GT-DAF-02 - Fritteuse Ambiano - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GT-DAF-02 Ambiano als PDF.
Benutzerfragen zu GT-DAF-02 Ambiano
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GT-DAF-02 - Ambiano und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GT-DAF-02 von der Marke Ambiano.
BEDIENUNGSANLEITUNG GT-DAF-02 Ambiano
Betriebsanleitung und aufbewahren 3
Zeichenerklärung 3
Sicherheit 4
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 4
Sicherheitshinweise 4
Acrylamidarme Z
Lieferumfang / Geräteteile 10
Erstinbetriebnahme 12
Lieferumfang prü Vor dem ersten G Gerät aufstellen Aufbau
Bedienung 13
g M e s k e i z e n M a n u e l l e V o r w a h l G a r z e i t u n d d e r T e m p e r a t u r 15 G a r e n m i t d e r P r o g r a m m f u n k t i o n 17 S E R V E - F u n k t i o n P A I R - F u n k t i o n D e r G a r v o r g a n g i s u b e r e i t u n g 9 W a r m h a l t e f u n k t i o n
Garzeiten, Temperaturen und Mengen 21
f e n 12 Reinigung und e b r a u c h 12 Aufbewahrung 22 Reinigung 13 Aufbewahrung 23
Technische Daten 23
Fehlersuche 24
Konformitätserklärung 25
Entsorgung 25
Verpackung und Gerät entsorgen 25
Garantiekarte
ALLGEMEINES
Betriebsanleitung lesen und aufbewahren

Die Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Betrieb.
Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Artikel benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Die Betriebsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie diesen Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Betriebsanleitung mit.
Sie können diese Betriebsanleitung auch als PDF-Datei auf der Homepage www.gt-support.de herunterla den.
ZEICHENERKLÄRUNG
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Betriebsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet.

GEFAHR!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Heiße Oberfläche! Dieses Symbol kenn-zeichnet heiße Oberfl ächen im Betrieb – nicht mit bloßen Händen berühren.
HINWEIS!
Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen Sach-
schäden.

Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Aufbau oder zur Bedie-
nung.
CE Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.

Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt, dass dieser Artikel den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht.
SICHERHEIT
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zubereiten von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen geeignet und darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Es kann sowohl zum Zubereiten von z. B. Gemüse, Pommes frites, Fisch, Fleisch und Geflügel als auch für Kuchen verwendet werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Verwenden Sie die Heißluftfritteuse keinesfalls zum Erhitzen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unsachgemäße Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Zubehör- oder Ersatzteile entstanden sind.
Dieser Artikel ist nicht für den gewerblichen Bereich geeignet, wie z. B.:
- in Küchen für Mitarbeiter oder Läden und anderen gewerblichen Bereichen,
• in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohn-einrichtungen,
- in Frühstückspensionen.
Sicherheitshinweise

Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischen Schlägen führen.
— Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
— Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
— Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es selbst, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Schäden aufweist oder das Zubehör stark verschmutzt ist.
- Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
- Führen Sie keine me
dere Gegenstände in die Öff nungen des
Gerätes ein. Benutzen Sie das zum Lie-
ferumfang gehörende Zubehör bestim-
mungsgemäß.
— In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
— Die Sicherheitsschalter 2 dürfen nicht überbrückt oder anderweitig manipuliert werden.
— Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. - Halten Sie das Gerät den Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten sowie von offenem Feuer, Wärmequellen und heißen Flächen fern.
— Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
— Ziehen Sie den Netzsteckabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
— Verwenden Sie das Netzkabel nie als l l Tragegriff. e n oder an -
— Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
— Knicken Sie das Netzka
gen Sie es nicht über scharfe Kanten.
— Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
— Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
— Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn:
das Netzkabel und
- Sie das Gerät nicht beaufsichtigen oder mit der Zubereitung fertig sind,
- Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen,
- bei Gewitter oder wenn eine Störung auftritt.

GEFAHR!
Stromschlag- gefahr!
Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes wickeln. Falls eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese entsprechend nutzen. Durch fehlerhaftes Aufwickeln kann die Kabelisolation beschädigt werden und es besteht Stromschlaggefahr.

WARNUNG!
Brandgefahr!
Wenn Sie Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwenden und die maximal zulässige Stromstärke überschreiten, kann es zum Brand kommen.
— Verwenden Sie nur Zwischenstecker und Verlängerungskabel, die den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Stromstärke des Zwischensteckers oder Verlängerungskabels.

WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen!
Kinder und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit diesem Gerät entstehen kann.
Unfälle mit schweren Verletzungen können die Folge sein.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
— Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und vom Netzkabel ferngehalten werden.
— Lassen Sie Kinder ni ckungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen oder diese über den Kopf stülpen und ersticken.

