Essential Auto RBLP-1200S - Mixer WILFA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Essential Auto RBLP-1200S WILFA als PDF.
Benutzerfragen zu Essential Auto RBLP-1200S WILFA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Essential Auto RBLP-1200S - WILFA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Essential Auto RBLP-1200S von der Marke WILFA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Essential Auto RBLP-1200S WILFA
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
EN
INSTRUCTION MANUAL · ESSENTIAL 1500/1200 AUTO
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6 CAUTION
7 SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR TABLE BLENDER
8 PRODUCT OVERVIEW
9 PRODUCT OVERVIEW - CONTROL PANEL
9 BUILT-IN SAFETY LOCK
9 BEFORE FIRST USE
10 USING THE APPLIANCE
10 CLEANING
12 GUARANTEE
13 PRODUCT SPECIFICATIONS
13 SUPPORT AND SPARE PARTS
13 RECYCLABILITY
EN
64 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
66 VORSICHT
67 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHREN
STANDMIXER
68 PRODUKTÜBERSICHT
69 PRODUKTÜBERSICHT – BEDIENTEIL
69 EINGEBAUTER SICHERUNGSVERSCHLUSS
69 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
70 GEBRAUCH
70 REINIGUNG
72 GARANTIE
73 TECHNISCHE DATEN
73 SUPPORT UND ERSATZTEILE
73 RECYCLINGFÄHIGKEIT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es mit der Netzversorgung verbunden ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
- Wenn das Gerät beschädigt ist oder nicht funktioniert, darf es nur von autorisiertem Personal repariert werden.
- Verbinden Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Wandsteckdose mit einer Spannung, die den technischen Daten des Geräts entspricht.
- Lassen Sie das Kabel nicht über einen Tisch oder eine Theke herunter hängen oder heiße Flächen berühren.
- Der Motor darf nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Verwenden
Sie das Gerät deshalb nicht in der Nähe eines Waschbeckens, mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Untergrund stehen. Wenn das Gerät nass geworden ist, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Dieses Produkt ist nur für den Privatgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke.
- Verwenden Sie das Gerät oder Teile davon nicht, wenn es/sie sichtbare Schäden aufweist/aufweisen oder das Gerät auf den Boden gefallen ist.
- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor es montiert, demontiert oder gereinigt wird.
-
Die Benutzung des Geräts durch Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
-
Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. - Die Reinigung und benutzerseitige Pflege dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
VORSICHT
Wir achten bei Entwurf und Herstellung unserer Geräte sehr auf Sicherheit, doch ist es von ausschlaggebender Bedeutung, dass auch der Benutzer Vorsicht walten lässt, wenn er ein Elektrogerät verwendet. Im Folgenden finden Sie die wesentlichen Vorkehrungen für die sichere Verwendung eines Elektrogeräts:
- Eine missbräuchliche Verwendung ist mit Verletzungsgefahr verbunden. Vorsicht muss walten beim Umgang mit den scharfen Schneiden, beim Leeren der Schale und bei der Reinigung.
-
Um die Verletzungsgefahr zu vermindern, setzen Sie die Schneiden der Schneidvorrichtung niemals ohne ordnungsgemäß befestigter Kanne auf die Basis.
-
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Netzversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder bewegliche Teile anfassen.
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurden, kann Verletzungen verursachen. - Seien Sie vorsichtig beim Einfüllen von heißen Flüssigkeiten in den Mixer, da diese aufgrund einer plötzlichen Dampfbildung aus dem Gerät spritzen können.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHREN STANDMIXER
- Den Mixer nur mit geschlossenem Deckel bedienen.
• Die Schneiden sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. - Nehmen Sie die Kanne nur ab, wenn der Motor aus ist.
- Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors.
- Behandeln Sie die Glaskanne mit Vorsicht.
- Halten Sie niemals Ihre Hände in die Glaskanne, während der Motor an ist.
- Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen.
PRODUKTÜBERSICHT

