

zwischen +5^ und +40^(+41^ und +104^)

Lagertemperatur zwischen -25°C und +55°C (-13°F und 131°F).

Luftfeuchtigkeit:

Niedriger oder gleich 50% bis 40^ (104^)

Niedriger oder gleich 90% bis 20^ (68^)

Das Gerät ist bis in einer Höhe von 1000m (über NN) einsetzbar.

SICHERHEITSHINWEISE

Widerstandpunktschweiten kann gefährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen - Verletzungen führen. Das Gerät ist für den Gebrauch durch qualifiziertes Personal geeignet, das eine an den Gebrauch der Maschine angepasste Ausbildung erhalten hat (z.B. Karosserie-Ausbildung).

Beim Schweiben ist der Anwender einer Vielzahl potentieller Risiken ausgesetzt: gefährliche Hitzequelle, elektron magnetische Strahlung (Personen mit medizinischen Implantaten oder Geräten wie z.B. Herzschnittmacher, Hörgeräte, Insulinpumpen, etc., sollen den vor Arbeiten in der Nähne der Maschinen von einem Arzt beraten halten), elektrische Schläge, Schweizlärn und -rauch.

Schützen Sie dazu sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitschinweise:

GYS BMW C7502655 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

Die Lichtbogenstrahlung kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen. Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung (Schweizerhandschuhe, Lederschürze, Sicherheitsschuhe) geschützt werden.

GYS BMW C7502655 - SICHERHEITSHINWEISE - 2

Tragen Sieitte Elekro- und Wärmeisolierungshandschuhe.

GYS BMW C7502655 - SICHERHEITSHINWEISE - 3

Tragen Sieitte Schweischutzkleidung und einen Schweischutzhelm mit einer ausreichenden Schutzstufe (je nach SchweiBart und -strom). Schutzen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten durch eine geeignete Schutzbrille (Kontaktlinsen sind nicht ausrechend)! Schirmen Sie den Schweibereich bei erstprechenden Umgebungsbedingungen durch SchweiBvorhange ab, um Dritte vor Schweisspritzen, usw. zu schutzen.

In der Nane der Schweizzone befindliche Personen mssen ebenfals auf Gefahren hingewiesen werden und mit den nottigen Schutz ausgerustet sein.

GYS BMW C7502655 - SICHERHEITSHINWEISE - 4

Bei Gebrauch des Schweigerates entsteht sehr Lärm, der auf Dauer das Gehör schädigen kann. Tragen Sie dazu im Daureinsatz ausreichend Gehorschutz und schützen Sie in der Nähe arbeitende Personen.

Bewegliche Teile (Lüfter, Elektroden...), ungeschützte Höhe, Haare und Kleidungstücke müssen auf Distan gehalten werden.

Entferen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Gerätes, wenn diese am Stromnetz angeschlossen ist. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäß Handhabung bzw. Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind.

GYS BMW C7502655 - SICHERHEITSHINWEISE - 5

ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweiben sehr hei! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung einer wassergekühten Zange oder Pistole daraufuf, das Kühlaggregat nach SchweBende ca. 10 min weiterlaufen zu halten. Bei der Anwendung einer wassergekühten Zange muss die Kuhleinheit eingeschaltet werden, damit die Kuhlflüssigkeit entsprechend abkuhlnd und Verbrennungen vermieden werden.

Der Arbeitsbereich muss vor dem Verlassen abgeschichert werden um Personen und Sachen zu schützen.

SCHWEISSRAUCH/-GAS

GYS BMW C7502655 - SCHWEISSRAUCH/-GAS - 1

Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dampfe, die zu Sauerstoffmangel in der Ateluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüfung, oder ein zugelassenes Ateluftfiltergerät. Prufen Sie, dass die Absaugung ausreichend stark ist und den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.

Achtung! Bei SchweiBarbeiten in klenen Räumen mnen Sicherheitsabstandende besonder beachtwer. Beim Schweien von Blei, auch in Form von Überzugen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giffige Dampfe. Erhöhte Vorsicht gilt beim Schweifen von Behaltern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Um die Bildung von Giftgasen zu vermeiden bzw. zu verhinder, muss der Schweibereich des Werkstückkes von Lösungs- und Entfettungsmittel gereinigt werden. Die zum Schweifen benotigten Gasflaschen mnen in gut belufteter, gesicherter Umgebung aufbewahrt werden. Lager Si sie ausschlieb in vertikaler Position und sichern Si sie z.B. mithilfe eines entspruchenden Gasflaschenfahrwagens gegen Umkippen. Informationen zum richtigen Umgang mit Gasflaschen erhalten Si von Ihrem Gaslieferanten. SchweiBarheiten in unmittelbarer Nae von Fett und Farben ist grundsatzlich verboten!

BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR

GYS BMW C7502655 - BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR - 1

Sorgen Sie für ausreichenden Schutz des Schweizbereiches. Der Sicherheitsabstand für Gasflaschen (brennbare Gase) und andere brennbare Materialien beträgt mindestens 11 Meter.
Brandschutzausrüstung muss im Schweizbereich vorhanden sein.

Beachten Sie die beim Schweiben entstehende Höhe Schlacke, Spritzer und Funken. Sie sind eine potentielle Entstehungsquelle für Feuer oder Explosionen.

Behalten Sie einen Sicherheitsabstand zwischen Personen, entflammbaren Materialien und Druckbehältern.

Schweiben Sie keine Behälter, die brennbare Materialien enthalten ((auch keine Reste davon) -> Gefahr entflammbarer Gase). Falls Behälter geöffnet sind,müssen diese von entflammbaren oder explosiven Materialen vollständig gereinigt werden.

Arbeiten Sie bei Schleifarbeiten immer in entgegengesetzer Richtung zu dieser Gerät und entflammbaren Materialen.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

GYS BMW C7502655 - ELEKTRISCHE SICHERHEIT - 1

Das Schweigerat dar auschlieblich an einer geerdeten Netzversorgung angeschlossen werden. Das Berühren stromfuhrrender Teile kann tõdliche elektrische Schläge, schwere Verbrennungen bis zum Tod verursachen.

Berühren Sie daher UNDER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geöffnete Gehäuse wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.

Trennen Sie IMMER das Gerät vom Stromnetz und warten Sie 2 weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann.

AusschlieBlich qualifiziertem und geschltem Fachpersonal ist es vorbehalten beschadigte Kabel und Pistole auszuauschen. Achten Sie beim Austausch stets darauf entsprechende Äquivalent zu verwenden. Tragen Sie zur Isolierung beim Schweißen immer trockene Kleidung in gutem Zustand, um selbst vom Schweibstromkreis getrennt zu sein. Achten Sie unabhängig der Umgebungsbedingungen stets auf isolierendes Schuhwerk.

Achtung! Sehr heiße Oberfläche. Verbrennungsgefahr.

  • ACHTUNG! Die Werkstücke und Geräte sind nach Anwendung sehr heißt! Seien Sie daher im Umgang mit den Werkstücken und Geräten vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Berühren Sie die freißen Werkstücke nicht mit bloßen Händen.
  • Vor der Bedienung mussen die Werkstücke sich abkühlen.
  • Im Falle einer Verbrennung,sofar grundlich mit Wasser kuhlen und Arzt konsultieren.

CEM-KLASSE DES GERÄTES

GYS BMW C7502655 - CEM-KLASSE DES GERÄTES - 1

GYS BMW C7502655 - CEM-KLASSE DES GERÄTES - 2

GYS BMW C7502655 - CEM-KLASSE DES GERÄTES - 3

ACHTUNG! Dieses Gerät wird als Klasse A Gerät eingestuft. Es ist nicht für den Einsatz in Wohngebieten bestimmt, in denen die lokale Stromversorgung über das öffentliche Niederspannungsnetz geregelt wird. In this umfeld ist es auf Grund von Hochfrequenz-Störungen und Strahlungen schwierig die elektromagnetische Verträgelichkeit zu gewährleisten.

ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht mit der Norm IEC 61000-3-12 konform. Es ist damit bestimmt, an private Niederspanningsnetze angeschloßen zu werden, die an öffentliche Stromnete mit einer mittleren und hohen Spannung verbunden sind. Wenn das Gerät an einem öffentlichen Niederspanningsnetz betrieben wird, sind der Installateur und der Anwender des Geräts davon verantwortlich, zu gewährleisten, ob die MAschine verbunden werden kann, indem sie sich beim Betreiber des Netzes informieren wenn notig.

ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN

GYS BMW C7502655 - ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN - 1

Der durch Leiter fliebende elektrische Strom erzeutigt lokale elektrische und magnetische Felder (EMF). Beim Betrieb von Schweibanlagen kann es zu elektromagnetischen Störungen kommt.

Durch den Betrieb deses Gerates konnen elektrmedizinische, informationstechnische und andere Geräte in ihrer Funktionseise beeinträchtigt werden. Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollenn sich vor Arbeiten in der Nähre der Maschine, von einem Arzt beraten halten. Zum Beisiel Zugangseinschrankungen für Passanten oder individuelle Risikobewertung für Schweizer.

Alle SchweiBer sollen gemäß dem folgenden Verfahren die Exposition zu elektromagnetischen Feldern aus SchweiBeräten minimieren :

  • Elektrodenhalter und Massekabel bündeln, wenn möglich machen Sie sie mit Klebeband fest;
  • Achten Sie darauf, dass ihr Oberkörper und Kopf sich so welt wie möglich von der SchweiBarbeit entfernt befinden;
  • Achten Sie daraufuf, dass sich die Kabel, den Brenner oder die Masseklemme nicht um ihren Körper wickeln;
    Stehen Sie niemals zwischen Masse- und Brennerkabel. Die Kabel sollenn stets auf einer Seite liegen;
  • Verbinden Sie die Massezange mit dem Werkstück möglichst nahe der Schweißzone;
  • Arbeitsen Sie nicht unmittelbar geben der Schweizstromquelle;
  • Wahrend des Transportes der Stromquelle oder des Drahtvorschubkoffer nicht schweiBen.

GYS BMW C7502655 - ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN - 2

Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollenn sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine, von einem Arzt beraten halten.

Durch den Betrieb these Gerätes konnen elektrémédizinische, informationstechnische und andere Geräte in Ihr Funktionseweise beeinträchtigt werden.

HINWEIS ZUR PRÜFUNG DES SCHWEISSPLATZES UND DER SCHWEISSANLAGE

Allgemein

Der Anwender ist für die korrekte Benutzung des SchweiBerates und des Materials gemäß der Herstellerangaben verantwortlich. Treten elektramagnetischer Störungen auf, liegt es in der Verantwortung des Anwenders mithilfe des Herstellers, eine Lösung zu finden. Die korrekte Erdung des SchweiBplatzes inklusive aller Geräte hilft in vielen Fällen. In einigen Fällen kann eine elektramagnetische Abschirmung des SchweiStroms erforderlich sein. Eine Reduzierung der elektramagnischen Störungen auf ein niedriges Niveau ist auf jeder Fall erforderlich.

Prüfung des Schweißplatzes

Der Anwender muss potenzielle electromagnetische Probleme der Umgebung prufen vor dem Installieren der Widerstandspunktschweibeinrichtungen. Zur Bewertung potentieller electromagnetischer Probleme in der Umgebung soll der Anwender folgenden berücksichtigten:

a) Netz-, Steuer-, Signal-, und Telekommunikationsleitungen;
b) Radio- und Fernsehgräte;
c) Computer und andere Steuereinrichtungen;
d) Sicherheitseinrichtungen, zum Beispiel, Industriematerialschutz;
e) die Gesundheit benachbarter Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte/TRagen;
f) Kalibrier- und Messeinrichtungen;
g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung.
Der Anwender muss prufen, dass andere Materialen in der Umgebung benutzt werden konnen. Weitere Schutzmaßnahmen konnen dadurch erforderlich sein;
h) die Tageszeit, zu der die SchweiBarbeiten ausgeführrt werden müssen.

Die Grosse der zu beachtenden Umgebung ist von der Struktur des Gebäudes und der anderen Dort statfndenden Aktivitäten abhängig. Die Umgebung kann sich auch außerhalb der Grenzen der Schweibanlagen erstrecken.