Verletzungs- gefahr!

Heiße Oberfläche! Teile dieses Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Unsachgemäßer Um-
gang kann zu schweren Verletzungen führen.
— Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
— Berühren Sie das G triebes nur an dem Griff des Einschubes und am Touch-Display!
— Um Verletzungen zu verhindern, dürfen Haare, Schmuck und Kleidung nicht mit dem im Betrieb befindlichen Gerät in Kontakt kommen.
- Benutzen Sie das Gerät
nes der Geräteteile beschädigt ist.
— Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin.
— Während des Garens tritt heißer Dampf
h t aus insbesondere, wenn der Garkorb
herausgezogen wird. Benutzen Sie un-
bedingt Küchenhandschuhe und beu-
gen Sie sich nicht über das Gerät.
- Trocknen Sie vor dem G mittel gut ab, um übermäßige Dampf-bildung zu vermeiden.
— Entfernen Sie Reif unc frorenen Lebensmitteln.

Verletzungsgefahr! Bei Kontakt
mit heißem Wasserdampf kann es zu schweren Verletzungen kommen!
- Während des Garens tritt heiße Luft t ausä den e Luftdustitesöffnängen an der Rückseite des Gerätes aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherem Abstand zu der heißen Luft und den Luftaustrittsöffnungen. Geben Sie auch Acht auf den heißen Dampf, der aus den Fugen an der Vorderseite des Gerätes austritt. Besondere Vorsicht t nicht wenn ei- ist geboten, wenn Sie den Garkörb aus dem Gerät nehmen.

WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
Wenn Sie Backpapier oder Alufolie ohne Lebensmittel im Garkorb benutzen, kann sich das Backpapier entzünden und es kann zu einem Brand führen.
Wenn Sie Backpapier oder Alufolie verwenden achten Sie darauf, dass das Gargut gleichmäßig verteilt ist. Das Backpapier oder die Alufolie könnte in das Heizelement gelangen und sich entzünden.
Wenn Sie Backpapier oder Alufolie im Garkorb benutzen, wird der Luftstrom der heißen Luft reduziert oder unterbrochen. Der Garvorgang muss ggf. verlängert werden und fällt ungleichmäßig aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen.
- Stellen Sie das Gerät gänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf.
- Legen Sie gegebenen fa feste Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes, da Oberfl ächen mit den unterschiedlichsten Reinigungsmitteln behandelt werden und manche der Inhaltsstoff e die Gummifüße angreifen und aufweichen können.
— Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
— Platzieren Sie das Gerät nicht unter einem Hängeschrank oder in einer Ecke. Achten Sie darauf, dass das Gerät nach oben hin frei steht. - Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.
— Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. -
Decken Sie das Gerät r
-
Stellen Sie das Gerä triebes nicht um. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
— Netzkabel von Kinde der könnten daran ziehen und das Gerät auf sich ziehen.
— Füllen Sie den Einschub nicht oder Öl. - Stellen Sie den heißen Einschub/Garkorb immer auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
⚠ VORSICHT!
Gesundheitsge- fährdung!
Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen lassen.
— Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dunkel werden.
— Entfernen Sie verbrann
Acrylamidamide Zubereitung-

Acrylamid steht im Verdacht ein krebserzeugender Stoff zu sein, der r beim Ernzen von stärkehaltigem Lebensmitteln über 175 °C sprunghaft ansteigt.
Achten Sie daher bei der Zubereitung auf die Farbveränderung der Lebensmittel. Frittiertes sollte nicht braun serviert werden, sondern nur „goldgelb“.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Überhitzung und zur Beschädigung führen.
— Betreiben Sie das Gerä sichtigt leer. Das Gerät kann überhitzen, siehe Fehlersuche.
Dabei können die Heizwendel und die Anti-Haft-Beschichtungstebeschädigt werden und es kann zur Rauchentwicklung kommen. Öffnen Sie in dem Fall die Fenster und lüften Sie den Raum gründlich.
LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE

text_image
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 18 17b 17 17a SERVE 888 °C MIN 888 °C MIN PAIR SERVEMENUPAIR 1415 981112 32 10 29 30b 30 30a 2 31 7 6a 6 2 1 2 3 MAX MAX 33 5a 5b 4LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE
1 Heißluftfritteuse
2 Sicherheitsschalter
3 Heiße Oberfläche
4 Garkorbgriff
5a Garkorbeinschub Nr. 1
5b Garkorbeinschub Nr. 2
6 Grillrost
6a Silikontüllen (können bei Verlust über den Kundenservice nachbestellt werden)
7 Display/Bedienfeld (Pos. 19 bis 28 Programmanzeigen)
8 Temperatur in Grad Celsius (°C)
9 Zeit in Minuten (min)
10 Sensor-Feld PAIR
11 Sensor-Feld ▶Start/Stopp
12 Sensor-Feld MENU
13 Sensor-Feld SERVE
14 Symbol der PAIR-Funktion
15 Symbol der SERVE-Funktion
16 Sensor-Feld Garkorbeinschub Nr. 1
17 Symbol der Temperaturanzeige
17a Sensor-Feld — (Temperatur verringern)
17b Sensor-Feld + (Temperatur erhöhen)
18 Betriebsanzeige
19 Voreinstellung „Pommes frites“
18 Minuten bei 200 °C
20 Voreinstellung „Hähnchen“
20 Minuten bei 180 °C
21 Voreinstellung „Steak/Kotelett“
12 Minuten bei 180 °C
22 Voreinstellung „Shrimps“ 8 Minuten bei 180 °C
23 Voreinstellung „Kuchen“
30 Minuten bei 160 °C
24 Voreinstellung „Gemüse“
15 Minuten bei 160 °C
25 Voreinstellung „Fisch“
10 Minuten bei 180 °C
26 Voreinstellung "Spießchen"
12 Minuten bei 180 °C
27 ✉ Voreinstellung „Gefrorenes“
25 Minuten bei 180 °C
28 Voreinstellung „Tofu“
15 Minuten bei 160 °C
29 Voreinstellung „Warmhaltefunktion“ 60 Minuten bei 60 °C
30 Symbol der Zeitanzeige
30a Sensor-Feld — (Zeit verringern)
30b Sensor-Feld + (Zeit erhöhen)
31 Sensor-Feld Garkorbeinschub Nr. 2
32 Sensor-Feld Vorheizen
33 Netzkabelhalterung
- Betriebsanleitung/Garantiekarte
ERSTINBETRIEBNAHME
Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öff nen, kann das Gerät beschädigt werden.
— Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
- Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Betriebsanleitung aus dem Karton und entfernen Sie ggf. Schutzfolien und eingelegte Pappstücke.

Ziehen Sie den Garkorbeinschub Nr. 1 5a und Nr. 2 5b an den Griffen 4 aus dem Gerät und entnehmen Sie die Grillroste 6.
-
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Lieferumfang/Geräteteile).
-
Kontrollieren Sie, ob die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie sie nicht. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
Vor dem ersten Gebrauch

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spülen!

VORSICHT!
Produktionsrück- stände!
Nicht für den Verzehr geeignete produktionsbedingte Rückstände können sich auf oder in allen Komponenten des Artikels befinden. Komponenten die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sind vor dem ersten Gebrauch zu kontrollieren und sorgfältig zu reinigen.
HINWEIS!
Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder
scharfkantige Gegenstände verwenden!
- Wischen Sie die Heißluftfritteuse mit einem leicht feuchten Tuch von innen und außen ab.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ventilator und Heizelement befinden sich oben innen im Einschubfach der Heißluftfritteuse. Diesen Bereich sehr vorsichtig abwischen.
- Wischen Sie die Garkorbeinschübe Nr. 1 und Nr. 2 mit einem feuchten Tuch von innen und außen ab.
Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Die Gummifüße an der Unterseite sorgen hier für einen sicheren Halt.
Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.
Nehmen Sie das Netzkabel von der Netzkabelhalterung 33 ab.
Aufbau

Stellen Sie sicher, dass das Gerät
beim Aufbau noch NICHT an das Stromnetz angeschlossen ist.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Die Grillroste 6 nicht ohne Silikontüllen 6a in die Garkorbeinschübe einsetzen. Die Beschichtung der Garkorbeinschübe könnte beschädigt werden.

Die Silikontüllen 6a können bei Verlust über den Kundenservice nachbestellt werden.
- Setzen Sie die Grillroste 6 in die Garkorbeinschübe 5a und 5b ein.
- Schieben Sie die Garkorbeinschübe 5a und 5b vollständig in die Heißluftfritteuse, bis sie hörbar einrasten und bündig mit dem Gehäuse abschließen.
BEDIENUNG

Die Heißluftfrit- teuse erst nach
dem kompletten AUFBAU an das Stromnetz anschließen.
Stromschlaggefahr! Darauf achten, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen kann.

Heiße Oberfl ä che 3! Das Gehäuse und die Teile des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß.
Stellen Sie das Gerät während des
Betriebes nicht um. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es umstellen.