- Messbecher
- Deckel
- Glaskannemit
Füllstandsanzeige - Schneidvorrichtung
- Dichtungsring
- Behälterbasis
- Bedienteil
- Motoreinheit
PRODUKTÜBERSICHT – BEDIENTEIL

text_image
2 1 OFF MODE MIN MAX 6
text_image
Pulse Smoothie Ice crush 345- Aus
- Betriebsart
- Impulsbedienung
- Smoothies
- Eiszerkleinerung
- Drehzahlregelung
EINGEBAUTER SICHERUNGSVERSCHLUSS
Diese Funktion sorgt dafür, dass der Benutzer das Gerät nur einschalten kann, wenn die Zubehörteile in korrekter Position auf dem Gerät angebracht sind. Erst wenn die Zubehörteile ordnungsgemäß befestigt sind, kann das Gerät eingeschaltet werden. (D. h. dass der eingebaute Sicherungsverschluss in diesem Augenblick deaktiviert ist.)
Das Thermostat wird aktiviert, wenn der Motor überhitzt ist. Zum Zurücksetzen des Geräts ziehen Sie den Stecker heraus und stecken ihn nach etwa 30 Minuten wieder in die Steckdose.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Reinigen Sie das Gerät und die Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
GEBRAUCH
- Am Basisteil des Mixers befindet sich ein Behältersensor. Wenn der Mixerbehälter auf die Basis gestellt wird, können alle Funktionen und Zeitschalter bedient werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Anzeige beim Starten des Mixers auf OFF steht.
- Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Behälter.
- Bringen Sie den Deckel auf dem Behälter an und setzen Sie die Deckelkappe oder den Stampfer ein.
- Wählen Sie die gewünschte Voreinstellung, indem Sie den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn auf „Mode“ drehen, und drücken Sie dann auf das gewünschte Programm. Das Produkt führt das ausgewählte Programm automatisch aus. Nach Abschluss des Programms wechselt der Mixer in den Standby-Modus.
- Zum manuellen Einstellen der Drehzahl drehen Sie das Rad im Uhrzeigersinn.
- Manuelle Impulse: Drücken Sie auf die „Pulse“-Taste und halten Sie sie gedrückt. Der Motor läuft mit voller Drehzahl und hält an, wenn Sie die Taste loslassen. Nach dem Loslassen wechselt das Gerät zurück in den Standby-Modus.
Hinweis: Empfohlen wird, Fleisch oder andere Lebensmittel in kleine Teile zu schneiden, bevor sie in die Kanne gefüllt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht mit großen Speisemengen auf einmal.
REINIGUNG
Hinweis: Sie die beweglichen Teile immer unmittelbar nach Gebrauch.
Hinweis: Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung der Teile. Berühren Sie nicht die scharfen Schneiden!
- Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.
- Nehmen Sie vor der Reinigung alle beweglichen Teile ab.
- Säubern Sie alle beweglichen Teile in lauwarmem Wasser mit Spülmittel.
- Der Behälter kann mit Wasser ausgespült werden. Sie können auch warmes Wasser mit einigen Tropfen Spülmittel in den Behälter gießen und die Impulstaste drücken, bis der Behälter sauber aussieht. Danach schütten Sie das Wasser weg, spülen mit Wasser nach und trocknen den Behälter mit einem weichen Tuch.
- Wischen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
DE

text_image
BEYOND EXPECTATIONS 5 SINCE 1948 YEAR GUARANTEEGARANTIE
Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modifiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produkts, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer falschen elektrischen Spannung oder:
- Überlastung des Produkts
• Schäden am Glas
• Teile, die normal abgenutzt sind
TECHNISCHE DATEN
RBLP-1500B: 220-240V\~50/60Hz, 1500 W
RBLP-1200S: 220-240V\~50/60Hz, 1200 W
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceIn Sie das Gerät verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
NL
INHOUDSOPGAVE
76 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
78 LET OP
79 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR UW BLENDER
80 PRODUCTOVERZICHT
81 PRODUCTOVERZICHT – BEDIENINGSPANEEEL
81 GEİNTEGREERDE VEILIGHEIDSVERGRENDELING
81 VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
82 GEBRUIK VAN HET APPARAAT
82 REINIGEN
84 GARANTIE
85 PRODUCTSPECIFICATIES
85 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
85 RECYCLING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
RBLP-1500B: 220-240V\~50/60Hz, 1500 W
RBLP-1200S: 220-240V\~50/60Hz, 1200 W