BAS 20 4 - Bohrmaschine Bavaria by Einhell - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAS 20 4 Bavaria by Einhell als PDF.
Benutzerfragen zu BAS 20 4 Bavaria by Einhell
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAS 20 4 - Bavaria by Einhell und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAS 20 4 von der Marke Bavaria by Einhell.
BEDIENUNGSANLEITUNG BAS 20 4 Bavaria by Einhell
Bedienungsstanleitung Elektronik-Akku Bohrschrauber mit Drehmorenteinstellung
Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque
Mode d'emploi Perceuse-visseuse electronique a accumulateur avec reglage du couple de rotation
NL Gebruilsaanwljing Elektronische accu boorschroefmachne met koppelinstelling
Istruzioni d'usoTrapano-avvitatore elettronico ad accumulata tore con regolazione coppi di rotazione
Instruktura obslugi Elektroniczno-akumulatorowa wiertarkowkrtekara z regulowanym momement obrotowym
HHTpyKUNNo 3Knnyataaun 3NeKTPOHHbAKKMYNtOPHBn WypynOBepTepe"YmnpOBKO KpyTRueoMoneHa
Betjeningsvejledning Elektronisk akku-bore/skruemaskine med drejemomentindstilling
Hasznalatiutasitas Elektromos-Akkus furo-csavarozo Fordulatszam szabalyzóval
Naputak za uporabu Elektronika akumulatorska busilica/izvija s namjestivim zakretnim momotom
Einhall
bavaria

C E
Art.-Nr.: 45.128.80 I-Nr.: 01011
BAS 20,4

Achtung:Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using!
Attention: Lisez et suivez le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service!
Let op: Vór het gebruik van de accu boor-schroeefmachine de gebruiksanawijzing en verilghidesvoerschriften ezen en naleven!
Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le struzioni d'uso e le avvertenze sulla sicurezza.
Uwaga: Przed uruchomieniem prosze zapoznać sie z instrukcjá obstugi i wskazówki bezpiecz zenstwa oraz stosowacść do nich!
BHHMAMHNE:IpeJeHauaONM 3KcNpyataunO3HaKoMbTEcB n Co6bJouaTne HcTpykUm no 3KcNpyataunu TExhKe 6e3onacHOCTn!
Vigtigt: Laes betjeningsvejlednin gen og sikkerhedshenvisingerne inden ibrugtagningen og overhold disse!
Let op: Vór het gebruik van de accu boor-schroeefmachine de gebruiskaanwijzing en veiligeidsvoorschriften ezen en naleven!
Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le struzioni d'uso e le avvertenze sulla sicurezza.

Bitte Seite 2-5 ausklappen
念 Please pull out pages 2-5
Veuillez ouvrir les pages
2à5
1 Stuck Akku-Bohr-Schrauber
1 Stuck Wechselakku
1 Ladegorat
1 Aufbewährungskoffer
E tendue des
fournitures:
Bild 1: Drehmorenteinstellung
Bild 2: Umschaltung 1. Gang -2.Gang
Bild 3: Umschaltung Links-Rechtslauf
Bild 4: Ein/Ausschalter
Bild 5: Wechselakku, zur Entnahme
des Akku-Packs beide Rast-tasten drucken
Wichtige Hinweise:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihr's
Akkuschraubers unbedingt diese
Hinweise:
- Der NC-Wechsel-Akku-Pack des Akkuschraubers ist im Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muß deshalb der Akku aufgeladen werden.
- Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach max. 1 Stunde aufgeladen. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nicht zum Laden von anderen Geräten.
- Der Akku-Pack hat seine maximale Kapazität nach ca. fünf Entlade/Ladezyklen erreicht.
- NC-Akkus entladen sich auch, wenn sie nicht benutzt werden. Laden Sie deshalb die Akkus regelmäßig.
- Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegerats. Schlieben Sie das Ladegerat nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
- Bei starker Beanspruchung erwartet
sich der Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
Sicherheitshinweise:
- Schützen Sie ihren Akkuschrauber und das Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen.
- Ladegerat und Akkuschrauber vor Kindern schützen.
- Nur scharfe Bohrer sowie einwandfrei und geeignete Schrauberbits verwenden.
- Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Schutzbrille tragen.
- Den Akkuschrauber und das Ladegerät nicht im Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
- Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und Wasserleitung überprüfen.
- Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen. Explosionsgefahr!
- Vermeiden Sie den Kontakt mit ausge-laufenen Akkus. Sollte dies Dennoch geschehen, die betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seite reinigen. Sollte Akkusäure ins Auge gelangen, das Auge mindestens 10 Minuten mit klarem Wasser aus spulen und sofort einen Arzt auf-suchen.
- Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte
Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen. - Kontorllieren Sie Ihr Werkzeug auf
D
Beschädigungen. Reparaturen dürfen nur von einemElektrofachmann durchgeführt werden.
- Achten Sie darauf, daß die Kontakte des NC-Akku-Packs nicht mit anderen metalischen Gegenständen, z.B. Nagel, Schrauben, in Berührungkommen. Es besteht Kurzschlußgefas!
Inbetriebnahme:
Laden des NC-Akku-Packs
- Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegeben Netzspan-nung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
- Akku-Pack aus dem Handgriff hersa ziehen (Bild 5), bzw die seitlichen Rasttasten drucken.
- Stecken Sie den Akku-Pack in das Ladegerät Die rote Leuchtdiode signalisiert, daß der Akku-Pack geladen wird. Die grüne Leuchtdiode signalisiert, daß der Ladevorgang beendet ist.Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku 1 Stunde.Während des Ladevorgangs kann sich der AkkuPack etwas erwarten, dies ist jederch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vor handen ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerat
- und den Akku-Pack an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die Leistung des Akku-Schraubers nachläbt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
Drehmoment-Einstellung (Bild 1)
Der Einhell-Akkuschrauber ist mit einer 17 stufigen mechanischen Drehmorenteinstellung ausgestattet. Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröbe wird am Stellring (Bild 1) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:
von der Art und Harte des zu bearbeitenden Materials
von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben
von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.
D
Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Bild 2)
Je nach Stellung des Umschalters konnen
Sie mit einer higheren oder niedrigeren
Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Gangumschaftung nur im Stillstand umgeschält werden.
Bohren
Zum Bohren stellen Sie den Einstellung für das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer" (Bild 1). In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar.
Drehrichtungsschalter (Bild 3)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehrichtigung des Akku-Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewoltes Einsatzen sichern. Sie konnen zwischen Links-und Rechtslauf wahren. Um eine Beschadigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Drehrichtigung nur im Stillstand umgeschal-tet werden. Behindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
Ein/Aus-Schalter (Bild 4)
Mit dem Ein/Aus-Schalter konnen Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sieden Schalter drucken,estohigher ist die Drehzahl des Akkuschraubers.
Schrauben:
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selfbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschitz), welche ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, daß der verwendente Bit und die Schraube in Form und Großübereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmorenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröbe vor.
Technische Daten:
| Spanningsversorgung Motor 20,4 V = |
| Drehzahl 0-500 / 0-1400 min -1 |
| Drehmoment 17 stufig |
| Rechts-Links-Lauf ja |
| Spannweite Bohrflutter 2 - 13 mm |
| Ladespannung Akku 20,4 V = |
| Ladestrom Akku 2 A |
| Netzspannung Ladegerät 230 V ~ 50 Hz |
| Schalldruckpegel LPA: 72 dB(A) |
| Schalleistungspegel LWA: 82 dB(A) |
| Vibration: a-W < 2,5 m/s2 |
| Gewicht 2,3 kg |


