HiKOKI G3613DVF - Zerkleinerer

G3613DVF - Zerkleinerer HiKOKI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts G3613DVF HiKOKI als PDF.

📄 288 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HiKOKI G3613DVF - page 18

Benutzerfragen zu G3613DVF HiKOKI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch G3613DVF - HiKOKI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. G3613DVF von der Marke HiKOKI.

BEDIENUNGSANLEITUNG G3613DVF HiKOKI

SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE

⚠️WARNUNG

Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen, Illustrationen und technischen Angaben.

Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.

Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie zum Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe befi nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.

c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.

Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.

d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose.

Halten Sie das Anschlusskabel von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.

Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.

e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.

Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko.

f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.

b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senken bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.

c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen.

Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an.

d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge (Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.

e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.

Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar und Ihre Kleidung von beweglichen Teilen fern.

Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.

g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.

Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden.

h) Lassen Sie es nicht zu, dass die durch häufigen Gebrauch von Werkzeugen erworbene Vertrautheit Sie nachlässig macht und Sie die Sicherheitsrichtlinien für das Werkzeug ignorieren.

Eine unvorsichtige Handlung kann in Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen

a) Uberbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck.

Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.

b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.

Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker der Stromversorgung ab und/oder entfernen Sie den Akkupack vom Elektrowerkzeug, falls abnehmbar, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.

Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren.

d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.

Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.

e) Wartung von Elektrowerkzeugen und Zubehör. Prüfen Sie sie auf Fehlausrichtungen, Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf alle anderen Umstände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigungen reparieren, ehe Sie es benutzen.

Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden bleiben weniger häufig g hängen und sind einfacher zu beherrschen.

g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen – beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten.

Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

h) Halten Sie Handgriffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

Rutschige Handgriffe und Greifflächen lassen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen zu.

5) Verwendung und Pfl ege der Batterie

a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auf.

Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu Brandgefahr führen.

b) Verwenden Sie nur die für das Elektrowerkzeug speziell empfohlenen Akkus.

Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Bränden führen.

c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen können.

Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.

d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie die betroff eine Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen Sie einen Arzt auf.

Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen.

e) Verwenden Sie keinen Akku oder kein Werkzeug, der oder das beschädigt oder verändert ist.

Beschädigte oder veränderte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, das zu einem Feuer, einer Explosion oder Verletzung führen kann.

f) Setzen Sie den Akku oder das Werkzeug keinem Feuer oder keiner zu hohen Temperatur aus.

Die Einwirkung von Feuer oder einer Temperatur über 130°C kann zu einer Explosion führen.

g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Aufladen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des Temperarturbereichs auf, der in der Anleitung angegeben ist.

Wenn Sie den Akku falsch oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs aufladen, kann der Akku beschädigt werden und die Gefahr eines Brandes steigen.

6) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch qualifi zierte Fachkräfte und nur unter Einsatz der passenden Originalersatzteile warten.

Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.

b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus.

Die Wartung von Akkus ist stets vom Hersteller oder autorisierten Dienstleistern durchzuführen.

VORSICHT

Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.

FÜR SCHLEIF- UND

TRENNSCHLEIFARBEITEN

GELTENDE SICHERHEITSHINWEISE

a) Dieses Elektrowerkzeug kann als Schleif- oder Trennschleifwerkzeug eingesetzt werden. Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen, Illustrationen und technischen Angaben.

Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.

b) Es wird nicht empfohlen, Arbeiten wie Sandpapierschleifen, Drahtbürsten, Polieren oder Lochschneiden mit diesem Elektrowerkzeug auszuführen.

Arbeiten, für die dieses Elektrowerkzeug nicht konzipiert wurde, könnten eine Gefahr darstellen, die zu Verletzungen oder Geräteschäden führen könnten.

Deutsch

c) Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht so um, dass es auf eine Art und Weise verwendet wird, die nicht ausdrücklich vom Hersteller des Werkzeugs vorgesehen und angegeben ist.

Ein solcher Umbau kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen und eine schwere Verletzung verursachen.

d) Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht speziell vom Hersteller für die Verwendung mit dem Werkzeug entwickelt und angegeben wurden.

Der Umstand, dass ein Zubehörteil an dem Elektrowerkzeug angebracht werden kann, bedeutet nicht, dass damit ein sicherer Betrieb garantiert ist.

e) Die Nenndrehzahl des Schleifkörpers muss mindestens der maximalen auf dem Elektrowerkzeug angegebenen Drehzahl entsprechen.

Schleifkörper, die mit einer höheren Geschwindigkeit als ihrer Nenndrehzahl betrieben werden, können zerbersten und in Folge können Bruchstücke davon weggeschleudert werden.

f) Außendurchmesser und Dicke des Schleifkörpers müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen.

Falsch bemessene Schleifkörper können nic ausreichend abgesichert oder bei Arbeit nicht ausreichend kontrolliert werden.

g) Die Abmessungen der Zubehörbefestigung müssen mit den Abmessungen der Befestigungselemente des Elektrowerkzeugs übereinstimmen.

Zubehör, das nicht auf den Montageaufsatz des Elektrowerkzeugs passt, läuft mit Unwucht, vibriert sehr stark und kann zu einem Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.

h) Benutzen Sie niemals beschäd Schleifkörper. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Einsatzwerkzeuge wie Schleifkörper auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Sprünge, Risse oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder der Schleifkörper herunter fällt, überprüfen Sie es/ ihn auf Beschädigung oder montieren Sie einen unbeschädigten Schleifkörper. Lassen Sie nach Prüfung und Montage des Schleifkörpers das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Achten Sie dabei darauf, dass Sie und alle anderen in der Nähe befi ndlichen Personen sich außerhalb der Rotationsebene des Schleifkörpers aufhalten.

Normalerweise zerbersten schadhafte Schleifwerkzeuge bei einem solchen Probelauf.

i) Tragen Sie eine Schutzausrüstung. Benutzen Sie je nach Anwendung Gesichtsschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie eine Staubmaske, einen Gehörschutz, Handschuhe sowie eine Arbeitsschürze, die geeignet sind, Sie vor Schleifkörper- und Werkstückteilen zu schützen.