Brandgefahr!
- Wenn Sie Backpapier oder Alufolie ohne Lebensmittel im Garkorb benutzen, kann sich das Backpapier entzünden und es kann zu einem Brand führen.
- Wenn Sie Backpapier oder Alufolie verwenden achten Sie darauf, dass das Gargut gleichmäßig verteilt ist. Das Backpapier oder die Alufolie könnte in das Heizelement gelangen und sich entzünden.
-
Wenn Sie Backpapier oder Alufolie im Garkorb benutzen, wird der Luftstrom der heißen Luft reduziert oder unterbrochen. Der Garvorgang muss ggf. verlängert werden und fällt ungleichmäßig aus.
-
Stellen Sie das Gerät auf, siehe Gerät aufstellen und bereiten Sie es vor, siehe Aufbau.

Das Gerät ist mit zwei Garkorbeinschüben ausgestattet. Diese können einzeln oder gleichzeitig zum Garen benutzt
werden.
- Bereiten Sie das Gargut zu und legen Sie es in den Garkorbeinschub Nr. 1 5a oder/und Nr. 2 5b.
Achten Sie darauf, dass das Gargut nicht

über den Rand des Garkorbeinschubs hinausragt. Beachten Sie die MAX Markierung im Garkorbeinschub.
W e n n S i e
len Sie diese möglichst mit etwas Abstand zueinander, sodass alle gleichmäßig von der heißen Luft umströmt werden. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Garen.
- Schieben Sie den Garkorbeinschub 5a oder/und 5b vollständig in die Heißluftfritteuse.
- Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an. Im Display leuchten alle Symbole kurz auf und es ertönen 2 kurze Pieptöne. Das Sensor-Feld ^1 % 11 Start/Stopp bleibt anschließend beleuchtet.
- Berühren Sie das Sensor-Feld 11. Das Display zeigt nun abwechselnd und blinkend die Vorwahlmöglichkeit der Garzeit und der Gartemperatur für beide Garkorbeinschübe (180 °C / 15 MIN). Mit dem erneuten Berühren von 1/4, können Sie das Garen mit der Voreinstellung direkt starten.

Erfolgt nach dem Einschalten keine weitere Bedienung, wird der Standby-Zustand aktiviert. Aus dem Standby-Zustand wird zunächst die manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur aufgerufen. Um aus einer Programmfunktion in die manuelle Vorwahl zu gelangen, berühren Sie das Sensor-Feld 11 für ca. 3 Sekunden und anschließend erneut kurz.
Vorheizen
- Berühren Sie im Standby das Sensor-Feld ^11 % 11.
- Berühren Sie das Sensorfeld 116 für den Garkorbeinschub Nr. 1, bzw. das Sensorfeld 231 für den Garkorbeinschub Nr. 2.
Mit dem Sensor-Feld — 17a bzw. + 17b können Sie die Temperatur im Bereich zwischen 60 und 200 °C einstellen. Mit dem Sensor-Feld — 30a bzw.
+ 30b können Sie die Zeit im Bereich zwischen einer und 60 Minuten einstellen.

Ein Wechsel zwischen den Garkorb-einschüben, um eine Veränderung der Temperatur bzw. Zeit vorzunehmen, ist vor dem Start möglich. Dazu jeweils vorher das Sensorfeld 116 bzw. 2 31 berühren. Wenn Sie nur ein Garkorbeinschub Vorheizen, zeigt die Anzeige des zweiten Garkorbeinschubs mit – –, dass der zweite Garkorbeinschub nicht vorgeheizt wird.
- Starten Sie mit dem Sensor-Feld 32 das Vorheizen für den ausgewählten, bzw. für beide Garkorbeinschübe.

Das Sensor-Feld und das Lüftersymbol 18 blinken bis zum Erreichen der eingestellten Temperatur. Anschließend blinkt nur noch das Lüftersymbol und es ertönen 3 kurze Pieptöne. Die Temperatur wird danach für die eingestellte Zeit gehalten, wobei die Zeit im Minutentakt abläuft und dabei jeweils 3 kurze Pieptöne ertönen. Nach Ablauf der Zeit ertönen 4 kurze Pieptöne, das Display kehrt zum Standby zurück und der Lüfter läuft mit dem blinkenden Lüftersymbol noch kurze Zeit nach.
Sie können das Vorheizen auch unterbrechen, indem Sie den entsprechenden Garkorbeinschub herausziehen. Das Einschieben setzt den Vorgang fort.
B e r ü h r ►11rfür ca. 3 Se-i kunden, um das Vorheizen vorzeitig zu beenden. Das Display kehrt zum Standby zurück und der Lüfter läuft mit dem blinkenden Lüftersymbol noch kurze Zeit nach.

