ATX20K5V1B - Klimaanlage DAIKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ATX20K5V1B DAIKIN als PDF.
Benutzerfragen zu ATX20K5V1B DAIKIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ATX20K5V1B - DAIKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ATX20K5V1B von der Marke DAIKIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG ATX20K5V1B DAIKIN
flowchart
graph TD
subgraph_Room_A["Room A"]
A1["A room"] --> A2["A room"]
A3["A room"] --> A4["A room"]
A5["A room"] --> A6["A room"]
A7["A room"] --> A8["A room"]
A9["A room"] --> A10["A room"]
end
subgraph_Room_B["Room B"]
B1["A room"] --> B2["A room"]
B3["A room"] --> B4["A room"]
B5["A room"] --> B6["A room"]
B7["A room"] --> B8["A room"]
B9["A room"] --> B10["A room"]
end
subgraph_Room_C["Room C"]
C1["C room"] --> C2["C room"]
C3["C room"] --> C4["C room"]
C5["C room"] --> C6["C room"]
C7["C room"] --> C8["C room"]
C9["C room"] --> C10["C room"]
subgraph_Room_D["Room D"]
D1["D room"] --> D2["D room"]
D3["D room"] --> D4["D room"]
D5["D room"] --> D6["D room"]
D7["D room"] --> D8["D room"]
D9["D room"] --> D10["D room"]
end
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_B --> Room_C
Room_A --> Room_B --> Room_D
Room_A --> Room_C
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
Room_A --> Room_B
</details>
Outdoor unit
<h1 id="note-8">NOTE</h1>
<h1 id="notes-on-operation-mode-for-multi-system">■ Notes on operation mode for multi system</h1>
• COOL, DRY and FAN operation may be used at the same time.
- AUTO operation automatically selects COOL operation or HEAT operation based on the room temperature.
Therefore, AUTO operation is available when selecting the same operation mode as that of the room with the first unit to be turned on.

<h1 id="caution-4">CAUTION</h1>
\- Normally, the operation mode in the room where the unit is first run is given priority, but the following situations are exceptions, so please keep this in mind.
If the operation mode of the first room is FAN operation, then using HEAT operation in any room after this will give priority to HEAT operation. In this situation, the air conditioner running in FAN operation will go on standby, and the OPERATION lamp will flash.
With the priority room setting active.
Refer to priority room setting on the next page.
<h1 id="night-quiet-mode-available-only-for-cool-operation">NIGHT QUIET mode (Available only for COOL operation)</h1>
NIGHT QUIET mode requires initial programming during installation. Please consult your retailer or dealer for assistance. NIGHT QUIET mode reduces the operation noise of the outdoor unit during the nighttime hours to prevent annoyance to neighbors.
- The NIGHT QUIET mode is activated when the temperature drops 5^ or more below the highest temperature recorded that day. Therefore, when the temperature difference is less than 5^ , this function will not be activated.
- NIGHT QUIET mode reduces slightly the cooling efficiency of the unit.
<h1 id="note-for-multi-system-2">Note for Multi System</h1>
<h1 id="coolheat-mode-lock">COOL/HEAT mode lock</h1>
The COOL/HEAT mode lock requires initial programming during installation. Please consult your authorized dealer for assistance. The COOL/HEAT mode lock sets the unit forcibly to either COOL or HEAT operation. This function is convenient when you wish to set all indoor units connected to the multi system to the same operation mode.
<h1 id="note-9">NOTE</h1>
\- The COOL/HEAT mode lock cannot be activated together with the priority room setting.
<h1 id="priority-room-setting">■ Priority room setting</h1>
The priority room setting requires initial programming during installation. Please consult your authorized dealer for assistance. The room designated as the priority room takes priority in the following situations.
<h1 id="operation-mode-priority">Operation mode priority</h1>
\- As the operation mode of the priority room takes precedence, the user can select a different operation mode from other rooms.
<h1 id="example-2">[Example]</h1>
\- Room A is the priority room in the examples.
When COOL operation is selected in room A while operating the following modes in room B, C and D :
<table><tr><td colspan="2">Operation mode in room B, C and D Status of room B, C and D when the unit in room A is in COOL operation</td></tr><tr><td>COOL or DRY or FAN</td><td>Current operation mode maintained</td></tr><tr><td>HEAT</td><td>The unit enters standby mode. Operation resumes when the room A unit stops operating.</td></tr><tr><td>AUTO</td><td>If the unit is set to COOL operation, it continues. If the unit is set to HEAT operation, it enters standby mode. Operation resumes when the room A unit stops operating.</td></tr></table>
<h1 id="priority-when-powerful-operation-is-used">Priority when POWERFUL operation is used</h1>
<h1 id="example-3">[Example]</h1>
\- Room A is the priority room in the examples.
The indoor units in rooms A, B, C and D are all operating. If the unit in room A enters POWERFUL operation, operation capacity will be concentrated in room A. In such a case, the cooling (heating) efficiency of the units in room B, C and D may be slightly reduced.
<h1 id="care-and-cleaning">Care and Cleaning</h1>

<h1 id="caution-5">CAUTION</h1>
- Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the circuit breaker.
- Do not touch the aluminium fins of the indoor unit. If you touch those parts, this may cause an injury.
<h1 id="quick-reference">■ Quick reference</h1>
<h1 id="cleaning-parts">Cleaning parts</h1>
<h1 id="front-panel">Front panel</h1>
- Wipe it with a soft damp cloth.
- Only neutral detergent may be used.
If dirty


<details>
<summary>natural_image</summary>
Cross-sectional diagram of an air conditioner unit showing internal compartments and ventilation slots (no text or labels)
</details>



<details>
<summary>natural_image</summary>
Illustration of a curved grid surface with a small dot at the center (no text or symbols)
</details>

<details>
<summary>natural_image</summary>
Curved grid panel with 3x3 grid lines, no text or symbols visible
</details>
<h1 id="air-fi-iter">Air fi Iter</h1>
• Vacuum dust or wash the filter.
Once every 2 weeks
Page 20
<h1 id="indoor-unit-outdoor-unit-and-remote-controller">Indoor unit, outdoor unit and remote controller</h1>
\- Wipe them with a soft cloth.
If dirty
<h1 id="titanium-apatite-deodorizing-fi-iter-without-frame">Titanium apatite deodorizing fi Iter (without frame)</h1>
• Vacuum dust or replace the filter.
[Cleaning] [Replacement]
Once every 6 months Once every 3 years
Page 21
Page 21
<h1 id="note-10">NOTE</h1>
For cleaning, do not use any of the following:
• Water hotter than 40°C
• Volatile liquid such as benzene, petrol and thinner
- Polishing compounds
- Rough materials such as a scrubbing brush

<details>
<summary>natural_image</summary>
Illustration of a kettle, a container, and a bottle (no text or symbols)
</details>
<h1 id="care-and-cleaning-2">Care and Cleaning</h1>
<h1 id="air-fi-iter-2">Air fi Iter</h1>
<h1 id="1-open-the-front-panel">1. Open the front panel.</h1>
\- Hold the front panel by the sides and open it.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Diagram of a car air conditioner unit showing airflow direction and window layout (no text or symbols)
</details>
<h1 id="2-pull-out-the-air-fi-iters">2. Pull out the air fi Iters.</h1>
\- Push the filter tab at the center of each air filter a little upwards, then pull it down.

<details>
<summary>text_image</summary>
1) Push
2) Pull down
</details>
<h1 id="3-wash-the-air-fi-iters-with-water-or-clean-them-with-vacuum-cleaner">3. Wash the air fi Iters with water or clean them with vacuum cleaner.</h1>
\- It is recommended to clean the air filters every 2 weeks.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Illustration of hands holding a grid-based panel with a tool, no text or symbols present
</details>
<h1 id="if-the-dust-does-not-come-off-easily">If the dust does not come off easily</h1>
\- Wash the air filters with neutral detergent thinned with lukewarm water, then dry them up in the shade.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Simple line drawing of a basin with a rectangular object on top (no text or symbols)
</details>
<h1 id="4-reattach-the-fi-iters">4. Reattach the fi Iters.</h1>
<h1 id="5-close-the-front-panel-slowly">5. Close the front panel slowly.</h1>
\- Press the panel at both sides and the center.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Illustration of a rectangular air conditioner unit with three black arrows indicating airflow or movement (no text or symbols)
</details>
\- Make sure that the front panel is securely fixed.
<h1 id="care-and-cleaning-3">Care and Cleaning</h1>
<h1 id="titanium-apatite-deodorizing-filter">■ Titanium apatite deodorizing filter</h1>
1. Open the front panel and pull out the air fi Iters. ▶ Page 20
2. Take off the titanium apatite deodorizing fi Iters.
\- Remove the filters from the tabs.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Diagram of an air conditioner unit showing internal compartments and airflow direction arrows (no text or labels)
</details>
3. Clean or replace the titanium apatite deodorizing fi Iters.
[Cleaning]
3-1 Vacuum dust, and soak in lukewarm water or water for about 10 to 15 minutes if very dirty.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Simple line drawing of a bowl with a textured handle inside (no text or symbols)
</details>
3-2 After washing, shake off remaining water and let them dry in the shade.
\- Do not wring out the filter to remove water from it.
[Replacement]
Remove the filter from the tabs and prepare a new one.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Illustration of a hand inserting a mesh into a device (no text or symbols visible)
</details>
\- Dispose of the old filter as non-flammable waste.
4. Insert the titanium apatite deodorizing fi Iters as they were.
\- When attaching the filter, check that the filter is properly set in the tabs.
5. Reattach the fi Iters. ▶ Page 20
6. Close the front panel slowly.
<h1 id="note-11">NOTE</h1>
• Operation with dirty filters:
\- cannot deodorize the air,
\- cannot clean the air,
\- results in poor heating or cooling,
\- may cause odor.
\- Dispose of old filters as non-flammable waste.
\- To order a titanium apatite deodorizing filter, contact the dealer where you bought the air conditioner.
<table><tr><td>Item</td><td>Titanium apatite deodorizing filter 1 set</td></tr><tr><td colspan="2">Part No. KAF970A46</td></tr></table>
<h1 id="care-and-cleaning-4">Care and Cleaning</h1>
■ Prior to a long period of non-use
1. Operate the FAN ONLY mode for several hours to dry out the inside.
\- Press FAN ONLY
2. After operation stops, turn off the circuit breaker for the room air conditioner.
3. Take out the batteries from the remote controller.
■ We recommend periodical maintenance
\- In certain operating conditions, the inside of the air conditioner may get foul after several seasons of use, resulting in poor performance. It is recommended to have periodical maintenance by a qualified contractor in addition to regular cleaning by the user.
\- For qualified contractor maintenance, please contact the dealer where you bought the air conditioner.
<h1 id="important-information-regarding-the-refrigerant-used">Important information regarding the refrigerant used</h1>
This product contains fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere.
<table><tr><td colspan="2">ATXP20/25/35K2V1BATXP20/25/35K3V1B</td></tr><tr><td>Refrigerant type:</td><td>R32</td></tr><tr><td>GWP (1) value:</td><td>675</td></tr></table>
<table><tr><td colspan="2">ATX20/25/35K2V1B</td></tr><tr><td>Refrigerant type:</td><td>R410A</td></tr><tr><td>GWP (1) value:</td><td>2087.5</td></tr></table>
(1) GWP = global warming potential
Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation.
Please contact your local dealer for more information.