Die Schutzbrille muss sich eignen, die be unterschiedlichen Arbeiten weggeschleuderten Partikel abzuwehren. Die Staub- oder die Atemschutzmaske muss in der Lage sein, die bei der Arbeit entstehenden Partikel zu fi ltern. Eine dauerhaft hohe Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen.

j) Halten Sie umstehende Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss eine Schutzausrüstung tragen.

Werkstückteile oder Stücke geborstener Schleifkörper können weggeschleudert werden und auch außerhalb des unmittelbaren Arbeitsbereiches Verletzungen verursachen.

k) Halten Sie das Elektrowerkzeug bei Arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen berühren könnte, nur an den isolierten Griffflächen.

Der Kontakt mit stromführenden Leitungen setzt auch freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Strom und könnte für den Bediener zu einem Stromschlag führen.

I) Halten Sie die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs stets vom drehenden Schleifkörper fern.

Falls Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren, kann die Anschlussleitung durchtrennt oder erfasst werden, und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.

m) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor der Schleifkörper vollständig zum Stillstand gekommen ist.

Der sich drehende Schleifkörper kann in Berührung mit der Ablagefl äche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.

n) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen.

Der sich drehende Schleifkörper kann bei versehentlicher Berührung Ihre Kleidung erfassen und in Ihren Körper gezogen werden.

o) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elektrowerkzeugs.

Übermäßige Ansammlungen von Metallstaub könnten zu elektrischen Gefährdungen führen.

p) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe entfl ammbarer Materialien.

Funken könnten diese Materialien entzünden.

Verwenden Sie keine Zubehörteile, die flüssige Kühlmittel erfordern.

Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag oder Schock führen.

RÜCKSCHLAG UND DAZU GEHÖRIGE SICHERHEITSHINWEISE

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines Verklemmens oder Verhakens eines drehenden Schleifkörpers, eines Schleiftellers oder einer Drahtbürste etc. Dieses Verklemmen oder Verhaken führt zu einem plötzlichen Stopp des rotierenden Schleifkörpers, wodurch ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug an der Blockierstelle ruckartig gegen die Drehrichtung des Schleifkörpers bewegt wird.

Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe im Werkstück verklemmt oder verhakt wird, kann sich die Kante der in die Blockierstelle eindringenden Schleifscheibe in die Oberfl ä che des Werkstücks graben, wodurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen kann. Je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle kann sich die Schleifscheibe dabei auf die

i Bedienperson zu oder von ihr weg bewegen.

Schleifscheiben können unter diesen Umständen auch brechen.

Zum Rückschlag kommt es in Folge einer falschen und/oder nicht ordnungsgemäßen Verwendung des Elektrowerkzeugs. Dies kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden, die im Folgenden beschrieben werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug stets mit beiden Händen gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihren Arm in eine Position, in der Sie mögliche Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um beim Hochlauf die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente zu haben.

Der Bediener kann Rückschlagkräfted) oder Reaktionsmomente durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen beherrschen.

b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe rotierenden Einsatzwerkzeuge.

Das Einsatzwerkzeug könnte sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.

c) Meiden Sie den Bereich, in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen würde.

Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug ruckartig entgegen der Drehrichtung der Schleifscheibe an der Blockierstelle bewegt.

d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken und scharfen Kanten etc. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen.

An Ecken und scharfen Kanten oder beim Abprallen neigen rotierende Einsatzwerkzeuge dazu, sich zu verklemmen, was in weiterer Folge zum Verlust der Kontrolle des Werkzeugs oder zum Rückschlag führt.

e) Bringen Sie keine Sägekette, keine Holzbearbeitungsklinge, keine segmentierte Diamantscheibe mit einem Umfangsspalt von mehr als 10 mm und kein gezahntes Sägeblatt an.

Solche Einsatzwerkzeuge führen häufig g zu Rückschlag oder zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIF- BZW. TRENNSCHLEIFARBEITEN

a) Verwenden Sie lediglich die für Ihr Elektrowerkzeug angegebene Schleifscheibe und die für diese Schleifscheibe vorgesehene Schutzhaube.

Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und ihre Verwendung ist daher nicht sicher.

b) Die Schleifoberfl äche von mittig gekröpften Rädern muss unterhalb der Fläche der Schutzlippe montiert werden.

Eine falsch montiertes Rad, das über die Fläche der Schutzlippe hinausragt, kann nicht angemessen geschützt werden.

c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug befestigt und so positioniert sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers off en zur Bedienperson zeigt und somit ein Höchstmaß an Sicherheit garantiert wird.

Die Schutzvorrichtung trägt zum Schutz des Bedieners vor gebrochenen Scheibenfragmenten, einem zufälligen Kontakt mit dem Rad sowie Funkenfl ug bei, der die Kleidung entzünden könnte.

d) Die Schleifkörper dürfen nur für die angegebenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Schleifen Sie beispielsweise nie mit der Seitenfl äche einer Trennscheibe.

Trennscheiben sind zum Abtragen von Material durch die Scheibenkante bestimmt und können bei seitlicher Krafteinwirkung auf den Schleifkörper zerbrechen.

e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Flansche in der für die gewählte Schleifscheibe passenden Größe und Form.

Passende Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Zerbrechens der Schleifscheibe. Flansche für Trennscheiben können sich von Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.

f) Verwenden Sie niemals abgenutzte Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen.

Eine für größere Elektrowerkzeuge konzipierte Schleifscheibe ist nicht für die höheren Drehzahlen kleinerer Elektrowerkzeuge ausgelegt und kann brechen.

g) Bei der Verwendung von Mehrzweckscheiben ist immer der richtige Schutz für die jeweilige Anwendung zu verwenden.

Wenn Sie nicht die richtige Schutzvorrichtung verwenden, ist der gewünschte Schutzgrad möglicherweise nicht gegeben, was zu einer schweren Verletzung führen kann.

WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZU TRENNSCHLEIFARBEITEN

a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder das Ausüben übertriebenen Drucks auf die Trennscheibe. Versuchen Sie nicht, übermäßig tiefe Schnitte auszuführen.

