Zense CM10B-M125 - Kaffeemaschine WILFA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Zense CM10B-M125 WILFA als PDF.
Benutzerfragen zu Zense CM10B-M125 WILFA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Zense CM10B-M125 - WILFA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Zense CM10B-M125 von der Marke WILFA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Zense CM10B-M125 WILFA
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
EN
INSTRUCTION MANUAL · ZENSE
CONTENTS
NÄR DU ANVÄNDER APPARATEN FÖRSTA GÅNGEN
54 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
56 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESE KAFFEEMASCHINE
56 PRODUKTÜBERSICHT
57 VOR DEM GEBRAUCH
57 BEDIENUNG
58 REINIGUNG UND PFLEGE
59 PROBLEMBEHEBUNG
60 GARANTIE
61 TECHNISCHE DATEN
61 SUPPORT UND ERSATZTEILE
61 RECYCLINGFÄHIGKEIT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und benutzerseitige Pflege darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
- Die Nutzung des Geräts durch Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. - Denken Sie daran, dass die Heizplatte auch einige Zeit nach Gebrauch noch heiß bleibt.
- Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht-gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht.
- Ziehen Sie nach Gebrauch und vor der Reinigung des Geräts immer den Stecker heraus.
-
Kontrollieren Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist.
-
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
- Bringen Sie das Gerät immer zum Geschäft oder zu einer Werkstatt zur Prüfung und Reparatur. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da sonst die Garantie erlischt.
- Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und scharfen Kanten fern.
- Verwenden Sie es nicht mit nassen Händen. Ziehen Sie unverzüglich den Stecker heraus, wenn das Gerät feucht oder nass geworden ist. Nicht in Wasser eintauchen.
- Wenn die Maschine nach Gebrauch gereinigt werden soll, darf sie nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
- Füllen Sie den Espressokocher niemals über den maximalen Füllstand, da heißer aufschäumender Kaffee oder andere Flüssigkeiten (z. B. Milch) während des Erhitzens überlaufen können.
- Der Espressokocher darf nicht in einen Schrank gestellt werden, wenn er in Gebrauch ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Oberfläche Risse aufweist.
- Bitte beachten Sie die „Besonderen Sicherheits-hinweise“ unten.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESE
KAFFEEMASCHINE
• Die Maschine darf nur mit sauberem Wasser gefüllt werden.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
- Stellen Sie die Glaskanne nie auf Herdplatten oder in der Mikrowelle.
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
PRODUKTÜBERSICHT
DE

-
Ein/Aus-Schalter
-
Abnehmbarer Wasserbehälter
-
Kaffeekanne
-
Filterhalter
-
Durchflussregelung und
Tropfstopp
-
Kabel
-
Messlöffel
VOR DEM GEBRAUCH
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie, dass die Spannung am Ort, an dem Sie die Kaffeemaschine verwenden möchten, der auf der Maschine angegebenen Spannung entspricht. Details finden Sie auf dem Etikett auf der Bodenplatte der Maschine.
BEIM ERSTEN GEBRAUCH DER KAFFEEMASCHINE
Bitte lassen Sie vor dem ersten Gebrauch der Kaffeemaschine 1,25L frisches Wasser durch die Maschine laufen, ohne einen Kaffeefilter oder Kaffee zu verwenden.
BEDIENUNG
- Stellen Sie die Wilfa Zense auf eine ebene Fläche. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Füllen Sie die gewünschte Menge frisches Wasser in den Wasserbehälter. Setzen Sie einen Kaffeefilter (1x4) in den Filterhalter. Füllen Sie die empfohlene Menge Kaffee in den Filter.
- Wir empfehlen, dass Sie gemahlenen Filterkaffee verwenden, 60 g pro Liter Wasser. Experimentieren Sie bei Ihren ersten Brühvorgängen mit der Kaffeemenge, um die Menge zu ermitteln, die für Sie optimal ist.
- Wir empfehlen die Verwendung einer Wilfa Waage für optimale Resultate.
- Schieben Sie den Filterhalter in die Halterung. Stellen Sie die Durchflussregelung auf Ihre gewünschte Brühweise ein.
- Wir empfehlen das folgende Verhältnis zwischen Wasser und Kaffee (beachten Sie, dass Unterschiede beim Mahlgrad und Kaffeetyp das Verhältnis leicht beeinflussen):
$$ 1, 2 5 \mathrm{l} - 7 5 \mathrm{g} $$
$$ 1 1 - 6 0 \mathrm{g} $$
$$ 0, 7 5 \mathrm{l} - 4 5 \mathrm{g} $$
$$ 0, 5 0 \mathrm{l} - 3 0 \mathrm{g} $$
- Drücken Sie auf den Startschalter, um den Brühvorgang zu starten. Die Wilfa Zense hat eine spezielle Pumpe, die Wasser vom ersten bis zum letzten Tropfen mit einer optimalen Temperatur durch das System fördert.
- Wenn der Brühvorgang beendet ist, wechselt die Kaffeemaschine in den Warmhaltezustand. Der Startschalter leuchtet weiterhin. Nach 40 Minuten
schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch aus. Wenn Sie die Kaffeemaschine früher ausschalten möchten (während der Startschalter noch leuchtet), drücken Sie einfach auf den Startschalter und die Kaffeemaschine wird ausgeschaltet.
- Durch Verstellen der Durchflussregelung nach rechts dient diese als Tropfstopp.
TIPPS
- Spülen Sie den Kaffeefilter mit Wasser aus, um vor dem Brühen unerwünschte Aromen zu beseitigen.