Nach dem Vorheizen können Sie wie unter Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur bzw. Garen mit der Programmfunktion
mit Garen Ihrer Zubereitung beginnen.
Damit die Lebensmittel möglichst homogen durch den Heißluftstrom gegart werden, sollten sie nach der halben Garzeit neu verteilt, gewendet oder geschüttelt werden. Bei der Zubereitung vom Pommes Frites sollten diese innerhalb der Garzeit 2x geschüttelt werden.
Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur

Wenn Sie nur für einen Garkorbeinschub die Einstellungen vornehmen und anschließend den Garvorgang mit dem Sensor-Feld 11 starten, wird der Garvorgang nur für den gewählten Garkorbeinschub gestartet. Wenn Sie für beide Garkorbeinschübe die Einstellungen vomehmen, werden mit dem Sensor-Feld ^1 % 11 beide Garvorgänge gestartet.
- Berühren Sie das Sensorfeld 1 16, um die Einstellung für den Garkorbeinschub Nr. 1 5a zu aktivieren. Mit dem Sensorfeld 2 31 wird die Einstellung für den Garkorbeinschub Nr. 2 5b aktiviert.

Die vorgewählte Temperatur 180 °C wird abwechselnd mit der vorgewählten Zeit 15 MIN angezeigt.
- Mit den Sensor-Feldern + 17b bzw. — 17a erhöhen bzw. verringern Sie die Temperatur. Mit den Sensor-Feldern + 30b bzw. — 30a erhöhen bzw. verringern Sie die Zeit.
- Die Temperatur wird in 5 °C Schritten verändert in einem Bereich von 60 bis 200 °C.
- Die Zeit wird in Minutenschritten verändert in einem Bereich von 1 Minute bis 60 Minuten.

text_image
18 17b + 17 SERVE 888 °C 888 °C PAIR MIN MIN MIN 17a - SERVEMENUPAIR 16 11 32 31 2 30b 30 30aW e n n S i e d a
folgt ein schneller Vor- bzw. Rücklauf der Temperatur bzw. der Zeit.
- Starten Sie innerhalb von 15 Sekunden den Garvorgang mit dem Sensor-Feld ▶% 11.
Andernfalls müssen Sie das entsprechende Sensorfeld 1 16 oder 2 31 erneut berühren. Die vorgenommenen Einstellungen bleiben erhalten.

Wenn Sie nur in einem Garkorbeinschub garen, zeigt die Anzeige des zweiten Garkorbeinschubs mit ,dass der zweite Garkor-
beinschub nicht in Betrieb ist. Die Anzeige „Lüfter aktiv“ 18 zeigt den Betrieb an. Sie können die Garzeit und die Temperatur jederzeit nach Bedarf wie oben beschrieben während des Betriebes ändern.
s Wenn Sie'sden Heizvorgangsunterbrechen wollen, Be- e I rühren Sie im Betrieb das Sensor-Feld 11. Der Heizvorgang wird unterbrochen, die Zeit angehalten und das Sensor-Feld blinkt. Der Lüfter arbeitet in der Zeit noch ein paar Sekunden weiter. Erneutes Berühren des Sensor-Feldes setzt den Garvorgang fort. Wenn Sie den Garvorgang kontrollieren wollen oder Zutaten hinzufügen oder entnehmen wollen, können Sie einen oder beide Garkorbeinschübe im Betrieb herausziehen. Dabei werden Lüfter und Heizung ausgeschaltet und die eingestellte Zeit angehalten. Erneutes Einschieben des Einschubs setzt den Garvorgang fort.
- Um das Gerät innerhalb der nächsten Minute auszuschalten, berühren Sie das Sensor-Feld ▶% 11 ca. 3 Sekunden. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten noch einige Zeit nach.

text_image
18 17b + 17 SERVE 888 °C 888 °C PAIR MIN MIN MIN 17a - 16 SERVE MENU 11 32 31 + 30b 30 30a -Garen mit der Programmfunktion

Es stehen 11 Programme zur Verfügung mit vorprogrammierter Zeit und Temperatur. Die Abbildung unten zeigt die Einstellung „Hähnchen,, 20 und „Kuchen“ 23.
- Für die Einstellung des Garkorbeinschubs Nr. 1 berühren Sie zunächst das Sensorfeld 1 16 und für die Einstellung des Garkorbeinschubs Nr. 2 berühren Sie zunächst das Sensorfeld 2 31.
- Mit wiederholtem Berühren des Sensor-Feldes MENU 12 wechseln Sie zwischen den Programmen 19 bis 28.
F ü r d a s P r o
Sie im Kapitel Warmhaltefunktion nach.

Wenn Sie nur für einen Garkorbeinschub die Einstellungen vornehmen und anschließend den Garvorgang mit dem Sensor-Feld ▶%
11 starten, wird der Garvorgang nur für den gewählten Garkorbeinschub gestartet. Wenn Sie für beide Garkorbeinschübe die Einstellungen vornehmen, werden mit dem Sensor-Feld 11 beide Garvorgänge gestartet.