Durch das Überlasten der Trennscheibe erhöht sich deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Zerbrechens des Schleifkörpers.

b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe.

Bewegt sich die Trennscheibe im Werkstück von Ihnen weg, so kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.

c) Wenn der Schleifkörper verklemmt ist oder Sie die Arbeit aus irgendeinem Grund unterbrechen müssen, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe völlig zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie niemals, eine noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann dies zu einem Rückschlag führen.

Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen der Scheibe.

d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich noch im Werkstück befindet. Warten Sie nach dem Einschalten bis die Trennscheibe ihre volle Geschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie das Werkzeug vorsichtig wieder in den Schnitt einsetzen.

Ansonsten kann die Scheibe blockieren, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.

e) Stützen Sie Platten oder übergroße Werkstücke ab, um das Risiko eines Verklemmens oder Rückschlags der Trennscheibe zu minimieren.

Große Werkstücke tendieren dazu, unter ihrem Eigengewicht durchzusacken Die Stützen müssen unter dem Werkstück in der Nähe der Schnittlinie und nahe der Kante des Werkstücks zu beiden Seiten der Scheibe angebracht werden.

Deutsch

f) Seien Sie bei der Ausführung eines „Blindschnitts“ in Mauern oder anderen Blindbereichen besonders vorsichtig.

Die vorstehende Scheibe kann Gas- oder Wasserleitungsrohre, Stromkabel, oder Gegenstände durchschneiden, die einen Rückschlag verursachen können.

g) Versuchen Sie nicht, in Kurven zu schneiden.

Durch das Überlasten der Scheibe erhöht sich deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Zerbrechens der Scheibe, was zu einer ernsten Verletzung führen kann.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU-WINKELSCHLEIFER

- Bringen Sie den Seitengriff fest an, halten Sie das Gehäuse und den Seitengriff mit beiden Händen fest und stützen Sie den Werkzeugkörper sicher ab. (Abb. 2)

- Vergewissern Sie sich, dass die auf der Scheibe angegebene Geschwindigkeit mit der Sollgeschwindigkeit des Schleifers übereinstimmt oder diese übertriff t;

- Achten Sie darauf, dass die Abmessungen der Scheibe mit dem Schleifer kompatibel sind;

- Überprüfen Sie die Schleifscheibe vor dem Einsatz, verwenden Sie keine angeschlagenen, gebrochenen oder sonstwie defekte Produkte;

- Achten Sie darauf, dass Scheiben und Gegenstücke gemäß den Anweisungen des Herstellers angebracht werden;

- Denken Sie daran, mit dem Verbundprodukt gelieferte Papierfl ansche zu verwenden, wenn diese benötigt werden;

- Achten Sie darauf, dass das Schleifmittel vor dem Einsatz richtig montiert und angezogen wird, lassen Sie das Werkzeug 30 Sekunden lang unbelastet in einer sicheren Position laufen, stoppen Sie das Gerät sofort, falls Sie deutliche Vibrationen oder andere Defekte bemerken sollten. Falls dies eintritt, überprüfen Sie das Gerät und versuchen Sie, die Ursache herauszufi nden;

- Falls das Werkzeug mit einer Schutzeinrichtung ausgerüstet ist, benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne diese Schutzeinrichtung;

- Verwenden Sie keine separaten Reduzierhülsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit großem Lochdurchmesser zu montieren;

- Bei Werkzeugen, die zum Einsatz mit Gewinde-Schleifscheiben vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass das Gewinde in der Scheibe lang genug ist, um die Welle in ganzer Länge aufzunehmen;

- Verwenden Sie keine Trennscheiben für seitliche Schleifarbeiten;

- Achten Sie darauf, dass bei der Arbeit entstehende Funken keine Unfälle verursachen – keine Personen treffen oder entflammbare Materialien entzünden;

- Sorgen Sie dafür, dass Belüftungsöffnungen jederzeit frei bleiben, wenn Sie unter staubigen Bedingungen arbeiten. Falls Staub beseitigt werden muss, ziehen Sie zuerst den Netzstecker (verwenden Sie dafür keine Metallgegenstände) und vermeiden Sie Beschädigungen von innen liegenden Teilen;

- Tragen Sie grundsätzlich eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Darüber hinaus sollten Sie in eine persönliche Schutzausrüstung wie Staubmaske, Handschuhe, Helm und Schürze tragen;

- Geben Sie gut auf die Scheibe acht; nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht sich diese noch eine Zeit lang weiter.

  • Verwenden Sie bei der Verwendung von Mehrzweckscheiben (kombinierten Schleif- und Trennscheiben) nur die Schutzvorrichtung des Typs A. (Siehe Seite 275)
  • Wenn Sie einen Scheibenschutz des Typs A für das seitliche Schleifen verwenden, kann die Schutzvorrichtung das Werkstück behindern und eine schlechte Kontrolle verursachen.
  • Bei der Verwendung eines Scheibenschutzes des Typs B für Trennarbeiten mit verbundenen Trennscheiben besteht ein erhöhtes Risiko der Exposition gegenüber Funken und Partikeln sowie der Exposition gegenüber Scheibensplittern im Falle eines Scheibenbruchs.
  • Bei der Verwendung eines Scheibenschutzes vom Typ A, B für Trennschleifarbeiten oder seitliches Schleifen in Beton oder Mauerwerk besteht ein erhöhtes Risiko der Staubbelastung und des Kontrollverlusts, der zu Rückschlägen führen kann.
  • Keine segmentierten Diamant-Trennscheiben mit Segmentschlitzen >10 mm verwenden. Zulässig sind nur negative Segmentschneidwinkel.
  • Das Werkstück muss fest aufliegen und gegen Verrutschen gesichert sein, z.B. mit Hilfe von Spannvorrichtungen. Große Werkstücke müssen ausreichend abgestützt werden.
  • Angaben des Werkzeug- oder Zubehörherstellers beachten. Scheiben vor Fett und Schlag schützen.
  • Einsatzwerkzeuge müssen sorgsam nach Anweisungen des Herstellers aufbewahrt und gehandhabt werden.