Verbrauchte und defekte Akkus gehoren nicht in den Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz, Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus konnen zur fachgerechten Entsorgung frei an die Firma ISC gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn ihren keine Sammelstelle besteht ist, sollenn Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
GB
Tool illustration:
Technische gegevens:
NL
EG Konformltatserklarung
Der Unterzeichnende erklärigt in Narmen der Firma, die Überreismittelung des Produkds.
Wir gewährten Ohnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezbeit beginnigt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbezug, wie Rechnung, Liefererschein oder deren Kope, nachzuweiten ist. Innerhalb der Garantiezbeit besteht wir alle Funktionsehem am Gerät, die nachweiber aus manghehalsche Ausführung oder Matherielle zurückzuführen sind. Die dazu genobligen Ersatztiele und die allfanderte Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschüb: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung der Transportschaeden, fremen nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeziehung der Montageanleitung und nicht normgemindert Installation entstanden. Der Hersteller hahrt nicht für incoliekere Folge- und Vermögenschäden. Durch die Instandsatzung wird die Garantiezeit nicht ermeuft oder verlangert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-beliedbet wird sie son sticht eine.
ISC GmbH · International Service Center
Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50
Service- und Infoserver: http://www.lsc-gmbh.info
Technische Änderungen vorbehalten
Die Garantiezeit beginnnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt fur mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsehler.
Die dazu beschlagen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
GARANTIE
Der haftes icke for folgeskader.
Deres kundeservicekontakt
TapaHTHnHOe yDOCTOBepHe
「TAPAHNTHHB CPOK HauHnHaECTC CO DHA NOKyHKN M COCTABJET 2 rOd.
B o6bem rapaHTm xBOJNT HeyOBnTBePOTBnTeIbHOe IcNIOHNHHe, DeNeKtBuM tMePnnaIaN
dyHKUHOHaNbHbIe DepeKtbl.
Ha Tpe6yMbIe DnT 3TO 3aTaChBle 3aTpaehHoe paooee BpMa CHET He bblctabnnCTc.
HnKAKoI RapaHTMn DnA KOBCEBHbX bSYkTOKB. Bau nparthe np CeBPCHOMy 6ocnykNB
CERTYFIKAT GWARANCJI
A Hans Einhell Osterreich Gesellschaft m.b.H.
Muhlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf A-2353 10748
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
Fubag International
Schlachthofstraße 19
CH-8406 Winterthur
Tel. (052) 2090250, Fax (052) 2090260
GB Einhall UK Ltd
Morpeth Whar
Twelve Quays
Birkenhead: Wirral
CH411NG
F Pou Joules informationes ou service
apresyente,merci de prender contact
aVECYOTREREVENDUR
N Finbell Benelux
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 0528 232977, Fax 0528 232978
B Einhell Benelux
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 0528 232977, Fax 0528 232978
E Comercial Einhell S.A.