Es wird abwechselnd zunächst blinkend die Temperatur des Programms und anschließend die Zeit angezeigt. Die Garzeit und/oder die Tempe-
ratur können jederzeit nach Bedarf wie unter Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur beschrieben vor, sowie während des Betriebes geändert werden.
Erfolgt nach der Programmwahl keine weitere Bedienung, wird der Standby-Zustand nach 5 Minuten aktiviert.
Wenn Sie das Gargut während der Garzeit mehrmals neu verteilen, wenden oder schütteln, erreichen Sie ein gleichmäßigeres Garen. Ziehen Sie hierzu den Einschub heraus und schieben Sie ihn anschließend zurück in das Gerät. Alternativ stellen Sie den Einschub auf eine hitzebeständige Unterlage und wenden/verteilen Sie das Gargut mit Hilfe entsprechender Kochutensilien.

text_image
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 + - SERVE 160 °C 180 °C + - SERVE MENU 11 PAIR 30 MIN 20 MIN 16 12 31SERVE Funktion

Mit der SERVE-Funktion 13 werden unter- schiedliche Garzeiten so aufeinander abge- stimmt, dass der Garvorgang für beide Garkor-
beinschübe gleichzeitig endet.
- Nehmen Sie die Einstellung wie unter Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur oder unter Garen mit der Programmfunktion beschrieben vor.
- Berühren Sie das Sensorfeld SERVE 13, um die Funktion zu aktivieren.
- Starten Sie den Garvorgang mit dem Sensor-Feld 11. Die SERVE-Anzeige 15 blinkt während der Garzeit und in der Anzeige mit der kürzeren Garzeit wird das Wartesymbol ____ gezeigt. Wenn die Restzeit der längeren Garzeit die Einstellung der kürzere Garzeit erreicht, wird auf beiden Seiten die gleiche Restgarzeit angezeigt.

Eine Veränderung der Garzeit und der Temperatur kann erst nachdem der Garvorgang der kürzeren Garzeit gestartet ist
vorgenommen werden. Nach dem Start des Garvorgangs mit der kürzeren Garzeit leuchtet die SERVE-Anzeige 13 dauerhaft und es ertönen 3 kurze Pieptöne.
Die Zeit wird für beide Garkorbeinschübe gleichzeitig mit den Sensor-Feldern + 30b bzw. — 30a erhöht bzw. verringert.
Um die Temperatur zu verändern wählen Sie zunächst den Garkorbeinschub Nr. 1 16 bzw. Nr. 2 31, bevor Sie die Veränderung mit den Sensor-Feldern + 17b bzw. — 17a vornehmen.

text_image
17b + SERVE C=3 18 MIN 17a - SERVEMENUPAIR 13 11 3116 15 2 30b - 30aPAIR Funktion

Mit der PAIR-Funktion 10 kann Ihre Einstellung für einen Garkorbeinschub auf den Zweiten übernommen werden.
- Berühren Sie erneut das Sensorfeld PAIR 10, um die Funktion zu aktivieren.
- Nehmen Sie für einen Garkorbeinschub die Einstellung wie unter Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur oder unter Garen mit der Programmfunktion beschrieben vor.
- Starten Sie den Garvorgang mit dem Sensor-Feld ^1 % 11. Die Anzeige für beide Garkorbeinschübe leuchtet anschließend dauerhaft.
- Berühren Sie das Sensorfeld PAIR 10, um die Funktion zu deaktivieren.
Der Garvorgang ist beendet

Nach dem Ablauf der Zeit ertönen 3 kurze Pieptöne und der Standby-Zustand wird aktiviert.
Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, halten Sie das Sensor-Feld 11 ca. 3 Sekunden berührt. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten noch einige Zeit nach. Während dieser Zeit kann keine weitere Einstellung vorgenommen werden.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
- Ziehen Sie den Garkorbeinschub am Garkorbgri 4 aus dem Gerät und setzen Sie ihn auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
- Entnehmen Sie das Gargut aus dem Garkorbeinschub.

text_image
29 + SERVE 888 °C 888 °C + - PAIR MIN MIN - 1 SERVEMENU % PAIR 2 111216311014Warmhaltefunktion

Nach Ablauf des gewählten Programms können Sie die Warmhaltefunktion für den Gar-korbeinschub Nr. 1 und/oder Nr. 2 starten. In der Warmhaltefunktion können Sie nur die Zeit verringern (60 Minuten maximal), die Temperatur ist mit 60 °C voreingestellt und ist nicht veränderbar.
- Berühren Sie das Sensor-Feld 11.