⚠️ WARNING

  • Bringen Sie bei Verwendung von Trennscheiben stets einen Scheibenschutz des Typs A an.
  • Bringen Sie bei Verwendung von Schleifscheiben stets einen Scheibenschutz des Typs B an.
  • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den für das jeweilige Zubehör vorgesehenen Scheibenschutz. Die Verwendung eines falschen Scheibenschutzes kann zum Kontrollverlust und zu schweren Verletzungen führen. Siehe auch Seite 275.

ZUSÄTZLICHE

SICHERHEITSWARNUNGEN

  1. Es ist weiter darauf zu achten, dass die zu verwendende Schleifscheibe die richtige Ausführung und ohne Risse und Oberfl ächenfehler ist. Stellen Sie darüber hinaus sicher, dass die Schleifscheibe richtig montiert und die Mutter der Schleifscheibe fest angezogen ist.
  2. Überprüfen Sie, ob der Druckknopf freigegeben ist, indem Sie zwei- oder dreimal vor Einschalten des Gerätes auf den Druckknopf drücken.
  3. Zur Verlängerung der Lebensdauer Maschine und für erstklassige Arbeit ist es wichtig, dass die Maschine nicht durch zu starken Druck überbelastet wird. Bei den meisten Anwendungen reicht das Gewicht der Maschine für eff ektives Schleifen aus. Zu starker Druck führt zu verminderter Drehzahl, unbefriedigendem Oberfl ächenaussehen und einer Überbelastung, die die Lebensdauer der Maschine vermindern könnte.
  4. Die Schleifscheibe dreht sich auch nach dem Ausschalten des Werkzeugs noch weiter.

Nach dem Ausschalten darf die Maschine erst abgelegt werden, wenn die Schleifscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist. Abgesehen vom Vermeiden ernsthafter Unfälle wird durch diese Vorsichtsmaßnahme vermieden, dass Staub und Späne in die Maschine gesaugt werden.

  1. Wenn die Maschine nicht benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.

  2. Achten Sie vor dem Anbringen oder Abnehmen der Schleifscheibe darauf, das Gerät AUS zu schalten und den Akku zu entnehmen, um Unfälle zu vermeiden.

  3. Achten Sie auf den Rückstoß der Bremse.

Dieser Akku-Winkelschleifer verfügt über eine elektrische Bremse, die betätigt wird, wenn der Schalter losgelassen wird. Halten Sie das Hauptgerät sicher fest, da es bei dieser Bremsenfunktion zu einem gewissen Rückstoß kommt.
8. Wenn Sie feststellen, dass das Gerät ungewöhnlich hohe Temperaturen erzeugt, schlecht funktioniert oder ungewöhnliche Geräusche macht, stoppen Sie sofort die Verwendung und schalten Sie den Netzschalter aus. Bitten Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um eine Inspektion und Reparatur oder wenden Sie sich an ein von HiKOKI autorisiertes Service-Center. Die weitere Verwendung während des anomalen Betriebs kann zu Verletzungen führen.
9. Bei versehentlichem Fallenlassen oder Anstoßen des Geräts ist es sorgfältig auf Risse, Bruchstellen oder Verformungen etc. zu überprüfen. Risse, Bruchstellen oder Verformungen könnten Verletzungen zur Folge haben.
10. Wenn Sie an erhöhten Stellen arbeiten, räumen Sie den umgebenden Bereich von anderen Personen und achten Sie auf die Situation unter Ihnen.
11. Laden Sie den Akku immer bei Temperaturen von 0°C–40°C auf. Eine Temperatur von unter 0°C führt zur Überladung, was gefährlich ist. Der Akku kann bei Temperaturen über 40°C nicht geladen werden.
Die beste Temperatur zum Laden liegt bei 20°C–25°C.
12. Verwenden Sie das Ladegerät nicht dauerhaft. Wenn ein Ladevorgang abgeschlossen ist, lassen Sie das Ladegerät etwa 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie die nächste Batterie aufl aden.
13. Lassen Sie keine Fremdkörper durch das Anschlussloch der Batterie eindringen.
14. Niemals die Batterie und das Ladegerät zerlegen.
15. Niemals die Batterie kurzschließen. Ein Kurzschließen der Batterie verursacht hohe Stromstärken und Überhitzung. Das kann zu Verbrennungen und zu Schäden an der Batterie führen.
16. Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte dabei explodieren.
17. Bringen Sie die Batterie zu dem Geschäft, wo Sie sie gekauft haben, sobald die Lebensdauer der Batterie zur Neige geht. Die leere Batterie nicht wegwerfen.
18. Schieben Sie keine Gegenstände durch d Belüftungsschlitze des Ladegeräts. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen führen oder das Ladegerät beschädigen.
19. Bei kontinuierlicher Verwendung dieses Gerätes kann sich das Gerät überhitzen und des Motor und der Schalter können beschädigt werden. Deshalb sollten Sie dem Werkzeug eine Pause gönnen, wenn das Gehäuse heiß wird.
20. Nachsehen, ob die Batterie sicher und fest sitzt. Eine locker eingesetzte Batterie kann herausfallen und stellt somit eine Gefahr dar.
21. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Werkzeug oder die Akkuanschlüsse (Akkuhalterung) verformt sind. Wenn der Akku eingesetzt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen, der zu Rauchentwicklung oder Entzündung führen kann.
22. Halten Sie die Anschlüsse am Werkzeug (Akkuhalterung) frei von Spänen und Staub.
○ Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich keine Späne und kein Staub im Bereich der Anschlüsse angesammelt haben.

○ Versuchen Sie während des Einsatzes zu vermeiden, dass Späne oder Staub vom Werkzeug auf den Akku fallen.
○ Lassen Sie das Werkzeug in einer Arbeitspause oder nach dem Einsatz nicht in einem Bereich liegen, in dem es herabfallenden Spänen oder Staub ausgesetzt sein kann.

Das könnte einen Kurzschluss verursachen, der zu Rauchentwicklung oder Entzündung führen kann.