Prüfung des SchweiBerätes

Neben der Überprüfung des Schweißplatzes kann eine Überprüfung des Schweigerates weitere Probleme lose. Die Prufung soll gemäß Art. 10 der IEC/CISPR 11:2009 durchgefuhrt werden. In-situ Messungen konnen auch die Wirksamkeit der Minderungsmaßnahmen bestätgien.

HINWEISÜBER DIE METHODOEN ZUR REDUZIERUNG ELEKTROMAGNETISCHER FELDER

a. Öffentliche Stromversorgung: Es wird empfohlen das Widerstandspunktschweiger gemäß der Hinweise des Herstellers an die öffentliche Versorgung anzuschreiben. Falls Interferenzen auftreten, können weitere Maßnahmen erforderlich sein (z.B. Netzfilter). Eine Abschirmung der Versorgungskabel durch ein Metallrohr kann erforderlich sein. Kabeltrommeln sollen vollständig abgerollt werden. Abschirmung von anderen Einrichtungen in der Umgebung oder der gesamten Schweißeinrichtung können erforderlich sein.
b. Wartung des Gerätes und des Zubehör: Es wird empfohlen das Schweiβgerät gemäß der Hinweise des Herstellers an die öffentliche Versorgung anzuschreiben. Alle Zugänge und Gehaussteile müssen geschlossen und korrekt verriegelt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Das Schweiβgerät und das Zubehör sollen in keiner Weise geändert werden mit Ausnahme der in den Anweisungen des Gerätherstellers erwähnten Änderungen und Einstellungen.
c. SchweiBkabel: SchweiBkabel sollen so kurz wie möglich und eng zusammen sein und am Boden verlaufen.
d. Potenzialausgleich: Alle metallischen Teile des SchweiBplatzes sollen den SchweiBplatzes sollen in den Potentialausgleich einbezogen werden. Es besteht trotzdem die Gefahr eines elektrischen Schlages, wenn Elektrode und Metallteile gleichzeitig berührt werden. Der Anwender muss sich von metallischen Bestuckungen isolieren.
e. Erdung des Werkstücks: Die Erdung des Werkstücks kann in bestimmte Fälle die Störung reduzieren. Die Erdung von Werkstücken, die Verletzungsrisiken für Anwender oder Beschädigung anderer elektrischen Materialen erhöhen können, sollen vermieden werden. Die Erdung kann direkt oder über einen Kondensator erfolgen. Der Kondensator soll gemäß der nationalen Normen gewählt werden.
f. Schutz und Trennung: Eine Abschirmung von anderen Einrichtungen in der Umgebung oder der gesamten Schweibeinrichtung kann die Störungen reduzieren. Die Abschirmung der ganzen Schweizzone kann für Spezialanwendungen in Betracht gezogen werden.

TRANSPORT DER SCHWEISSSTROMQUEILLE

GYS BMW C7502655 - TRANSPORT DER SCHWEISSSTROMQUEILLE - 1

Das SchweiBerat lsst sich mit den Griffen auf der Gerateoberseite bequem bewegen. Unterschatten Sie noch nicht dessen Eigengewicht! Die Handgriffe sind jedoch kein Lastaufnahmemittel.

Ziehen Sie niemals an Kabeln, um das Gerät zu bewegen. Das Gerätarf nicht über Personen oder Objekte hinweg gehoben werden.

AUFSTELLUNG

  • Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf festen und sicheren Grund, dessen Neigungswinkel nicht länger als 10^ ist und sichern Sie es gegen weg rolten.
  • Schützen Sie das Gerät vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung.
    Das Gerat ist IP20-Schutzart konform, d. h:
  • das Gerät schützt die eingebauten Teile vor Berührungen und mittelgroße Fremdkörpern mit einem Durchmesser >12,5 ~mm
  • keinen Schutz gegen Spritzwasser

Die Versorgung-, Verlängerung- und Schweibkabel müssen komplett abgerollt werden, um Überhitzung zu verhindern.

GYS BMW C7502655 - AUFSTELLUNG - 1

Der Hersteller GYS haftet nicht fur Verletzungen oder Schaden, die durch unsachgemäß Handhabung these Gerätes entstanden sind.

WARTUNG / HINWEISE

Die Anwender dieser Anlage müssen angemessen ausgebildet sein, um die Anlange problemlos nutzen zu konnen und ein optimes Arbeitsergebnis zu erzielen (Beispiel: Karosserieausbildung).
- Vor jeder Fahrzeugreparatur ist zu überprüfen, ob der Schweiβprozess vom Hersteller genehmigt ist.

GYS BMW C7502655 - WARTUNG / HINWEISE - 1

Die Wartung und Reparatur des Stromgenerators kann nur von GYS Fachleuten durchgefuhrt werden. Jedes Eingreifen einer dritten Person führt zum Verlust der Gewährleistung. Die Firma GYS leht jegliche Verantwortung für jeder Zwischenfall oder Unfall nach unbefugtem Eingriff ab.

GYS BMW C7502655 - WARTUNG / HINWEISE - 2

Es ist erforderlich die Stromversorgung auszuschalten und zu warten Sie bis die Lüfter komplett still stehen, bevor das Gerät geöfnet wird. Die Spannungen und Leistungen in dem Gerät sind hoch und gefährlich.

  • Vor Arbeiten am Druckluftkreis muss die Druckluftversorgung abgekoppelt sein, und der Druckluftkreis entluftet werden.
  • Der Filter des Entfeuchters an der hinteren Seite des Geräts soll regelmäßig gereinigt werden.
  • Das Gerät ist mit einem Federbalancer ausgestattet, die eine einfachere Handhabung der Zange ermöglich. Die Zange sollte allerdings nicht auf Dauer am Balancer einhangen bleiben, da dies zur vorzeitigen Ermüdung der Federeinhalt führen kann.itte die Zange nicht ins Seil fallen halten, ohne sie zurückzuhalten, da dies ebenfls zu Beschädigungen führen kann.
  • Die Federspannung lasst sich mit dem mitgelieferten Werkzeug einstellen.
  • Das Kühlmittelniveau ist für die Funktion der Anlage wichtig und muss sich zwischen Minimum und Maximum befinden (Kennzeichnung an der Anlage). Dieses Niveau regelmäß prufen und auffullen wenn notwendig.
  • Das Kuhlmittel sollte spätestens alle 2 Jahre gegen geeignetes Ersatzkuhlmittel ausgetaucht werden.
  • SchweiBerkzeuge sind einem gewissen Verschleib ausgesetzt. Um die optimale Leistung der Anlage zu gewährleisten, ist eine regelmäßige Reinigung bzw. Austauschen der SchweiBelectroden (Kappen) unbedingt erforderlich.

  • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Elektrodenkappen (flach, gerundet oder abgeschragt) und reinigen Sie die Kappen gegebenenfalls mit Schleifpapier (feine Körnung) oder ersetzen Sie diese (Referenz am Gerät).

  • Um qualitativ hochwertige Schweißpunkte zu setzen, ist es nötig nach ca. jedem 200sten Punkt die Elektrodenkappe zu wechseln. Benutzen Sie hierzu den entsprechenden Elektrodenkappen-Schlüssel. (Art-Nr. 050846)
  • Setzen Sie die Elektrodenkappen mit Kupferpaste ein (Art-Nr: 050440)
    Elektrodenkappe Typ A (Art-Nr: 049987)
    Elektrodenkappe Typ F (Art-Nr: 049970)
  • Schräge Elektrodenkappe (Art-Nr: 049994)

ACHTUNG! Die Elektrodenkappen müssen einander exakt gegenüberstehen. Sollte dies nicht der Fall sein, justieren Sieitte die Elektrodenarme. (siehe Abschnitt zur Einstellung der Zangenarme)

GYS BMW C7502655 - WARTUNG / HINWEISE - 3

  • Bevor Sie die Monopunktpistole benutzen, überprüfen Sie den Zustand der Werkzeuge (Stern, Monopunktelektrode, Karbonelektrode...) und reinigen oder ersetzen Sie diese ggf.
  • Nehmen Sie regelmäßig (minderstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit trockener Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS-Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Technikern durchführten.
  • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Versorgungskabels und des Schweizkreislaufs. Wenn Beschäftigungspuren sightbar sind, setzen Sie sie durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder qualifiziertes Personal ersetzen, um Risiken zu vermeiden.

GYS BMW C7502655 - WARTUNG / HINWEISE - 4

Achten Sie nach jedem Gebrauch darauf, dass der Kabelbaum nicht verdreht ist. Ein ständig verdrehter Kabelbaum führt zu einer vorzeitigen Beschädigung und kann eine elektrische Gefahr für den Benutzer darstellen.

GYS BMW C7502655 - WARTUNG / HINWEISE - 5

  • Luftungsschlitze nicht bedecken.

GALLOWS-BENUTZUNG

  • Der Bediener muss den Kühlmittelbehälter vor der Verwendung ordnungsgemäß mit Kühmittel befüllen.
    Die Verwendung des Auslegers ist ausschließlich zur Unterstützung der Klemme während der SchweiBarbeiten vorgesehen.
  • Der Auslegerkranarf unter keinen Umständen als Hebe- oder andes Hilfsmittel verwendet werden, da die Gefahr besteht, dass die Auslegerkran-Katzenbaugruppe kippt.

AUFBAU UND FUNKTION

Das Gerät darf nur von qualifizierten und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Der Aufbau darf nur im ausgeschalteten, nicht angeschlossenen Zustand vorgenommen werden. Serien- oder Paralellanschlüsse von Generatoren sind untersagt.

BESCHREIBUNG (ABB.1)

These Anlage wurden konzipiert, um folgende Funktionen bei Karosseriereparaturen zu erfällen:

PunktschweiBen mit pneumatischer Zange
- SchweiBen mit dem StoBpunktter (Pistole),
-AnschweBen von Bolzen, Nieten, Unterlegscheiben, Grobgewindebolzen
Ausbeulen von kleinen Beschädigungen (Beulen, Dellen, Hagelschäden).

1- SD-Kartenleser 6- Leitungsschutzschalter
2-Bedienfeld 7-Netzleitung
3-Kühleinheit 8-Behalterverschluss
4- Halterung fur Verriegelung des Auslegers 9- Kuhlflüssigkeitsfullstandanzeige
5-Filterdruckminderer

BESCHREIBUNG DER ZANGE (ABB. 2)

1- Ver-/Entriebelungshebel für Bügel 7- Vertriegelung
2-Auswechselbarer Arm 8-Ver-/Entriegelungshebel fur Orbitalführung
3- Orbitalführung 9- Öffnungstaste
4-Schlauchkorper 10-Taste Monopunkschweifen
5- Öffnungselektrode 11- Taste Fernregelung
6- Seitengriff

12- Hebel zur Steuerung der Vorbauhöhe

Überlöhen: durch Drücken der Taste (ABB 2 - 10) wird die bewegliche Elektrode der Zange von 20mm auf 80mm Öffnung zurück gezogen um eine bessere Zugänglichkeit zur Schweißposition zu erhögen.

ZUBEHÖR UND OPTIONEN

Kühlmittel 5 l: 062511 10 l: 052246Schutzhaube 077126SD-Karte mit Programmen INKLUSIVE 050914Kraftsensor 052314
Schweiztestkoffer 050433Primäre schweissung korrosionsschutz 500 ml 076822Kit renove wifi 070691BMW - 6 CAPS TYPE A-32 - Ø 16mm 085664
  • Dieses Gerat darf ausschlieblich an einer dreiphasigen 200V/240V (50-60 Hz) Steckdose mit Schutzleiter, abgesichert mit einem Sicherungsautomaten Typ D ≥ 50 A (oder Neoz Sicherung aM Typ), betrieben werden.

Der dauerhafte Versorgungsstrom (I1p oder ILp) ist im Abschnitt «Elektrische Daten» angezeigt und entspricht der maximalen Einsatzbedingungen. Beachten Sie, dass die Versorgung und der Schutz (Sicherung und/oder Ausschalter) Ihr's Stromnetzes mit dem erforderlichen Strom kompatibel sein muss. In Ländern mit abweichender Netzversorgungswerten kann ein Tausch des Netzsteckers erforderlich sein, um die maximale Leistung abrufen zu konnen.