- Verwenden Sie immer frischen Kaffee. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn der Kaffee, den Sie verwenden, frisch gemahlen ist. Gemahlener Kaffee verliert in wenigen Minuten viele seiner Aromen. Indem Sie den Kaffee vor dem Brühen selbst mahlen, bewahren Sie alle die guten Aromen und erzielen einen optimalen Kaffeegeschmack.
- Verwenden Sie eine unserer Wilfa Kaffeemühlen, die für das Mahlen von Filterkaffee geeignet sind. Durch Verwenden von verschiedenen Mahlgraden werden Stärke und Aroma des Kaffees beeinflusst.
- Der beigefügte Filterhalter hat einen manuellen Tropfstopp. Wilfa empfiehlt nicht, den Kaffee zu servieren, bevor der Filtervorgang beendet ist, da dies die Kaffeequalität verringert.
- Wenn ein noch heißerer Kaffee gewünscht wird, spülen Sie die Glaskanne vor dem Brühen mit heißem Wasser aus. Dies wird besonders empfohlen, wenn Sie 0,5 Liter Kaffee oder weniger brühen.
- Wenn die Kaffeemaschine längere Zeit nicht benutzt wurde, empfehlen wir, vor Gebrauch sauberes Wasser durch die Maschine laufen zu lassen.
- Auf allen Teilen, die in Kontakt mit dem Kaffee sind, bleiben immer Kaffeerückstände zurück. Für einen optimalen Kaffeegeschmack sollten Sie den Filterhalter, die Kanne und den Kannendeckel regelmäßig reinigen.
- Verwenden Sie die Kaffeekanne nicht zum Füllen von frischem Wasser in den Wasserbehälter, da Kaffeerückstände die Qualität des gebrühten Kaffees beeinträchtigen.
REINIGUNGSANZEIGE
Die Leuchte im Startknopf blinkt, wenn Sie den 180. Brühvorgang starten. Die Kaffeemaschine zeigt damit an, dass es Zeit für eine Reinigung ist, und Sie sollten dann die Maschine reinigen. Der Knopf blinkt für drei Brühvorgänge, bevor der Zähler zurückgesetzt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG
- Verwenden Sie ein Reinigungsprodukt, das zur Reinigung von Kaffee-
maschinen vorgesehen ist, wie zum Beispiel Reinigungstabletten. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung einmal nur mit sauberem Wasser laufen.
- Falls nötig, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch ohne Zusätze abgewischt werden.
- Filterhalter, Kaffeekanne und Deckel können in warmem Seifenwasser oder auf der oberen Ebene in der Geschirrspülmaschine gespült werden.
- Spülen Sie nie andere Teile des Geräts in der Geschirrspülmaschine. Verwenden Sie nie starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Stahlwolle oder andere scheuernde Mittel an Teilen der Kaffeemaschine.
ENTKALKEN
- Verwenden Sie einen handelsüblichen Entkalker.
- Entkalken Sie das Gerät bei Bedarf. In Regionen mit hartem Wasser müssen Sie das Gerät regelmäßig entkalken.
PROBLEMBEHEBUNG
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen | ||
| Kaffeemaschine startet nicht | Kabel ist nicht in Steckdose gesteckt. | Stecker in die Steckdose stecken |
| Ein/Aus-Schalter ist nicht eingeschaltet | Ein/Aus-Schalter einschalten (siehe Nr. 1 in Beschreibung) | |
| Kein Wasser im Wasserbehälter | Wasserbehälter füllen | |
| Die Pumpe ist trocken | Lassen Sie das Gerät mit vollständig gefülltem Wasserbehälter (1,25 l) laufen | |
| Die Kaffee-maschine hält an | Kalkablagerung im Gerät | Kaffeemaschine entkalken |
| Der Kaffee ist nicht heiß genug | Die Glaskanne ist sehr kalt | Die Kanne mit heißem Wasser vorwärmen |
| Filterhalter fließt über | Tropfstopp ist verstopft | Tropfstopp öffnen |
| Kaffeesatz verstopft das Durchflusskontrollventil am Boden des Filterhalters. | Die Durchflusskontrolle auf 1,25 stellen und Wasser durch den Filterhalter laufen lassen. | |
| Kaffee zu fein gemahlen | Filterkaffee verwenden | |

text_image
BEYOND EXPECTATIONS 5 SINCE 1948 YEAR GUARANTEEGARANTIE
Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modifiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produkts, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer falschen elektrischen Spannung oder:
- Überlastung des Produkts
• Teile, die normal abgenutzt sind - Nicht gemäß Gebrauchsanweisung entkalkt
- Schäden am Glas
- Teile, bei denen ein regelmäßiger Austausch zu erwarten ist (z. B. Filter, Batterie usw.)
Die Gebrauchsanweisung finden Sie auch auf unserer Website wilfa.com
TECHNISCHE DATEN
220-240V\~ 50/60Hz, 1650W
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
DE
INSTRUCTIES · ZENSE
NL
INHOUDSOPGAVE
64 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
66 SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT APPARAAT
66 PRODUCTOVERZICHT
67 VÓÓR GEBRUIK
67 BEDIENING
68 REINIGING & ONDERHOUD
69 PROBLEEMOPLOSSING
70 GARANTIE
71 PRODUCTSPECIFICATIES
71 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
71 RECYCLEBAARHEID
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ELEKTRISCHE AANSLUITING
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
220-240V\~ 50/60Hz, 1650W