  1. Verwenden Sie das Werkzeug und den Akku immer bei Temperaturen zwischen -5°C und 40°C.

WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU

Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet.

In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion.

  1. Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht, schaltet der Motor ab.
    Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf.
  2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Werkzeugs los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach können Sie das Werkzeug wieder verwenden.
  3. Kommt es während des Betriebs zu einer Überhitzung der Batterie, wird das Gerät unter Umständen angehalten.

Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre Arbeit und lassen Sie die Batterie abkühlen. Danach können Sie das Werkzeug wieder verwenden.

Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise.

WARNUNG

Zur Vermeidung eines Auslaufens der Batterie, Erwärmung, Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

  1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Späne und Staub auf der Batterie ansammeln.
    O Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass keine Späne und Staub auf die Batterie fallen.
    ○ Stellen Sie sicher, dass sich Staub und Späne, die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht auf der Batterie ansammeln.
    ○ Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an denen Staub oder Späne anfallen.
    ○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigen, dass die Batterie nicht zusammen mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) gelagert werden darf.
  2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie schwere Stöße.
  3. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden.
  4. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck.
  5. Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.
  6. Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck, wie er beispielsweise in der Mikrowelle, einem Trockner, oder einem Hochdruckbehälter auftritt.

Deutsch

  1. Halten Sie die Batterie sofort von offenen Flammen fern, wenn Sie ein Leck oder üblen Geruch feststellen.
  2. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke statische Elektrizität erzeugt wird.
  3. Werden ein Leck, übler Geruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung, des Aufl adens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die Batterie unverzüglich vom Werkzeug oder vom Ladegerät und beenden Sie die Verwendung.

  4. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen Sie keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen Gegenständen. Korrosive Gase in der Atmosphäre müssen gemieden werden.

VORSICHT

  1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem Leitungswasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

Ohne sachgemäße Behandlung können

Augenverletzungen auftreten.

  1. Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder Kleidung triff t, waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab.

Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.

  1. Beim Auftreten von Rost, üblem Geruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück.

WARNUNG

Wenn ein leitfähiger Fremdkörper in das Gehäuse einer Lithiumionenbatterie eindringt, kann sie kurzgeschlossen und ein Brand verursacht werden. Befolgen Sie beim Lagern einer Lithiumionenbatterie unbedingt folgende Regeln:

○ Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen Trümmer, Nägel und Drähte wie etwa Eisen- und Kupferdrähte.
○ Laden Sie, damit kein Kurzschluss auftreten kann, die Batterie in das Werkzeug oder schieben Sie sie sicher in die Batteriehülle zum Lagern so weit ein, dass der Ventilator nicht sichtbar ist.

BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON LITHIUM-IONEN-BATTERIEN

Beim Transport von Lithium-Ionen-Batterien beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

WARNUNG

Weisen Sie die Transportfi rma darauf hin, dass ein Paket eine Lithium-Ionen-Batterie enthält, informieren Sie das Unternehmen über ihre Leistungsabgabe und befolgen Sie die Anweisungen der Transportfi rma, wenn Sie den Transport in die Wege leiten.

○ Lithium-Ionen-Batterien, die eine Leistungsabgabe von 100 Wh überschreiten, werden in der Einstufung des Frachtguts als Gefahrgüter angesehen und erfordern spezielle Anwendungsverfahren.
- Für den Transport über Straßen müssen die internationalen Gesetze und die Regeln und Vorschriften des Bestimmungslands eingehalten werden.

HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 1

text_image Leistungsabgabe Wh 2- bis 3-stellige Nummer

USB GERÄT VERBINDUNGSVORKEHRUNGEN (UC18YSL3)

Wenn ein unvorhergesehenes Problem auftritt, kann es passieren, dass die Daten auf dem USB Gerät unlesbar oder zerstört werden. Stellen Sie immer sicher, dass Sie ein Backup aller Daten auf dem USB Gerät erstellt haben, bevor Sie es benutzen.

Bitte beachten Sie, dass unsere Firma keinerlei Haftung übernimmt, wenn gespeicherte Daten auf einem USB Gerät zerstört werden oder verloren gehen, ebenso wenig wie für Schäden, die an einem verbundenen Gerät entstehen.

WARNUNG

  • Überprüfen Sie vor Gebrauch das angeschlossene USB-Kabel auf Fehler oder Beschädigungen. Die Verwendung eines defekten oder beschädigten USB-Kabels kann eine Rauchentwicklung oder Entzündung verursachen.
    ○ Wenn das Produkt nicht verwendet wird, decken Sie den USB-Anschluss mit der Gummiabdeckung ab. Staubansammlung usw. im USB-Anschluss kann eine Rauchentwicklung oder Entzündung verursachen.

HINWEIS

○ Der USB-Ladevorgang kann möglicherweise gelegentlich angehalten werden.
○ Wenn Sie kein USB-Gerät aufladen, trennen Sie das USB-Gerät vom Ladegerät.

Andernfalls wird die Akkulebensdauer des USB-Gerätes nicht nur möglicherweise verkürzt, das kann aber auch zu unerwarteten Störungen führen.

○ In Abhängigkeit vom Gerätetyp können einige USB-Geräte möglicherweise nicht geladen werden.

BEZEICHNUNG DER TEILE (Abb. 1–Abb. 20)

1Motor10Gehäuse
2Typenschild11Schaltfeld
3Drucktaste12Filter
4Handgriff13Akku
5Getriebeabdeckung14Automatikmodusschalter
6Gekröpfte Schleifscheibe (separat erhältlich)15Leuchtmodusschalter
7Werkzeugloser Scheibenschutz16Leuchtmodus Anzeigelampe
8LED-Leuchte17Schalthebel
9Schalter18Regler
19Schutzbügel (bei Auslieferung am Scheibenschutz angebracht)30Schneidrad
20Riegel31Trennschleifscheibe (separat erhältlich)
21Ladeanzeigelampe32Diamantscheibe (separat erhältlich)
22Laschen des Schutzbügels (2 Stellen)33Sperrhebel
23Hebel34Schalter der Ladestand-Kontrollanzeige
24Anschlag des Schleifscheibenschutzes35Akkustand-Kontrollanzeigelampe
25Kerbe des Gehäuses Netz36
26Öff nung des Schleifscheibenschutzes37Weiche Bürste
27Hebelanschlag38Diamantschleifscheibe (separat erhältlich)
28Radscheibe (C)39Anschluss für die Staubabsaugung (Für Diamantschleifscheibe) (separat erhältlich)
29Radmutter40Anschluss für die Staubabsaugung (Für Diamantscheibe) (separat erhältlich)

SYMBOLE

WARNUNG

Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.