NOTICE regarding tCO _2 eq
In Europe, the greenhouse gas emissions of the total refrigerant charge in the system (expressed as tonnes CO _2 -equivalent) is used to determine the maintenance intervals. Follow the applicable legislation.
Formula to calculate the greenhouse gas emissions:
GWP value of the refrigerant × Total refrigerant charge [in kg] / 1000
<h1 id="faq">FAQ</h1>
<h1 id="indoor-unit-2">Indoor unit</h1>
<h1 id="the-fl-ap-does-not-start-swinging-immediately">The fl ap does not start swinging immediately.</h1>
\- The air conditioner is adjusting the position of the flap. The flap will start moving soon.
<h1 id="the-air-conditioner-stops-generating-airflow-during-operation">The air conditioner stops generating airflow during operation.</h1>
\- Once the set temperature is reached, the airflow rate is reduced and operation stopped in order to avoid generating cool airflow (during heating) or in order to keep the humidity from rising (during cooling). Operation will resume automatically when the indoor temperature rises or falls.
<h1 id="heat-operation-stops-suddenly-and-a-flowing-sound-is-heard">HEAT operation stops suddenly and a flowing sound is heard.</h1>
\- The outdoor unit is defrosting. HEAT operation starts after the frost on the outdoor unit has been removed. This can take about 4 to 12 minutes.
<h1 id="operation-does-not-start-soon">Operation does not start soon.</h1>
■ When AUTO or any direct operation button was pressed soon after operation was stopped.
■ When the mode was reselected.
• This is to protect the air conditioner. You should wait for about 3 minutes.
<h1 id="outdoor-unit-2">Outdoor unit</h1>
<h1 id="the-outdoor-unit-emits-water-or-steam">The outdoor unit emits water or steam.</h1>
In HEAT operation
- The frost on the outdoor unit melts into water or steam when the air conditioner is in defrosting operation.
■ In COOL or DRY operation
- Moisture in the air condenses into water on the cool surface of the outdoor unit piping and drips.
<h1 id="different-sounds-are-heard">Different sounds are heard.</h1>
■A sound like flowing water
- This sound is generated because the refrigerant in the air conditioner is flowing.
- This is a pumping sound of the water in the air conditioner and can be heard when the water is pumped out from the air conditioner during COOL or DRY operation.
■ Blowing sound
- This sound is generated when the flow of the refrigerant in the air conditioner is switched over.
■ Ticking sound
- This sound is generated when the cabinet and frame of the air conditioner slightly expand or shrink as a result of temperature changes.
■ Whistling sound
- This sound is generated when refrigerant flows during defrosting operation.
- Clicking sound during operation or idle time
- This sound is generated when the refrigerant control valves or the electrical parts operate.
■ Clopping sound
- This sound is heard from the inside of the air conditioner when the exhaust fan is activated while the room doors are closed. Open the window or turn off the exhaust fan.

<details>
<summary>natural_image</summary>
Illustration of a large air conditioner unit with mesh grille and side-mounted control panel (no text or symbols)
</details>
<h1 id="troubleshooting">Troubleshooting</h1>
Before making an inquiry or a request for repair, please check the following.
If the problem persists, consult your dealer.

<h1 id="not-a-problem">Not a problem</h1>
This case is not a problem.

<h1 id="check">Check</h1>
Please check again before requesting repairs.
The air conditioner does not operate
<table><tr><td colspan="2">Case Description / what to check</td></tr><tr><td>OPERATION lamp is off.</td><td>[TT70]Has the circuit breaker been tripped or the fuse blown?Is there a power failure?Are batteries set in the remote controller?</td></tr><tr><td>OPERATION lamp is blinking.</td><td><img src="images/62ecaf8cbd753d6c366a6e7d5c26435cc99baf7146247940395056dff7054939.jpg"/>Turn off the power with the circuit breaker and restart operation with the remote controller.If the OPERATION lamp is still blinking, check the error code and consult your dealer.</td></tr></table>
The air conditioner suddenly stops operating
<table><tr><td colspan="2">Case Description / what to check</td></tr><tr><td>OPERATION lamp is on.</td><td>[7C72]• To protect the system, the air conditioner may stop operating after sudden large voltage fluctuations. It automatically resumes operation in about 3 minutes.</td></tr><tr><td>OPERATION lamp is blinking.</td><td>[72CK]• Is there anything blocking the air inlet or air outlet of the indoor unit or outdoor unit? Stop operation and after turning off the circuit breaker, remove the obstruction. Then restart operation with the remote controller. If the OPERATION lamp is still blinking, check the error code and consult your dealer. ▶Page 27</td></tr></table>
The air conditioner does not stop operating
<table><tr><td colspan="2">Case Description / what to check</td></tr><tr><td>The air conditioner continues operating even after operation is stopped.</td><td>[2722]■ Immediately after the air conditioner is stopped• The outdoor unit fan continues rotating for about another 1 minute to protect the system.■ While the air conditioner is not in operation• When the outdoor temperature is high, the outdoor unit fan may start rotating to protect the system.</td></tr></table>
The room does not cool down / warm up
<table><tr><td colspan="2">Case Description / what to check</td></tr><tr><td>Air does not come out.</td><td>[CSZ]In HEAT operationThe air conditioner is warming up. Wait for about 1 to 4 minutes.During defrosting operation, hot air does not flow out of the indoor unit.</td></tr><tr><td>Air does not come out / Air comes out.</td><td>[25XX]Is the airflow rate setting appropriate?Is the airflow rate setting low, such as “Indoor unit quiet” or “Airflow rate 1”? Increase the airflow rate setting.Is the set temperature appropriate?Is the adjustment of the airflow direction appropriate?</td></tr><tr><td>Air comes out.</td><td>[CHY]Is there any furniture directly under or beside the indoor unit?Is the air conditioner in ECONO operation?Page 14Are the air fi liters dirty?Is there anything blocking the air inlet or air outlet of the indoor unit or outdoor unit?Is a window or door open?Is an exhaust fan turning?</td></tr></table>
<h1 id="troubleshooting-2">Troubleshooting</h1>
Mist comes out
<table><tr><td>Case Description / w</td><td>what to check</td></tr><tr><td>Mist comes out of the indoor unit.</td><td></td></tr></table>
Remote controller
<table><tr><td colspan="2">Case Description / what to check</td></tr><tr><td>The unit does not receive signals from the remote controller or has a limited operating range.</td><td>The batteries may be exhausted.Replace both batteries with new dry batteries AAA.LR03 (alkaline).For details, refer to “Preparation Before Operation”. ▶Page 8Signal communication may be disabled if an electronic-starter-type fluorescent lamp (such as inverter-type lamps) is in the room. Consult your dealer if that is the case.The remote controller may not function correctly if the transmitter is exposed to direct sunlight.</td></tr><tr><td>LCD is faint, is not working, or the display is erratic.</td><td>The batteries may be exhausted.Replace both batteries with new dry batteries AAA.LR03 (alkaline).For details, refer to “Preparation Before Operation”. ▶Page 8</td></tr><tr><td>Other electric devices start operating.</td><td>If the remote controller activates other electric devices, move them away or consult your dealer.</td></tr></table>
Air has an odor
<table><tr><td colspan="2">Case Description / what to check</td></tr><tr><td>The air conditioner gives off an odor.</td><td>The room odor absorbed in the unit is discharged with the airflow.We recommend you to have the indoor unit cleaned. Please consult your dealer.</td></tr></table>
Others
<table><tr><td colspan="2">Case Description / what to check</td></tr><tr><td>The air conditioner suddenly starts behaving strangely during operation.</td><td>The air conditioner may malfunction due to lightning or radio.If the air conditioner malfunctions, turn off the power with the circuit breaker and restart the operation with the remote controller.</td></tr></table>
<h1 id="notes-on-the-operating-conditions">Notes on the operating conditions</h1>
\- If operation continues under any conditions other than those listed in the table,
- A safety device may activate to stop the operation.
- Dew may form on the indoor unit and drip from it when COOL or DRY operation is selected.
<table><tr><td colspan="2">Mode Operating conditions</td></tr><tr><td>COOL / DRY</td><td>Outdoor temperature: -10 – 46°CIndoor temperature: 18 – 32°CIndoor humidity: 80% max.</td></tr><tr><td>HEAT</td><td>Outdoor temperature: -15 – 24°CIndoor temperature: 10 – 30°C</td></tr></table>
<h1 id="troubleshooting-3">Troubleshooting</h1>
■ Call the service shop immediately

<h1 id="warning-3">WARNING</h1>
When an abnormality (such as a burning smell) occurs, stop operation and turn off the circuit breaker.
- Continued operation in an abnormal condition may result in troubles, electric shocks or fire.
- Consult the service shop where you bought the air conditioner.
Do not attempt to repair or modify the air conditioner by yourself.
- Incorrect work may result in electric shocks or fire.
- Consult the service shop where you bought the air conditioner.
If one of the following symptoms takes place, call the service shop immediately.
- The power cord is abnormally hot or damaged.
- An abnormal sound is heard during operation.
- The safety breaker, a fuse, or the earth leakage breaker cuts off the operation frequently.
- A switch or a button often fails to work properly.
• There is a burning smell.
• Water leaks from the indoor unit.
Turn the breaker off and call the service shop.