Die Warmhaltefunktion kann auch direkt aus dem Einstiegsmenü aufgerufen werden. Halten Sie dazu Sensor-Feld MENU
12 für 3 Sekunden berührt.
- Für die Einstellung des Garkorbeinschubs Nr. 1 berühren Sie zunächst das Sensorfeld 1 16 und für die Einstellung des Garkorbeinschubs Nr. 2 berühren Sie zunächst das Sensorfeld 2 31.
- Wählen Sie durch wiederholtes Berühren von Sensor-Feld MENU 12 die Warmhaltefunktion 29 aus.
- Verringern Sie ggf. die Warmhaltezeit mit — 30a. Nach dem Verringern kann die Zeit erneut bis auf 60 Minuten erhöht werden.
- Starten Sie die Warmhaltefunktion mit dem Sensor-Feld 11.
D i e W a r m h a l nerhalb von 60 Minuten ebenfalls veränderbar.
Nach dem Ablauf der Zeit ertönen 3 kurze Pieptöne und der Standby-Zustand wird aktiviert.
t e z e i t i s t n a
GARZEITEN, TEMPERATUREN UND MENGEN

Die im Folgenden aufgeführten Zeiten, Temperaturen und Mengen sind nur Anhaltswerte. Sie können in Abhängigkeit der Beschaffenheit vom Gargut mehr oder weniger variieren.
| Kartoff eln / Pommes frites | Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C | Wenden / Schütteln | Zusatzinformation |
| Röstis 200 15 - 18 180 Nein | |||||
| Dünne tiefgekühlte Pommes frites | 300 - 400 18 - | 25 200 Ja | |||
| Dicke tiefgekühlte Pommes frites | 300 - 400 20 - | 25 200 Ja | |||
| Pommes frites, frisch (8 x 8 mm) | 300 - 400 20 - | 25 200 Ja 1/2 Esslöff el Öl | hinzufügen | ||
| Kartoffelgratin | 500 | 20 - 25 | 200 | Ja | Passendes Gefäß verwenden |

Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, sie werden dann knuspriger und verkleben nicht. Fügen Sie das Öl zu, nachdem Sie die Kartoffeln geschnitten haben und bevor Sie die Kartoffeln in den Garkorb füllen. Durch das anschließende Umrühren wird das Öl auf den Schnittstellen verteilt. Lassen Sie überflüssiges Öl vor dem Einfül-
len in den Garkorb abtropfen.
| Fleisch, Geflügel und Meeres-früchte | Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C | Zusatzinformation |
| Fisch | 100 - 400 | 10 - 18 | 180 | |
| Scampi | 100 - 400 | 8 - 15 | 180 | |
| Steak | 100 - 350 | 12 - 20 | 200 | vorheizen |
| Schweinekotelett | 100 - 400 | 10 - 15 | 200 | vorheizen |
| Hähnchenschenkel | 100 - 500 | 20 - 25 | 180 | |
| Hähnchenbrust | 100 - 500 | 20 - 25 | 180 | |
| Chicken Nuggets, gefroren | 100 - 500 | 15 - 20 | 200 | wenden / schütteln |

Vermeiden Sie das Garen von Lebensmitteln mit sehr hohem Fettanteil. Beachten Sie, dass große Stücke länger brauchen als z. B. zwei kleinere. Wenden Sie kleinere Stücke während des Garens, um ein gleichmäßiges Garen zu erreichen.
| Nachtisch / Gemüse | Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C | Wenden / Schütteln | Zusatzinformation |
| Kuchen | 300 | 30 | 120 - 160 | Nein | Passendes Gefäß verwenden |
| Muffin | 300 | 15 | 160 | Nein | |
| Frühlingsrolle | 100 - 400 | 8 - 10 | 200 | Ja | |
| Gemüse, gekocht | 100 - 400 | 15 - 20 | 160 | Ja | 1/2 Esslöffel Öl hinzufügen |
| Paniertter Backkäse | 100 - 400 | 8 - 10 | 180 | Nein |
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigung

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spülen!

WARNUNG!
Heiße Oberfl ächen!

Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfl ä-
chen.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens 30 Minuten abkühlen.
Entnehmen Sie beide Garkorbeinschübe, damit das Gerät schneller abkühlen kann.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder scharfkantige Gegenstände verwenden!

Alle Teile abkühlen lassen, bevor Sie sie reinigen. Zubehörteile nach Gebrauch gründlich reinigen, damit Rückstände nicht eintrocknen.
- Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch.
- Reinigen Sie die Einschübe mit heißem Wasser, ein wenig Spülmittel und einem nicht kratzenden Schwamm.
Die Einschübe sind spülmaschinengeeignet.