- Empfohlen auf der Netzleitung:

UmdenSpanningsabfallinderVersorgungsleitungzubegrenzunddasRisikoeinerTrennungderSchutzeinrichtungzuvermeiden,istesunerlsslich,dasGerat aneine «dedizierte»Stockdoseanzuschlieben.DieserSteckermussandieSchalttafelangsgeschlosenwerdenunddarfurndisesGeratangsgeschlosenwerden. Prufen Sie den Querschnitt des Kabels, das die Anschlussbuchse errecht: 4× 16mm^2 (6 AWG).Wenn die Netleitung vom Panel langer als 10m ist, verwenden Sie einen Leiterquerschnitt von 25mm^2 (4 AWG).Wenn Sie ein Verlangerungskabel verwenden, verwenden Sie einen Leiterquerschnitt von 16mm^2 (6 AWG) und 25mm^2 (4 AWG) wenn die Lenge der Leitung + Verlangerungskabel >10m ist.

Bei Verwendung eines Verlangerungskabels mus es eine Lange und einen Querschnitt aufweisen, die der Spannung des Gerates entsprechen. Verwenden Sie ein Verlangerungskabel, das den nationalen Vorschriften entspricht.

GYS BMW C7502655 - - Empfohlen auf der Netzleitung: - 1

Die Schweibstromquelle verfugt über einen Über- und Unterspannungsschutz, welcher das Gerät beim Überschreiben der zulässigen Netzspannung (+ / - 15%) oder für den Fall, dass keine Phase in den Stand-By-Modus schaltet. Eine Fehlermeldung erscheid im Bedienfeld.
Die Druckluftzufuhr sollt zum störungsfreien Betrieb 8 Bar (116 Psi) mit ausreichender Literleistung betragen (trockene Luft). - Anschluß an der Geräterückseite. Drucklautanschluss unterhalb 4 Bar (58 Psi) oder oberhalb 10 Bar (145 Psi) sind zum Betrieb dieser Anlage nicht geeignet.

ANSCHLUSS AN STROMAGGREGAT

Das Gerät ist nicht gegen die von Stromaggregaten regelmäßig gelieferten Überspannungen geschützt, also wird es nicht empfohlen, das Gerät an einer solchen Versorgung anzuschlieben.

BEFULUNG DES KÜHLMITTELTANKS

GYS BMW C7502655 - BEFULUNG DES KÜHLMITTELTANKS - 1

Das von GYS empfohlene Kuhlmittel muss verwendet werden : 5 I : Art.-Nr. 062511 • 10 I : Art.-Nr. 052246

Die Verwendung anderer Kuhlflüssigkeiten, insbesondere von Standardkuhlflüssigkeiten, kann wegen der Elektrolyseprozesse zur Bildung von festen Substanzen innerhalb des Kuhlkreislaufes führen, die der Effizienz der Kuhlung schaden und unter Umständen zum Totalausfall des Systems durch Verstopfen führen können. Jegliche Schäden an der Maschine, die durch die Verwendung eines anderen Kuhlmittels verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.

Bei unverdunnten Einsatz biet es einen Frostschutz bis zu -20^ (-4°F). Für die Verdunnung darf nur destilliertes Wasser verwendet werden: Die Flüssigkeit darf nicht mit Leitungsswasser oder anderen Stoffen verdünnt werden! In jedem Fall mussen mindestens 10 Liter pro Füllung verwendet werden, um einen Mindeutschutz des Kühlsystems zu gewährleisten.

30 Liter Kuhlmittel unverdünnt Frostschutz bis zu -20°C (-4°F)

20 Liter Kuhlmittel + 10 Liter destilliertes Wasser Frostschutz bis zu -13°C (9°F)
10 Liter Kuhlmittel + 20 Liter destilliertes Wasser Frostschutz bis zu -5°C (23°F)

Schaden durch Einfrieren der Kuhlflüssigkeit in der Maschine sind nicht von der Garantie abgedeckt!

Um den Tank zu füllen, gehen Sie wie folgt vor:
- Legen Sie die Schweizange in ihrer Halterung ab.
- Verwenden Sie zum Befüllen den mitgelieferten Auslauf.
- Fullen Sie den Tank mit 30 Litern Kühlmittel (Flüssigkeit + destilliertes Wasser), bis die Mitte der Min/Max-Markierung auf der Tankfullstandsanzeige erreicht ist.

GYS BMW C7502655 - BEFULUNG DES KÜHLMITTELTANKS - 2

Sicherheitsanweisungen zur Kuhlflüssigkeit:

  • Im Falle eines Kontaktes mit den Augen, entfern den Sie, falls vorhanden, ihre Kontaktdinsen und spulen Sie ihre Augen grundlich mit Wasser aus. Wenn notig. Konsultieren Sie einen Arzt.
  • Im Falle eines Kontaktes mit der Haut, waschen Sie diese gründlich mit Seite und Wasser, undziehen Sie die kontaminierte Kleidung sofort aus. Wenn Hautirritationen (Röting,...usw.) aufreten, konsultieren Sie einen Arzt.
  • Wenn Sie das Kühmittel verschlucht haben, sollen Sie Ihr Mund grundlich mit Wasser aus. Viel Wasser trinken und sofort einen Arzt aufsuchen.

Wartung: Siehe Kapitel «BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE»

INBETRIEBNAHME

  • Den Schalter/ Rückstromschalter (Rückseite) auf Position ON stellen (Abb. 1 - 7), zum Abschalten auf Position OFF stellen. Achting! Niemals die Spanningsversorgung abschlten, wenn noch geschlossen wird. Die elektronische Steuerung führt einen Testzyklus und die Initialisierung der Parameter durch. Nach ca. 10 Sekunden ist die Maschine zur Anwendung bereit.
  • Nach dem Start der Maschine flieBt Kuhlflüssigkeit durch Zangen und Kabel. Achten Sie darauf, dass keine undlichen Stellen vorhanden sind.

BEDIENFELD

GYS BMW C7502655 - BEDIENFELD - 1

1 Taste • Drücken dieser Taste um den Modus zu wahren: C-Zange, Monopunkt-pistole Zangen-Einstellungs-Modus. • Ist ein beliebiger Modus angewählt, bringt 2-sekündiges Drucken der Taste den Anwender zurück in den Standard Modus. • Ist der Schweibpunktzahler angewählt, setzen 2-sekündiges Drucken der Taste die Schweibpunktzahl zurück auf null. • 2-sekündiges Drucken der Taste bringt den Anwender zum Einstellungmenü • Ist der Bericht- Modus angewählt, löscht zweiimaliges kurzes Drucken der Taste den aktuell ausgewählten Bericht. • Ist der Modus «Speicherung der Parameter» angewählt, löscht einmaliges kurzes Drucken der Taste die aktuell ausgewählten Parameter.4 Speicherung von selbst erstelltten Parametern • Mit der Taste legen sie die im Expert-Modus selbst erstellten Parameter im Gerätespeicher ab. (Modus, Blechstärke, Schweißstrom, Schweißzeit, Anpressdruck). • Die Taste legt die abgespeicherten Parameterten sowie wieder in den Arbeitsspeicher und stellt alle Parameter automatisch ein. Das Gerät stellt sich automatisch im EXPERTEN Modus mit den eingestellten Schweißparameter (Leistung, Zeit und Spannungskraft) und Werkzeug (Zange oder gespeicherte Pistole).
2 Speichern von Berichten Eine ausfuhrliche Beschreibung zu dieser Funktion finden Sie in einem separaten Kapitel dieser Betriebsanleitung. Die «BERICHT» Taste Client zur Aktivierung / Deaktivierung der Berichtsfunktion. Die «ANZEIGE» Taste aktiviert die Anzeige der geschweiben Punktfolge.5 Anzeige Blechstärke Die angewährte Stärke der zu schweßenden Bleche wird angezeigt. Die Auswahr erfolgt über die + und - Pfeiltasten innerhalb der voreingestellungen Werte 0.6 - 0.8 - 1.0 - 1.2 - 1.5 - 1.8 - 2.0 - 2.5 - 3.0mm.
3 Nutzung der Modi Die Taste lasst die Steuerung zwischen allen verschiedenen Parameterereinstellungenmodi wechseln. Längeres Drucken der MODE Taste aktiviert den Konfigurationsmodus. Dieser Modus ermöglich die Auswahr der Sprache, die Einstellung des Datum und die Aktivierung des Tona-larms («niedriger Schweißstrom» oder «niedriger Luftdruck»). Mit den Pfeilen (▲ oder lassen sich die Werte ändern oder auswählen; die + und - Tastes erhöhen bzw. verringern den ausgewählten Wert.6 Anzeige Blechtyp Hier wird die angewährte Art der zu schweßenden Bleche angezeigt, innerhalb der voreingestellungen Typen: beschichteter Normalstahl, HSS-Stahl, UHSS-Stahl und BTH-Stahl. Die Auswahr erfolgt über die + und - Pfeiltasten.
7 Anzeige Armtyp/Armlänge
EINSTELLUNG G-ZANGE
MODE MANUEL64-84/1085-105
###I 6.6 T 310 msErfoldest, die Funktion « Zangeneinstellung » auszuwahlen. Die Funktion « Zangeneinstel- lung » erfolglicht, die Zange zu schlieben und den Anpressdruck aufzubringen, ohne dass Strom fließt. Die Zange bleibt geschlossen, solange der Anwender den Auslöser drückt. Diese Funktion erfolglicht, die Zentriierung der Kappen zu überprüfen. 2-sekundiges Drücken auf die Taste erfolglicht, im AUTO Modus zurückzukehren.
F 195 d#H
G1 188m

DIE VERSCHIEDENEN SCHWEISSMODI

FüralleModi:

GYS BMW C7502655 - FüralleModi: - 1

Die Pfeiltasten (▲ oder▼) erhögbaren, die zu modifizierenden Parameter auszuwahlen. Die Einstellung erfolgt durch Drücken der + und - Tasten.

Die Taste (ABB 2 -12) der Zange ermöglicht die Ferneinstellung der Schweiβparameter (Stärke, Blechtyp):

  • Langes Drücken: Wechsel von einem Parameter zu einem Anderen

  • Kurzes Drucken: Änderung des Werts des Parameters

Mit dieser Taste kann nicht der Wechsel des Bügels im Bedienfeld eingetragen werden. Um die Bögelbezeichnung zu wechseln, (z.B. G1 -> G2), muss der Anwender das Bedienfeld benutzen.

Zuniedriger Anpressdruck:

Ist der Eingangsluftdruck zu niedrig um den korrekten Elektronenansprssdruck zu erzeugen, gibt die Maschine ein Tonsignal und die Meldung «Anpressdruck zu niedrig» aus, bevor der Schweibpunkt ausgelost wird. Erneutes Drucken des Auslosers zwingt die Maschine, den Schweibpunkt mit dem vorhandenen Druck auszuführen.

Zuniedriger Schweibstrom:

Liegt der Schweibstrom während der SchweiBung mehr als 6 % unter dem Sollwert, meldet die Steuerung «SchweiBstrom zu niedrig», sobald der aktuelle SchweiBpunkt beendet wurde. Der Punkt muss kontrolliert werden.

Nach jedem SchweiBpunkt werden im Display des Gerätes die gemessenen Werte für SchweiBstrom und Anpressdruck angezeigt bis ein neuer Punkt gesetzt oder eine Taste am Bedienfeld gedruckt wird. (ABB 2 - 11).

GYS BMW C7502655 - FüralleModi: - 2

Zur Sicherung der Schweibpunktqualität empfehlen wir vor jeder SchweiBaufgabe das Erstellen von ProbeschweBpunkten mit anschließender Ausknopfprobe mit den der Verbindung entspruchenden Materialproben. In Abhängigkeit der Blechdicken ergeben sich unter Bechtung der KFz-Herstellervorgaben entspruchende Mindestmaße.