G3612DVE / G3613DE / G3613DF / G3613DVE / G3613DVF / G3615DVE / G3615DVF: Akku-Winkelschleifer
Der Anwender muss die Bedienungsanleitung lesen, um das Risiko einer Verletzung zu verringern.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Handhaben Sie das Elektrowerkzeug immer mit zwei Händen
Nicht für TrennschleifarbeitenBringen Sie bei Verwendung von Trennscheiben stets den Scheibenschutz des Typs A an. Bei der Verwendung eines Scheibenschutzes des Typs B für Trennarbeiten mit verbundenen Trennscheiben besteht ein erhöhtes Risiko der Exposition gegenüber Funken und Partikeln sowie der Exposition gegenüber Scheibensplittern im Falle eines Scheibenbruchs.
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 1Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß der Europäischen Richtlinie2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
V Nennspannung
nNenndrehzahl
n_0 Drehzahl ohne Last
min-1Umdrehungen bzw. Zyklen pro Minute
A Automatikmodus
D Außendurchmesser der Schleifscheibe
d Lochdurchmesser der Schleifscheibe
t Stärke der Schleifscheibe
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 2Umlaufgeschwindigkeit
Gewicht*(Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014)
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 3Einschalten ON
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 4Ausschalten OFF
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 5Trennen Sie die Batterie ab
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 6Verriegeln
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 7Entriegeln
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 8Automatikmodusschalter
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 9Leuchtmodusschalter
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 10Immer-AN (schaltet nach 60 Minuten aus)
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 11Leuchte nur SW-AN
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 12Immer-AUS
HiKOKI G3613DVF - WARNUNG - 13Warnung

* In Abhängigkeit von der angeschlossenen Batterie. Das höchste Gewicht wird mit dem BSL36B18 (separat erhältlich) gemessen.

Das Gewicht umfasst den Scheibenschutz, den seitlichen Griff, die Radscheibe und die Radmutter.

Deutsch

Akku

HiKOKI G3613DVF - Deutsch - 1Leuchtet;Es verbleiben noch mehr als 75 % der Akkuladung.
HiKOKI G3613DVF - Deutsch - 2Leuchtet;Es verbleiben noch 50 %-75 % der Akkuladung.
HiKOKI G3613DVF - Deutsch - 3Leuchtet;Es verbleiben noch 25 %-50 % der Akkuladung.
HiKOKI G3613DVF - Deutsch - 4Leuchtet;Es verbleiben noch weniger als 25 % der Akkuladung.
HiKOKI G3613DVF - Deutsch - 5Blinkt;Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku so schnell wie möglich wieder auf.
HiKOKI G3613DVF - Deutsch - 6Blinkt;Die Ausgabe wurde wegen hoher Temperatur unterbrochen. Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug und lassen Sie ihn vollständig abkühlen.
HiKOKI G3613DVF - Deutsch - 7Blinkt;Die Ausgabe wurde wegen einer Störung oder Fehlfunktion unterbrochen. Das Problem kann durch den Akku verursacht worden sein, bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.

STANDARDZUBEHÖR

Zusätzlich zum Hauptgerät (1 Gerät) enthält die Packung die auf der Seite 276 aufgelisteten Zubehörteile.

Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

ANWENDUNGSGEBIETE

○ Entfernung von Gussgrat und Endbearbeitung verschiedener Stahlqualitäten, Bronze-und Aluminiummaterialien und Gussteile.
○ Schleifen von geschweißten Stücken oder von durch Brennschneiden hergestellten Abschnitten.
○ Schleifen von Kunstharzen, Schiefer, Ziegelsteinen, Marmor usw.

TECHNISCHE DATEN

1. Elektrowerkzeug

Die technischen Daten dieser Maschine sind in der Tabelle auf Seite 274 aufgelistet.

HINWEIS

Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.

Elektronische Steuerung

○ Weicher Anlauf

Verringert den Rückschlag auf den Bediener, indem die Umdrehungszahl während des Anlaufs gesteuert wird.

○ Rückschlagschutz

Der Rückschlagschutz schaltet den Strom am Motor aus und stoppt das Elektrowerkzeug, falls ein plötzlicher Abfall der Drehzahl der Scheibe beim Betrieb auftreten sollte (z.B. wenn sich die Scheibe beim Schneiden festfrisst usw.)

○ Überlastungsschutz

Wenn während der Arbeit eine Last angewendet wird, die eine bestimmte Stufe überschreitet, oder wenn die Schleifscheibe für eine gewisse Zeit stillsteht, wird der Motor gestoppt, um das Werkzeug zu schützen und die Sicherheit zu gewährleisten.

Schalten Sie den Schalter einmal aus und dann wieder ein, um das Werkzeug neu zu starten.

○ Steuerungsfunktion zur Wiederaufnahme der Rotation Wenn das Werkzeug bei der Arbeit zu stark gegen die Oberfl äche gedrückt wird und der Motor stoppt, heben Sie das Werkzeug etwas ab und verringern Sie die Last, damit die Rotation fortgesetzt wird.

Abhängig von der verwendeten Schleifscheibe und den Arbeitsbedingungen wird die Rotationswiederherstellung möglicherweise durch den Überlastschutz gestoppt.

VORSICHT

Wenn Sie ET36A verwenden, arbeitet diese Funktion nicht.

○ Überhitzungsschutz

Diese Schutzfunktion unterbricht die Stromversorgung des Motors und hält das Elektrowerkzeug im Falle einer Überhitzung des Motors während des Betriebs an.

Wenn die Überhitzungsschutzfunktion aktiviert ist, könnte der Motor anhalten.

Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Werkzeugs los und lassen Sie ihn einige Minuten abkühlen.

Anschließend können Sie ihn wieder verwenden.

○ Neustartsperrfunktion

Wenn das Gerät noch eingeschaltet ist, läuft das Gerät nicht wieder an, wenn ein Akku eingesetzt wird. Diese Funktion kann abgeschaltet werden, indem das Werkzeug einmal ausgeschaltet wird.

○ Bremsfunktion

Die Bremse wird betätigt, wenn der Schalter ausgeschaltet wird.

VORSICHT

Wenn Sie ET36A verwenden, arbeitet diese Funktion nicht.

○ Ausschaltfunktion beim Herunterfallen

Wenn die Ausschaltfunktion beim Herunterfallen aktiviert wurde, kann der Motor anhalten.

Lassen Sie in diesem Fall den Werkzeugschalter los.

Anschließend können Sie das Gerät wieder verwenden.

  1. Akku
Modell BSL36A18
Spannung36 V / 18 V(Automatische Umschaltung*)
Akkuladestand2,5 Ah / 5,0 Ah(Automatische Umschaltung*)

* Das Werkzeug selbst schaltet automatisch um.
** Einzelheiten finden Sie in unserem allgemeinen Katalog.

LADEN

Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akku wie folgt laden.

1. Den Netzstecker des Ladegeräts in eine Steckdose einstecken.

Wenn der Stecker des Ladegeräts in eine Steckdose eingesteckt ist, blinkt die Ladeanzeigelampe rot (in 1-Sekunden-Intervallen).

2. Den Akku in das Ladegerät einlegen.

Schieben Sie den Akku wie in der Abb. 4 (auf Seite 2) gezeigt fest in das Ladegerät ein.

3. Laden

Beim Einlegen eines Akkus in das Ladegerät beginnt die Ladeanzeigelampe blau zu blinken.

Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeigelampe grün. (Siehe Tabelle 1)

(1) Anzeige der Ladeanzeigelampe

Die Anzeigen der Ladeanzeigelampe entsprechend dem Zustand des Ladegerätes oder Akkus sind in der Tabelle 1 angegeben.

Tabelle 1

LadegerätestatusStatus der AnzeigelampeBedeutung der Anzeige
Vor dem LadenEIN/AUS in Intervallen von 0,5 s (ROT)HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 1 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 2 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 3An die Stromquelle angeschlossen*1
Beim LadenLeuchtet für 0,5 s in Intervallen von 1 s (BLAU)HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 4 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 5Auf weniger als 50% aufgeladen
Leuchtet für 1 s in Intervallen von 0,5 s (BLAU)HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 6 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 7Auf weniger als 80% aufgeladen
Leuchtet beständig (BLAU)HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 8 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 9Auf mehr als 80% aufgeladen
Laden abgeschlossenLeuchtet beständig (GRÜN)HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 10 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 11(Kontinuierlicher Summerton: ca. 6 s)
Wegen Überhitzung angehaltenEIN/AUS in HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 12 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 13 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 14 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 15 von 0,3 s (ROT)Akku überhitzt. Laden nicht möglich. *2
Laden nicht möglichEIN/AUS in Intervallen von 0,1 s (VIOLETT)HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 16 HiKOKI G3613DVF - Anzeige der Ladeanzeigelampe - 17 [Intermittierender Summerton: ca. 2 s)Betriebsstörung im Akku oder im Ladegerät *3

e Lampe auch nach dem Anschließen des eiter blinkt, überprüfen Sie, ob der Akku etzt ist.

Ladevorgang beginnt, sobald der Akku auch wenn er an Ort und Stelle verbleibt, den Akku herauszunehmen und ihn an gen, gut belüfteten Ort abkühlen zu lassen, eladen wird.

*3

O Setzen Sie den Akku vollständig ein.

○ Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper an der Akkuhalterung oder an den Polen haften.

Der Ladevorgang dauert bei extrem niedrigem Umgebungstemperaturen länger. Laden Sie den Akku an einem warmen Ort auf (z. B. in einem Innenraum).

○ Blockieren Sie die Lüftungsöff nung nicht. Andernfalls überhitzt sich das Innere des Geräts und die Leistung des Ladegeräts nimmt ab.
○ Wenn das Kühlgebläse nicht funktioniert, Wenden Sie sich an ein HiKOKI-Kundendienstzentrum zwecks Reparatur.
(2) Bezüglich der Temperaturen und der Ladezeit der wiederaufl adbaren Batterie

Die Temperaturen und die Ladezeit sind in Tabelle 2 angegeben.

Tabelle 2

Modell UC18YSL3
AkkutypLi-lonen
Ladespannung14,4–18 V
Temperaturen, bei denen der Akku geladen werden kann0°C–50°C
Ladezeit für Akkuladestand, ungefähr (bei 20°C)1,5 Ah15 min
2,0 Ah20 min
2,5 Ah25 min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah32 min
6,0 Ah38 min
8,0 Ah52 min
Mehrspannungs-Akku1,5 Ah(x2 Einheit)20 min
2,5 Ah(x2 Einheit)32 min
4,0 Ah(x2 Einheit)52 min
Anzahl an Akkuzellen4–10
Ladespannung für USB5 V
Ladestromstärke für USB2 A
Gewicht0,6 kg

HINWEIS

Die Aufladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Spannung der Stromquelle unterschiedlich sein.

4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen.

5. Das Ladegerät festhalten und den Akku herausziehen.

HINWEIS

Den Akku nach Benutzung des Ladegeräts unbedingt aus diesem entfernen und aufbewahren.

Zum elektrischen Entladen im Falle von neuen Akkus, usw.

Da die internen chemischen Substanzen von neuen und länger nicht verwendeten Akkus nicht aktiviert sind, ist die elektrische Entladezeit möglicherweise bei der ersten und zweiten Verwendung kurz. Dies ist eine vorübergehende Erscheinung und die normale Entladezeit wird wiederhergestellt, wenn der Akku 2–3 Mal aufgeladen wurde.

Verlängerung der Lebensdauer der Akkus.

