DPT800 - Mikrofon AKG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DPT800 AKG als PDF.
Benutzerfragen zu DPT800 AKG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrofon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DPT800 - AKG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DPT800 von der Marke AKG.
BEDIENUNGSANLEITUNG DPT800 AKG
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS....59
1.1 Zweck des Manuals 5
1.2 Aufbewahrung des Manuals 5
1.3 Haftung 5
1.4 Gewährleistung 5
2 Lieferumfang 6
3 Sicherheit und Umwelt 8
3.1 Sicherheit 8
3.2 Erklärung der verwendeten Symbole 9
3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 10
3.4 Bestimmungswidrige Verwendung 10
3.5 Umwelt 10
4 Konformitätserklärung 10
5 Gerätebeschreibung 11
5.1 Allgemeine Beschreibung 11
5.2 Funktionen des externen MUTE-Schalters (optional) 11
5.3 Technische Daten 11
5.4 DSR800: Beschreibung der Bedienelemente 14
5.5 DSR800: Beschreibung der Displayelemente 16
5.6 DPT800: Beschreibung der Bedienelemente 16
5.7 DPT800: Beschreibung der Displayelemente 17
5.8 DHT800: Beschreibung der Bedienelemente 17
5.9 DHT800: Beschreibung der Displayelemente 18
6 Inbetriebnahme 19
6.1 Batterien in Sender einlegen 19
6.2 Antennen anschließen 19
6.3 Empfänger positionieren 20
6.4 Empfänger an Mischpult/Verstärker anschließen 21
6.4.1 Analogausgänge 21
6.4.2 Digitalausgang: Dante™ 21
6.4.3 Digitalausgang: AES-EBU 22
6.5 GROUND LIFT Schalter umstellen (optional) 23
6.6 Empfänger an Stromnetz anschließen 23
7 QUICK SETUP 24
8 Bedienungshinweise 26
8.1 Trägerfrequenz einstellen 26
8.1.1 Sender in SILENT-Modus stellen 26
8.1.2 Empfänger entsperren 26
8.2 MUTE LOCK einschalten 27
8.3 Sender auf Einstellungen des Empfängers programmieren 27
8.4 REHEARSAL durchführen 28
8.5 Land wählen 29
8.6 Audiosignal abhören 29
9 Bedienelemente am Empfänger 30
9.1 Funktionen des SELECT-Rades (5) 30
9.1.1 Funktionen im LOCK-Modus 30
9.1.2 Funktionen im SETUP-Modus 30
9.1.3 Mögliche Funktionen im Hauptfenster 30
9.2 Funktionen der Tasten CH1, CH2 (10, 12) 31
9.2.1 Funktionen im LOCK-Modus 31
9.2.2 Funktionen im SETUP-Modus 31
9.3 Funktionen der BACK-Taste (4) 31
| 9.4 Funktionen der DSP-Taste (2) 31 | 12.4 Menü ENVIR. SCAN | 43 |
| 9.5 Funktionen der Tasten Headphones | 12.5 Menü REHEARSAL | 43 |
| CH1, CH2 (6) 32 | 12.6 Menü UTILITY | 44 |
| 10 Display des Empfängers 33 | 13 Menüstruktur der Sender | 45 | |||
| 10.1 | Hauptfenster | 33 | 13.1 | Preset-Modus | 45 |
| 10.2 | Batterieanzeige | 33 | 13.2 | Frequenz-Modus | 45 |
| 10.2.1 | Audiopegelanzeige (E) | 33 | 13.3 | Silent-Modus | 46 |
| 10.2.2 | MUTE-Anzeige 34 | ||||
| 10.2.3 | Antennenanzeige 34 | 14 Funktionsbeschreibung | 47 | ||
| 10.3 | Zustands- und Warnmeldungen 34 | 14.1 | Menü CHANNEL | 47 | |
| 10.3.1 | Zustands- und Warnanzeigen nach Dringlichkeit | 35 | 15 Wartung und Reinigung | 52 | |
| 10.4 | Kanalfenster | 36 | 15.1 | Wartung | 52 |
| 10.4.1 | Kanalfenster aufrufen | 37 | 15.2 | Reinigung | 52 |
| 11 Display der Sender | 38 | 16 Fehlerbehebung | 53 | |
| 11.1 | Batterieanzeige | 38 | 16.1 DSP-Profile: Werkseinstellungen | 56 |
| 12 Menüstruktur des Empfängers | 39 | 17 DMS800: Bedienelemente | 57 | |
| 12.1 Menü QUICK SETUP | 40 | 17.1 | DSR800 | 57 |
| 12.2 Menü CHANNEL | 41 | 17.2 | DPT800 | 58 |
| 12.3 Menü AUDIO | 42 | 17.3 | DHT800 | 58 |
| Herausgeber | AKG Acoustics GmbHLaxenburger Straße 2541230 WienÖsterreichTel: +43 (0)1 86654-0Fax: +43 (0)1 86654-8800sales@akg.com |
| Copyright | © 2015 AKG Acoustics GmbHAlle Rechte vorbehalten.Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, beige-legten Zeichnungen und Fotos sind geistiges Eigentum der AKG Acoustics GmbH.Bei Wahrung des Urheberrechtes dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis der Firma AKG Acoustics GmbH weder diese Dokumentation noch Teile davon für irgendwelche Zwecke in irgendeiner Form mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, mittels Fotokopie, durch Aufzeichnung oder mit Informationsspeicherungs- und Informationswiedergewinnungssystemen reproduziert oder übertragen werden. Jede Weitergabe an Dritte ist untersagt. Auf Verlangen ist diese Anleitung an uns zurückzuerstatten. |
| Aktualisierung Dieses | Manual kann ohne Vorankündigung geändert werden und stellt keine Verpflichtung seitens der Firma AKG Acoustics GmbH dar. |
| Version | 1.6 |
| Ausgabedatum | April 2016/DE |
1 Allgemeines
1.1 Zweck des Manuals
Das vorliegende Manual soll Sie befähigen, das Gerät:
- sicher zu bedienen
- laut bestimmungsgemäßer Verwendung nutzen zu können.
1.2 Aufbewahrung des Manuals
Drucken Sie dieses Manual aus und bewahren Sie es sorgfältig auf oder hinterlegen Sie es elektronisch an einem leicht zugänglichen Ort.
Geben Sie dieses Manual an nachfolgende Besitzer weiter.
Das vorliegende Manual ist ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes.
Haftung
1.3 Haftung
AKG Acoustics GmbH übernimmt keine Haftung, wenn:
- das Gerät für andere Zwecke eingesetzt wird, als unter Bestimmungsgemäße Verwendung beschrieben ist.
- durch unsachgemäße Bedienung Schaden entsteht
- nicht zugelassene bzw. nicht vorschriftsmäßige Änderungen durchgeführt werden.
- Schaden durch nicht aktuell gehaltene Dokumente entsteht.
Gewährleistung
1.4 Gewährleistung
AKG Acoustics GmbH übernimmt keine Gewährleistung für Schäden, wenn
- durch unsachgemäße Bedienung Schaden entsteht.
- nicht zugelassene bzw. nicht vorschriftsmäßige Änderungen durchgeführt werden.
- Schaden durch nicht aktuell gehaltene Dokumente entsteht.
2 Lieferumfang
Kontrollieren Sie, ob die Verpackung alle unten angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
DSR800
DSR800
• 1 x Empfänger DSR800
- 2 x BNC UHF-Antennen
- 2 x Adapterkabel für Antennenfrontmontage 0110E01890
- 1 x Kaltgeräte-Netzkabel nach EU-Norm
- 1 x Kaltgeräte-Netzkabel nach US-Norm
DPT800
DPT800
• 1 x Taschensender DPT800
- 2 x Batterien LR6 (Größe AA)
• 1 x MKG L - Instrumentenkabel
DHT800
DHT800
• 1 x Handsender DHT800
- 2 x Batterien LR6 (Größe AA)
• 1 x Stativadapter SA63
- 1 x W3004 – Windschutz für D5 WL1, D7 WL1 und C5 WL1
- 1 x Ladeadapter für CU800 bzw. CU700
• Farbmarkierungsbänder
Zubehör optional
OPTIONALES ZUBEHÖR
- CU800 bzw. CU700 – Ladegerät für DPT800 und DHT800
• RMS4000 – externer MUTE-Schalter - Mikrofonköpfe D5 WL1, D7 WL1 und C5 WL1
- WLMA-US – Adapter für Shure ^®1 Mikrofonköpfe
• HUB4000 Q – Netzwerkschnittstelle
Antenne
ANTENNENZUBEHÖR
- SRA2 W oder SRA2 EW – passive Richtantenne
- SRA2 B/W oder SRA2 B/EW – aktive Richtantenne
- RA4000 W oder RA4000 EW – passive Rundstrahlantenne
- RA4000 B/W oder RA4000 B/EW – aktive Rundstrahlantenne
- PS4000 W oder APS4 – aktiver Antennensplitter
- AB4000 oder AB4000 EW – Antennenbooster
- MK PS – Antennenkabel, 60 cm
- MKA5 – Antennenkabel, 5 m
- MKA20 – Antennenkabel, 20 m
- 0110E01890 – Adapterkabel für Antennenfrontmontage

Weitere Optionen und Antennenzubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog als Download auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
3 Sicherheit und Umwelt
Sicherheit
3.1 Sicherheit
• Schützen Sie das Gerät vor
- direkter Sonneneinstrahlung
- starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung
- Regen
-
Vibrationen oder Schlägen.
-
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf das Gerät.
- Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
- Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewar- tet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die für das integrierte Netzteil (DSR800) angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
- Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V AC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädigen!
- Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel (DSR800) aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst überprüfen.
- Ziehen Sie das Netzkabel (DSR800) bei längerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Beachten Sie, dass bei angestecktem Netzkabel (DSR800) das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es ausschalten.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen
Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitsentwicklung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
- Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen sämtliche Leitungen, speziell die der Mikrofoneingänge, getrennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schächten oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die Übertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel (DSR800) vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuern-de Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschädigen können.
- Verwenden Sie das Gerät nur für die im Manual beschriebenen Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
3.2 Erklärung der verwendeten Symbole

Beschreibt nützliche Informationen und Anwendungshinweise für einen effizienten Betrieb des Gerätes

Gibt Hinweis auf weiterführende Informationen und Downloads im Internet.