■ After a power failure
- The air conditioner automatically resumes operation in about 3 minutes. You should just wait for a while.
Lightning
- If lightning may strike the neighbouring area, stop operation and turn the breaker off for system protection.
■ Disposal requirements

Your product and the batteries supplied with the controller are marked with this symbol. This symbol means that electrical and electronic products and batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
For batteries, a chemical symbol can be printed beneath the symbol. This chemical symbol means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration. Possible chemical symbols are:
■Pb: lead (>0.004%)
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the product, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation.
Units and waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
By ensuring correct disposal, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Please contact the installer or local authority for more information. Dismantling of the unit, handling of the refrigerant, oil and other parts, should be done in accordance with the relevant local and national regulations.
<h1 id="troubleshooting-4">Troubleshooting</h1>

<details>
<summary>text_image</summary>
80
ON/O OFF ON/O
TIMER
CANCEL
</details>
■ Fault diagnosis by remote controller
\- The remote controller can receive relevant error codes from the indoor unit.
1. When CANCEL is held down for about 5 seconds, “00 blinks in the temperature display section.
2. Press repeatedly until a continuous beep is produced.
\- The code indication changes as shown below, and notifies you with a long beep.
<table><tr><td></td><td>CODE</td><td>MEANING</td></tr><tr><td rowspan="5">SYSTEM</td><td>00</td><td>NORMAL</td></tr><tr><td>UA</td><td>INDOOR-OUTDOOR UNIT COMBINATION FAULT</td></tr><tr><td>U0</td><td>REFRIGERANT SHORTAGE</td></tr><tr><td>U2</td><td>DROP VOLTAGE OR MAIN CIRCUIT OVERVOLTAGE</td></tr><tr><td>U4</td><td>FAILURE OF TRANSMISSION (BETWEEN INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT)</td></tr><tr><td rowspan="5">INDOOR UNIT</td><td>A1</td><td>INDOOR PCB DEFECTIVENESS</td></tr><tr><td>A5</td><td>HIGH PRESSURE CONTROL OR FREEZE-UP PROTECTOR</td></tr><tr><td>A6</td><td>FAN MOTOR FAULT</td></tr><tr><td>C4</td><td>FAULTY HEAT EXCHANGER TEMPERATURE SENSOR</td></tr><tr><td>C9</td><td>FAULTY SUCTION AIR TEMPERATURE SENSOR</td></tr><tr><td rowspan="18">OUTDOOR UNIT</td><td>EA</td><td>COOLING-HEATING SWITCHING ERROR</td></tr><tr><td>E1</td><td>CIRCUIT BOARD FAULT</td></tr><tr><td>E5</td><td>OL STARTED</td></tr><tr><td>E6</td><td>FAULTY COMPRESSOR START UP</td></tr><tr><td>E7</td><td>DC FAN MOTOR FAULT</td></tr><tr><td>E8</td><td>OVERCURRENT INPUT</td></tr><tr><td>F3</td><td>HIGH TEMPERATURE DISCHARGE PIPE CONTROL</td></tr><tr><td>F6</td><td>HIGH PRESSURE CONTROL (IN COOLING)</td></tr><tr><td>H0</td><td>SENSOR FAULT</td></tr><tr><td>H6</td><td>OPERATION HALT DUE TO FAULTY POSITION DETECTION SENSOR</td></tr><tr><td>H8</td><td>DC CURRENT SENSOR FAULT</td></tr><tr><td>H9</td><td>FAULTY SUCTION AIR TEMPERATURE SENSOR</td></tr><tr><td>J3</td><td>FAULTY DISCHARGE PIPE TEMPERATURE SENSOR</td></tr><tr><td>J6</td><td>FAULTY HEAT EXCHANGER TEMPERATURE SENSOR</td></tr><tr><td>L3</td><td>ELECTRICAL PARTS HEAT FAULT</td></tr><tr><td>L4</td><td>HIGH TEMPERATURE AT INVERTER CIRCUIT HEATSINK</td></tr><tr><td>L5</td><td>OUTPUT OVERCURRENT</td></tr><tr><td>P4</td><td>FAULTY INVERTER CIRCUIT HEATSINK TEMPERATURE SENSOR</td></tr></table>
<h1 id="note-12">NOTE</h1>
\- A short beep indicates non-corresponding codes.
\- To cancel the code display, hold CANCEL down for about 5 seconds. The code display also clears if no button is pressed for 1 minute.
<h1 id="troubleshooting-5">Troubleshooting</h1>
<h1 id="led-on-outdoor-unit-pcb">■ LED ON OUTDOOR UNIT PCB</h1>
<h1 id="2amxmseries">2AMXMseries</h1>
<table><tr><td>GREEN</td><td rowspan="2"></td></tr><tr><td>MICROCOMPUTER NORMAL</td></tr><tr><td>LED-A DIAGNOSIS</td><td></td></tr><tr><td>☀️</td><td>NORMAL —CHECK INDOOR UNIT</td></tr><tr><td>☀️</td><td>[NOTE 1]</td></tr><tr><td>●</td><td>POWER SUPPLY FAULT OR [NOTE 2]</td></tr></table>
<table><tr><td>GREEN</td><td>NORMALLY FLASHING</td></tr><tr><td></td><td>ON</td></tr><tr><td></td><td>FLASHING</td></tr><tr><td></td><td>OFF</td></tr></table>
<h1 id="note-13">NOTE</h1>
- Turn the power off and then on again. If the LED display recurs, the outdoor unit PCB is faulty.
- Diagnosis marked
\* Do not apply to some cases. For details, refer to the service guide.
<h1 id="funktionen">Funktionen</h1>
Komfort und EnergiesparenKom

<h1 id="komfort-luftstrom">KOMFORT-LUFTSTROM</h1>
Im KÜHLBETRIEB strömt die Luft nach oben, während der Luftstrom im HEIZBETRIEB nach unten gerichtet ist. Diese Funktion vermeidet, dass kalte oder warme Luft direkt auf Ihren Körper strömt. ▶Seite 13

<h1 id="econo-2">ECONO</h1>
Diese Funktion ermöglicht einen effizienten Betrieb durch Verringerung des maximalen Stromverbrauchs. Sie ist nützlich, wenn die Klimaanlage gemeinsam mit anderen Elektrogeräten im gleichen Stromkreis verwendet wird. ▶Seite 14
<h1 id="inhalt">Inhalt</h1>

<details>
<summary>natural_image</summary>
Modern minimalist living room interior with white sofa, wall-mounted air conditioner unit, and potted plant (no text or symbols)
</details>
<h1 id="vor-dem-betrieb-sorgfältig-lesen">Vor dem Betrieb sorgfältig lesen</h1>
Sicherheitshinweise 3
Teilebezeichnung 5
Vorbereitungen vor dem Betrieb 8
<h1 id="allgemeine-bedienung">Allgemeine Bedienung</h1>

AUTO- · KÜHLEN- · ENTFEUCHTEN- · HEIZEN- · NUR LÜFTER-Betrieb .....9

Einstellen der Luftstromrate .... 11

Einstellung der Luftstromrichtung .....12
<h1 id="nützliche-funktionen">Nützliche Funktionen</h1>

KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb .....13

HOCHLEISTUNGS-Betrieb ...... 13

ECONO-Betrieb 14
<h1 id="timer-betrieb">TIMER-Betrieb</h1>

EIN/AUS-TIMER-Betrieb 15
<h1 id="mehrfachanschluss">Mehrfachanschluss</h1>
Hinweis zum Multisystem 17
<h1 id="pfl-ege">Pfl ege</h1>
Pflege und Reinigung 19
<h1 id="bei-bedarf">Bei Bedarf</h1>
Häufig gestellte Fragen 23
Fehlerdiagnose und -behebung 24
Bei der englischen Fassung der Anleitung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
<h1 id="sicherheitshinweise">Sicherheitshinweise</h1>

Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

ATXP-Modelle werden mit dem Kältemittel R32 befüllt.
- Bewahren Sie dieses Handbuch für den Bediener gut zugänglich auf.
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten konzipiert.
- Der Schallpegel liegt unter 70 dB(A).
• Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und VORSICHT gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.

<h1 id="warnung">WARNUNG</h1>
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Körperverletzungen oder Tod führen.

<h1 id="vorsicht">VORSICHT</h1>
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den Umständen ernsthaft sein können.

Niemals versuchen.

Die Anweisungen müssen unbedingt befolgt werden.

Es muss unbedingt ein
Erdungsanschluss hergestellt werden.
\- Diese Anleitung bitte immer griffbereit aufbewahre. Wenn das Gerät einem neuen Anwender übergeben wird, immer sicherstellen, dass die Bedienungsanleitung ebenfalls übergeben wird.

<h1 id="warnung-2">WARNUNG</h1>

- Das Gerät darf nicht in einem Raum mit kontinuierlich betriebenen Zündquellen (z. B.: offene Flammen, ein in Betrieb befindliches, gasbetriebenes Gerät oder eine in Betrieb befindliche elektrische Heizung) gelagert werden.
- Um Brand, Explosionen oder Verletzungen zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht, wenn schädliche (z. B. entflammbare oder korrosive) Gase in der Nähe des Geräts erkannt werden.
- Beachten Sie, dass längere, direkte Einwirkung von kalter oder warmer Luft von der Klimaanlage oder von zu kalter oder zu heißer Luft schädlich für Ihren Körper und Ihre Gesundheit sein kann.
- Stecken Sie keine Gegenstände wie z. B. Stangen oder Ihre Finger usw. in den Lufteinlass oder Luftauslass. Die Berührung der schnell rotierenden Ventilatorflügel der Klimaanlage kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
- Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren, zu demontieren, zu reinstallieren oder zu verändern, da dies zu Wasserundichtigkeiten, Stromschlag oder Brandgefahr führen kann.
- Verwenden Sie kein entflammbares Spray in der Nähe der Klimaanlage. Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu einem Brand führen.
- Verwenden Sie bei der Installation, beim Umsetzen oder bei der Reparatur kein anderes als das am Außengerät angegebene Kältemittel (R410A/R32). Die Verwendung von anderen Kältemitteln kann zu Störungen oder Beschädigungen des Geräts und zu Personenschäden führen.
- Um elektrische Schläge zu vermeiden, berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
- Waschen Sie die Klimaanlage oder die Fernbedienung nicht mit Wasser ab, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
- Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (Vasen usw.) auf das Gerät oder über dem Gerät auf, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.

\- Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kältemittellecks. Falls die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, d. h. keine Kalt- oder Warmluft erzeugt, könnte ein Kältemittelleck die Ursache sein. Wenden Sie sich an Ihren Händler um Hilfe. Das Kältemittel in der Klimaanlage ist sicher und läuft normalerweise nicht aus.
Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher zur Erzeugung von giftigen Gasen führen. Benutzen Sie die Klimaanlage nicht weiter, bis eine qualifizierte Kundendienstperson sicherstellt, dass das Leck repariert worden ist.
\- Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren oder zu reparieren. Unvollständig durchgeführte Verbesserungsarbeiten, Reparaturen oder Wartungsarbeiten können zu einer Störung, zum Austreten von Wasser, zu einem Stromschlag oder zu einem Brand führen. Wenden Sie sich hinsichtlich Installations- und Wartungsarbeiten an Ihren örtlichen Händler oder qualifi ziertes Personal.
\- Falls eine Funktionsstörung in der Klimaanlage auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie Ihren Händler. Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
\- Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Wird kein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert, dann kann es zu elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.
\- Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem Blitzableiter oder an der Erdleitung eines Telefons. Unvollständige Erdung kann einen elektrischen Schlag verursachen.