AUTO Modus

GYS BMW C7502655 - AUTO Modus - 1

Standardmäßig ist dieser Modus beim Start der Maschine angezeigt.

Dieser Modus erhögt auf Basis verschiedener Sensoriken das effektive Schweißen unterschiedlicher Blechkombinationen ohne vorherige Einstellung der Parameter an der Maschine. Sie bestimmt selbstständig die geeigneten Schweißparameter.

GYS BMW C7502655 - AUTO Modus - 2

GYS BMW C7502655 - AUTO Modus - 3

Setzen Sie zuerst einen „Kalibrierungspunkt" (ohne Material), wie auf dem Display angezeigt, um diesen Modus benutzen zu konnen. Drücken Sie auf den Knopf „Schlieben Zange / Schweiben" (ABB 2 -11). Die Meldung „Nullpunkt kalibrieren" erscheidt auf dem Display. Drücken Sie erneut auf den Knopf, um die Kalibrierung zu starten. Wenn die Kalibrierung erfolgt ist, zeigt das Display bei allen Parametern „0" und die Maschine ist bereit zu schreiben. Setzen Sie die Zange auf die zu verschreibende Zone und schreiben Sie ohne jegliche Einstellung der Parameter. Nach 30 SchweiBPunkten wird die Maschine eine neue Kalibrierung anfordern.

Dieser Modus kann mit allen Armen bis auf dem G7 verwendet werden.

STANDARD Modus

GYS BMW C7502655 - STANDARD Modus - 1

Dieser Modus stellt die Schweiβparameter von der Blechstärke und -typ aus ein.

Die einzustellende Schweiβparameter sind:

-Blechstärke (0.6 - 0.8 - 1.0 - 1.2 - 1.5 - 1.8 - 2.0 - 2.5 - 3.0mm)
Bei einer 2-Blechkombination gilt der Wert des dünneren Bleches.
Bei einer 3-Blechkombination gilt der Gesamtwert dividiert durch 2.
- Blechtyp (Beschichteter Stahl, HTS Stahl, UHTS Stahl, BTH-Stahl)
Be der Wahl des Stahltypen, geben Sieitte den hartesten Stahl der zu verschweBenden Bleche an.
- Armtyp und -länge.

2-sekündiges Drucken der Taste Gringt den Anwender zurück in den AUTO Modus.

EXPERT Modus

GYS BMW C7502655 - EXPERT Modus - 1

Der EXPERT Modus erhögt dem Anwender alle Parameter selbst zu wahren und beispisse nach KFZ-Herstellervorgaben einzustellen.

Die einzustellende Schweiβparameter sind:

  • SchweiBstrom in kA (2.0 bis 13 kA, in Schritten von 100A).
  • SchweiBzeit in ms (von 100 bis 850 ms, in Schritten von 10ms).
  • Anpressdruck in daN (von 100 bis 5500 daN, in Schritten von 5 daN).
  • Armtyp und -länge in mm.

2-sekündiges Drucken der Taste langt den Anwender zurück in den AUTO Modus.

MEHRFACH Modus

GYS BMW C7502655 - MEHRFACH Modus - 1

In this modus wahlen Sie Blechstärke und Blechtyp für jeder Blech einer Zwei- oder Mehrfachkombination separat.

Der erste Parameter (Stärke des Blechs 1) ist ausgewählt. Mittels der HOCH und RUNTER Tasten wahlen Sie die Parameter für die einzelnen Bleche aus. Sind die entsprechenden Parameter hell hinterlegt, halten sich Blechstärke und Blechtyp mithilfe der + und - Tasten einstellen.

Die einzustellende Schweiβparameter sind:

  • Bleechärke (0.6 - 0.8 - 1.0 - 1.2 - 1.5 - 1.8 - 2.0 - 2.5 mm).
  • Blechtyp : (Beschichteter Stahl, HSS Stahl, UHSS Stahl, BTH-Stahl)
    Bei der Wahl des Stahltypen, geben Sieitte den härtesten Stahl der zu verschweBenden Bleche an.
  • Um das 3te Blech zu aktivieren, navigieren Sie durch drucken der (and) Peltasten durch das Menu, bis die entsprechende Einstellung hell hinterlegt ist und nehmen dann die Einstellung vor.
  • Armtyp und -lange.

2-sekündiges Drücken der Taste entingt den Anwender zurück in den AUTO Modus.

HERSTELLER Modus

Der HERSTELLER Modus kann optional im Menu „Einstellungen" konfiguriert werden.

Dieser Modus ermöglich es, einzelnach den Reparatur-Lastenheften der Hersteller vorgespeicherte Punkte abzurufen.

GYS BMW C7502655 - HERSTELLER Modus - 1

GYS BMW C7502655 - HERSTELLER Modus - 2

GYS BMW C7502655 - HERSTELLER Modus - 3

Die vom Anwender programmierten Schweibpunkte konnen durch die Auswahl von USER in der Hersteller-Liste abgerufen werden. Die Schweibpunkte konnen mithilfe der GYSPOT-Software programmiert werden.

2-sekündiges Drücken der Taste bringt den Anwender zurück in den AUTO Modus.

ENERGIE Modus

Der ENERGIE Modus kann optional im Menu „Einstellungen" konfiguriert werden.

Dieser Modus ermoiglich die Ausfuhrung von Schweibpunkten mit zuvor festgelegter Energieeinbringung.
Dieser Modus ist nicht fur Reparaturen geeignet sondern dient zur Ausfuhrung von Tests durch Automobilhersteller oder Prufstellen.

GYS BMW C7502655 - ENERGIE Modus - 1

GYS BMW C7502655 - ENERGIE Modus - 2

GYS BMW C7502655 - ENERGIE Modus - 3

Um in this Modus arbeiten zu konnen, setzen Sie zuerst einen „Kalibrierungspunkt" (ohne Material) Drücken Sie auf den Knopf „Schlieben Zange / Schweiben" (ABB 2 -11). Die Meldung „Nullpunkt kalibrieren" erscheidt auf dem Display. Drücken Sie erneut auf den Knopf, um die Kalibrierung zu starten. Wenn die Kalibrierung erfolgt ist, werden die letzten in this Modus verwendeten Parameter für Strom und Energie auf dem Display angezeigt. Der Anwender kann anschließend die Parameter für Schweisbrom, Energie und Impedanz einstehen. Die Maschine schweit so lange bis sie die erforderliche Energie erreicht. Wenn die Schweidbauer zu hoch sein sollte, erscheidt die Fehlermeldung: « Maximale Schweizheit erreicht »

2-sekündiges Drücken der Taste bringt den Anwender zurück in den AUTO Modus.

EINSTELLUNG

GYS BMW C7502655 - EINSTELLUNG - 1

Drücken Sie 2 Sek. auf die Paste um in das Menu Einstellung zu gelangen.

Wahlen Sie die gewünschte Menüsprache in der 1. Zeile.

Programmieren Sie Datum und Uhrzeit in der 2. Zeile.

Die Modi GYSTEEL, HERSTELLER, AUTO, ENERGIE, STANDARD und MEHRFACH konnen in these Menü aktiviert / deaktiviert werden.

GYS BMW C7502655 - EINSTELLUNG - 2

KontrolledaN

Mit dieser Einstellung kann die Klemmkraft der Klemme während des SchweiBens aktiviert bzw. gesteuert werden.

KLEBER Modus :

Die Einstellung dieser Option dient zur Kompensation von besonderen «Oberflächenrandbedingungen» wie Kleber oder anderen problematischen Beschichtungen auf oder zwischen den zu verschreiben Blechen. Es wird ein Vorpunkt mit der eingestellen Zeit initiert der die Beschichtung «freibrønnt». Die Dauer kann von 0 bis 400ms in 50ms-Schritten eingestellt werden und richtet sich nach Schichtdicke und Art. Bei aktiviertem Modus, erscheint «GLUE » im Display der Schweiß-Modi NORMAL, MANUEL, MULTI, GYSTEEL und AUTO.

GYS BMW C7502655 - KLEBER Modus : - 1

GYS BMW C7502655 - KLEBER Modus : - 2

GYS BMW C7502655 - KLEBER Modus : - 3

FEHLER MANAGEMENT

GYS BMW C7502655 - FEHLER MANAGEMENT - 1

Verschiedene Ereignisse konnen zum Anzeigen einer Fehlermeldung im Display führen, welche in 4 Kategorien unterteilt werden :

1/ Überhitzung des Systems, Anpressdruck zu niedrig, Schweißstrom zu niedrig usw. Diese Meldungen bleiben bestehen bis erneut eine Taste gedrück wird.
2/ Fehlende Netzversorgung (Phasenfehler), Unterversorgung mit Eingangsluftdruck
3/ die Fehler, die das Gerät blockieren. In thisem Fall, kontaktieren Sieitte den Kundendienst.
4/ Der thermische Überlastschutz arbeitet über einen Temperatursensor auf der Diodenbrücke des Gerätes, welcher bei Überhitzung des Systems eine entsprechende Meldung auf dem Display anziegt.

Backupbatterie defekt

GYS BMW C7502655 - Backupbatterie defekt - 1

Die Meldung „Backupbatterie defekt" erscheint, wenn die Anlage eingeschaltet wird, und weist den Anwender darauf hin, dass die Spannung der Batterie auf der Steuerkarte schwach ist. Diese Batterie sichert die Speicherung des Datum und der Uhrzeit wenn die Anlage ausgeschaltet wird.

Werkzeug nicht verfügbar

GYS BMW C7502655 - Werkzeug nicht verfügbar - 1

Die Meldung „Werkzeug nicht verfügbar" erscheidt wenn die Anlage eingeschaltet wird und weist den Anwender darauf aufhin, dass ein Knopf oder Taster noch aktiv ist oder ein permanenter Kurzschluss ermittelt wurde. Kontrollieren Sie den Auslöser der Pistole und die Knöffe auf der oder den Zange(n), um diese Fehlermeldung zu begeben.

GYS BMW C7502655 - Werkzeug nicht verfügbar - 2
Ungültiger Arm

Der Arm der Zange ist nicht kompatibel mit dem ausgewählten Schweißmodus.

GYS BMW C7502655 - Werkzeug nicht verfügbar - 3
Zuniedriger Strom

1/Kabel prufen

Liegt der Schweibstrom während der Schweißung mehr als 6% unter dem Sollwert, meldet die Steuerung «SchweiBstrom zu niedrig», sobald der aktuelle Schweißpunkt beendet wurde. Der Punkt muss kontrolliert werden.

2/ Bleche prufen

Kann das Gerät nicht den benöttigen Strom liefern, erscheint die Anzeige «Strom zu niedrig, Bleche prufen». Der Schweipunkt wird nicht ausgelost, solange die Fehlerquelle nicht behoben wird.

GYS BMW C7502655 - 2/ Bleche prufen - 1
Unzureichender Luftdruck

GYS BMW C7502655 - 2/ Bleche prufen - 2

Ist der Eingangsluftdruck zu niedrig, um den korrekten Elektrodenanpressdruck zu erzeugen, gibt die Maschine ein Tonsignal und die Meldung «Anpressdruck zu niedrig» aus, bevor der Schweibpunkt ausgelost wird.

Erneutes Drucken des Pistolenauslosers zwingt die Maschine, den Schweibpunkt mit dem vorhandenen Druck auszuführen. Ist der gemessene Elektrodenanpressdruck zu niedrig, wird folgende Fehlermeldung ausgegeben «Druck unzureichend».
These Fehlermeldung wird auch im Bericht festgehalten.

GYS BMW C7502655 - 2/ Bleche prufen - 3
Ansaugung der Pumpe

Die Meldung «Pump Priming Fault» erscheint, wenn die Pumpe des Kühlsystems entscharft ist. Prüfen Sie den Kuhlmittelstand im Tank.

GYS BMW C7502655 - 2/ Bleche prufen - 4
Selbst-Diagnose

GYS BMW C7502655 - 2/ Bleche prufen - 5

Wenn das Gerät eingeschaltet wird, führt es eine Selfständiagnose durch und zeigt die Ergebnisse auf dem Bildschirm an.