Beschreibt Informationen zur fachgerechten Entsorgung der beschriebenen Komponenten.
3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das digitale Drahtlossystem DMS800 ist ausschließlich zur drahtlosen Übertragung von Audiosignalen vom Handsender DHT800 und vom Taschensender DPT800 an den Empfänger DSR800 konzipiert worden.
3.4 Bestimmungswidrige Verwendung
Jegliche Verwendung, die nicht unter Bestimmungsgemäße Verwendung erwähnt ist, ist bestimmungswidrig.
Entsorgung
3.5 Umwelt

- Entsorgen Sie leere Batterien stets gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien keinesfalls ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in den Hausmüll.
- Die Verpackung ist recyclerbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
- Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
4 Konformitätserklärung

Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
5 Gerätebeschreibung
Beschreibung
5.1 Allgemeine Beschreibung
Das DMS800 besteht aus folgenden Teilen:
• digitaler stationärer True Diversity-Empfänger DSR800
- Handsender DHT800 und/oder Taschensender DPT800
Beim Handsender kann zwischen folgenden AKG-Mikrofonköpfen gewählt werden:
Sowohl der Empfänger als auch die Sender arbeiten in einer Schaltbandbreite von bis zu 150 MHz. Die länderspezifischen Frequenzbänder arbeiten innerhalb eines UHF-Bands von 548 bis 832 MHz.
Sie können die Empfangsfrequenz aus den vorprogrammierten Frequenzgruppen und Kanälen (Presets) Ihres Empfängers auswählen oder in 25-kHz-Schritten direkt einstellen.
Sowohl der Hand- als auch der Taschensender werden via Infrarotübertragung auf die Parameter programmiert, die am Empfänger eingestellt werden.
MUTE-Schalter
5.2 Funktionen des externen MUTE-Schalters (optional)
Der optionale externe MUTE-Schalter RMS4000 erlaubt es, den Taschensender auch dann stumm zu schalten, wenn der Sender so angebracht ist, dass der eingebaute MUTE-Schalter schwer zu erreichen ist.
5.3 Technische Daten
Systemdaten
| Trägerfrequenzbereich(länderabhängig) | Band 1: 548,1 – 697,9 MHzBand 2: 710,1 – 831,9 MHz |
Schaltbandbreite ≤ 150 MHz (länderabhängig)
| Audiobandbreite | 30 Hz – 20 kHz (± 3 dB) |
| Klirrfaktor | typ. 0,08 % |
Systemdaten
| Signal/Rauschabstand(A-bewertet) | analog: XLR symmetrisch, typ. 112 dB (A)digital: AES-EBU, typ. 120 dB (A)digital: DanteTM Net. Interface, typ. 120 dB (A) |
| Audio-Abtastrate 24 Bit / 44,1 kHz | |
| Modulation | GFSK |
| Bitrate < 200 kbps | |
| Kompressor AKG Premium Audio Compressor/dbx®-Technologie | |
| Latenzzeit | typ. 3,9 ms |
| Verschlüsselung | 512-Bit, zuschaltbar (keine zusätzliche Latenzzeit) |
DSR800
Digitaler True Diversity-Empfänger DSR800
| Trägerfrequenzbereich (länderabhängig) | Band 1: 548,1 – 697,9 MHzBand 2: 710,1 – 831,9 MHz |
| Schaltbandbreite ≤ 150 MHz (länderabhängig) | |
| Kanäle 2 (Doppelempfänger) | |
| Empfindlichkeit 10 dBμV / -97 dBm | |
| Spiegelfrequenz- und Nebenempfangsdämpfung | ≥ 95 dBNebenempfangsdämpfung |
| Empfängerbauart Super-Heterodyn | |
| Diversitysystem Digital True Diversity | |
| Antenneneingänge 2 x 50 Ω BNC-Buchsen | |
| Audioausgänge 2 x analog: XLR symmetrisch | |
| 2 x analog: 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch | |
| 1 x digital: AES-EBU XLR (48 kHz) m. BNC Wordclock-Eingang | |
| 1 x digital: DanteTM (Ethernet) (48 kHz) | |
| Audio-Ausgangspegel | XLR symm.: typ. +14 dBu; 6,3-mm-Klinke unsymm.: typ. +8 dBu |
DSR800
Digitaler True Diversity-Empfänger DSR800
| Bassabsenkung | Shelving-Filter 2. Ordnung, schaltbar zw.10-300Hz |
| Equalizer 3-Band (Verstärkung bzw. Abschwächung der Tiefen, Mitten und Höhen) | |
| Kompressor dbx® (Parameter: Verstärkung, Ansprechschwelle, Ratio, Attack, Release) | |
| Limiter dbx® (Parameter: Einsatzschwelle) | |
| Senderbatterie-Anzeige | 7-stufig |
| PC-Schnittstelle | Ethernet über HUB4000 Q (optional)Ethernet über DanteTM(100 Mbit/s)Software HiQnet Audio Architect |
| Stromversorgung 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz, 0,4 A | |
| Abmessungen Standardgehäuse für Rackmontage, 1 HE480 (B) x 45 (H) x 230 (T) mm | |
| Nettogewicht 2,38 kg | |
DPT800
Digitaler Taschensender DPT800
| Trägerfrequenzbereich (länderabhängig) | Band 1: 548,1 – 697,9 MHzBand 2: 710,1 – 831,9 MHz |
| Schaltbandbreite ≤ 150 MHz (länderabhängig) | |
| Sendeleistung 10, 20, 30, 50 mW (ERP max.), über Menü einstellbar (länderabhängig) | |
| Nebenstrahlung ≤ -70 dBc | |
| Antenne | /4 - Antenne |
| Audioeingang | 3-pol. Mini-XLR-Buchse (3,0 Vrms max.) |
| Audio-Eingangsverstärkung | 0 dB, +10 dB, +20 dB umschaltbar |
| Betriebszeit | typ. 6,5 Std. (2 x 1,5 V LR6 AA Batterien)typ. 6,5 Std. (2 x 1,2 V AA NiMH Akkus >2100 mAh) |
| Abmessungen | 65 (B) x 28 (H) x 82 (T) mm |
Nettogewicht 88 g ohne Batterien
DHT800
Digitaler Handsender DHT800
| Trägerfrequenzbereichländerabhängig | Band 1: 548.1 – 697.9 MHzBand 2: 710.1 – 831.9 MHz |
| Schaltbandbreite ≤ 150 MHz (länderabhängig) | |
| Sendeleistung 10, 20, 30, 50 mW (ERP max.), über Menü einstellbar (länderabhängig) | |
| Nebenstrahlung ≤ -70 dBc | |
| Antenne eingebaute Helixantenne | |
| Optionale Mikrofonköpfe D5 WL1: dynamisch (Superniere)D7 WL1: dynamisch (Superniere)C5 WL1: Kondensator (Niere) | |
| Grenzschalldruckpegel DHT800 / D5 WL1 (0 dB gain): ≤ 144 dB SPLDHT800 / D7 WL1 (0 dB gain): ≤ 140 dB SPLDHT800 / C5 WL1 (0 db gain): ≤ 144 dB SPL | |
| Audio-Eingangsverstärkung | 0 dB, +10 dB umschaltbar |
| Betriebszeit | typ. 6,5 Std. (2 x 1,5-V LR6 AA Batterien)typ. 6,5 Std. (2 x 1,2-V AA NiMH Akkus >2100 mAh) |
| Abmessungen 37 (ø) x 170 (L) mm (ohne WL1-Kopf) | |
| Nettogewicht 129 g (ohne WL1-Kopf, ohne Batterien) | |
DSR800
Bedienelemente
5.4 DSR800: Beschreibung der Bedienelemente
Die folgende Tabelle beschreibt die Bedienelemente des DSR800 (Abbildung ab 57):
Nr. Beschreibung
| 1 POWER: Ein/Ausschalter |
| 2 DSP-Taste |
| 3 Display |
| 4 BACK-Taste |
Nr. Beschreibung
| 5 SELECT-Rad (links/rechts drehen, drücken) |
| 6 Kopfhörertasten (CH1, CH2) |
| 7 Kopfhörerausgang: 6,3-mm-Klinkenbuchse |
| 8 Infrarot-Sendefenster zur Datensynchronisation |
| 9 HF-Pegelanzeige |
| 10 Kanalwahltaste für Kanal CH1 |
| 11 Leuchtring zur Statusanzeige für Kanal CH1 und CH2 (rot = Warnung, grün = OK) |
| 12 Kanalwahltaste für Kanal CH2 |
| 13 Öffnung für Antennen-Frontmontage |
| 14 Antenneneingang A: BNC-Buchse |
| 15 Antenneneingang B: BNC-Buchse |
| 16 GROUND LIFT-Schalter für XLR-Ausgang von Kanal CH1 |
| 17 Symmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH1, an XLR-Buchse (männlich) |
| 18 Unsymmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH1, an 6,3-mm-Klinkenbuchse |
| 19 GROUND LIFT-Schalter für XLR-Ausgang von Kanal CH2 |
| 20 Symmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH2, an XLR-Buchse (männlich) |
| 21 Unsymmetrischer analoger Audioausgang, Kanal CH2, an 6,3-mm-Klinkenbuchse |
| 22 Datenschnittstelle: RJ10-Buchse zum Anschluss des Empfängers an einen Computer über HUB4000 Q |
| 23 DanteTM-Ausgang: Ethernet-Buchse |
| 24 AES-EBU WORDCLOCK IN (48 kHz): BNC-Buchse |
| 25 Digitaler AES-EBU Audioausgang, CH1 und CH2 (48 kHz), an XLR-Buchse männlich) |
Nr. Beschreibung
26 Kaltgeräte-Netzanschluss (100 - 240 V AC)
DSR800 Display
5.5 DSR800: Beschreibung der Displayelemente
Die folgende Tabelle beschreibt die Displayelemente des DSR800 (Abbildung 57):
Buchst. Beschreibung
A Alphanumerische Namensanzeige
B Aktuelle Gruppen- und Kanalnummer
C 7-teilige Statusanzeige der Senderbatterie
D Symbol für LOCK-Modus (Tastensperre)
E Audiopegelanzeige
F MUTE (Stummschaltungs-)-Symbol
G Aktuelle Frequenz
H Momentan aktive Antenne
DPT800 Bedienelemente
5.6 DPT800: Beschreibung der Bedienelemente
Die folgende Tabelle beschreibt die Bedienelemente des DPT800 (Abbildung 58):
Nr. Beschreibung
1 Display
2 MUTE-Schalter
3 λ/4-Antenne
4 Infrarot-Empfängerdiode zur Sendersynchronisation
5 Status-LED (rot = Warnung, grün = OK)
Nr. Beschreibung
6 Ein/Ausschalter
7 Batteriefachdeckel
8 Audioeingang für Mikrofon oder Instrument: 3-pol
9 Batteriefach für 2 LR6 (AA) 1,5-V-Batterien oder 1,2-V-NiMH-Akkus Größe AA (>2100 mAh)
10 2,5-mm Klinkenbuchse für externen MUTE-Schalter
11 Ladekontakte
12 Verriegelungsknopf für Batteriefachdeckel
DPT800 Display
5.7 DPT800: Beschreibung der Displayelemente
Die folgende Tabelle beschreibt die Displayelemente des DPT800 (Abbildung 58):
Buchst. Beschreibung
A Alphanumerische Namensanzeige
B Aktuelle Gruppen- und Kanalnummer
C 7-teilige Statusanzeige der Senderbatterie
D Ländercode oder HF-Pegel
E Symbol für aktive Verschlüsselung
F Symbol für aktivierte Stummschaltung
DHT800
Bedienelemente
5.8 DHT800: Beschreibung der Bedienelemente
Die folgende Tabelle beschreibt die Bedienelemente des DHT800 (Abbildung 58):
Nr. Beschreibung
1 Display
Nr. Beschreibung
2 MUTE-Schalter
3 Ladekontakte, Wendelantenne
4 Infrarot-Empfängerdiode zur Sendersynchronisation
5 Status-LED (rot = Warnung, grün = OK)
6 Ein/Ausschalter
7 Batteriefachdeckel
8 Mikrofonkopf D5 WL1, D7 WL1 oder C5 WL1
9 Batteriefach für 2 LR6 (AA) 1,5-V-Batterien oder 1,2-V-NiMH-Akkus Größe AA (>2100 mAh)
DHT800 Display
5.9 DHT800: Beschreibung der Displayelemente
Die folgende Tabelle beschreibt die Displayelemente des DHT800 (Abbildung 58):
Buchst. Beschreibung
A Alphanumerische Namensanzeige
B Aktuelle Gruppen- und Kanalnummer
C 7-teilige Statusanzeige der Senderbatterie
D Ländercode oder HF-Pegel
E Symbol für aktive Verschlüsselung
F Symbol für aktivierte Stummschaltung