<h1 id="vorsicht-2">VORSICHT</h1>
\- Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für sachfremde Zwecke. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht zum Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, weil dadurch die Leistung, die Qualität und/oder die Lebensdauer des betreffenden Objekts beeinträchtigt werden kann.
<h1 id="sicherheitshinweise-2">Sicherheitshinweise</h1>

- Setzen Sie Pflanzen oder Tiere nicht direkt dem Luftstrom des Geräts aus, da dies nachteilige Wirkungen haben kann.
- Stellen Sie keine Geräte mit offenen Flammen im Luftstrom der Klimaanlage auf, da dadurch die Verbrennung des Brenners beeinträchtigt werden kann.
- Achten Sie darauf, dass die Lufteinlass- und Auslassöffnungen nicht blockiert werden. Ein blockierter Luftstrom kann zu einem Leistungsabfall oder einer Funktionsstörung führen.
- Setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab und ziehen Sie nicht am Außengerät. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Unfällen wie etwa dem Herunterfallen oder Umkippen des Geräts und folglich zu Verletzungen, einer Fehlfunktion des Produkts oder Schäden am Produkt führen.
- Stellen Sie keine Gegenstände, die feuchtigkeitsempfindlich sind, direkt unter das Innen- oder Außengerät. Unter bestimmten Umständen kann Kondensation am Hauptgerät oder den Kältemittelleitungen, Luftfilterschmutz oder Abflussverstopfung Tropfasser verursachen, was zu Verschmutzung oder Ausfall des betreffenden Objekts führen kann.
- Überprüfen Sie den Geräteständer und seine Halterungen nach langem Gebrauch auf Beschädigung. Wenn sie in schadhaftem Zustand gelassen werden, kann das Gerät umkippen und Unfälle verursachen.
- Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen der Innen- oder Außengeräte, um eine Verletzung zu vermeiden.
- Sollte dies geschehen, muss die Klimaanlage ausgeschaltet und eine Kundendienstwerkstatt zu Rate gezogen werden. Das Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen Personen nur unter Aufsicht bedient werden.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin unterwiesen worden sind, wie das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu verwenden und zu bedienen ist und welche Gefahren mit der Verwendung verbunden sind.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
• Die Reinigung und Wartung sollte nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden.
- Setzen Sie die Innen- und Außengeräte keinen Stößen aus, da dies eine Beschädigung des Produkts zur Folge haben kann.
- Bewahren Sie keine entflammbaren Gegenstände wie zum Beispiel Sprühdosen näher als 1 m vom Luftauslass entfernt auf. Die Sprühdose kann aufgrund der von den Innen- und Außengeräten abgegebenen Heißluft explodieren.
- Achten Sie darauf, dass Haustiere nicht auf die Klimaanlage urinieren können. Das Urinieren auf die Klimaanlage kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden führen.
- Waschen Sie die Klimaanlage oder die Fernbedienung nicht mit Wasser ab, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
- Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (Vasen usw.) auf das Gerät oder über dem Gerät auf, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.

- Wenn die Klimaanlage mit anderen Heizgeräten verwendet wird, muss der Raum von Zeit zu Zeit gelüftet werden. Mangelhafte Lüftung könnte Sauerstoffmangel bewirken.
- Zum Reinigen der Klimaanlage stoppen Sie den Betrieb, schalten Sie den Trennschalter der Stromversorgung aus und ziehen den Netzstecker ab. Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Verletzungen.
- Schließen Sie die Klimaanlage nur an den spezifizierten Stromversorgungskreis an. Der Anschluss an eine andere als die angegebene Stromversorgung kann zu Stromschlägen, Überhitzungen und Bränden führen.
- Verlegen Sie den Ablaufschlauch so, dass ein problemloser Ablauf gewährleistet ist. Ein unsachgemäß ausgeführter Ablauf kann zu einem Wasserschaden am Gebäude, an den Möbeln etc. führen.
- Stellen Sie keine Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Außengerätes auf, und achten Sie darauf, dass sich keine Blätter oder sonstiger Unrat im Umfeld des Gerätes ansammeln. Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in das Gerät eindringen können. Wenn sie einmal im Gerät sind, können solche Tiere durch den Kontakt mit Elektroteilen Funktionsstörungen, Rauch oder Brand verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände im Umfeld des Innengeräts ab.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann die Leistung, die Produktqualität und die Lebensdauer der Klimaanlage beeinträchtigen.
- Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um zu gewährleisten, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
<h1 id="installationsort">Installationsort</h1>
■ Soll das Gerät an einem der folgenden Orte installiert werden, bitten Sie zuvor Ihren Händler um Rat:
- Ölige Umgebungen oder Orte, an denen Dampf- oder Rußbildung auftritt.
- Salzhaltige Umgebungen wie etwa in Küstengebieten.
- Orte, an denen Schwefelgase auftreten, etwa an heißen Quellen.
- Orte, an denen Schnee das Außengerät blockieren kann.
■ Die Anweisungen unten müssen unbedingt befolgt werden.
\- Das Innengerät muss sich mindestens 1 m von Fernseh- oder Rundfunkgeräten befinden (das Gerät kann zu Bild- oder Tonstörungen führen).
\- Das Kondenswasser vom Außengerät muss an einen Ort mit gutem Ablauf abgeleitet werden.
<h1 id="vermeiden-sie-die-belästigung-ihrer-nachbarn-durch-betriebsgeräusche">Vermeiden Sie die Belästigung Ihrer Nachbarn durch Betriebsgeräusche.</h1>
■ Wählen Sie für die Installation einen wie unten beschriebenen Ort aus.
\- Ein Ort, der eine ausreichende Tragfähigkeit aufweist, um das Gewicht des Geräts zu tragen, und der nicht die Betriebsgeräusche oder die Vibrationen des Geräts verstärkt.
\- Ein Ort, an dem die vom Außengerät abgegebene Luft oder die Betriebsgeräte nicht die Nachbarn stören.
<h1 id="elektroarbeiten">Elektroarbeiten</h1>
\- Verwenden Sie für die Stromversorgung einen separaten, ausschließlich für die Klimaanlage vorgesehenen Stromversorgungskreislauf.
<h1 id="umpositionierung-des-systems">Umpositionierung des Systems</h1>
\- Das Umpositionieren der Klimaanlage erfordert spezielle Kenntnisse und Fertigkeiten. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls die Klimaanlage z. B. bei einem Umzug oder bei einem Umbau umpositioniert werden muss.
<h1 id="teilebezeichnung">Teilebezeichnung</h1>
<h1 id="innengerät">Innengerät</h1>

<details>
<summary>text_image</summary>
Frontblende
Lufteinlass
Klappe (horizontaler Flügel)
Seite 12
Lamellen (vertikale Flügel)
• Die Lamellen befi nden sich innen
im Luftauslass.
Seite 12
Luftauslass
Innentemperaturfühler
• Erkennt die Lufttemperatur
rund um das Gerät.
</details>

<details>
<summary>text_image</summary>
Anzeige
Signalempfänger
• Empfängt die Signale von der
Fernbedienung.
• Wenn das Gerät ein Signal empfängt,
ertönt ein Piepton.
Gehäuse Geräuschtyp
Start des Betriebs
Zweifacher
Piepton
Änderung von
Einstellungen
Piepton
Stopp des Betriebs
Langer Piepton
ON/OFF
BETRIEBSLAMPE (grün)
TIMER-LED (orange)
Seite 15, 16
</details>
<h1 id="einaus-schalter-des-innengeräts">EIN/AUS-Schalter des Innengeräts</h1>
- Drücken Sie diesen Schalter einmal, um den Betrieb zu starten. Drücken Sie sie erneut, um den Betrieb zu stoppen.
- Ziehen Sie folgende Tabelle zur Einstellung der Betriebsarten zu Rate.
<table><tr><td colspan="3">Modus Temperatureinstellung Luftstromate</td></tr><tr><td>AUTO 25°C</td><td>AUTO</td><td></td></tr></table>
\- Dieser Schalter kann verwendet werden, wenn keine Fernbedienung vorhanden ist.
<h1 id="teilebezeichnung-2">Teilebezeichnung</h1>
■ Frontblende öffnen

<details>
<summary>text_image</summary>
Typenschild
Titan-Apatit-Geruchsfi Iter
(ohne Rahmen)
Luftfi Iter
</details>
<h1 id="außengerät">Außengerät</h1>
- Das Aussehen des Außengeräts variiert modellabhängig.

<details>
<summary>text_image</summary>
Lufteinlass
(Rückseite und
Seite)
Luftauslass
Außentemperaturfühler
(Rückseite)
Kältemittelleitungen und
Kabel zwischen den Geräten
Typenschild
Erdungsklemme (innen)
Abfl ussschlauch
</details>
<h1 id="teilebezeichnung-3">Teilebezeichnung</h1>
<h1 id="fernbedienung">Fernbedienung</h1>