Sie können ein fettlösendes Reinigungsmittel verwenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen.
Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.
- Reinigen Sie die Innenseite der Heißluftfritteuse mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
Aufbewahrung

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes wickeln. Falls eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese entsprechend nutzen. Durch fehlerhaftes Aufwickeln kann die Kabelisolation beschädigt werden und es besteht Stromschlaggefahr.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Netzkabelhalterung 33, sodass Sie das Gerät kompakt verstauen können. Reinigen Sie das Gerät und bewahren Sie es an einem trockenen und vor Schmutz geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
TECHNISCHE DATEN
Rev.-Nummer: 2024_01
Modell: GT-DAF-02
Versorgungsspannung: 220-240V\~
Netzfrequenz: 50 Hz
Leistungsaufnahme: 2.600 W
Schutzklasse: I /

Elektrisch leitfähige
Gehäuseteile sind mit dem
Schutzleiter verbunden.
Kabellänge: ca. 85 cm
Fassungsvermögen: 2x4L
Timer: 1-60 Minuten
Temperaturbereich: 60-200 °C
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
FEHLERSUCHE
| Problem Mögliche Ursache und Abhilfe | |
| Das Gerät funktioniert nicht. Gerät ist | nicht ans Stromnetz angeschlossen.— Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. |
| Das Sensor-Feld ▶11 wurde nicht betätigt.— Symbol berühren | |
| Der Einschub ist nicht vollständig eingeschoben.— Einschub bündig zur Gerätefront einschieben. | |
| Überhitzungsschutz ausgelöst.— Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Servicecenter. | |
| Gargut ist noch roh. Zu viel Gargut im | Garkorb.— Verringern Sie die Menge. |
| Temperatur zu gering.— Erhöhen Sie die Temperatur. | |
| Garzeit zu kurz.— Verlängern Sie die Garzeit. | |
| Gargut ist nicht gleichmäßig gegart. | Gargut muss gewendet werden.— Wenden Sie das Gargut. |
| Dampf tritt aus. Ein normaler Vorgang beim Frittieren. | |
| Weißer Rauch tritt aus. Sehr fetthaltiges Gargut.— Zubereitung wird nicht beeinträchtigt. Vermeiden Sie Zutaten, die stark fetthaltig sind. | |
| Nach Entnahme des Einschubs läuft das Gerät weiter. | Sicherheitsschalter 2 oder eine andere Komponente fehlerhaft.— Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Servicecenter. |
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de
ENTSORGUNG
Verpackung und Gerät entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff - Sammlung.

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Das nebenstehende Symbol zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfl ä che von mindestens 800 m², die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpfl ichtet bis zu drei Altgeräte einer Geräteart unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.
Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Garantiekarte (ab Kaufdatum (Kaufbeleg aufbewahren))
Artikel: Heißluftfritteuse GT-DAF-02 (Art. 3004682)
Händler
| Firmenname: |
| Straße/Nr.: |
| PLZ/Ort: |
Käufer
| Name/Vorname: |
| Straße/Nr.: |
| PLZ/Ort: |
| E-Mail: Unterschrift:(für Statusmeldungen zur Reparatur) |
Garantiebedingungen
das von Ihnen gekaufte Produkt wurde mit größter Sorgfalt und unter ständiger Produktkontrolle hergestellt. Die Garantiefrist beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Tag des Kaufs.
- Wenn das Gerät trotz sorgfältiger Herstellung und ständiger Produktkontrolle doch einmal ausfallen sollte, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service Center auf.
- Bitte wenden Sie sich mit allen Fragen nach näheren Informationen und Bestellungen von zu ersetzenden Teilen telefonisch an unser Service Center.
- Unsere Garantie bieten wir nach den entsprechenden gesetzlichen / landesspezifischen Bestimmungen (Kaufnachweis durch Kassenbeleg). Schäden, die auf normalen Verschleiß, übermäßige Belastung oder unsachgemäße Nutzung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wenden Sie sich bei einer Reklamation bitte zuerst telefonisch an unsere Service-Hotline: +32 (0) 3 707 14 49 Dort wird man Sie gern über die weiteren Abläufe informieren.
Senden Sie bitte den gekauften Artikel NIE unaufgefordert an uns!
Heben Sie den Kassenbeleg als Nachweis für den Kauf gut auf.
Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch einen Störfall, durch unsachgemäße Nutzung und/oder durch Höhere Gewalt entstanden sind.
Wenn ein Garantiefall vorliegt, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline:

Der Anspruch auf Garantie erlischt, wenn sich zeigt, dass Unbefugte Abänderungen an diesem Gerät vorgenommen haben. Wenn das Gerät an unseren Kundendienst gesendet wird, achten Sie bitte auf eine geeignete Verpackung. Für etwaige Transportschäden sind wir nicht haftbar.
TABLE DES MATIÈRES
Généralités 29
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyage

Beschermingsklasse: I / Elektrisch geleidende b e a a
Lengte kabel: ca. 85 cm
Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!):