6 Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr DMS800 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz abgestimmt sind.
Für die Inbetriebnahme des DMS800 gehen Sie wie folgt vor:
- Batterien in Sender einlegen
- Antennen anschließen
- Empfänger positionieren
- Empfänger an Mischpult/Verstärker anschließen
- GROUND LIFT Schalter umstellen (Optional)
- Empfänger an Stromnetz anschließen
6.1 Batterien in Sender einlegen
Schritt Beschreibung
1 Batteriefachdeckel (9) öffnen
2 Mitgelieferte Batterien in das Batteriefach einlegen.
Beim Einlegen der Batterien auf Symbole im Batteriefach achten, um Stromversorgung sicherzustellen.
3 Batteriefachdeckel (9) schließen

6.2 Antennen anschließen
Folgende Antennen können am Empfänger montiert werden:
- /4 -Antennen (im Lieferumfang enthalten)
Für alle Anwendungen, in denen Sichtverbindung zwischen Sender und Empfängerantenne besteht.
• Abgesetzte Antennen
Für Anwendungen, in denen an der Empfängerposition keine optimalen Empfangsbedingungen herrschen.
Für die Montage der λ/4-Antennen gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 λ/4-Antennen an der Frontplatte (13) montieren, dazu BNC-Frontmontagekabel (AKG-Teilenr. 0110E01890) verwenden.
Für die Montage der abgesetzten Antennen gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Abgesetzte Antennen mit BNC-Buchsen (14) und (15) an der Rückseite des Empfängers verbinden, dazu RG58-Kabel verwenden
Nähere Informationen über Antennen, Zubehör und Hilfe bei der Frequenzplanung finden Sie auf unserer Website www.akg.com.

6.3 Empfänger positionieren

Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen.
Achten Sie daher beim Aufstellen des Empfängers bzw. der abgesetzten Antennen auf folgende Punkte:
- Empfänger/Antennen immer in der Nähe des Aktionsbereiches (Bühne) positionieren, dabei auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger/Antennen von 3 m bis optimal 5 m achten.
- Abschattungen des Sendersignals durch Personen oder Gegenstände vermeiden, diese können die Funkverbindung unterbrechen. Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger/Antennen.
- Empfänger/Antennen in einem Abstand von mehr als 1,5 m von großen metallenen Gegenstände, Wänden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä. positionieren.
Der Empfänger kann entweder freistehend aufgestellt oder in einem 19"-Rack montiert werden.
Beim Einbau eines oder mehrerer Empfänger in ein 19"-Rack, werden die mitgelieferten Antennen an der Empfänger-Frontplatte montiert oder abgesetzte Antennen verwendet. Nur so kann eine optimale Empfangsqualität gewährleistet werden.
6.4 Empfänger an Mischpult/Verstärker anschließen
Der Empfänger DSR800 verfügt über folgende Ausgänge
- Analogausgänge
- Digitalausgänge
XLR-Ausgang
6.4.1 Analogausgänge
Die beiden analogen XLR-Ausgänge (17, 20) und die beiden analogen 6,3-mm-Klinkenausgänge (18, 21) können gleichzeitig angeschlossen werden. Der Ausgangspegel kann im Menü AUDIO entsprechend eingestellt werden
Für die Verbindung der Analogausgänge gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 BALANCED-Buchse (XLR) an Mikrofoneingang: Ausgangspegel -Schalter in Stellung „-30 dB“ bringen
2 BALANCED-Buchse (XLR) an Line-Eingang:
Ausgangspegel-Schalter in Stellung „0 dB“ bringen
3 UNBALANCED-Buchse (6,3-mm-Klinke) an unsymmetrischer Mikrofon- oder Line-Eingang an 6,3-mm-Klinkenbuchse anschließen
Dante™
6.4.2 Digitalausgang: Dante™
Die Dante™-Technologie ^2 stellt eine von Audinate entwickelte digitale Audio-Netzwerktechnologie dar, die über standard IP-basierte Komponenten, wie Ethernet-Kabel, bis zu 256 Kanäle führen kann.
Die Dante™ Schnittstelle des DSR800 besitzt eine Datenübertragungsgeschwindigkeit von 100 Mbit/s.
Über die Dante™ Controller Software können alle mit dem Dante™-Netzwerk kompatiblen Geräte konfiguriert und verwaltet werden.
2 Dante™ ist ein Warenzeichen der Audinate Pty Ltd