<details>
<summary>flowchart</summary>
```mermaid
graph TD
A["Anzeige (LCD)<br>Zeigt die aktuellen Einstellungen an.<br>(In dieser Abbildung wird jeder Bereich zur Erläuterung mit aktiven Anzeigen dargestellt.)"] --> B["80°F<br>ON 18 HR. OFF 18 HR."]
C["AUTO-Taste<br>Wählt automatisch die entsprechende Betriebsart (KÜHLEN oder HEIZEN) auf der Grundlage der Raumtemperatur aus und startet dann den Betrieb. Seite 9"] --> B
D["Direktbetriebstasten<br>Startet den Betrieb im Modus KÜHLEN, ENTFEUCHTEN, HEIZEN oder NUR LÜFTER. Seite 9"] --> B
E["TEMPERATUR-Einstellungstaste<br>Ändert die Temperatureinstellung. Seite 10"] --> B
F["KOMFORT-Taste<br>KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb. Seite 13"] --> B
G["HOCHLEISTUNGS-Taste<br>HOCHLEISTUNGS-Betrieb. Seite 13"] --> B
H["Taste für AUS-TIMER (NACHTEINSTELLUNG) Seite 16"] --> B
I["Taste für EIN-TIMER Seite 15"] --> B
J["Signalsender<br>Empfänger"] --> B
K["AUS-Taste<br>Stoppt den Betrieb. Seite 10"] --> B
L["LÜFTER-Einstellungstaste<br>Wählt die Luftstromrate aus. Seite 11"] --> B
M["ECONO-Taste<br>ECONO-Betrieb. Seite 14"] --> B
N["SCHWENK-Taste<br>Dient zur Einstellung der Luftstromrichtung. Seite 12"] --> B
O["TIMER LÖSCHEN-Taste<br>Bricht die Timereinstellungen ab. Seite 15, 16"] --> B
Vorbereitungen vor dem Betrieb

text_image
1 2 3 Fund Cichtig positionieren!
text_image
Fernbedienung Schrauben Fernbedienungs halterEinlegen der Batterien
- Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung, indem Sie sie schieben und dann leicht anheben.
- Legen Sie 2 Alkali-Trockenbatterien des Typs AAA.LR03 ein.
- Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.
Befestigen des Fernbedienungshalters an der Wand
- Wählen Sie einen Ort, von dem aus die Signale das Gerät erreichen.
- Befestigen Sie den Halter mit den mit dem Halter gelieferten Schrauben an einer Wand, einer Säule oder an einem ähnlichen Ort.
- Hängen Sie die Fernbedienung in den Fernbedienungshalter ein.

Umschalten der Anzeige zwischen Fahrenheit/Celsius
Drücken Sie und (TIMER-Taste)
gleichzeitig ca. 5 Sekunden lang.
- Die Temperatur wird daraufhin in Celsius angezeigt, wenn Sie aktuell in Fahrenheit angezeigt wird und umgekehrt.
- Der Schaltvorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur angezeigt wird.
Einschalten des Trennschalters der Stromversorgung
- Nach dem Einschalten öffnen und schließt die Klappe des Innengeräts einmal, um die Referenzposition einzunehmen.
HINWEIS
Hinweise zu den Batterien
- Verwenden Sie beim Austausch von Batterien immer Batterien gleichen Typs und ersetzen Sie immer beide verbrauchten Batterien gleichzeitig.
• Die Batterien haben eine Nutzungsdauer von ca. 1 Jahr. Wenn vor Ablauf eines Jahres die Fernbedienungsanzeige blass wird und die Übertragungsentfernung kürzer wird, ersetzen Sie beide Batterien durch neue Alkali-Batterien des Typs AAA.LR03.
• Die mit der Fernbedienung mitgelieferten Batterien dienen zur Erstinbetriebnahme. Die Batterien können innerhalb von weniger als 1 Jahr verbraucht sein.
Hinweise zur Fernbedienung
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Vermeiden Sie Feuchtigkeit.

AUTO- · KÜHLEN- · ENTFEUCHTEN- · HEIZEN- · NUR LÜFTER-Betrieb

text_image
27°C AUTO COOL DRY HEAT FAN ONLY TIMERDie Klimaanlage wird in der von Ihnen gewählten Betriebsart betrieben.
So starten Sie den Betrieb
AUTO-Betrieb
- Dient zur automatischen Auswahl der entsprechenden Temperatur und Betriebsart.
Drücken Sie
AUTO
KÜHLEN-Betrieb
• Verringert die Temperatur.
Drücken Sie
COOL
ENTFEUCHTEN-Betrieb
• Verringert die Feuchtigkeit.
Drücken Sie
DRY
HEIZEN-Betrieb
- Erhöht die Temperatur.
Drücken Sie
HEAT
NUR LÜFTER-Betrieb
• Dient zur Zirkulation der Raumluft.
Drücken Sie
FAN ONLY
• Die BETRIEBS-LED leuchtet grün.

Anzeige
HINWEIS
Hinweise für die Betriebsart AUTO
- Im AUTO-Betrieb wählt das System die entsprechende Betriebsart (KÜHLEN oder HEIZEN) auf der Grundlage der Raumtemperatur aus und startet dann den Betrieb.
- Das System wählt die Einstellungen automatisch in regelmäßigen Intervallen neu aus, um die Innentemperatur auf die vom Benutzer eingestellte Temperatur zu bringen.
Hinweis für die Betriebsart ENTFEUCHTEN
- Beseitigt Feuchtigkeit unter wahrt gleichzeitig so gut wie möglich die Raumtemperatur. Er kontrolliert automatisch die Temperatur und die Luftstromrate, so dass eine manuelle Anpassung dieser Funktionen nicht möglich ist.
AUTO- · KÜHLEN- · ENTFEUCHTEN- · HEIZEN- · NUR LÜFTER-Betrieb

text_image
27°C OFF TEMP °F/°C TIMERSo stoppen Sie den Betrieb
Drücken Sie

• Die BETRIEBS-LED erlischt.
So ändern Sie die Temperatureinstellung
Drücken Sie

- Drücken Sie um die Temperatur zu erhöhen, und um die Temperatur zu senken.
| KÜHLEN-Betrieb | HEIZEN-Betrieb AUTO-Betrieb | ENTFEUCHTEN- oder NURLÜFTER-Betrieb |
| 18 – 32°C 10 – | 30°C 18 – 30°C |
Tipps zum Energiesparen
Die Auswahl einer moderaten Temperatureinstellung hilft, Energie zu sparen.
• Empfohlene Temperatureinstellung
- Kühlbetrieb: 26 - 28°C
- Heizbetrieb: 20 - 24°C
Decken Sie Fenster mit einer Gardine oder einem Vorhang ab.
- Das Blockieren von Sonnenlicht und Luft von Außen erhöht den Kühl- bzw. Heizeffekt.
Halten Sie die Luftfi Iter sauber.
- Verstopfte Luftfilter können zu einem ineffizienten Betrieb und zur Verschwendung von Energie führen. Reinigen Sie sie alle 2 Wochen.

Wenn Sie beabsichtigen, die Klimaanlage über einen längeren Zeitraum nicht zu verwenden (z. B. im Frühling oder Herbst), schalten Sie den Leistungsschalter aus.
• Die Klimaanlage verbraucht immer ein wenig Strom, selbst wenn sie nicht in Betrieb ist.

Einstellen der Luftstromrate

text_image
27°C A FAN TIMERSie können die Luftstromrate anpassen, um Ihren Komfort zu steigern.
So passen Sie die Luftstromrate an
Drücken Sie FAN
- Mit jeder Betätigung von ändert sich die Luftstromrateneinstellung in der vorgegebenen Reihenfolge.

flowchart
graph LR
A["Action"] --> B["Geräuscharm"]
B --> C["Luftstromrate 1-5 (Niedrig bis Hoch)"]
C --> D["Output"]
- Wenn der Luftstrom auf " eingestellt ist, startet der geräuscharme Betrieb und die vom Innengerät abgegebenen Geräusche werden leiser.
- Während des geräuscharmen Betriebs ist die Luftstromrate auf einen geringen Wert eingestellt.
| AUTO, KÜHLEN, HEIZEN und NUR LÜFTER-Betrieb ENTFEUCHTEN-Betrieb | |||
| Die Luftstromateneinstellung kann nicht geändert werden. | |||
HINWEIS
Hinweis zur Luftstromrate
- Bei geringeren Luftstromraten ist auch der Kühl- bzw. Heizeffekt geringer.

Einstellung der Luftstromrichtung

text_image
27°C SWING TIMERSie können die Luftstromrichtung anpassen, um Ihren Komfort zu steigern.

VORSICHT
- Verwenden Sie immer eine Fernbedienung, um die Winkel der Klappe einzustellen. Wenn Sie versuchen, die Klappe gewaltsam von Hand zu verstellen, kann der Mechanismus beschädigt werden.
- Gehen Sie beim Einstellen der Lamellen vorsichtig vor. Innen im Luftauslass rotiert ein Ventilator mit hoher Geschwindigkeit.
So starten Sie das automatische Schwenken
Luftstromrichtung auf- und abwärts
Drücken Sie

- "wird an der LCD-Anzeige angezeigt.
• Die Klappe (horizontaler Flügel) beginnt zu schwenken.

So stellen Sie die Klappe auf die gewünschte Position ein
- Diese Funktion ist aktiv, während die Klappe sich im automatischen Schwenkmodus befinden.
- Drücken Sie, wenn die Klappe die gewünschte Position erreicht hat.
• "Cerlischt an der LCD-Anzeige.
So stellen Sie die Lamellen auf die gewünschte Position ein
- Halten Sie den Knopf fest und bewegen Sie die Lamellen (vertikale Klappen).

text_image
KnöpfeAn 2 Stellen befi ndet sich ein Knopf.
HINWEIS
Hinweise zur Einstellung der Luftstromrichtung
- Der Bewegungsbereich der Klappe variiert abhängig von der Betriebsart.
- Die Klappe stoppt in der oberen Position, wenn die Luftstromrate während der Einstellung des auf- und abwärts Schwenkens geändert wird.
Bewegungsbereich der Klappe
KÜHLEN / ENTFEUCHTEN
NUR LÜFTER


KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb

text_image
27 COMFORT TIMERDie Luftstromrichtung und -rate werden so eingestellt, dass die Luft nicht direkt auf die im Raum anwesenden Personen strömt.
So starten Sie den Modus KOMFORT-Luftstrom
Drücken Sie

- "wird an der LCD-Anzeige angezeigt.
| KÜHLEN- und HEIZEN-Betrieb HEIZEN-Betrieb | ||
| Klappenrichtung | Geht nach oben Geht nach unten | |
| Luftstromrate | AUTO | |
- Im Modus NUR LÜFTER nicht verfügbar.
So beenden Sie den Modus KOMFORT LUFTSTROM
Drücken Sie erneut auf

• "erlischt an der LCD-Anzeige.
- Die Klappe kehrt in die gespeicherte Position zurück, in der sie sich vor Beginn des Modus KOMFORT LUFTSTROM befunden hat.

HOCHLEISTUNGS-Betrieb

text_image
POWERFUL TIMERDer HOCHLEISTUNGS-Betrieb beschleunigt in jeder beliebigen Betriebsart den Kühl- bzw. Heizeffekt. In diesem Modus wird die Klimaanlage mit maximaler Kapazität betrieben.
So starten Sie den HOCHLEISTUNGSBETRIEB
Drücken Sie

- "wird an der LCD-Anzeige angezeigt.
- Der HOCHLEISTUNGS-Betrieb endet in 20 Minuten. Dann wird das System automatisch wieder mit den vorherigen Einstellungen betrieben, die vor dem HOCHLEISTUNGSBETRIEB aktiv waren.
So brechen Sie den HOCHLEISTUNGSBETRIEB ab
Drücken Sie erneut auf

• "Verlischt an der LCD-Anzeige.