Liegt kein Blockierfehler vor, wird diese Seite 3s lang angezeigt und dann ausgeblendet. Wahrend dieser Zeit verlást ein kurzer Druck auf die MODE-Tasten, ▲ oder ▼, die Anzeige der CHECK-Seiten (Ergebnisse auf zwei Seiten synthetisiert). Durch langes Drücken auf MODE wird der CHECK-Modus verlassen.

Es ist nicht möglich, die CHECK-Seiten zu verlassen, wenn ein blockierender Fehler erkannt wird, außer bei einem Phasenausfall (siehe Beste unter).

Zeille Nr.Komentar Linke Spalte anzeigenRechte Spalte anzeigenArt der Störung ImFalle einer Blockierstörung
Page CHECK n°1
1 Name des Produkts PTI-400 PASS Nicht blockierend
2Seriennummer des ProduktsSN xx.xx.xxxxxx.xxxxxx PASS oder FAIL Nicht blockierend
3 Sekundäre Soft-VersionCONTROL SOFT Vxx.xx.xxPASS Nicht blockierend
4 Harte Primärversion ALIM HARD400V PASS oder FAILBlockierenFalsche Stromversorgungskarte, wenden Sie sich an ihren Handlcer
5Primäre Soft-VersionALIM SOFT Vx.xxPASS, FAILBlockierenFalsche Software-Version, wenden Sie sich an ihren Fachhändler
6 Tastaturtest KEYBOARD PASS oder FAIL Nicht blockierendVergewissem Sie sich, dass keine Tastaturtosten oder Auslöser gedrück werden, wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an ihren Händler.
7 Kommunikationstest μ COMMUNICATION PASS oder FAIL BlockierenKommunikationsproblem zwischen den Karten, wenden Sie sich an ihren Händler
8 SD-Karte SD xx.xx.xx.xx.xxXXX PASS oder FAIL Nicht blockieren und SD-Karte nicht vorthanden
9 Spannung Phase 1 U12 = xxx VPASS oder FAIL BlockierenWenn keine Phase vorhanden ist, wird durch 5s langes Drücken von MODE das Setup-Menu aufgerufen und die Maschine kann im Showroom-Modus betrieben werden.
10 Spannung Phase 2 U23 = xxx V PASS oder FAIL Blockieren
11 Spannung Phase 3 U31 = xxx V PASS oder FAIL Blockieren
12 CAPA-SpannungUPMCAPA = 0 VPASSNicht blockierend
13 Spannung PM IGBT 1 und 2UPMIGBT12 = xxx VPASS oder FAIL BlockierenProblem mit der Steuerung der Leistungselektronik, wen- den Sie sich an ihren Händler.
14 Spannung PM IGBT 3 und 4UPMIGBT34 = xxx VPASS oder FAIL Blockieren
15 IGBT-Testergebnis 1IGBT1 = xxx VPASS oder FAILBlockieren
16 IGBT-Testergebnis 2IGBT2 = xxx VPASS oder FAILBlockieren
17 IGBT-Testergebnis 3IGBT3 = xxx VPASS oder FAILBlockieren
18 IGBT-Testergebnis 4IGBT4 = xxx VPASS oder FAILBlockieren
Page CHECK n°2
1Testergebnis primäre Erkennung transfoCONNEXION TRANSFOPASS oder FAIL BlockierenPrüfen Sie den Anschluss des Netzkabels von der Klemme zum Generator.
2Datum und UhrzeitDATE/TIMEPASS oder FAILNicht blockierend
3SHOW-ROOM-ModusSHOW-ROOMON oder OFFNicht blockierend
4Prüfung von Schweißabzug, Pistole-nabzug und Pistolentem-peraturGGUN WELD SW = x.xx VPASSNicht blockierend
5Triggertest auf Diodea-pertur und TemperaturGGUN OPEN SW = x.xx VPASS oder FAIL BlockierenÜberprüfen Sie den Anschluss des Leistungsdioden-Tem-peratursensors.
6Transformer-Primärtem-peraturTRANSFO TEMP = x.xx VON oder OFFBlockierenÜberhitzung des Leistungstransformators. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es erneut starten.
7PositionssensorTHICKNESS SENSOR = xx.x mmPASSNicht blockierend
8Spannung beim SchweibenWELDING VOLTAGE = x.xx VPASSNicht blockierend
9Spannung der StützbatterieBACKUP CELL = x.xx VPASS oder FAILNicht blockierend
10NetzdruckAIR PRESSURE = xx.x bar si PASSPASS oder FAILBlockierenHS-Netzwerk-Luftdrucksensor, wenden Sie sich an ihren Händler
Klammerdruck
11Erkennung der Anwesen-heit einer WaffeGUN PRESSURE = xx.x bar si PASSPASS oder FAILBlockierenLuftdrucksensor der HS-Klammer, wenden Sie sich an ihren Händler
GUN PRESSURE = x.xx V si FAIL
12Détection presence pistonletCONNEXION GUNON oder OFFNicht blockierend

SCHWEISSPUNKTZAHLER

GYS BMW C7502655 - SCHWEISSPUNKTZAHLER - 1

Der SchweiBpunktzahler überwacht die Anzahl der mit einem Satz Elektrodenkappen ausgeführten SchweiBpunkte. Wird der SchweiBpunkt ohne Probleme ausgeführrt, erscheidt nach jedem SchweiBvorgang folgende Meldung.

Der Zähler wird in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt. 2-sekündiges Drücken der Taste setzen den SchweiBPunktzähler zurück auf null, nachdem die Kappen getauscht wurden.

GYS BMW C7502655 - SCHWEISSPUNKTZAHLER - 2

GYS BMW C7502655 - SCHWEISSPUNKTZAHLER - 3

Das Gerat zählt die mit jedem Arm durchgeführten Schweißpunkte unabhängig voneinander. Eine Warnmeldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn die Maximalzahl der von den Elektrodenkappen ausgeführten Schweißpunkte erreicht ist. Die Meldung bleibt nach jedem Schweißpunkt angezeigt, solange der Zähler nicht auf null gesetzt wird.

GYS BMW C7502655 - SCHWEISSPUNKTZAHLER - 4

Tauschen Sieitte die Elektrodenkappen aus, wenn these Warnmeldung erscheint, und setzen Sie den Schweibpunktztahler zurück auf Null. Andernfalls vermindern die abgenutzten Kappen erheblich die Qualitat Ihres SchweBergebnisses.

SPEICHERUNG DER PARAMETER

Der Identifikationsmodus ist optional verfügbar; Sie können inh im Einstellungsmenu aktivieren bzw. deaktivieren. Drücken Sie hierzu 2 Sek. die Modustaste (Identifikationsmodus AN/AUS). Ist der Identifikationsmodus „OFF“, geben Sie auf dem Display den Name eines Berichtes ein und aktivieren diesen, um die Speicherung der zu machenden SchweiBPunkte zu starten.

Im Bericht-Modus werden alle mit der Zange geschweitten Punkte festgehalten. Er kann in allen Modi durch Drucken der und Tasten aktiviert bzw. aufgerufen werden.

Der Anwendermodus kann in allen Modi durch Drucken der und wasten aktiviert bzw. aufgerufen werden.

Bericht

GYS BMW C7502655 - Bericht - 1

Die Aufnahme und Speicherung eines Berichtes auf der SD-Karte bietet die Möglichkeit eine Serie von SchweiBpunkten auf Ihren PC zu übertragen und zu archivieren. Die hierfür benotigte Software wird Ihnen zusammen mit einer Kopie der Betriebsanleitung auf der im Lieferumfang enthaltenen SD-Karte mitgeliefert.

Standardmäßig ist diese Funktion beim Start der Maschine deaktiviert. Drücken der Speichern-Taste (on/off) und der MODUS Taste startet die Aufzeichnung unter der gewährten Bezeichnung. Ernutes Drucken der Speichern-Taste stoppt die Aufzeichnung wieder.

Der Bericht beinhaltet: Den vom Anwender gewährten Berichtsnamen, laufende Schweibpunktnummer, Datum, Uhrzeit, Eingabemodus, Arm- bzw. Bägeltyp, Sollwerte für SchweiBstrom, SchweiBzeit, Anpressdruck und die gemessenen Istwerte für SchweiBstrom, Anpressdruck u. Blechdicke. Eventuelle Fehlermeldungen werden ebenfals angezeigt: Niedriger Strom, Niedriger Luftdruck, Problem Kappen.

Die Eingabe des Berichtsnamens erfolgt alphanumeric mit den Tasten oder Bei Anzahl eines bestehenden Berichtes werden die folgenden Schweibungen an die bereits gespeicherten angefügt, ohne diese zu Löschen.

Mit der Faste kann ein bereits gespeicherter Bericht ausgewählnt und im Display angezeigt werden.

Bevor die Anzeige eines Berichtes möglich ist, muss jedoch die Aufzeichnung durch Drucken der Taste gestopt werden. Mittels der Maste verlassen Sie den Berichtansichts-Modus.

Um einen Bericht zu loschen, wahlen Sie ihn aus und drucken die Taste.

AnschlieBend drucken Sie die Taste. Es erscheint folgende Meldung.

GYS BMW C7502655 - Bericht - 2

GYS BMW C7502655 - Bericht - 3

Erscheint these Meldung mit dem Warndreieck, konnen Sie den angezeigten Bericht durch erneutes Drucken der Taste loschen.

Die Meldung erlischt automatisch nach 3 Sekunden.

Identifikationsmodus

GYS BMW C7502655 - Identifikationsmodus - 1

Ist der Identifikationsmodus auf „ON“ eingestellt, müssen Sie, um Schweiben zu konnen, alle obligatorischen Felder der Reparaturreihenfolge ausfüllen. Andernfalls zeigt die Maschine die Meldung „Identifikationsfehler“ an.

Um den Identifikationsmodus zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, müssen Sie anstelle der SD-Karte, welche die Programme beinhaltet, eine SD-Identifikationskarte in den SD-Kartenleser einlagen.

Anschliebend zwei Sekunden die MODE Taste drucken, um in Einstellung zu gelangen.

GYS BMW C7502655 - Identifikationsmodus - 2

Nach Einfugen der SD-Karte „Identifikation" nun „Identifikation ON" auswahlen, um in das folgende Steuerungs-Display zu gelangen.

Dieses Display erhögt es, während der Eingabe der Reparaturreihenfolge (JOB) die „Registriierung, Fahrzeug- Marke, Fahrzeug- Modell und Fahrgestell- Nummer" -Felder in obligatorische Felder umzuwandeln.

Drücken Sie zwei Sekunden die MODE Taste, um diese Display zu verlassen. AnschlieBend konnen Sie die SD-Karte, die die Programme beinhaltet, wieder in den SD-Kartenleser einlagen.

LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich:

Wenn bereits eine Reparaturreihenfolge (JOB) angelegt wurde, kann sie auf dem Gerät nicht geändert oder gelöscht werden. Benutzen Sie die GYS-POT Software für PC, um die Reparaturreihenfolge (JOB) zulöschen. Es ist möglich, maximal 100 Reparaturreihenfolgen (JOBS) auf der SD-Karte zu speichern.

Display „Reparaturirenfolge" (JOB) Display „Anwender Identifikation"

"Display_Registrierung" (KFZ-Kennzeichen-OPTIONAL)"

GYS BMW C7502655 - LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich: - 1

GYS BMW C7502655 - LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich: - 2

GYS BMW C7502655 - LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich: - 3

Display „Fahrzeug- Marke" Display „Fahrzeug- Modell" Display „Fahrgestellnummer" (OPTIONAL)

GYS BMW C7502655 - LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich: - 4

GYS BMW C7502655 - LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich: - 5

GYS BMW C7502655 - LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich: - 6

GYS BMW C7502655 - LiTe der Displays, die die Eingabe einer Reparaturreihenfolge (JOB) ermöglich: - 7

Mittels der (▲ oder▼) Pfeiltasten können Sie die Buchstaben oder die Ziffern ändern. Mit den - und + Pfeiltasten können Sie den Cursor in das Feld bewegen. Drücken Sieitte kurz auf die Taste, um das Feld zu löschen. Die taste ermölicht es, durch die Felder zu scrollen, um diese zu ändern oder zu lessen.