Die Dante™ Controller Software kann auf www.audinate.com kostenlos heruntergeladen werden.
Die Dante ^™ Controller Software verbindet sich im Auslieferungszustand automatisch mit dem Dante ^™ -Netzwerk.
ACHTUNG: Sollten Sie die IP-Adresse des Dante™-Netzwerks über die Software manuell einstellen, notieren Sie sich unbedingt die eingestellte IP-Adresse.
Alternativ stellen Sie vor dem Entfernen des Gerätes aus dem Netzwerk die IP-Adresse über die Software auf „Automatisch“, damit das Gerät in einem neuen Netzwerk von der Dante™ Controller Software erkannt wird.
Für die Verbindung des Digitalausgangs Dante™ gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Dante™-Digitalausgang entsprechend der Dante™ Controller Software mit gewünschtem Dante™-Digitaleingang verbinden
AES-EBU
6.4.3 Digitalausgang: AES-EBU
Für die Verbindung der Digitalausgänge gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Symmetrischen AES-EBU-Digitalausgang an der XLR-Buchse (25) mit gewünschtem AES-EBU-Digitaleingang verbinden
Der eingebaute Wordclock-Generator unterstützt eine Abtastrate von 48 kHz. Zum Synchronisieren aller Digitalsignale der Anlage kann ein externer 48-kHz-Taktgenerator an die BNC-Buchse Wordclock IN (24) angeschlossen werden.
Der Empfänger erkennt das externe 48-kHz-Taktsignal automatisch und nutzt ab diesem Zeitpunkt das externe Taktsignal. Der momentane Taktstatus kann im Kanalfenster überprüft werden.
GROUND LIFT
6.5 GROUND LIFT Schalter umstellen (optional)
Mit dem Schalter GROUND LIFT (16, 19) wird die Gehäusemasseverbindung aufgetrennt: Dadurch lassen sich Brummgeräusche beheben, die durch Erdschleifen verursacht werden.
Um die Gehäusemasseverbindung aufzutrennen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Schalter GROUND LIFT (16, 19) in LIFT-Stellung schieben Die Schalterstellung wird im Kanalfenster angezeigt.
6.6 Empfänger an Stromnetz anschließen
Kontrollieren Sie, ob die an der Rückseite des Empfängers angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Um den Empfänger an das Stromnetz anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Netzkabel an die AC IN-Buchse (26) an der Rückseite des Empfängers und an eine geeignete Netzsteckdose anstecken

7 QUICK SETUP
Die Funktion QUICK SETUP ermöglicht für alle Kanäle rasch und einfach intermodulations- und störungsfreie Trägerfrequenzen zu finden.
Um einen QUICK SETUP durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
| 1 Empfänger einschalten, dazu ON/OFF-Schalter drücken |
| 2 Menü START SETUP wählen, dazu 3x SELECT-Rad drücken |
| 3 Anzahl der Kanäle bestätigen, dazu 1x SELECT-Rad drücken |
| 4 Frequenzbereiche nicht einschränken, dazu 1x SELECT-Rad drücken |
| 5 Suchlauf starten, dazu 1x SELECT-Rad drückenAm Display erscheint der Eintrag SCANNING.Der Suchlauf kann bis zu einer Minute dauern. Nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist, erscheint die Kanalliste. |
| 6 Kanal 1 zuweisen, dazu CH1 drückenAm Display erscheint die Frage, ob der Kanal zugewiesen werden soll. |
| 7 Zuweisung des Kanals bestätigen, dazu 1x SELECT-Rad drücken |
| 8 Sender vorbereiten, dazu Batterien einsetzen und einschalten |
| 9 Empfänger mit Sender synchronisieren, dazu 1x SELECT-Rad drücken |
| 10 Infrarotsensor des Senders im Abstand von ca. 10 cm an den Infrarotsensor des Empfängers haltenEmpfängerdisplay zeigt eine Meldung über die erfolgreiche Synchronisation. |
Schritt Beschreibung
11 Zur Kanalliste zurückkehren, dazu 1x BACK-Taste drücken
12 Kanal 2 wählen, dazu SELECT-Rad nach rechts drehen
Am Display erscheint die Frage, ob der Kanal zugewiesen werden soll.
13 Kanal 2 zuweisen, dazu CH2 drücken
14 Schritte 7 bis 10 erneut durchführen
8 Bedienungshinweise
Trägerfrequenz
8.1 Trägerfrequenz einstellen
Zum Einstellen der Trägerfrequenz sind folgende Schritte notwendig:
- Sender in SILENT-Modus stellen (Empfehlung)
- Empfänger entsperren
SILENT-Modus
8.1.1 Sender in SILENT-Modus stellen
Wir empfehlen, die Trägerfrequenz im SILENT-Modus (keine HF-Ausstrahlung) einzustellen. Nur so kann vermieden werden, auf einer nicht genehmigten Frequenz „auf Sendung zu gehen“ und eventuell andere Funkdienste oder Drahtlosmikrofone zu stören.
Um den Sender in den SILENT-Modus zu stellen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Beim Einschalten
MUTE-Schalter (2) gleichzeitig mit ON/OFF-Schalter (6) gedrückt halten
Am Display wird der Eintrag RF-OFF sichtbar.

Empfänger entsperren
8.1.2 Empfänger entsperren
Der Empfänger ist elektronisch gesperrt, so dass keine Einstellungen unabsichtlich verändert werden. Der Empfänger schaltet nach ca. 4 Minuten ohne Tastenbestätigung in den LOCK-Modus.
Am Display leuchtet das Symbol „LOCK“ (D).
Die automatische Sperrfunktion kann im Untermenü AUTOLOCK deaktiviert werden.
Zum Entsperren des Empfängers gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 SELECT-Rad (5) ca. 2 Sekunden drücken
Am Display verschwindet das Symbol „LOCK“.
Der Empfänger ist im SETUP-Modus.
MUTE LOCK
8.2 MUTE LOCK einschalten
Um den MUTE-Schalter am Sender nicht unbeabsichtigt zu betätigen, kann er über den Empfänger gesperrt werden.
Um den MUTE-Schalter des Senders zu sperren, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Empfänger einschalten
2 Menü CHANNEL wählen, dazu SELECT-Rad nach rechts drehen
3 SELECT drücken
4 Menü MUTE LOCK wählen, dazu SELECT-Rad nach rechts drehen
5 SELECT drücken
Menü MUTE LOCK wird aufgerufen.
MUTE LOCK steht auf OFF.
6 SELECT drücken
MUTE LOCK steht auf ON und ist aktiviert.
Sender auf Empfänger programmieren
8.3 Sender auf Einstellungen des Empfängers programmieren
Beim Synchronisieren überschreibt der Empfänger alle vorher gewählten Sendereinstellungen (Gruppe/Kanal, Frequenz, Name, Eingangspegel des Taschensenders, Sendeleistung, Verschlüsselung und MUTE LOCK).
Um den Sender auf die Einstellungen des Empfängers zu programmieren, führen Sie die Schritte des QUICK SETUP bis Punkt 10 durch.
REHEARSAL
8.4 REHEARSAL durchführen
Um ein REHEARSAL durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
| 1 Empfänger einschalten |
| 2 Menü REHEARSAL wählen, dazu SELECT-Rad nach rechts drehen |
| 3 Synchronisierten Sender einschalten |
| 4 REHEARSAL starten, dazu 2x SELECT drückenDisplay zeigt den Empfangssignalpegel und den Zeitverlauf grafisch an. |
| 5 Aktionsbereich mit Sender abgehen |
| 6 Einzelne Positionen markieren, dazu MUTE-Taste am Sender drückenDie entsprechenden Markierungen erscheinen am Display des Empfängers.Darauf achten, dass der Empfangspegel nie unter -85 dBm absinkt.Der Empfang kann verbessert werden, wenn die Position der Empfangsantennen verändert wird. |
| 7 Grafik nach links oder rechts verschieben, dazu SELECT-Rad drehenGrafik vergrößern (Zoom), dazu SELECT-Rad drücken |

Land wählen
8.5 Land wählen
Verwenden Sie die Frequenzen des Sets, die für Ihr Land vorprogrammiert sind. Stellen Sie jedoch sicher, dass Sie die Lizenz für die Sendefrequenzen des Landes besitzen, sofern dies notwendig ist.
Um das Land zu wählen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
| 1 Empfänger einschalten |
| 2 Menü UTILITY wählen, dazu SELECT-Rad drücken und nachrechts drehen |
| 3 Menü COUNTRY wählen, dazu SELECT-Rad drücken undnach rechts drehen |
| 4 SELECT-Rad drückenLänderspezifisches Frequenzset wählen.Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, wählen Sie dieEinstellung SD (Standard). |
Audiosignal abhören
8.6 Audiosignal abhören
Zum Abhören des Audiosignals, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
| 1 Kopfhörer mit 6,3-mm-Stereoklinkenstecker an Kopfhörerausgang (7) anstecken |
| 2 Audiosignal aktivieren, dazu Taste Headphones CH1 oder CH2 (6) kurz drücken |
| 3 Audiosignal deaktivieren, dazu Taste Headphones CH1 oder CH2 (6) länger als 1 Sekunde drücken |
9 Bedienelemente am Empfänger
Empfänger DSR800
Die Funktionen der einzelnen Bedienelemente des Empfängers unterscheiden sich je nach Modus der Empfängers.
Folgende Modi sind möglich:
- LOCK-Modus: Empfänger ist gesperrt, keine Einstellmöglichkeiten
- SETUP-Modus: Empfänger ist entsperrt, Einstellmöglichkeiten gegeben
SELECT-Rad
9.1 Funktionen des SELECT-Rades (5)
9.1.1 Funktionen im LOCK-Modus
Lang drücken Empfänger entsperren (auf SETUP-Modus umschalten)
Kurz drücken Zustands- und Warnmeldungen bestätigen
Nach links oder rechts Keine Funktion drehen
9.1.2 Funktionen im SETUP-Modus
Lang drücken Empfänger sperren (auf LOCK-Modus um- schalten)
Kurz drücken Gewähltes Menü aufrufen oder gewählte Einstellung bestätigen
Nach links oder rechts drehen Menü wählen oder gewählte Einstellung verändern
Hauptfenster
9.1.3 Mögliche Funktionen im Hauptfenster
Menü QUICK SETUP In der Kanalliste jeden freien Kanal direkt anwählen und synchronisieren
Menü CHANNEL Untermenü (Frequency, Group/Channel, Name...) mit dem gewünschten Kanal öffnen Im Kanal-Untermenü anderen Kanal wählen
Menü AUDIO In den Untermenüs GAIN, DSP und ATTENUATION PAD den Empfängerkanal CH1 oder CH2 wählen.
Menü REHEARSAL Durch die HF-Pegel scrollen
Tasten CH1, CH2
9.2 Funktionen der Tasten CH1, CH2 (10, 12)
9.2.1 Funktionen im LOCK-Modus
Im Hauptfenster Kanalfenster zur Parameterübersicht, keine Änderungen möglich
9.2.2 Funktionen im SETUP-Modus
Im Hauptfenster Kanalfenster zur Parametereinstellung, Änderungen möglich
BACK-Taste
9.3 Funktionen der BACK-Taste (4)
Kurz drücken Aktuelles Menü schließen Alle unbestätigten Werte werden gelöscht
Lang drücken Alle Menüs schließen Alle unbestätigten Werte werden gelöscht Das Hauptfenster wird angezeigt
DSP-Taste
9.4 Funktionen der DSP-Taste (2)
Die Werkseinstellungen der DSP-Taste finden Sie in Abschnitt „16.1 DSP-Profile: Werkseinstellungen“ auf Seite 56.
Im Hauptfenster Funktionen LOW CUT, EQ, COMPRESSOR
und LIMITER für jeweiligen Kanal deaktivieren
Im Untermenü AUDIO Parameter des digitalen Signalprozessors
einstellen
Headphones
CH1
CH2
9.5 Funktionen der Tasten Headphones CH1, CH2 (6)
Kurz drücken Audiosignal an den Kopfhörer-Ausgang legen
Die Lautstärke kann durch Drehen des
SELECT-Rades eingestellt werden.
10 Display des Empfängers
Hauptfenster
10.1 Hauptfenster
Nach dem Einschalten des Empfängers DSR800 wird das Hauptfenster angezeigt.
Das Hauptfenster zeigt alle Parameter an, die für den Betrieb erforderlich sind:
- Name
- aktuelle Frequenz
- aktuelle Frequenzgruppe
- aktueller Kanal
- Audiopegel
- aktive Antenne
• verbleibende Betriebszeit der Senderbatterie
Bei kritischen Betriebszuständen (niedriger Empfangspegel, Batterie fast leer, Audio-Clipping) erscheint eine Warnmeldung.