ECONO-Betrieb

text_image
27°C ECONO TIMERDer ECONO-Betrieb ermöglicht einen effizienten Betrieb durch Verringerung des maximalen Stromverbrauchs.
Diese Funktion ist nützlich, um eine Auslösung des Schutzschalters zu vermeiden, wenn das Gerät gemeinsam mit anderen Geräten im selben Stromkreis betrieben wird.
So starten Sie den ECONO-Betrieb
Drücken Sie

• "C" wird an der LCD-Anzeige angezeigt.
- Im Modus NUR LÜFTER nicht verfügbar.
So beenden Sie den ECONO-Betrieb
Drücken Sie erneut auf

• "Verlischt an der LCD-Anzeige.
HINWEIS
Hinweis zum KOMFORT LUFTSTROM-Betrieb
- Wenn die Luftstromrichtung "Auf- und abwärts" ausgewählt wird, wird der KOMFORT LUFTSTROM-Betrieb abgebrochen.
Hinweise zum HOCHLEISTUNGS-Betrieb
- Durch Drücken von werden die Einstellungen zurückgesetzt und " " erlisch an der LCD-Anzeige.
- Der HOCHLEISTUNGSBETRIEB erhöht nicht die Leistung der Klimaanlage, wenn diese bereits mit maximaler Leistung läuft.
- Im KÜHL- und HEIZ-Betrieb und im AUTO-Betrieb
Um die Kühl- bzw. Heizwirkung zu maximieren, wird die Leistung des Außengeräts erhöht und die Luftstromrate auf die maximale
Einstellung gesetzt.
Die Temperatureinstellung kann nicht geändert werden.
- Im ENTFEUCHTUNGS-Betrieb
Die Temperatureinstellung wird um 2,5°C gesenkt und die Luftstromrate leicht erhöht.
- Im NUR LÜFTEN-Betrieb
Die Luftstromrate wird auf die maximale Einstellung gesetzt.
Hinweise zum ECONO-Betrieb
- Durch Drücken von werden die Einstellungen zurückgesetzt und " " erlischt an der LCD-Anzeige.
- Wenn der Stromverbrauchspegel bereits gering ist, reduziert die Umschaltung auf den ECONO-Betrieb nicht den Stromverbrauch.
Einige nützliche Funktionen können gemeinsam genutzt werden.
| KOMFORT-LUFTSTROM + ECONO Verfügbar | |
| HOCHLEISTUNGSBETRIEB + KOMFORT-LUFTSTROM | Nicht verfügbar* |
| HOCHLEISTUNGSBETRIEB + ECONO Nicht verfügbar* |
*Es erhält die Funktion Priorität, deren Taste zuletzt gedrückt wurde.

EIN/AUS-TIMER-Betrieb

text_image
27 ON HR ON TIMER CANCELDie Timerfunktionen sind nützlich für die automatische Ein- bzw. Ausschaltung der Klimaanlage am Abend oder am Morgen. Sie können den EIN- und AUS-TIMER-Betrieb auch gemeinsam verwenden.
So verwenden Sie den EIN-TIMER
Drücken Sie



der LCD-Anzeige angezeigt.
- Mit jeder Betätigung von ON wird die Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Die Zeit kann zwischen 1 und 12 Stunden eingestellt werden.
• Die TIMER-LED leuchtet orange.

So brechen Sie den Betrieb des EIN-TIMERS ab
Drücken Sie

- "erlischt an der LCD-Anzeige.
• Die TIMER-LED erlischt.
HINWEIS
Stellen Sie den Timer in den folgenden Fällen erneut ein.
- Nachdem der Schutzschalter die Abschaltung bewirkt hat.
- Nach einem Stromausfall.
- Nach dem Austausch der Batterien in der Fernbedienung.
EIN/AUS-TIMER-Betrieb

text_image
27°C OFF HR. OFF CANCEL TIMERSo verwenden Sie den AUS-TIMER
Drücken Sie


"④ wird an der LCD-Anzeige angezeigt.
- Mit jeder Betätigung von OFF wird die Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Die Zeit kann zwischen 1 und 12 Stunden eingestellt werden.
• Die TIMER-LED leuchtet orange.

Anzeige
So brechen Sie Betrieb des AUS-TIMERS ab
Drücken Sie

• "OFF" erlischt an der LCD-Anzeige.
• Die TIMER-LED erlischt.
So kombinieren Sie den EIN-TIMER- und AUS-TIMER-Betrieb
- Nachfolgend ist eine beispielhafte Einstellung für die Kombination der 2 Timer dargestellt.
- "ON" und "OFF" werden an der LCD-Anzeige angezeigt.
[Beispiel]
![DAIKIN ATX20K5V1B - [Beispiel] - 1](/content/2026/04/666916/images/14a226e15c7a5b8b4a4d1314766a45fe84d2166e597aafc40f6024a8a8a089d7.jpg)
Einstellung bei laufendem Betrieb des Geräts
- Stoppt das Gerät 1 Stunde später und startet es 7 Stunden danach wieder.

Einstellung, wenn das Gerät angehalten ist
- Startet das Gerät 2 Stunden später und stoppt es 3 Stunden danach.
HINWEIS
NACHTEINSTELLUNG
- Wenn der AUS-TIMER gesetzt ist, passt die Klimaanlage die Temperatureinstellung automatisch an (0,5°C hoch im KÜHLBETRIEB; 2,0°C runter im HEIZBETRIEB), um ein übermäßiges Kühlen bzw. Heizen zu vermeiden und um so eine angenehme Nachtruhe für Sie zu gewährleisten.
Hinweis zum Multisystem
Bei einem Multisystem ist ein Außengerät mit mehreren Innengeräten verbunden.
Auswählen der Betriebsart
Prioritäts-Raumeinstellung aktiv, jedoch inaktiv oder nicht vorhanden.
Wenn mehr als ein Innengerät in Betrieb ist, erhält das Gerät Priorität, das zuerst eingeschaltet wurde.
Stellen Sie in diesem Fall die Geräte, die später eingeschaltet wurden, auf dieselbe Betriebsart wie das zuerst eingeschaltete Gerät ein.
Andernfalls gehen Sie in den Standby-Modus über, und die BETRIEBS-LED blinkt: Dies weist auf keine Fehlfunktion hin.

text_image
Raum A Raum B Raum C Raum DAußengerät
HINWEIS
■ Hinweise zur Betriebsart für ein Multisystem
• Die Modi KÜHLEN, ENTFEUCHTEN und LÜFTER können gleichzeitig genutzt werden.
- Im Modus AUTO wird abhängig von der Raumtemperatur automatisch die Betriebsart KÜHLEN oder HEIZEN ausgewählt.
Daher ist der Modus AUTO verfügbar, wenn Sie dieselbe Betriebsart wie die des Raumes mit dem zuerst eingeschalteten Gerät auswählen.

VORSICHT
- Normalerweise erhält die Betriebsart in dem Raum, in dem das Gerät zuerst eingeschaltet wurde, Priorität. Die folgenden Situationen stellen jedoch Ausnahmen dar. Bitte berücksichtigen Sie dies.
Wenn die Betriebsart des ersten Raums LÜFTER-Betrieb ist, dann führt die Verwendung der Betriebsart HEIZEN in einem beliebigen Raum nach diesem Raum dazu, dass der Betriebsart HEIZEN Vorrang eingeräumt wird. In dieser Situation geht die Klimaanlage, die im Modus LÜFTER betrieben wird, in den Standby-Modus über, und die BETRIEBS-LED blinkt.
Mit aktiver Prioritäts-Raumeinstellung.
Ziehen Sie "Prioritäts-Raumeinstellung" auf der nächsten Seite zu Rate.
GERÄUSCHARMER BETRIEB NACHTS (verfügbar nur im KÜHLBETRIEB)
Der GERÄUSCHARME BETRIEB NACHTS erfordert eine anfängliche Programmierung während der Installation. Bitten Sie Ihren Händler um Unterstützung.
Der GERÄUSCHARME BETRIEB NACHTS verringert die Betriebsgeräusche des Außengeräts während der Nachtstunden, um eine Belästigung der Nachbarn zu vermeiden.
- Der GERÄUSCHARME BETRIEB NACHTS wird aktiviert, wenn die Temperatur 5°C oder mehr unter die höchste am Tag erfasste Temperatur sinkt. Daher wird diese Funktion nicht aktiviert, wenn der Temperaturunterschied kleiner als 5°C ist.
- Der GERÄUSCHARME BETRIEB NACHTS verringert die Kühleffizienz des Geräts geringfügig.
Hinweis zum Multisystem
■ Sperre des KÜHL-/HEIZBETRIEBS
Die Sperre des KÜHL-/HEIZMODUS erfordert eine anfängliche Programmierung während der Installation. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler. Die Sperre des KÜHL-/HEIZMODUS versetzt das Gerät zwangsweise entweder in den KÜHL- oder den HEIZBETRIEB. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie alle zum Multisystem gehörenden Innengeräte in dieselbe Betriebsart versetzen möchten.
HINWEIS
• Die Sperre des KÜHL-/HEIZMODUS kann nicht zusammen mit der Prioritäts-Raumeinstellung aktiviert werden.
Prioritäts-Raumeinstellung
Die Prioritäts-Raumeinstellung erfordert eine anfängliche Programmierung während der Installation. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler.
Der als Prioritäts-Raum festgelegte Raum hat in den folgenden Situationen Priorität.
Betriebsart-Priorität
- Da die Betriebsart des Prioritäts-Raums Vorrang hat, kann der Benutzer eine andere Betriebsart von anderen Räumen aus auswählen.
[Beispiel]
- Raum A ist in den Beispielen der Prioritäts-Raum.
Wenn der KÜHLBETRIEB in Raum A ausgewählt ist, während in Raum B, C und D die folgende Betriebsart ausgewählt ist:
| Betriebsart in Raum B, C und D Status von Raum B, C und D, wenn für das Gerät in Raum A der KÜHLBETRIEB ausgewählt ist | |
| KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN oder LÜFTER | Aktuelle Betriebsart beibehalten |
| HEIZEN | Das Gerät geht in den Standby-Modus über. Der Betrieb wird fortgesetzt, wenn der Betrieb des Geräts in Raum A angehalten wird. |
| AUTO | Wenn für das Gerät der KÜHLBETRIEB ausgewählt ist, wird der Betrieb fortgesetzt. Wenn für das Gerät der HEIZBETRIEB ausgewählt ist, geht es in den Standby-Betrieb über. Der Betrieb wird fortgesetzt, wenn der Betrieb des Geräts in Raum A angehalten wird. |
Priorität, wenn der HOCHLEISTUNGSBETRIEB ausgewählt ist
[Beispiel]
- Raum A ist in den Beispielen der Prioritäts-Raum.
Die Innengeräte in den Räumen A, B, C und D sind alle in Betrieb. Wenn das Gerät in Raum A in den HOCHLEISTUNGSBETRIEB wechselt, wird die Betriebsleistung in Raum A konzentriert. In diesem Fall kann die Kühl-bzw. Heizleistung der Geräte in Raum B, C und D geringfügig beeinträchtigt werden.
Pfl ege und Reinigung

VORSICHT
- Stoppen Sie vor dem Reinigen den Betrieb und stellen Sie den Leistungsschalter auf "Aus".
- Fassen Sie nicht die Aluminiumlamellen des Innengeräts an. Eine Berührung dieser Teile kann zu Verletzungen führen.
■ Schnellverweis
Reinigen der Teile
Frontblende
- Mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
- Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Bei Verschmutzungen


- Reinigen Sie den Filter per Staubsauger oder waschen Sie ihn ab.