Katalog

GYS BMW C7502655 - Katalog - 1

Die Taste ermodlich das Durchblättern der Reparaturrihenfolgen (JOBS), das KATALOG-Display wird angezeigt. Die Seitenzahl wird angezeigt (max. 13).

GYS BMW C7502655 - Katalog - 2

Mittels der + und - Pfeiltasten können Sie die Seiten wechseln. Mit den und Pfeiltasten können Sie die verschiedene Jobs auswahlen. Die MODE Taste ermöglich es, die ausgewählte Reparaturrei-henfolge anzuzeigen. Mittels der Taste verlassen Sie den Berichtansichts-Modus.

Die Verwaltungsbibliothek der SD-Karte ermittelcht die Verwaltung der SD-Karten, deren Speicherkapazitat grober als 2 GB ist.
- Für jeder Reparaturirehenfolge (JOB) existiert eine Berichtdaten xxx.dat (mit xxx=ID von 001 bis 100). In jedem Bericht konnen maximal 500 Schweibpunkte abgespeichert werden. Auf dem Display werden die Name der Reparaturirehenfolge (JOB) und des Anwenders angezeigt.
Die Seitenzahl erscheint oben links.
Die gesamte Reparaturreihenfolge (JOB) ist in der Datei catalog.GYS abgespeichert.
- These Datei enthalt die Gesamtzahl der Reparaturreihenfolgen (JOBS), sowie deren Namen und die der Anwender. Es gibt maximal 100 Reparaturreihenfolgen (JOBS).

Benutzerdefinierte Parameter speichern

Die Speicherung von benutzerdefinierten Parametern fur zwanzig verschiedene Profile ermoiigcht die Festlegung von individuellen Parametersatzen in entsprechender Anzahl. In jedem Profil werden Werkzeug, Armtyp, Schweibstrom und -zeit, sowie Anpressdruck gespeichert. Ein Profil kann direkt mit einer Zange bzw. einer Pistole verlinskrt werden.

Die Taste speichert die Einstellungen des EXPERTEN Modus (SchweiBstrom, SchweiBzeit, Anpressdruck). Es werden alle zwanzig Benutzerprofile mit Kurzel (z.B. AAA") bzw. () angezeigt, sofern diese noch nicht belegt sind.

Über die 4 Tasten wird das Kürzel angewählt. Wahlen Sie ein bereits vorhandenes Kürzel, werden die alten Daten überschreiben.

Die Taste ermoiglich den Aufruf von bereits gespeicherten Profilen. Die Wahl eines leeren Platzes hat keinerlei Auswirkung.

Um das Programm zu deaktivieren, drücken Sie die Taste.

Mit der MODE Taste verlasen Sie das Menu wieder. Sie kehren dann wieder in den EXPERTEN Modus mit gespeichertem Parameter und Werkzeug zurück.

Um ein Programm zu deaktivieren,ändern Sie einfach einen eingestelltten Parameter in einem der drei Modi (Standard, Expert oder Mehrfach) oder wechseln Sie das Werkzeug (Zange oder Pistole), durch Drücken der Taste.

Drucken der Faste ermittelcht die Anzeige und Überprüfung des gespeicherten Berichtes.

SD-Karte (Art.-Nr.050914)

Die SD-KARTE Karte ermöglich dem Anwender Daten von der Maschine zum PC und zurück zu übertragen:
- Speichern und Archivieren von SchweiBdaten z.B. zur Sicherung und als Nachweis gegenüber Versicherungsgesellschaften.
- Update von Schweißparametern und Programmen, hinzufügen von neuen Sprachen für die Anwenderführung.
Die hierfür benöttige Software wird Ihnen zusammen mit einer Kopie der Betriebsanleitung auf der im Lieferumfang enthaltenen SD-Karte mitgeliefert.

GYS BMW C7502655 - SD-Karte (Art.-Nr.050914) - 1

Der Speicherplatz der Karte erlaubt das Speichern von mehr als 65000 SchweiBPunktten.

Ohne SD-Karte kann die Maschine nur im EXPERTEN Modus betrieben werden.

Wenn sich keine SD-Karte im Kartenleser befindet, wird folgende Meldung angezeigt: Nachdem Sie die SD-

Karte eingesetzt haben, muss das Gerät ausgeschaltet und neu gestartet werden.

Achtung! Schalten Sie die Anlage ab bevor Sie die SD-Karte aus dem Kartenleser entfernen bzw. starten Sie die Anlage neu, nachdem Sie eine SD-Karte in den Kartenleser gesteckt haben. Andernfalls konnen die von Ihnen gespeicherten Daten unwiderruflich gelöscht werden.

MONTAGE UND WECHSEL DES G-SCHWEISSBÜGELS

GYS BMW C7502655 - MONTAGE UND WECHSEL DES G-SCHWEISSBÜGELS - 1

Die Garantie erfolgt nicht bei Defekten, die durch eine falsche Montage des G-Schweibgels hervorgerufen worden sind.

ACHTUNG:

  • Bügel-Aufnahme und Bügel der Zange nicht mit Kupferpaste versehen.
  • Für einwandfrei Bertrieb und Schweibstromfluss genugt eine regelmäßige Reinigung des Bügels und der Aufnahme.
  • Bei längerem Nichtgebrauch, immer die Zange mit einem montierten Schweißbägel lagern, um Staub- u. Schmutzablagerung in der Aufnahme zu vermeiden.

Bügel wechseln:

Die Kühlmittelpumpe vor Austausch des Bügels unbedingt mittels Aktivierung des Montage-Modus ausschalten. Die Pumpe ist erst ausgeschaltet, wenn die rote Anzeigeleuchte des Zangentasters (ABB 2 -12) leuchtet. Das Entfernen des Bügels ist nur bei darüber gezogener Elektrode möglich.

1 Der Verriegelungsknop ragt an der Seite mit dem geschlossenen Bügelschloss-Symbol über.
2 Der Hebel soll hinteren am Anschlag sein ( 120^)
3 Die Pfeile sollen übereinstimmend sein
4 Den Bügel 15^ neigen und zurücknehmen (die Stiftes sollen in die Führungen rutschen)

GYS BMW C7502655 - Bügel wechseln: - 1

ARMBÜGEL-ÖFFNUNG

Sollte der Zugang zum Schweibbereich mit geschlossen Bugel nicht möglich sein, kann dieser ohneihn zu entfernen kurzzeitig nach oben geschwenkt werden. Überöffnen der Elektrode über den Taster (ABB 2 -10). Die Kuhlmittelpumpe wird automatisch deaktiviert.

1 Drucken die den Knopf (ABB 2 -10).
2 Der Verrieglungsknopf ragt an der Seite mit dem geöffneten Bügelschloss-Symbol über.
3 Den Hebel komplett ( 90^) bis zum Anschlag auf dem Vertriegelungsknopf offen.
4 Die Pfeile sind nicht in Deckung.

DenBügelaufklappen.

GYS BMW C7502655 - ARMBÜGEL-ÖFFNUNG - 1

VERRIEGELUNG/ENTRIEGLUNGS DER 360^ -ORBITALFUHRUNG

GYS BMW C7502655 - VERRIEGELUNG/ENTRIEGLUNGS DER 360^ -ORBITALFUHRUNG - 1

GYSPOT SOFTWARE

These Software eroght dem Nutz die Bearitung und Speicherung mttels SD-Karte aufgezeichnete Schweipunkte, welche mit einer GYSPOT Punktschweianlage erstelt wurden. Um das Programm zu nutzen, wird ein mit einem SD-Kartenleser ausgestatteter PC benotigt.

Die GYSPOT Software kann von der SD-Karte installiert werden. Im Verzeichnis /GYSPOT V X.XX, Doppelklick auf INSTALL.EXE und den Anweisungen der Software auf dem Bildschirm folgen. Automatisch wird ein Programm-Icon auf ihren Desktop installiert.

1 - Sprachauswahl

Die Software bietet Bedieneroberflächen in verschiedene Sprachen. Standardmäßig sind folgende Sprachen verfügbar: Französich, Englisch, Deutsch, Spanish, Niederlandisch, Dänisch, Finnisch, Italienisch, Russisch, Schwedisch, Türkisch Um eine Sprache auszuwahlen, klichen Sie Optionen und anschließend Sprache an.

AAchtung! Wenn eine neue Sprache ausgewahlt wurd, mus das Programm zur Bestatigung beendet und neu gestartet werden.

2-Benutzerdaten

Um die Berichte eindeutig zuordnen zu konnen, müssen einige Daten eingegeben werden. Klichen Sie im Menu auf Optionen und anschließend auf Identität, um ein neues Fenster mit folgenden Informationen zu öffnen:

Firmname

Adresse/ Postleitzahl/ Ort

Telefon/ Fax/ Email/ Website

Logo

Die hier eingetragenen Daten werden automatisch in jedem Bericht angezeigt.

3 - Parameterdatenbank

Bei Start der GYSPOT-Software öffnet diese immer im Fenster «Parameterdatenbank». Im Fenster «Parametersatz-Erstellung» klichen Sie im Menu «Optionen» auf «Parameterdatenbank» um dorthin darüber zu gelangen.

3.1 - Datenimport von SD-Karte:

Um die beim Arbeits mit der Punktschweibmaschine aufgezeichneten SchweiBdaten von der SD- Karte auf den PC zu übertragen, legen Sieitte die Karte in das am Computer angeschlossene Lesegerat und starten die GYS Software.

Im Menu wahlen Sie das Kartenlegerat an und klichen auf das Importicon. Ist der Import abgeschlssen, werden die geschweitten Punkte nach Kennzeichnung der Anwendungen gruppiert. Die Kennzeichnung stimmt mit dem an der SchweiBanlage eingebeken Berichtsnamen überein. Sie wird in der Registerkarte als „Aktuell" angezeigt.

Wurden mehrere Berichte importiert, ist es möglich eine Suchfunktion zu aktivieren, um die Berichte zu bearbeiten oder zu archivieren. Mit der Auswahl eines Berichtes werden die Parameter eines jeder SchweiBpunktes in einer Tabelle angezeigt.

Um eine Suche auszuführen, geben Sie einen Suchbegriff ein und klichen

Um einen Bericht zu bearbeiten, wahlen Sie diesen aus und klichen

GYS BMW C7502655 - - Datenimport von SD-Karte: - 1

Um einen Bericht zu archivieren, wahlen Sie diesen an und klichen Achtung! Die importierten Berichte können nicht gelöscht werden, wenn sie vorher nicht archiviert worden sind.

3.2 - Anzeige von Schweißpunktberichten:

Um einen Bericht anzuzeigen, klichen Sie auf Archiv. Die Berichte werden nach Jahr und Monat sortiert angezeigt.

Mit der Auswahl eines Berichtes werden die Parameter eines jedem SchweiBpunktes in einer Tabelle angezeigt.

Archivierte Berichte können gesucht, beareritet oder gelöscht werden.

Achtung! Ein archivierter Bericht, der gelöscht wurde, wird beim nachsten SD-Kartenimport erneut importiert, falls die Karte nicht formatiert wurde.

Um eine Suche auszuführen, geben Sie einen Suchbegriff ein und klichen

Um einen Bericht zu bearbeiten, wahlen Sie diesen aus und klichen

Um einen Bericht zu löschen, wahren Sie diesen an und klichen

GYS BMW C7502655 - - Anzeige von Schweißpunktberichten: - 1

3.3 - Formatierung der SD-Karte :

Eine Formatierung löscht alle zuvor auf der Karte gespeicherten Schweißdatensätze (Berichte) nicht aber die übrigen Daten.

Um die SD-Karte zu formatieren, führen Sie die Karte in das Lesegerät ihres PCs ein und klichen im Menu auf Optionen und SD-Karte formatieren.

Achtung! Wahrend der Formatierung werden alle Berichte, die nicht importiert wurden, automatisch übertragen.