text_image
VOCAL GR/CH: 02.05 645.750 MHz GUITAR GR/CH: 02.08 647.500 MHz -10 -30 -60 ANT A A ANTBatterieanzeige
10.2 Batterieanzeige
Die Batterieanzeige am Sender (C) und Empfänger (C) erlauben, die Restkapazität der Batterie des Senders zu kontrollieren.
Jedes Segment entspricht ca. 1 Stunde Restspielzeit. Wenn keine Batteriespannung gemessen wird oder die Information ungültig ist, erfolgt keine Anzeige am Display. Etwa 1 Stunde, bevor die Batterie leer ist, erscheint die Warnmeldung „LOW BATT“ und der Leuchtring am SELECT-Rad wechselt auf rot.
Audiopegel
10.2.1 Audiopegelanzeige (E)
Die Audiopegelanzeige (E) zeigt den Audio-Eingangspegel des Empfängers an.
Um den Ausgangspegel des Empfängers an das angeschlossene Mischpult anzupassen, kann im Untermenü GAIN des Menüs AUDIO der Ausgangspegel angepasst werden.
MUTE-Anzeige
10.2.2 MUTE-Anzeige

text_image
VOCAL GR/CH: 02.05 645.750 MHz MUTE ANTADer Audioausgang ist stummgeschaltet. Der Leuchtring (11) leuchtet rot.
Da die Stromversorgung und die HF-Sektion eingeschaltet bleiben, werden so keine Störgeräusche hörbar.
Antennenanzeige
10.2.3 Antennenanzeige
Der Empfänger DSR800 ist ein speziell entwickelter, digitaler True Diversity-Empfänger mit integriertem Antennensplitter. Das Antennenfeld (H) zeigt die momentan aktive Antenne an.
Meldungen
10.3 Zustands- und Warnmeldungen
Diese Funktion macht mittels optischer Warnmeldungen auf kritische Betriebszustände des Systems aufmerksam.
Welche Warnmeldungen angezeigt werden, kann im Menü UTILITY → STATUS gewählt werden. Tritt einer der gewählten Betriebszustände auf, wechselt der Leuchtring am Empfänger von grün auf rot und am Display erscheint eine entsprechende Statusanzeige. Die Warnmeldungen erscheinen in der Reihenfolge ihrer Dringlichkeit.
Je nach Art der Warnung zeigt das obere Feld des Displays permanent, mindestens aber 5 Sekunden lang eine großflächige Warnung an. Eine kleine Warnung bleibt so lange in der untersten Displayzeile stehen, bis die Warnung bestätigt wird. Die gewählten Warnfunktionen sind im LOCK-Modus und im SETUP-Modus aktiv.
Die jeweiligen Warnmeldungen können durch kurzes Drücken auf das SELECT-Rad gelöscht werden.
Wamanzeigen
10.3.1 Zustands- und Warnanzeigen nach Dringlichkeit
Anzeige Symbol Bedeutung
LOW BATT

Die Kapazität der Senderbatterie ist bald erschöpft. Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt permanent eine großflächige Warnung an.
AF CLIP

Das Audiosignal übersteuert den A/D Wandler des Senders.

Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warnung an.
Eine kleine Warnung bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warnung bestätigt wird.
LOW RF

Die Feldstärke des Empfangssignals ist so gering, dass der Empfänger automatisch stumm geschaltet wird, um störendes Rauschen zu vermeiden.

Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warnung an.
Eine kleine Warnung bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warnung bestätigt wird.
Anzeige Symbol Bedeutung
ANT ERROR

Dieselbe Antenne ist bereits mehr als zwei Minuten lang aktiv.

Der Leuchtring wechselt auf rot und das Display zeigt für die Dauer des Fehlerzustands, mindestens aber 5 Sekunden lang, eine großflächige Warnung an.
Eine kleine Warnung bleibt so lange im Hauptfenster stehen, bis die Warnung bestätigt wird.
INTERFERE

Störsignale von anderen Funkmikrofonen, TV, Rundfunk, Sprechfunkgeräten oder schadhaften Elektrogeräten oder Elektroinstallationen wurden empfangen.

ENCRYPTION

Die Verschlüsselung ist nicht korrekt eingestellt.
Kanalfenster
10.4 Kanalfenster
Das Kanalfenster bietet einen raschen Überblick über folgende Abstimmparameter:
- Gruppe/Kanal
- Frequenz
- Name
- Land
• Audioeingangspegel des Hand- bzw. Taschensenders
• Abschwächung (PAD) - Sendeleistung
- Verschlüsselung
- MUTE LOCK
Alle Parameter können verändert und an den Sender übertragen werden.
Am Handsender DHT800 kann eine Verstärkung von +0 dB oder +10 dB eingestellt werden.
Der Taschensender DPT800 unterstützt eine Verstärkung des Audioeingangssignals um +0 dB, +10 dB oder +20 dB. Die Felder GROUNDLIFT und WORDCLOCK zeigen den entsprechenden aktuellen Betriebszustand an.

text_image
CH 1 NAME: ACTCHANNEL GR/CH: 02.05 / SD FREQUENCY: 645.750 MHz MIC GAIN: 20 dB ATTN. PAD: 0 dB TX POWER: 50 mW ENCRYPTION: 512 BIT !SYNC MUTE LOCK: ON DANTE: DISCONNECTED GROUNDLIFT ON WORDCLOCK EXT CHANNEL INFO EDIT = PUSH EXIT = BACK10.4.1 Kanalfenster aufrufen
Um das Kanalfenster aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Im Hauptfenster die Taste CH1 (10) oder Taste CH2 (12) für gewünschten Kanal drücken
Senderdisplay
11 Display der Sender
11.1 Batterieanzeige
Die Batterieanzeige am Sender (C) und Empfänger (C) erlauben, die Restkapazität der Batterie des Senders auf einen Blick zu kontrollieren.
Jedes Segment entspricht ca. 1 Stunde Restspielzeit. Wenn keine Batteriespannung gemessen wird oder die Information ungültig ist, erfolgt keine Anzeige am Display.
Etwa 1 Stunde, bevor die Batterie leer ist, erscheint am Empfänger die Warnmeldung „LOW BATT“ und der Leuchtring am Empfänger wechselt auf rot.
12 Menüstruktur des Empfängers