Alle 2 Wochen
Seite 20
Innengerät, Außengerät und Fernbedienung
- Wischen Sie diese Komponenten mit einem weichen Tuch ab.
Bei Verschmutzungen
Titan-Apatit-Geruchsfi Iter (ohne Rahmen)
- Reinigen Sie den Filter per Staubsauger oder ersetzen Sie ihn. [Reinigen] [Austausch]
Halbjährlich Alle 3 Jahre
Seite 21
Seite 21
HINWEIS
Verwenden Sie zum Reinigen nicht die folgenden Materialien:
- Wasser mit einer Temperatur über 40°C
- Flüchtige Flüssigkeiten wie etwa Benzol, Benzin und Verdünner
- Poliermittel
- Raue Materialien wie etwa eine Scheuerbürste

Pfl ege und Reinigung
■ Luftfi Iter
1. Öffnen Sie die Frontblende.
- Halten Sie die Frontblende an beiden Seiten fest und öffnen Sie sie.

2. Ziehen Sie die Luftfi Iter heraus.
- Drücken Sie die Filterlasche in der Mitte jedes Luftfi Itters ein wenig nach oben und ziehen Sie sie dann nach unten.

text_image
1) Drücken 2) Herunterziehen3. Waschen Sie die Luftfi Iter mit Wasser ab oder reinigen Sie sie mit einem Staubsauger.
- Es wird empfohlen, die Luftfi Iter alle 2 Wochen zu reinigen.

Wenn sich der Staub nicht leicht entfernen lässt
- Waschen Sie die Luftfi Iter mit Neutralreiniger, verdünnt mit lauwarmem Wasser, ab und trocknen Sie sie dann im Schatten.

4. Bringen Sie die Filter wieder an.
5. Schließen Sie die Frontblende langsam.
- Drücken Sie die Blende an beiden Seiten und in der Mitte an.

- Stellen Sie sicher, dass die Frontblende sicher befestigt ist.
Pfl ege und Reinigung
■ Titan-Apatit-Geruchsfilter
-
Öffnen Sie die Frontblende und ziehen Sie die Luftfi Iter heraus. ▶Seite 20
-
Entfernen Sie die Titan-Apatit-Geruchsfi Iter.
- Entfernen Sie die Filter aus den Laschen.

- Reinigen oder ersetzen Sie die Titan-Apatit-Geruchsfi Iter.
[Reinigen]
3-1 Entfernen Sie Staub mit dem Staubsauger und weichen Sie sie bei schwerer Verschmutzung 10 bis 15 Minuten in lauwarmem Wasser ein.

3-2 Schütteln Sie nach dem Abwischen das verbleibende Wasser ab und lassen Sie den Filter im Schatten trocknen.
- Wringen Sie den Filter zum Entfernen des Wassers nicht aus.
[Austausch]
Entfernen Sie den Filter aus den Laschen und bereiten Sie einen neuen Filter vor.

- Entsorgen Sie den alten Filter als nicht entfl ammbaren Abfall.
- Setzen Sie die Titan-Apatit-Geruchsfi Iter so wie zuvor ein.
- Achten Sie beim Einsetzen des Filters darauf, dass dieser ordnungsgemäß in den Laschen eingerastet ist.
-
Bringen Sie die Filter wieder an. ▶Seite 20
-
Schließen Sie die Frontblende langsam.
HINWEIS
- Betrieb mit verschmutzten Filtern:
- die Luft kann nicht von schlechten Gerüchen befreit werden,
- die Luft kann nicht gereinigt werden,
- die Heiz- bzw. Kühlleistung wird beeinträchtigt,
- es können schlechte Gerüche auftreten.
- Entsorgen Sie alte Filter als nicht entfl ammbaren Abfall.
- Um einen Titan-Apatit-Geruchsfilter zu bestellen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihre Klimaanlage erworben haben.
| Posten Titan-Apatit-Geruchsfi Iter, 1 Satz |
| Teilenr. KAF970A46 |
Pfl ege und Reinigung
■ Vor längeren Phasen der Nichtbenutzung
- Nehmen Sie das Gerät einige Stunden im Modus NUR LÜFTER in Betrieb, um das Geräteinnere zu entfeuchten.
- Drücken Sie FAN ONLY
- Schalten Sie den Hauptschalter für die Klimaanlage nach Abschluss des LÜFTER-Betriebs aus.
- Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
■ Eine regelmäßige Wartung wird empfohlen.
- Unter bestimmten Betriebsbedingungen können sich im Innern der Klimaanlage nach einigen Heiz- bzw. Kühlsaisons Verschmutzungen bilden, was die Leistung beeinträchtigt. Es wird empfohlen, zusätzlich zur regelmäßigen Reinigung durch den Benutzer das Gerät einer periodischen Wartung durch einen Fachmann unterziehen zu lassen.
- Ihr Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, unterstützt Sie bei der Suche nach einem qualifizierten Fachmann.
Wichtige Informationen zum verwendeten Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab.
| ATXP20/25/35K2V1BATXP20/25/35K3V1B | |
| Kältemitteltyp: | R32 |
| GWP ^(1) -Wert: | 675 |
| ATX20/25/35K2V1B | |
| Kältemitteltyp: | R410A |
| GWP ^(1) -Wert: | 2087,5 |
^(1) GWP = global warming potential (Erderwärmungspotenzial)
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecks müssen in regelmäßigen Abständen je nach den europäischen oder nationalen Bestimmungen durchgeführt werden.
Kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.

HINWEIS zu tCO _2 eq
In Europa wird die Treibhausgasemission der Kältemittel-Gesamtfüllmenge im System (ausgedrückt als CO _2 -Äquivalent in Tonnen) zur Festlegung der Wartungsintervalle verwendet. Befolgen Sie die geltende Gesetzgebung.
Formel zur Berechnung der Treibhausgasemission:
GWP-Wert des Kältemittels × Kältemittel-Gesamtfüllmenge [in kg] / 1000
Häufi g gestellte Fragen
Innengerät
Die Klappe schenkt nicht sofort.
• Die Klimaanlage stellt die Position der Klappe ein. Die Klappe wird sich bald bewegen.
Die Klimaanlage stoppt die Erzeugung eines Luftstroms während des Betriebs.
- Wenn die Soll-Temperatur erreicht ist, wird die Luftstromrate reduziert und der Betrieb gestoppt, um die Erzeugung eines kalten Luftstroms (während des Heizbetriebs) zu stoppen oder um einen Anstieg des Feuchtigkeitsgehalts (während des Kühlbetriebs) zu vermeiden. Der Betrieb wird automatisch fortgesetzt, wenn die Raumtemperatur steigt oder fällt.
Der HEIZ-Betrieb stoppt plötzlich und es ist ein Fließgeräusch zu vernehmen.
- Das Außengerät führt einen Enteisungsvorgang durch. Der HEIZBETRIEB startet, nachdem der Frost am Außengerät beseitigt wurde. Dieser Vorgang kann 4 bis 12 Minuten dauern.
Der Betrieb startet nicht gleich.
■ Weihn oder eine beliebige Direktbetriebstaste gleich nach Beendigung des Betriebs betätigt wurde.
■ Wenn der Modus erneut ausgewählt wurde.
- Dies dient zum Schutz der Klimaanlage. Warten Sie etwa 3 Minuten.

Es sind verschiedene Geräusche zu hören.
■Geräusch wie fließendes Wasser
- Dieses Geräusch wird durch das in der Klimaanlage fließende Kältemittel erzeugt. - Dies ist ein Pumpgeräusch des Wassers in der Klimaanlage und tritt auf, wenn Wasser im Modus KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN aus der Klimaanlage abgepumpt wird.
■ Blasgeräusche
- Dieses Geräusch wird erzeugt, wenn der Fluss des Kältemittels in der Klimaanlage umgeschaltet wird.
Tickendes Geräusch
- Dieses Geräusch wird erzeugt, wenn sich die Größe des Gehäuses und Rahmens der Klimaanlage aufgrund von Temperaturunterschieden geringfügig ändert (Ausdehnung/Schrumpfung).
■ Pfeifendes Geräusch
- Dieses Geräusch wird erzeugt, wenn das Kältemittel während des Entfrosten-Betriebs durch die Klimaanlage fließt.
■ Klickendes Geräusch während des Betriebs oder während Ruhezeiten
- Dieses Geräusch wird erzeugt, wenn die Kältemittel-Steuerventile oder elektrische Teile betrieben werden.
■ Klopfendes Geräusch
- Dieses Geräusch wird im Innern der Klimaanlage abgegeben, wenn der Ventilator für die Gasabfuhr aktiviert wird, wenn die Türen des Raums geschlossen sind. Öffnen Sie das Fenster oder schalten Sie den Ventilator der Gasabfuhr aus.
Außengerät
Das Außengerät gibt Wasser oder Dampf ab.
■ Im HEIZBETRIEB
- Der Frost am Außengerät schmilzt zu Wasser oder Dampf, wenn sich die Klimaanlage in der Betriebsart "Entfrosten" befindet.
■ Im KÜHL- oder ENTFEUCHTEN-Betrieb
- Feuchtigkeit in der Luft kondensiert auf der kalten Oberfläche der Rohrleitungen des Außengeräts zu Wasser und tropft herunter.

Fehlerdiagnose und -behebung
Prüfen Sie Folgendes, bevor Sie eine Anfrage erstellen oder einen Reparaturauftrag erteilen.
Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Kein Problem
Dies ist keine Fehlfunktion.

Prüfen
Führen Sie eine erneute Überprüfung durch, bevor Sie einen Reparaturauftrag erteilen.
Klimaanlage läuft nicht
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Die BETRIEBS-LED ist aus. | ?Wurde der Schutzschalter ausgelöst oder ist die Sicherung durchgebrannt?Liegt ein Stromausfall vor?Befi nden sich Batterien in der Fernbedienung? |
| Die BETRIEBS-LED blinkt. | ?Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Leistungsschalter aus und starten Sie den Betrieb mit der Fernbedienung neu.Wenn die BETRIEBS-LED weiterhin blinkt, überprüfen Sie den Fehlercode und wenden Sie sich an Ihren Händler.Seite 27 |
Klimaanlage unterbricht plötzlich den Betrieb
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Die BETRIEBS-LED leuchtet. | √• Zum Schutz des Systems kann der Klimaanlagenbetrieb bei einer plötzlichen, großen Spannungsschwankung gestoppt werden. Die Klimaanlage nimmt den Betrieb nach ca. 3 Minuten automatisch wieder auf. |
| Die BETRIEBS-LED blinkt. | ?• Sind die Luftein- und -auslässe der Innen- und Außengeräte blockiert? Stoppen Sie den Betrieb und entfernen Sie nach dem Ausschalten des Leistungsschalters die Blockade. Nehmen Sie den Betrieb dann mit der Fernbedienung wieder auf. Wenn die BETRIEBS-LED weiterhin blinkt, überprüfen Sie den Fehlercode und wenden Sie sich an Ihren Händler. ▶Seite 27 |
Klimaanlage hält nicht an