3.4 - Einfügen von zusätzlichen Informationen :

Die folgenden Informationen können automatisch jeder Bericht hinzugefügt werden:

Anwender

Fahrzeugtyp

Reparaturauftrag

Kennzeichen

Erstzulassung

Eingriff

Bemerkungen

Um diese Daten einzufugen, wahren Sie einen Bericht aus undlagen diese dann ein.

3.5 - Ausdruck von Berichten :

Um einen Bericht auszudrucken, wahlen Sie diesen aus und klichen Eine Druckvorschau erscheidt. Klichen Sie nun

3.6 - Export von Berichten ins PDF-Format :

Um einen Bericht als PDF zu exportieren, klichen Sie Eine Druckvorschau erscheid. Klichen Sie nun den Beispielbericht mit den Schwei parametern konnen Sie weiter in der Anleitung finden.

4 - Schweiß-Parametersatz-Erstellung

Um in das «Parametersatz Erstellungsmodul» zu gelangen, klichen Sie unter «Optionen» auf «Parametersatz erstellen».

Dieser Modus ermittelicht die Anzahl von KFZ-Hersteller definierten Schweißparametersätzen, sowie die Erstellung eigener Parametersätze für z.B. spezielle Blechkombinationen.

  • Stecken Sie die mit der GYSPOT-Punktschweibanlage gelieferte SD-Karte in den Kartenleser Ihres Computers und wahlen Sie nach Start der GYSPOT-Software das entsprechende Laufwerk unter «Wechselmedium» aus.
    Die GYSPOT-PunktschweiBerate konnen bis zu 16 Hersteller- oder Userordner mit jeweils 48 SchweiBparameersatzen verwalten.
  • Der Ordner «User» kann nicht gelöscht werden und ermöglicht das Hinzufügen, Bearbeiten oder Löschen von eigener erstillten Parametersätzen.
  • Die übrigen Ordner sind für von KFZ-Herstellern definierte Schweibparametersätze. Es ist lediglich möglich neue von der GYS-Internetseite (www.gys-schweissen.com) heruntergeladene zur Verfugung stehende Parameter zu importieren. Es ist nicht möglich, von KFZ-Herstellern definierten Schweibpunkte hinzuzufugen, zu bearbeiten oder zu loschen.

4.1 - Importieren von KFZ-Hersteller-Parametersätzen :

GYS BMW C7502655 - - Importieren von KFZ-Hersteller-Parametersätzen : - 1

Doppelklick in die erstige Spalte währt den entsprechenden Fahrzeughersteller aus.

GYS BMW C7502655 - - Importieren von KFZ-Hersteller-Parametersätzen : - 2

Doppelklick in die zweite Spalte öffnet den Ordner zur Auswahl der zuvor heruntergeladenen Parametersätze.

GYS BMW C7502655 - - Importieren von KFZ-Hersteller-Parametersätzen : - 3

Eine List der herstellerdefinierten Parametarsätze siehen Sie in der Abbildung unter. Wahlen Sie einen der Parametersätze aus wird dessen Profil im Diagramm oberhalb angezeigt.

4.2 - Erstellen eines neuen Parametersatzes im « USER-Ordner »:

GYS BMW C7502655 - - Erstellen eines neuen Parametersatzes im « USER-Ordner »: - 1

Um einen neuen Parametersatz zu erstellen klichen Sie auf den Ordner «USER» und dann auf das Symbol rechts darüber der unteren Tabelle. Geben Sie jetzt die gewünschte Bezeichnung ein und drücken Sie die «TAB»-Taste auf Ihrer Tastatur oder klichen außerhalb der Tabelle mit programmierten Parametersätzen um die Programmierung fortzusetzen.

Folgende Parameter stehen zur Programmierung eines Schweibpunktes zur Verflügung :

Vorhaltezeit

Vorwärnung

SchweibBimpulse (max. 4 Pulse)

Nachwärnung

Um die Einstellung der verschiedene Parameter zu verändernitte klichen,

Wodurch sich das Diagramm oberhalb kontinuierlich ändert.

Um den programmierten Parametersatz zu bestätigten auf klichen.

Zum Abbrechen der Programmierung klichen.

4.3 - Bearbeiten eines bestehenden Parametersatzes im « USER-Ordner » :

Die Bearbeitung eines bereits existierenden Parametersatzes erreichen Sie durch Anzahl der jeweiligen Bezeichnung und anschließender Veränderung der Parameter im entsprechenden Reiter unter rechts.

Zum Bestätigten der Änderungen klichen.

Zum Verwerfen der Änderungen klichen.

4.4 - Löschen eines Parametersatzes im «USER-Ordner»:

Wahlen Sie einen Prametersatz aus der «USER-Liste» und klichen Sie auf X rechts geben der Tabelle.

YOUR LOGORaisonsociale: JBDC Adresse: ZI,134BddesLoges Codepostal: 53941 Ville: Saint-Berthevin
Intervenant: OPERATEUR Ordederéparation: 977AC92 Datedujournal: 05/04/2018 Intervention: AILEARRIERE Commentaires: CommentairesMarque: PEUGEOT Modèle: 308SW N°chassis: 12365849 Immatriculation: 1450UT53 Miseencirculation: 01/01/2017
GYSPOBTBP.LG(1712009013)
IdDateModeOutilConsignesMesuresEtat
Temps (ms)Intensité(kA)Serrage (daN)Intensité(kA)Serrage (daN)Epaisseur (mm)
1AAutoPincenCn°1PointOk6309,43259,432535
2AAutoPincenCn°1PointOk6309,43259,332535
3AAutoPincenCn°1PointOk4908,22408,224020
4AAutoPincenCn°1PointOk5108,32508,224521
5AAutoPincenCn°1PointOk5108,32508,324521
605/04/1810.23NormalPincenCn°1PointOk350732257,3225-
705/04/1810.23NormalPincenCn°1PointOk350732257,2225-
805/04/1810.23NormalPincenCn°1PointOk400812658,0265-
905/04/1810.23NormalPincenCn°1PointOk400812658,1260-
1005/04/1810.23NormalPincenCn°1PointOk400812658,1270-
1105/04/1810.23ManuelPince en C n°14008,15108,1440-

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE

Ausbildung des Anwenders

Die Anwender dieser Anlage mnen angemessen ausgebeldt sein, um die Anlange problemlos nutzen zu konnen und ein optimes Arbeitsergebnis zu erzielen (Beispel: Karosserieausbildung).

Vorbereitung der Werkstücke

Es ist notwendig den Schweibbereich auf dem Werkstuck vorab von allen Verunreinigungen (Grundierung/ Farbreste usw.) zu sauben. Ist eine Schutzlackschicht vorhanden, vergewissern Sie sich durch Durchführung einer Schweibprobe, ob diese stromleitend ist.

MonopunktschweiBen

Informieren Sie sich vor den Fahrzeugreparaturarbeiten über die Herstellerhinweise bezüglich der Freigabe dieser Schweibmethode.

Verwendung der Elektrodenarme bei Innenflansch (Kotflügel)

Der maximale Anpressdruck ist auf 100 DaN einzustellen.

O-Ringe in der Elektrodaufnahme-G9.

Die O-Ringe im Bereich der Elektrodeaufnahme sind halbjährlich oder bei Undichtigkeit auszubauschen. Die zwei O-Ringe sind notwendig, um jedem Risiko von Flüssigkeitsverlust zu vermeiden.

Die O-Ringe haben einen Durchmesser von 25mm. Sie sollen mit ein weniger Fett eingesetzt werden. (Art.-Nr. 050440: Kupfer-Schmierfett)

Stand und Wirksamkeit der Kuhlflüssigkeit

Das Kuhlmittelniveau ist für die Funktion der Anlage wichtig und muss sich zwischen Minimum und Maximum befinden (Kennzeichnung an der Anlage). Wenn notwendig kann der Tank mit demeralisiertem Wasser aufgefüllt werden.

Die Kuhlflüssigkeit ist alle zwei Jahre auszuwechseln.

1Mit dem Schutzschalter an der hinteren Seite des Geräts die Versorgung ausschalten (Position OFF) und das Gerät abschalten.
2Einen Auffangbehälter (min. 30 l Fülkkapazität) unter der Entleerungsbohrungplatzieren.
3Schrauben Sie die Ablassschraube, die sich unter der Maschine befindet, mit einem 10»-Torr-Schlüssel ab. (Ref. S6262)
4Den Behälter mit Leitungsswasser spülen, um Rückstände zu entfernen.
5Setzen Sie die Ablassschraube wieder ein. ( : 4 N.m)
6Den Behälter mit Kühlflüssigkeit fullen (51:062511/101:052246)
7Das Gerät einschalten (Position ON) und auf Undichtigkeiten prüfen.

FEHLER, URSACHEN, HILFSMITTEL

FEHLER URSACHEN HILFSMITTEL
SchweizangeDer Schweißpunkt wurde nicht bzw. nicht korrekt ausgeführrtElektrodenkappen verschmutzt bzw. ver-schlissen.Elektrodenkappen tauschen.
Ungenügende Vorbereitung des Werkstücks.Überprüfen Sie die Oberflächenvorbe-handlung.
Der eingesetzte Elektrodenarm entspricht nicht dem am Gerät eingestalten Arm.Einstellung des Elektrodenarms am Display korrigieren.
Der Schweißpunkt brennt durch das Werks-tückElektrodenkappen verschmutzt bzw. ver-schlissen.Elektrodenkappen tauschen.
Unzureichender Anpressdruck.Überprüfen Sie den Eingangsluftdruck (min. 8 bar)
Ungenügende Vorbereitung des Werkstücks.Überprüfen Sie die Oberflächenvorbe-handlung.
SchweizangeMangelnde Schweißleistung der C- und/oder X-ZangeNetzanschlussproblem.Prüfen Sie Netzanschluss und Stabilität des Stromnetzes.
Elektrodenkappen verschmutzt bzw. ver-schlissen.Elektrodenkappen tauschen.
Inkorrektor Anschluss der Arme.Lesen Sieitte den Abschnitt zur Einstellung der Zangenarme
- Schelle Überhitzung des Gerätes.- Leistungskabel-Schwellung.Keiner oder schlechter Kreislauf der Kühlflüssekeit.Den Behälter öffnen und überprüften, dass die Kühlflüsseit zusückfleBt.
- Abschaltung der Pumpe- Verschmutzte Kühlflüssekeit- Verstopfter KreislaufVerstopfung im Kühlkreislauf (zusammenge-presste Leitung)Kontrollieren Sie den Mantel des Leitungs-bündels.Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der PumpeÜberprüften Sie den Zustand der Kühlflüsse-it.
MonopunktstoleUngewöhnlich starke Erhütung der Mono-punktpistoleFutterhülse MP-Pistole oder entsprechendes Zubehör locker.Überprüften Sie die Futterhülse und die Aufnahme für Ausbeulsterne sowie deren Ummantelungen.
Defektes Pistolengehäuse.Ersetzen Sie das Gehäuse, damit die Luftküh-lung das Innere der Pistole erreicht.
Falsche Positionierung des Kupferwinkels der Masseleitung.Überprüften Sie Sitz und Positionierung der Masse.
Mangelnde Schweißleistung der Monopunkt-pistoleSchlechter Kontakt der Kupferplatte der Masseleitung.Überprüften Sie den Kontakt der Mas-seklemme.
Futterhülse MP-Pistole oder entsprechendes Zubehör locker.Ziehen Sie Futterhülse bzw. Zubehör nach.
Beschädigte Verschleißeile. Ersetzen Sie die Verschleißeile.

HERSTELLERGARANTIE

Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkentnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beaufragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert.

Ausschluss:

Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßigen Gebruach, Sturz oder harte Stöbe sowie durch nicht autorisierte Reparatur oder durch Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird für Verschleibteile (z. B. Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben usw.) sowie bei Gebruachsspuren übernommen.

Das betreffende Gerätitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (unterschrift) des zuvor Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt der Hersteller ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.