flowchart
graph TD
A["Hauptfenster Kanalfenster"] -->|CH1| B["CHANNEL INFO"]
A -->|BACK| C["QUICK SETUP"]
C -->|<>| D["CHANNEL"]
D -->|<>| E["AUDIO"]
E -->|<>| F["ENVIR. SCAN"]
F -->|<>| G["REHEARSAL"]
G -->|<>| H["UTILITY"]
H -->|<>| I["COUNTRY"]
I -->|<>| J["AUTOLOCK"]
J -->|<>| K["DISPLAY MODE"]
K -->|<>| L["FACTORY RESET"]
L -->|<>| M["INFO"]
subgraph Channel_Internal
C1[" Freie Trägerfrequenzen suchen und einstellen "]
C2[" START SETUP "]
C3[" CHANNEL LIST "]
C4[" CONTINUE SCAN "]
C5[" NAME "]
C6[" TRANSM.POWER "]
C7[" MUTE "]
C8[" SYNCHRTRANSM. "]
end
subgraph Control_Internal
D1[" Parameter manuell einstellen Kanal synchronisieren "]
D2[" Gruppe und Kanal manuell einstellen "]
D3[" FREQUENCY |<br> Dem Kanal einen Namen zuordnen "]
D4[" MHz GAIN "]
D5[" Audio-Eingangspegel des Hand- und Taschensenders einstellen "]
D6[" Encryption |<br> Verschlüsselung wählen: OFF/32-Bit/512-Bit "]
D7[" HP GAIN "]
D8[" CAPTHÖRERPEGE einstellen "]
D9[" ATTENUATION PAD "]
D10[" ENVIR. SCAN "]
D11[" UNLIMITED SCAN "]
D12[" LIMIT SCAN "]
D13[" REHEARSAL "]
D14[" STATUS "]
end
subgraph Automation_Layer
E1[" Audiobearbeitung einstellen: Gain, Low-Cut, EQ, Kompressor, Limiter "]
E2[" Eingangspegel für DSP-Kette einstellen "]
E3[" Audiobearbeitung einstellen "]
E4[" Audiobearbeitung einstellen "]
E5[" Audio-Ausgangspegel einstellen "]
E6[" HIP GAIN "]
E7[" CAPTHÖRERPEGE einstellen "]
E8[" TRANSM.POWER "]
E9[" MUTE "]
E10[" SYNCHRTRANSM. "]
end
subgraph Internal_Layer
F1[" Frequenzband nach aktiven Funkfrequenzen absuchen "]
F2[" Gesamtes Frequenzband durchsuchen "]
F3[" UNLIMITED SCAN "]
F4[" LIMIT SCAN "]
F5[" REHEARSAL "]
F6[" STATUS "]
end
subgraph External_Layer
G1[" HF-Empfangsgebiet überprüfen "]
G2[" START CHECK "]
G3[" AUTOMEINE Einstellungen "]
G4[" OUTPUTLEDIF ON HORDOCLOCK EXT EDIT=PUSH EXIT=1BACK "]
end
12.1 Menü QUICK SETUP

flowchart
graph TD
A["QUICK SETUP\nFreie Trägerfrequenzen suchen und einstellen"] -->|SBT| B["START SETUP\nKanalgruppen durchsuchen, um freie Frequenzen zu finden, einzustellen und zu synchronisieren"]
B -->|BACK| C["NO. CHANNELS\nAnzahl der benötigten Kanäle SELECT: Einstellung wählen/speichem < : Anzahl"]
C --> D["LIMIT FREQ. RANGE\nDurchsuchten Frequenzbereich begrenzen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : Frequenzen"]
D --> E["START SCAN\nNeuen Suchlauf starten SELECT: starten"]
E --> F["CHANNEL LIST\nListe der letzten Suchergebnisse"]
F --> G["CHANNEL LIST\nListe freier Kanäle SELECT: Frequenzen anzeigen < : Kanal CH1, CH2: Kanal zuordnen und synchronisieren"]
G --> H["CONTINUE SCAN\nNach weiteren freien Kanälen suchen"]
H --> I["SELECT"]
I --> G
12.2 Menü CHANNEL

flowchart
graph TD
A["CHANNEL<br>Parameter manuell einstellen Kanal synchronisieren"] --> B["GROUP/CHANNEL<br>Gruppe und Kanal manuell einstellen"]
B --> C["FREQUENCY<br>Freuquenz manuell einstellen"]
C --> D["NAME<br>Dern Kanal einen Namen zuordnen"]
D --> E["MIC GAIN<br>Audio-Eingangspegel des Hand- und Taschensenders einstellen"]
E --> F["TRANSM.POWER<br>Sendeleistung wählen"]
F --> G["ENCRIPTION<br>Verschlüsselung wählen: OFF/32-Bit/512-Bit"]
G --> H["MUTE<br>Audio-MUTE-Schalter am Sender deaktivieren; MUTE-POWER aktivieren"]
H --> I["SYNCHR.TRANSM.<br>Alle Einstellungen via Infrarot an Sender übertragen"]
B -->|BACK| J["CH1/CH2<br>Empfängerteil wählen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : CH1/CH2"]
J --> K["GROUP<br>Gruppe wählen SELECT: wählen < : Gruppe"]
K --> L["CHANNEL<br>Kanal wählen SELECT: wählen/speichem < : Kanal"]
L --> M["SYNC<br>Sender synchronisieren SELECT: Synchronisation starten"]
C -->|BACK| N["CH1/CH2<br>Empfängerteil wählen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : CH1/CH2"]
N --> O["MHz<br>Frequenz wählen SELECT: wählen < : MHz"]
O --> P["KHZ<br>Frequenz wählen SELECT: wählen < : kHz"]
P --> Q["SYNC<br>Sender synchronisieren SELECT: Synchronisation starten"]
D -->|BACK| R["CH1/CH2<br>Empfängerteil wählen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : CH1/CH2"]
R --> S["NAME<br>10 Zeichen SELECT: wählen/speichem < : Zeichen"]
S --> T["SYNC<br>Sender synchronisieren SELECT: Synchronisation starten"]
E -->|BACK| U["CH1/CH2<br>Empfängerteil wählen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : CH1/CH2"]
U --> V["PT GAIN<br>Audio-Eingangspegel einstellen SELECT: wählen/speichem < : 0, +10, +20 dB"]
V --> W["SYNC<br>Sender synchronisieren SELECT: Synchronisation starten"]
F -->|BACK| X["CH1/CH2<br>Empfängerteil wählen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : CH1/CH2"]
X --> Y["TRANSM.POWER<br>Sendeleistung wählen SELECT: wählen/speichem < : Sendeleistung"]
Y --> Z["SYNC<br>Sender synchronisieren SELECT: Synchronisation starten"]
G -->|BACK| AA["CH1/CH2<br>Empfängerteil wählen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : CH1/CH2"]
AA --> AB["ENCRIPTION<br>Verschlüsselung wählen ELECT: wählen/speichem < : OFF/32-Bit/512-Bit"]
AB --> AC["SYNC<br>Sender synchronisieren SELECT: Synchronisation starten"]
H -->|BACK| AD["CH1/CH2<br>Empfängerteil wählen SELECT: Einstellung wählen/speichem < : CH1/CH2"]
AD --> AE["MUTE LOCK<br>MUTE-Tasta am Sender deaktivieren SELECT: wählen/speichem < : EIN/AUS"]
AE --> AF["SYNC<br>Sender synchronisieren SELECT: Synchronisation starten"]
I -->|BACK| AG["SYNCHR.TRANSM.<br>Alle Einstellungen via Infrarot an Sender übertragen"]
12.3 Menü AUDIO

flowchart
graph TD
A["AUDIO\nAudiobearbeitung\neinstellen: Verstärkung,\nBassabsenkung, EQ,\nKom- pressor, Limiter"] -->|LOG/BS| B["GAIN\nEingangspegel für DSP-Kette einstellen"]
B -->|SELECT CH1/CH2| C["CH1/CH2"]
C -->|<<| D["Empfängerteil wählen\nSELECT: Einstellung wählen/\nspeichem\(< : CH1/CH2\)"]
D -->|BACK| B
B -->|<<| E["DSP\nAudiobearbeitung\neinstellen"]
E -->|SELECT CH1/CH2| F["PROFILE"]
F -->|<<| G["SAVE\nDSP-Einstellungen in Profil\nmit Namen abspeichem\nSELECT: wählen/speichem\(< : Profil und Zeichen\)"]
G -->|BACK| E
E -->|<<| H["ATTENUATION PAD\nAudio-Ausgangspegel\neinstellen"]
H -->|SELECT CH1/CH2| I["CH1/CH2"]
I -->|<<| J["EMPfängerteil wählen\nSELECT: Einstellung wählen/\nspeichem\(< : CH1/CH2\)"]
J -->|BACK| H
H -->|<<| K["HP GAIN\nKopfhörerpegel\neinstellen"]
K -->|SELECT CH1/CH2| L["HP LEVEL\nKopfhörer-Lautstärke ein-stellan\nSELECT: Einstellung wählen/\nspeichem\(< : Pagel\)"]
L -->|BACK| K
L -->|<<| M["COMPRESSOR\nVerstärkung, Ansprech-schwelle, Ratio, Attack und\nRelease einstellen\nSELECT: wählen/speichem\(< : Wert\)"]
M -->|>>| N["LIMITER\nEinsatzschwelle einstellen\nSELECT: wählen/speichem\(< : Wert\)"]
12.4 Menü ENVIR. SCAN

flowchart
graph TD
A["ENVIR. SCAN\nFrequenzband nach aktiven Funkfrequenzen absuchen"] -->|10% FIB| B["UNLIMITED SCAN\nGesamtes\nFrequenzband durchsuchen"]
B -->|BACK| C["GRAPH\nStörfrequenzen werden gesucht SELECT: Darstellung vergrößem < : nach links oder rechts verschieben"]
C -->|BACK| D["LIMIT SCAN\nNur Teil des Frequenzbandes durchsuchen"]
D -->|BACK| E["LOWER LIMIT\nUntergrenze in MHz einstellen SELECT: Einstellung wählen/ speichem < : Frequenzen"]
E -->|< >| F["UPPER LIMIT\nObergrenze in MHz einstellen SELECT: Einstellung wählen/ speichem < : Frequenzen"]
F -->|< >| G["START SCAN\nNeuen Suchlauf straten SELECT: starten"]
G -->|SELECT| H["GRAPH\nStörfrequenzen suchen SELECT: Darstellung vergrößem < : nach links oder rechts verschieben"]
H -->|BACK| D
12.5 Menü REHEARSAL