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Die Klimaanlage läuft selbst nach dem Anhalten des Betriebs weiter. | ☑ Unmittelbar, nachdem die Klimaanlage gestoppt wurdeDer Lüfter des Außengeräts läuft zum Schutz des Systems etwa 1 Minute nach.Während die Klimaanlage nicht in Betrieb istWenn die Außentemperatur hoch ist, kann der Lüfter des Außengeräts starten, um das System zu schützen. |
Raum kühlt nicht ab/heizt nicht auf
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Es tritt keine Luft aus. | ☑■ Im HEIZBETRIEB• Die Klimaanlage wird aufgewärmt. Warten Sie etwa 1 bis 4 Minuten.• Während des Entfrosten-Betriebs strömt keine Warmluft aus dem Innengerät. |
| Es tritt keine Luft aus/Es tritt Luft aus. | ?■ Ist die richtige Luftstromrate eingestellt?• Ist eine niedrige Luftstromrate wie etwa "Geräuscharmer Betrieb des Innengeräts" oder "Luftstromrate 1" gewählt? Erhöhen Sie die Luftstromrate.■ Ist die Solltemperatur richtig eingestellt?■ Ist die Luftstromrichtung richtig eingestellt? |
| Es tritt Luft aus. | ?▪ Befi nden sich Möbel direkt unter oder neben dem Innengerät?▪ Befi ndet sich die Klimaanlage im ECONO-Betrieb? ▶Seite 14▪ Sind die Luftfi Iter verschmutzt?▪ Sind die Luftein- und -auslässe der Innen- und Außengeräte blockiert?▪ Ist ein Fenster oder eine Tür geöffnet?▪ Ist ein Sauggebläse in Betrieb? |
Fehlerdiagnose und -behebung
Dunst tritt aus
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Dunst tritt aus dem Innengerät aus. | ☑ • Dies kommt vor, wenn die Luft im Raum durch den kalten Luftstrom in der Betriebsart KÜHLEN oder in einer anderen Betriebsart zu Dunst wird. |
Fernbedienung
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Das Gerät empfängt keine Signale von der Fernbedienung oder verfügt über einen eingeschränkten Betriebsbereich. | ☑ Die Batterien sind möglicherweise verbraucht.Ersetzen Sie beide Batterien durch neue Alkali-Trockenbatterien des Typs AAA.LR03.Ausführliche Informationen finden Sie unter "Vorbereitungen vor dem Betrieb". ▶Seite 8• Die Signalübertragung kann deaktiviert werden, wenn eine Leuchtstofflampe mit elektronischem Starter (wie etwa eine Inverterlampe) im Raum verwendet wird. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß, wenn der Sender direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. |
| Die LCD-Anzeige ist blass, funktioniert nicht oder die Anzeige ist fehlerhaft. | ☑ Die Batterien sind möglicherweise verbraucht.Ersetzen Sie beide Batterien durch neue Alkali-Trockenbatterien des Typs AAA.LR03.Ausführliche Informationen finden Sie unter "Vorbereitungen vor dem Betrieb". ▶Seite 8 |
| Andere Elektrogeräte starten den Betrieb. | ☑ Wenn die Fernbedienung andere Elektrogeräte aktiviert, stellen Sie diese weiter entfernt auf oder wenden Sie sich an Ihren Händler. |
Luft riecht
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Die Klimaanlage sondert einen Geruch ab. | √ • Der vom Gerät absorbierte Geruch des Raums wird mit dem Luftstrom abgegeben.Eine Reinigung des Innengeräts wird empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. |
Sonstiges
| Gehäuse Beschreibung/Überprüfung | |
| Die Klimaanlage verhält sich während des Betriebs plötzlich eigenartig. | ?• Die Klimaanlage kann bei Gewitter oder Funkwellen Fehlfunktionen aufweisen.Wenn die Klimaanlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie die Stromversorgung mit dem Leistungsschalter aus und starten Sie den Betrieb mit der Fernbedienung neu. |
Hinweise zu den Betriebsbedingungen
- Wird der Betrieb unter anderen als den in der Tabelle aufgeführten Bedingungen fortgesetzt,
- kann der Betrieb durch eine Sicherheitsvorrichtung unterbrochen werden.
- kann sich bei Auswahl der Betriebsart KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN Taukondensationswasser im Innengerät bilden und herabtropfen.
| Modus Betriebsbedingungen | |
| KÜHLEN/ENTFEUCHTEN | Außentemperatur: -10 – 46°CInnentemperatur: 18 – 32°CFeuchtigkeit innen: max. 80% |
| HEIZEN | Außentemperatur: -15 – 24°CInnentemperatur: 10 – 30°C |
Fehlerdiagnose und -behebung
■ Rufen Sie sofort den Kundendienst an

WARNUNG
Wenn eine Anormalität (wie etwa Brandgeruch) auftritt, stoppen Sie den Betrieb und schalten Sie den Leistungsschalter aus.
- Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen kann zu Störungen, Stromschlägen oder Brand führen.
- Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihre Klimaanlage erworben haben.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren oder zu verändern.
- Fehlerhaft ausgeführte Arbeiten können zu Stromschlägen oder Brand führen.
- Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihre Klimaanlage erworben haben.
Wenn eines der folgenden Symptome auftritt, rufen Sie unmittelbar den Kundendienst.
- Das Stromversorgungskabel ist anormal heiß oder beschädigt.
- Während des Betriebs ist ein anormales Geräusch vernehmbar.
- Der Unterbrecher, eine Sicherung oder der Fehlerstrom-Schutzschalter unterbricht häufig g den Betrieb.
- Ein Schalter oder eine Taste funktioniert häufig nicht ordnungsgemäß.
- Es tritt Brandgeruch auf.
- Wasser tritt aus dem Innengerät aus.
Schalten Sie den Leistungsschalter aus und rufen Sie den Kundendienst.

■ Nach einem Stromausfall
• Die Klimaanlage nimmt den Betrieb nach ca. 3 Minuten automatisch wieder auf. Warten Sie einfach einen Augenblick.
■ Blitz
- Falls ein Blitz in die nähere Umgebung einschlagen könnte, unterbrechen Sie zum Schutz des Systems den Betrieb und schalten Sie den Leistungsschalter aus.
■ Vorschriften zur Entsorgung

Ihr Produkt und die mit der Fernbedienung mitgelieferten Batterien sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bei Batterien kann ein chemisches Symbol unter dem Symbol abgedruckt sein. Dieses chemische Symbol weist darauf hin, dass die Batterie ein Schwermetall über einer gewissen Konzentration enthält. Mögliche chemische Symbole sind:
■Pb: Blei (>0,004%)
Versuchen Sie auf keinen Fall selber, das System zu demontieren. Die Demontage des Produkts sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur in Übereinstimmung mit den relevanten örtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen.
Die Geräte und verbrauchte Batterien müssen bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Indem Sie eine korrekte Entsorgung gewährleisten, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Installationsfirma oder an die zuständige örtliche Behörde. Die Demontage des Geräts sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und anderen Teilen müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen örtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen.
Fehlerdiagnose und -behebung

text_image
80 ON NO HPL OFF NO HR. TIMER CANCEL■ Fehlerdiagnose per Fernbedienung
• Die Fernbedienung kann die entsprechenden Fehlercodes vom Innengerät empfangen.
-
Wenn etwa 5 Sekunden lang gedrückt wird, blinkt "B"m Bereich der Temperaturanzeige.
-
Drücken Sie CANGEL Wiederholt, bis ein kontinuierlicher Piepton ertönt.
- Die Codeanzeige ändert sich wie unten gezeigt, und zur Bestätigung wird ein langer Piepton ausgegeben.
| CODE | BEDEUTUNG | |
| SYSTEM | 00 | NORMAL |
| UA | FEHLER KOMBINATION INNEN-/AUSSENGERÄT | |
| U0 | ZU WENIG KÄLTEMITTEL | |
| U2 | SPANNUNGSABFALL ODER ÜBERSPANNUNG IM HAUPTSTROMKREIS | |
| U4 | ÜBERTRAGUNGSFEHLER (ZWISCHEN INNENGERÄT UND AUSSENGERÄT) | |
| INNENGERÄT | A1 | PLATINE DES INNENGERÄTS DEFEKT |
| A5 | HOCHDRUCKSTEUERUNG ODER FROSTSCHUTZEINRICHTUNG | |
| A6 | FEHLER AM LÜFTERMOTOR | |
| C4 | DEFEKTER TEMPERATURFÜHLER AM WÄRMETAUSCHER | |
| C9 | DEFEKTER SAUGLUFT-TEMPERATURFÜHLER | |
| AUSSENGERÄT | EA | FEHLER BEI DER UMSCHALTUNG ZWISCHEN KÜHLEN/HEIZEN |
| E1 | PLATINENFEHLER | |
| E5 | ÜBERLAST BEGONNEN | |
| E6 | FEHLERHAFTER VERDICHTER-ANLAUF | |
| E7 | FEHLER AM DC-LÜFTERMOTOR | |
| E8 | ÜBERSTROMEINGANG | |
| F3 | HOHE TEMPERATUR ABFLUSSROHRÜBERWACHUNG | |
| F6 | HOCHDRUCKÜBERWACHUNG (IM KÜHLBETRIEB) | |
| H0 | FÜHLERFEHLER | |
| H6 | BETRIEB ANGEHALTEN AUFGRUND FEHLER AM POSITIONSERKENNUNGSSENSOR | |
| H8 | DC-STROMSENSORFEHLER | |
| H9 | DEFEKTER SAUGLUFT-TEMPERATURFÜHLER | |
| J3 | DEFEKTER ABFLUSSROHR-TEMPERATURFÜHLER | |
| J6 | DEFEKTER TEMPERATURFÜHLER AM WÄRMETAUSCHER | |
| L3 | ÜBERHITZUNG ELEKTRISCHER TEILE | |
| L4 | HOHE TEMPERATUR AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES INVERTERSCHALTKREISES | |
| L5 | AUSGANGS-ÜBERSTROM | |
| P4 | FEHLERHAFTER TEMPERATURFÜHLER AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES INVERTERSCHALTKREISES |
HINWEIS
- Ein kurzer Piepton gibt nicht oben aufgeführte Codes an.
- Um die Codeanzeige abzubrechen, halten Sie CANCEL etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Die Codeanzeige erlischt automatisch, wenn die Taste 1 Minute lang nicht betätigt wird.
Fehlerdiagnose und -behebung
■ LED AN DER PLATINE DES AUSSENGERÄTS 2AMXM Serie
| GRÜN | |
| MIKROCOMPUTER NORMAL | |
| LED-A DIAGNOSE | |
| ☀️ | NORMAL –INNENGERÄT ÜBERPRÜFEN |
| ☀️ | [HINWEIS 1] |
| ● | STROMVERSORGUNGSFEHLER ODER [HINWEIS 2] |
| GRÜN NORMALERWEISE BLINKEND | |
| EIN | |
| BLINKEND | |
| AUS | |
HINWEIS
- Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. Falls die LED-Anzeige wieder erscheint, ist die Platine des Außengeräts defekt.
- Markierte Diagnose
* Gilt nicht in allen Fällen. Weitere Informationen finden Sie im Wartungshandbuch.