ICONOS / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS

A- Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - Виимал! П Loansite Истору поеду саловим - i Cualdo! Lea el manual de instruetiones antes de su uso. - Let op! Lees voor bruiklaandachtig de bruiklaanswijzing door. - Attenzione! Leggere il manuale di'istruzioni prima dell'uso.
--Courant de soudage continu - Direct welding current - Gleichschweifstrom - Corriente de soldadura continua. - Poststeganien nachpochungn tok - Gelijklstroom
AAmpères - Ampères - Ampere - Amperios - Amperé - Ampère - Ampère
VVolt - Volt - Voltio - Bon't - Volt
HzHertz
3 ~- Alimentation électricité triphasée 50 ou 60Hz. - Three-phase power supply 50 or 60Hz - Dreiphasige Netzversorgung mit 50 oder 60 Hz - Alimentation électrica trifäica 50 o 60Hz - Trepexanthe élektronitâne 50 niu 60t - Driefasen elektrische voeding 50 of 60Hz - Alimentatio eletrica trifase 50 o 60Hz
U 1N- Tension d'alimentation assignée - Instructed supply voltage - Versorgungsspanning - Tensión de alimentación asignada - Homicianhoe harnpajene nittanha - Nomi-nale voedingsspanning
S P- Puisance permanente (au facteur de marche de 100%) - Permanent power (at a 100% duty cycle) - Dauerleistung (Einschaltdauer @100%) - Potencia permanente (al ciclo de trabajo de 100%) - Postotomnay mochnoctb. (ni pi NB 100%) - Permanent vermogen (bj een inschakdeldur van 100%)
S 50- Puisance à 50% de facteur de marche - Power at 50% duty cycle - Leistung bei Einschaltdauer @ 50% - Potencia al 50 % del ciclo de trabajo - Moaicoshtb pni PB 50 % - Vermogen bij 50% van de inschakdeldur.
U 2d- Tension continue à vide - Continued no load voltage - Leerlaufspannung - Tensión continua en vacio - Poststeganie harnpajene xoloctoro xoda - DC nullastanning
I 2 cc- Courant maximal de court-circuit secondaire - Maximal current of a secondary short circuit - Maximaler, sekundärseitiger Kurzschlussstrom - Corriente maxima de cortocircuito secundario - Масимальнй ток корokткогамыня на ветричке - Secondaire maximale kortsluttingsroomsterke
I 2P- Courant permanent au secondaire - Permanent current to secondary - Sekundärseitiger Dauerstrom - Corriente permanente en el secundario - Poststeganien tok na tropiacke - Permanente secondaire stroom
e- Plage d'ecartement des bras - Arm aperture dimension - Abstandbereich der Arme - Rango de separacion de los brazos - Pacltoanene paazmamnaia mequdy anektrodammi nepea - Spreldingsbereik armen
l- Plage de longueur des bras - Arm length dimension - Längenbereich der Arme - Zona de longitudin brazos - Pradelbdo dmnni puey - Longtebereik armen
F max- Force maximale de soudage - Maximum welding force - Maximale Schwellkraft - Fuerza maxima de soldadura - Maximallnaya sma cblackpi - Maximale laskracht
P1 min- Pression d'alimentation minimale - Minimum input pressure - Minimaler Versorgungsdruck - Presión minima de alimentación - Minimallnoc dovalenie no daqui - Minimale voedingsdruk
P1 max- Pression d'alimentation maximale - Maximum input pressure - Maximaler Versorgungsdruck - Presión maxima de alimentación - Maximallnoc dovalenie no daqui - Maximale voedingsdruk
Q- Débit assigné du fluide de refroidissement - Cooling liquid debit instructed - Nominaler Kühflüssigkeitsdurchfluss - Caudal assignado del fluido de refrigeración - Homicianhui packxod oxkaxdouquej xidkoctn - Nominale toevoer koelvloistof
Δp- Perte de charge assignée du fluide de refroidissement - Loss of charge of the cooling liquid instructed - Nominaler Druckverlust der Kühflüssigkeit<5 - Pardida de cargo assignada del fluido de refrigeración - Homicianhui nopej zaradzox oxkaxdouquej xidkoctn - Nominala verles koelvloistof
m- Masse de la machine - Mass of the machine - Gewicht des Gerats - Masa de la macquina - Massa annapata - Gewicht van het apparaat
- Groupe froid - Cooling unit - Kühleinheit - Grupo de refrigeración - Cintema oxkaxdouquej Koelgroep
Sortie d'eau - Water outlet - Kühlmittelausgang - Salida de agua - Bixxod xidkoctn - Ultgang water
Entrée d'eau - Water inlet - Kühlmittelangeang - Entrada de agua - Bixxod xidkoctn - Ingang water
MAXINiveau maximum d'eau - Maximum water level - Maximaler Kühilmittelstand - Nivel maxiimo de agua - Maxcimmalhny uroboe b xidkoctn - Maximale waterniveau
MININiveau minimum d'eau - Minimum water level - Minimaler Kühilmittelstand - Nivel miniimo de agua - Minimallhny uroboe b xidkoctn - Minimale waterniveau
Les porteurs de pacemaker ne doivent pas rester à proximité de cet appeil, / People wearing pacemakers are advised to not come close to the machine. / Personen mit Herzschrittmacher müssen nicht in der Nihe dieser Produktie bleben. / Personas utilizingo estimuladores cardiacos no debenajsar circa de este aparato. / Dragers van een pacemaker moqen Niet in de buurt van het apparate verblijen. / Os pesos de pacemaker naob podem ficar en proximidade do apparello. / Niua, / Knolbanyoine anektokapdinoctmnuytorb, ne dojknhyn ha xaidno b vibnai daanhoro annapata.
Attention ! Champ magnétique important. Les personnes portueses d'implants actifs ou passifs doivent étrens informées. - Warning! Major magnetic field. Persons with active or passive implants must be informed. - Achting! Starkes Magnetfeld, Personen, die aktive oder passive Implantate tragen, müssen informiert werden. - iAtencion! Campo magnético importante. Las personas que lieven implants pasivos o activos deben informarse. - Let op! Sterk magnetisch veld. Dragers van actieve of passieve Implantaten moeten worden geinformerd. - Binhmianie! Cilyhne mahtnhoe pleone. Niua, Imckoonme aktivenbne immaissibne immaillantabtu dojknhyb nbbykh
JNe pas utiliser l'appareil en plein air. Ne pas utiliser l'apparéil sous des projections d'eau. - Do not use the machine in the open air. Do not project water onto the machine. - Gerat nicht in AuBenbereichen verwenden. Gerat nicht ohne Schutz gegen Nasse verwenden. - No utilise la hernamenta al aire libre. No utilise el aparato bajo proyeconde de agua. - Gebruil het apparate Niet in de open lucht. Het apparate net gefruiken onder spendsend water. - He ncpontblyte annapat nopd biuszamrai boiu.
CE- Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Device complies with Europeans directives. The EU Declaration of Conformity is available on our website (see cover page). - Die Geräte entsprichten die europäischen Richtlinien. Die Konformitätserkürzungfinden Sie auf unsere Weitereine. - Aparato conforme à las directivas europeas. La déclaration de conformidad UE est disponible en{nuestera网页 web (dirección en la portada). - Ycrpoéctro do cooteetctygete dupecktnaam Eapocouma. Deekapacmaue UE o cooteetctbmin docytnna da npoemotra na hauem caite (cblka na obnojke). - Apparataat in overeenstemming met de Europese richtlinien. De E.U. verklaring van overeenstemming kunt u downloaden op once website (adres vermeld op de omslag). - Dispositivo conforme alle direttive europee La dichiarazione UE de conformità è disponibile sul loro site internet (vedere alla paglia di copertina).
IEC 62135-1ISO 669:2016- Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration Cp) CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration Cp) CMIM) of conformality is available on our website (see cover page). - Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. Die Konformitätserkürzung Cp) CMIM) ist auf unserer Weitereine verfügbar (siehe Titelseite). - Equipamento conforme a las normas marroquies. La déclaration de conformidad Cp) CMIM) está disponible en{nuestera网页 web (ver网页a de portada). - Tovap cooteetctygete Hopmam Mappko. Deekapacmaue Cp) CMIM) docytnna da knaimbanna ha hauem caite (cm ha tinybnno strapanie). - Dit materialia voldot aan de Marokkanaanse normen. De verklaring Cp) CMIM) van overeenstemming is beschikbaar op once internet site (vermeld op de omslag). - Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione Cp) CMIM) di conformità è disponibile sul loro site (vedi scheda del prodotto)
La source de courant de soudage est conforme aux normes IEC62135-1 et EN ISO 669. - This welding machine is compliant with standard IEC62135-1 et EN ISO 669. - Das Gerät entspricht der Norm IEC62135-1 und EN ISO 669 für Schweiggeräte. - La fuente de corrente de soldadura es conforme à las normas IEC62135-1 y EN ISO 669. - Истонник сваочnéтук осыотьетаун EMIC62135-1 и EN ISO 669. - De lasstroombron in onveenstemming met de normen IEC62135-1 en EN ISO 669.
L'appareil respecte la directive 2013/35/UE. - The machine is compliant with standard 2013/35/EU. - Das Gerät entspricht der Richtlinie 2013/35/UE. - El aparato seajsta a la Direiva 2013/35/UE. - Annapat otbeucaet dupecktnbe 2013/35/UE. - Het apparaat voldot aan de richtlijn 2013/35/UE.
- Co matériel fait l'objet d'une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. No pas jeter dans une poubelle domestique! - This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2002/96/UE. Do not throw away in a household bin! - Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (sondermüll) gemäß europäische Bestimmung 2012/19/UE. Es darf nicht mit dem Haushmüller ent-sorgt werden. - Este materialia require a recogida de basuras selectiva sugena la directiva europaea 2012/19/UE. INo tirar este producto a la basura domestica! - 3to oborpodabaine noipdexnitt nepepaotke corganlno dinepocnoze Ebrocozoa 2012/19/UE. He bivpaebabatt b obssin mycopocbohnik! - Afzonderijike inanmelting vereist volgens de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gool het apparaat net bij het huishoudelijk afval! - Questo dispositiivo è oggettodi raccolta differenziatra secondo la direttiva europaea 2012/19/UE. Non smaltire con i rifiuti domestici.
- Produt recyclable qui relève d'une consigne de tri. - This product should be recycled appropriately. - Recyclingsprodukt, das gesondert entsorgt werden muss. - Producto recyclable que require una separacion determinada. - 3tot annapat noipdexnitt utinibauim. - Product recyclebaar, nicht bij het huishoudelijk afval gooien. - Prodotto riciclabile soggetto a raccolta differenziatra.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). - EAEC Conformity marking (Eurasian Economic Community). - EAC-Konformitätszeichen (Eurasiatische Wirtschaftsgemeinschaft). - Marca de conformidad EAC (Comunidad economica euroasiatica). - 3nak cootbetctnla EAC (Ebraxnckoe xkohomnncce coobiectto). - EAC (Euraziasische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstemming - Marchio di conformità EAC (Comunità economica Eurasiatica).
- Matériel conforme aux exigencies britanniques. La déclaration de conformité Britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page). - Das Gerät entspricht denbritischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserkürzung für Grossbritannien ist auf unserer Internetsite verflügbar (siehe Titelseite). - Equipino conforme a los requisitosBritancios. La Declaracion de Conformidad Britanca está disponible en{nuestera网页 web (vexe la portada). - Materiel ancoTETCTBAYETTreboBANHIMBeNIOBOPRTAMIN. 3aBnIeHIneOcoTBTCTBIMDnOCTYNOHaHauEMBeB-CaTe (CM. PnabHyoo CTPAHNU). - Materialia conforma an de Britse cisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op once website (zic omslagpagina). - Materiale conforma alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità Britannica è disponibile sul loro site (vedere网页 di copertina).
- Information sur la température (protection thermique). - Temperature information (thermal protection) - Information zur Temperatur (Thermoschutz) - Informacion sobre la temperature (proteccion terymica) - Инфоматious no TempeperatuType (termpozaoitra). - Informatie over de temperatur (thermische beveiliging). - Informazioni sulla temperatura (protezione termica).

GYS BMW C7502655 - ICONOS / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS - 1

SAS GYS

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GYS

Modell : BMW C7502655

Kategorie : Schweißgerät