flowchart
graph TD
A["REHEARSAL"] -->|127583| B["START CHECK"]
B -->|BACK| A
B -->|SELECT| C["GRAPH"]
C -->|BACK| B
C --> D["Feldstärkeprüfung für Kanal 1 und Kanal 2 läuft<br>SELECT: Darstellung vergrößem<br>< : nach links oder rechts verschieben"]
12.6 Menü UTILITY

flowchart
graph TD
A["UTILITY\nAllgemeine Einstellungen"] --> B["STATUS\nOptische Warnungen bei kritischen Betriebszuständen programmieren"]
B --> C["COUNTRY\nSpezielle Frequenz-Presets einstellen"]
C --> D["AUTOLOCK\nAutomatische Sperfunktion ein-/ausschalten"]
D --> E["DISPLAY MODE\nDisplaydarstellung verändern"]
E --> F["DISPLAY CONTRAST\nBildschirmkontrast verändern"]
F --> G["FACTORY RESET\nAlle Parameter auf Werkseinstellung zurücksetzen"]
G --> H["INFO\nInformation über Hard- und Software abrufen"]
H --> I["WARNING LIST\nDie letzten 25 Wammeldungen"]
B --> J["RF LOW\nWamung: kein Sander-signal empfangen\nSELECT: wählen/speichern <>: EIN/AUS"]
J --> K["LOW BATT\nWamung: Sanderbatterie ist bald leer\nSELECT: wählen/speichern <>: EIN/AUS"]
K --> L["AUDIO CLIP\nWamung: Audiosignal übersteuert A/D-Wandler-eingang im Sender\nSELECT: wählen/speichern <>: EIN/AUS"]
L --> M["ANT ERR\nWamung: Fehler an einem Antenneneingang\nSELECT: wählen/speichem <>: EIN/AUS"]
C --> N["COUNTRY\nStandard- oder Spezial-Frequenzpreset wählen\nSELECT: wählen/speichern <>: Land"]
N --> O["AUTOLOCK\nAutomatische Sperfunktion ein-/ausschalten\nSELECT: wählen/speichern <>: EIN/AUS"]
O --> P["DISPLAY MODE\nEinen von 4 Darstellungsmodi wählen\nSELECT: wählen/speichern <>: Derstellungsmodus"]
P --> Q["DISPLAY CONTRAST\nDisplaykortrast wählen\nSELECT: wählen/speichern <>: Wert"]
Q --> R["FACTORY RESET\nAlle Parameter auf Werks-instellung zurücksetzen <>: YES/NO (JA/NEIN)"]
R --> S["INFO\nSoftware- und Hardware-Version"]
S --> T["MUTE LOCK\n<>: blättem"]
B --> U["BACK"]
J --> V["BACK"]
K --> W["BACK"]
L --> X["BACK"]
M --> Y["BACK"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
style P fill:#cfc,stroke:#333
style Q fill:#cfc,stroke:#333
style R fill:#cfc,stroke:#333
style S fill:#cfc,stroke:#333
style T fill:#cfc,stroke:#333
style U fill:#cfc,stroke:#333
style V fill:#cfc,stroke:#333
style W fill:#cfc,stroke:#333
13 Menüstruktur der Sender
Zum Einschalten der Sender gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 ON/OFF-Taste 2 Sekunden drücken
13.1 Preset-Modus
Nach Synchronisation einer Gruppe und eines Kanals erscheinen Gruppe (GR), Kanal (CH) und Land am Display.

flowchart
graph TD
A["VOCAL GR/CH:04.38 USA MUTE"] --> B["MUTE"]
A --> C["SHUT DOWN"]
A --> D["WARNING"]
B --> E["MUTE-Taste Köst Signal zum stumm schalten des Audioausgangs am Empfänger aus. „GR/CH" und Landesanzeige alterniert mit Frequenz- und Sendelistungsanzeige."]
C --> F["Um Sender auszuschalten, ON/OFF-Taste gedrückt halten."]
D --> G["LOW BATT oder AUDIO CLIP"]
C --> H["ON/OFF"]
D --> I["ON/OFF MUTE"]
13.2 Frequenz-Modus
Nach Synchronisation einer manuell eingestellten Frequenz erscheinen Frequenz und Sendeleistung am Display

flowchart
graph TD
A["GUITAR 635.200MHz 50mW MUTE"] --> B["MUTE"]
A --> C["SHUT DOWN"]
A --> D["WARNING"]
B --> E["MUTE-Taste Köst Signal zum stumm schalten des Audioausgangs am Empfänger aus"]
C --> F["Um Sender auszuschalten, ON/OFF-Taste gedrückt halten."]
D --> G["LOW BATT oder AUDIO CLIP"]
C --> H["ON/OFF"]
D --> I["ON/OFF"]
13.3 Silent-Modus
Zum Einschalten des Senders im Silent-Modus, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1 Beim Einschalten MUTE-Schalter (2) gleichzeitig mit ON/OFF-Schalter (6) gedrückt halten
Am Display wird der Eintrag RF-OFF sichtbar.

flowchart
graph TD
A["1/9 NAME GR/CH:04.38 1/9 RF-OFF"] -->|NOTE| B["2/9 GROUP/CHANNEL"]
B -->|NOTE| C["3/9 FREQUENCY"]
C -->|NOTE| D["4/9 COUNTRY"]
D -->|NOTE| E["5/9 SERIAL NUMBER"]
E -->|NOTE| F["6/9 SW VERSION"]
F -->|NOTE| G["7/9 HW VERSION"]
G -->|NOTE| H["8/9 BAND"]
H -->|NOTE| I["9/9 MIC GAIN"]
I -->|NOTE| J["End"]
14 Funktionsbeschreibung
Der DSR800 wurde für den Betrieb in großen Mehrkanalanlagen entwickelt.
14.1 Menü CHANNEL
In diesem Menü können alle für einen Kanal relevanten Parameter wie Gruppe/Kanal, Frequenz, Name, Eingangspegel des Taschensenders, Sendeleistung, Verschlüsselung und MUTE LOCK manuell eingestellt werden.
Der Empfänger DSR800 bietet Frequenzgruppen mit speziell berechneten Frequenzen. In diesem Menü kann der gewünschte Kanal (Frequenz) manuell eingestellt und synchronisiert werden.
Achten Sie darauf, alle Kanäle aus derselben Gruppe innerhalb desselben Presets zu wählen. Zum Suchen freier Kanäle empfehlen wir die Funktion QUICK SETUP
Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der Untermenüs des Menüs CHANNEL.
Untermenü Funktion
FREQUENCY Frequenz direkt in 25-kHz-Schritten einstellen
NAME Für jeden Kanal einen beliebige Namen (Name eines Musikers, Instruments o.ä.) vergeben
MIC GAIN Audio-Eingangspegel des Senders an das ange- schlossene Mikrofon anpassen
TRANSM. POWER Sendeleistung des synchronisierten Senders einstellen

Untermenü Funktion
ENCRYPTION Verschlüsselungsfunktion aktivieren
Ist die Verschlüsselungsfunktion aktiviert, berechnet der Empfänger jedes Mal einen einmaligen Schlüssel, wenn ein Sender synchronisiert wird. Dieser Schlüssel wird während des Synchronisierens an den Sender übertragen. Der Schlüssel wird nicht angezeigt und es ist nicht möglich, denselben Schlüssel auf zwei Sender zu übertragen.
Hinweis:
Bei Sendern mit niedrigeren Firmware-Versionen als 2.0 wählen Sie die 32-Bit Verschlüsselung. (Diese Sender funktionieren mit 512-Bit Verschlüsselung nicht.)
Bei Sendern mit Firmware-Version 2.0 oder höher können Sie mit 512-Bit Verschlüsselung die höchstmögliche Sicherheit erzielen.
Wenn Sie für einen Kanal einen Ersatzsender verwenden, müssen Sie die Verschlüsselung deaktivieren.

MUTE Funktion MUTE LOCK deaktiviert den MUTE-Schalter am Sender
Der mit dem Empfänger synchronisierte Sender kann nicht mit der MUTE-Taste stumm geschaltet werden.
Die Funktion MUTE=POWER ermöglicht es, die MUTE-Taste des Senders auch als Ein-/Ausschalter zu verwenden.
SYNCHR.
TRANSMITTER
Sender auf Einstellungen des Empfängers programmieren
GAIN Eingangspegel der DSP-Kette einstellen
Untermenü Funktion
DSP Audiosignal direkt am Empfänger bearbeiten
Einstellungen können in einem frei wählbaren Namen in einem der neun DSP-Profile abgespeichert werden.
Der digitale Signalprozessor bietet folgende Dynamikbearbeitungsfunktionen:
Low Cut (Frequenz: 10 – 300 Hz)
3-Band Equalizer (Tiefen: ±20 dB, 80 Hz Kuhschwanz; parametrische Mitten: ±20 dB, 100 Hz bis 10 kHz, Q = 2; Höhen: ±20 dB, 8 kHz Kuhschwanz)
dbx®-Kompressor (Threshold: -60 - +9 dBV, Ratio: 1:1 - 1:10, Gain: 0 - 20 dB, Attack: 1 - 100 ms, Release: 1 - 2000 ms)
dbx®-Limiter (Threshold: -20 - +9 dBV)
Änderungen eines Profils wirken sich immer auf beide Kanäle aus. Alle früheren Einstellungen eines Profils werden überschrieben.

ATTENUATION PAD
Pegel des symmetrischen Audioausgangs an die Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Geräts anpassen
Bei Mikrofoneingängen kann die Einstellung 0 dB zu Übersteuerungen führen.
Ist der Empfänger an einen Mikrofoneingang angeschlossen, empfiehlt es sich, -30 dB zu wählen.
Der unsymmetrische Line-Ausgang ist nicht regelbar.
Untermenü Funktion
| ENVIRONMENT SCAN | Diese Funktion arbeitet ähnlich wie ein Spektrum-Analysator.UNLIMITED SCAN: das gesamte Frequenzband des Empfängers wird nach aktiven Funkfrequenzen durchsuchtLIMIT SCAN: nur ein Teil des Frequenzbands wird nach aktiven Funkfrequenzen durchsuchtWährend des Suchlaufs bleibt der Audioausgang stummgeschaltet, das Display stellt das Ergebnis grafisch dar.SELECT-Rad drehen: Kurve nach links oder rechts verschiebenSELECT drücken: Kurve vergrößern |
| REHEARSAL Sound CheckHF-Pegel des Senders im Aktionsbereich prüfenMaximale Aufnahmezeit beträgt vier Minuten | |
| UTILITY STATUS Optische Warnfunktion für bestimmte kritische Betriebszustände aktivierenWenn einer dieser Betriebszustände eintritt, wechselt der Leuchtring um das SELECT-Rad am Empfänger von grün auf rot und es erscheint am Display eine Statusanzeige.Der Leuchtring wechselt auf rot und es erscheint 5 Sekunden lang eine großflächige Warnung. Eine kleine Warnung bleibt so lange am Display stehen, bis die Warnung durch Drücken des SELECT-Rades gelöscht wird.Die Warnmeldungen erscheinen in der Reihenfolge ihrer Dringlichkeit.Die gewählten Warnfunktionen sind im LOCK-Modus und im ACTIVE-Modus aktiv. | |
| COUNTRY Land auswählenBeim erstmaligen Einschalten des Empfängers muss ein Land ausgesucht werden. | |
Untermenü Funktion
DISPLAY MODE Aussehen des Displays verändern
Folgende Anzeigemodi sind verfügbar
MAIN

FREQUENCY

NAME GROUP/CHANNEL


DISPLAY
CONTRAST
Kontrast der Displaydarstellung an die momentanen Beleuchtungsverhältnisse anpassen
FACTORY RESET Parameter auf Werkseinstellungen zurücksetzen
INFO Informationen zu Software des Empfängers und den damit synchronisierten Sendern abrufen
WARNING LIST Warnmeldungen abrufen
Diese Funktion speichert die letzten 25 Warnmeldungen.
15 Wartung und Reinigung
15.1 Wartung
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
15.2 Reinigung

Achtung: Netzkabel des Empfängers DSR800 aus Steckdose ziehen!
Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht nassem, weichem Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschädigen können.
16 Fehlerbehebung
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
| Kein Ton Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation. | Andere Drahtlosanlagen ausschalten |
| Sender auf andere Frequenz eingestellt als Empfänger. | Sender auf Frequenz einstellen |
| Sender ausgeschaltet oder MUTE-Schalter steht auf „MUTE“. | Sender einschalten oder MUTE-Schalter drücken |
| Netzkabel ist nicht an Empfänger und/oder Netzsteckdose angesteckt. | Netzkabel an Empfänger und/oder Netzsteckdose anstecken |
| Empfänger ist ausgeschaltet. Empfänger einschalten | |
| Empfänger ist nicht mit der Beschallungsanlage verbunden. | Empfänger mit Beschallungsanlage verbinden |
| Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am Taschensender angeschlossen. | Mikrofon bzw. Instrument an Taschensender anschließen |
| Batterien falsch im Sender eingelegt. Einlegerichtung der Batterien im Sender prüfen | |
| Senderbatterien oder -akkus leer. Senderbatterien oder -akkus tauschen | |
| Sender ist zu weit vom Empfänger entfernt. Sender näher an Empfänger bringen | |
| Hindernisse zwischen Sender und Empfänger schatten Sendersignal ab. | Hindernisse zwischen Sender und Empfänger entfernen |
| Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger. | Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen |
| Empfänger zu nahe bei metallischen Gegenständen. | Empfänger von metallischen Gegenständen entfernen |
| Software von Sender und Empfänger stimmt nicht überein. | Software prüfen |
| Verzerrungen GAIN zu hoch oder zu niedrig eingestellt. | |
| Suboptimale DSP-Einstellungen. DSP-Einstellungen prüfen | |
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
| Kurzzeitiger Tonausfall(„Dropouts“)an manchenStellen desAktionsbereichs. | Empfänger oder Antennen falsch platziert Empfänger oder abgesetzte Antennen umplatzieren.Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden. | |
| Sender ist zu weit vom Empfänger entfernt. | Sender näher an Empfänger bringen | |
| RF LOW Die Feldstärke des Empfangssignals ist so gering, dass der Empfänger auto- matisch stumm geschaltet wird, um störendes Rauschen zu vermeiden. | Empfänger umplatzieren oder abge-setzte Antennen verwenden. | |
| AF CLIP Das Audiosignal übersteuert den A/D-Wandler des Senders. | Audio-Eingangspegel reduzieren. | |
| ANT ERROR Dieselbe Antenne ist bereits mehr als zwei Minuten lang aktiv. | Überprüfen, ob Antennenkabel defekt oder falsch angeschlossen ist. | |
| LOW BATT Kapazität der Senderbatterie ist bald erschöpft. | Neue Batterien einlegen. | |
| SYSTEM ERROR Interner Fehler. Empfänger ausschalten und nach ca.10 Sek. wieder einschalten. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. | ||
| RF ERROR,PLL ERROR | Empfänger kann sich nicht auf eingestellte Frequenz synchronisieren. | SELECT-Rad kurz drücken, um Fehler zu bestätigen, und andere Frequenz einstellen. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. |
| UPDATEFIRMWARE | System ist bereit für Software-Aktualisierung. | Empfänger ausschalten und nach ca.10 Sek. wieder einschalten. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. |
| INTERFEREERROR | Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation. | Frequenz ändern oder störendes Gerät ausschalten. |
| ENCRYPTION! Verschlüsselung nicht korrekt eingestellt. Sender synchronisieren. | ||
| Störungen durch anderen DMS800 Sender. Trägerfrequenz ändern (neu synchronisieren) | ||
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
| WRONG DEVICE Sender und Empfänger arbeiten in unterschiedlichen Frequenzbändern | Sicherstellen, dass Sender und Empfänger im selben Frequenzband arbeiten | |
| ERROR DEVICE Senderenndaten fehlerhaft. Tritt der Fehler häufig auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. | ||
| TIMEOUT Keine Infrarotdaten erkannt. IR-Fenster des Senders und des Empfängers zueinander ausrichten und erneut synchronisieren | ||
| Am Display des Senders erscheint in der Anzeige der Restspielzeit ein Fragezeichen. | Sender erkennt den Ladestatus der Batterien nicht. | Neue Batterien einlegen. |
| Sender erkennt den Ladestatus der Akkus nicht. | Akkus vollständig aufladen. | |
16.1 DSP-Profile: Werkseinstellungen
LOW CUT EQ COMPRESSOR LIMITER
| Nr. | Profil Name Anwendung | Freq. [Hz] | Low [dB] | Mid [dB] | Mid Freq [kHz] | High [dB] | Treshold [dB] | Ratio | Gain [dB] | Attack [ms] | Release [ms] | Treshold [dB] | |||
| 1 | Handsender Present HT | Einsteiger, MS Powerpoint, Gebetshäuser, Präsentatoren | 77 | 0 | 0 | 1.0 | 3.0 | -30 | 2.1:1 | 3 | 1 | 71 | 0 | ||
| 2 | 40 | OFF | -25 | 1.5:1 | 5 | 6 | 207 | ||||||||
| 3 | Handsender Music HT | Erfahrene Anwender, Vokalisten, Rockbands, Karaoke, Musical | 40 | OFF | OFF | 9 | |||||||||
| 4 | |||||||||||||||
| 5 | Instrumental-mikrofon mit Taschensender | Instru PT | Einsteiger und Experten, Trompete, Tuba, Schlagzeug | OFF | OFF | OFF | 9 | ||||||||
| 6 | Gitarre mit Taschensender | Guitar PT | |||||||||||||
| 7-9 | Anwender | User 1-3 | - | ||||||||||||
17 DMS800: Bedienelemente
17.1 DSR800

text_image
VOCAL GR/CH: 02.05 MUTE 645.750 MHz BA GUITAR GR/CH: 02.08 647.500 MHz E F G H 12 67 AKG Dance 89 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2617.2 DPT800

text_image
GUITAR 635.200MHz 50mW MUTE17.3 DHT800

text_image
VOCAL GR/CH: 04.38 USA MUTE
text_image
AKG DHT1003 AKG SPT1003 VOCNL 02.05 GUITRR 02.08 CH11 CH12 CHANNEL 1 CHANNEL 2 DSR100 Ch1 CH2 Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz CH1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1000 MHz Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1T16E7 Ch1C2 Ch2 ch2DMS800
DIGITAL WIRELESS
MICROPHONE SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG ....1
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG ....1
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS....59
1 SELECT-Rad (5) ca. 2 Sekunden drücken
9.5 Funktionen der Tasten Headphones CH1, CH2 (6)
BEDIENUNGSANLEITUNG ....1
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS....59
9.5 Funktionen der Tasten Headphones CH1, CH2 (6) 208
10 Pantalla del receptor 209
10.1 Pantalla principal 209