(1) Laden Sie die Akkus auf, bevor sie komplett entladen sind.

Wenn Sie merken, dass die Leistung des Werkzeugs schwächer wird, stoppen Sie die Verwendung des Werkzeugs und laden Sie den Akku auf. Wenn Sie das Werkzeug weiter verwenden und die elektrische Spannung erschöpfen, kann der Akku beschädigt werden und seine Lebensspanne wird kürzer.

(2) Vermeiden Sie das Aufl aden bei hohen Temperaturen. Ein wiederaufl adbarer Akku ist unmittelbar n Gebrauch heiß. Wird eine solcher Akku unmittelbar nach dem Gebrauch aufgeladen, zersetzen sich die internen chemischen Substanzen und die Lebensspanne des Akkus verkürzt sich. Lassen Sie den Akku liegen und laden Sie ihn erst auf, nachdem er eine Weile abgekühlt ist.

VORSICHT

○ Wenn der Akku geladen wird, während er heiß ist, weil er längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt gewesen ist, oder der Akku eben erst in Gebrauch gewesen ist, leuchtet die Ladeanzeigelampe des Ladegeräts 0,3 Sekunden lang auf, erlischt für 0,3 Sekunden (aus für 0,3 Sekunden). In einem solchen Fall den Akku zuerst abkühlen lassen und erst dann mit dem Ladevorgang beginnen.

○ Wenn die Ladeanzeigelampe rot flackert (in 0,2-Sekunden-Intervallen), kontrollieren Sie den Akkuanschluss des Ladegerätes auf Fremdkörper und entfernen Sie diese gegebenenfalls. Wenn keine Fremdkörper vorhanden sind, liegt wahrscheinlich eine Fehlfunktion des Akkus oder des Ladegeräts vor. Die Teile von einem autorisierten Kundendienst prüfen lassen.

MONTAGE UND BETRIEB

AktionAbbildungSeite
Herausnehmen und Einlegen des Akkus32
Laden 4 2
Anbringen und Entfernen des Schutzbügels*152
Anbringen und Einstellen der Schutzhaube*263
Anbringen des Handgriffs7
Anbringen der Schleifscheibe*3 *484
Anbringen der Trennscheibe und der Diamantschleifscheibe*3 *494
Betätigen des Schalters 104
Umschalten zwischen den Betriebsmodi*5114
Einstellung der Umdrehungszahl*5(G3612DVE, G3613DVE, G3613DVF,G3615DVE, G3615DVF)125
Verwendung des LED-Lichts*6135
Schleifwinkel und Schleifmethode*7145
Schneidarbeit*8155
Ladestandskontrollleuchte 16 5
Aufl aden eines USB-Geräts an einer Steckdose18-a 6
Aufl aden eines USB-Geräts und Akkus an einer Steckdose18-b 6
Aufl aden eines USB-Geräts 19 6
Wenn das Laden des USB-Geräts abgeschlossen ist206
Auswahl des Zubehörs277

*1 Anbringen und Entfernen des Schutzbügels Ziehen Sie an den Laschen, während Sie den Schutzbügel entfernen.

Achten Sie beim Anbringen des Schutzbügels darauf, dass seine Laschen (2 Stellen) am Rand des Scheibenschutzes eingehakt werden.

*2 Anbringen und Einstellen des Scheibenschutzes Der Scheibenschutz kann auf einen für die Arbeit optimalen Winkel eingestellt werden.

Befestigen Sie den Scheibenschutz vor der Verwendung an der Stelle, an der seine Öffnung mit dem Anschlag des Hebels ausgerichtet ist.

*3 separat erhältlich

\*4 WARNUNG

Achten Sie darauf, vor der Verwendung die Radmutter mit dem beigefügten Schlüssel festzuziehen.

Die Nichtbeachtung dessen kann dazu führen, dass sich die Radmutter löst, wenn zum Anhalten die Bremse aktiviert wird.

HINWEIS

Die Scheibenunterlegscheibe ist speziell für dieses Produkt vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht für ein anderes Produkt.

*5 Über die Modus-Änderungsfunktion

Mit dem Auto-Modus können Sie das Geräusch und die Vibration verringern, indem die maximale Drehzahl während des Leerlaufs verringert wird.

Die Drehzahl wird während des Auto-Modus mit der Erhöhung der Last im Betrieb steigen.

Andererseits wird die Drehzahl verringert, wenn die Last während des Betriebs sinkt.

HINWEIS

○ Um Modusänderungen zu ermöglichen, ziehen Sie den Schalter einmal nach dem Einbau der Batterie.

○ Der eingestellte Modus bleibt erhalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

- Setzen Sie die Schalttafel nicht starken Erschütterungen aus oder beschädigen sie. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.

Der Betriebsmodus kann durch Drücken des Automatikmodusschalters zwischen dem Automatikmodus und dem Übertragungsmodus hin- und hergeschaltet werden.

Im Übertragungsmodus kann die Drehzahl der Schleifmaschine mit der Skalenscheibe auf eine der sechs Stufen eingestellt werden.

Beim Betrieb im Übertragungsmodus wird die Drehzahl unabhängig von Änderungen der Last eingestellt.

Stellen Sie den Modus und die Skala entsprechend dem bearbeiteten Werkstück ein. (Tabelle 3)

Tabelle 3

StatusUmdrehungszahl (min-1)Verwendung
G3612DVE G3613DVE G3613DVFG3615DVE G3615DVF
1 3200 3200Schleifen von EdelstahlRost oder Farbe entfernenSchleifen, EndbearbeitungGrobschleifen, schneiden
239003600
3 5300 4600
4 7400 5600
5 8600 7200
6 10000 8000
Auto-L5500 5500Leichte Tätigkeiten, Standby-Modus
Auto-H10000 8000Schleifen, schneiden

Auto-L: Leerlauf

Auto-H: Während des Betriebs

Der Betriebsmodus kann durch das Drücken des Automatikmodusschalters zwischen dem Automatikmodus und dem Full-Speed-Modus hin- und hergeschaltet werden. Im Full-Speed-Modus wird die Drehzahl so gesteuert, dass sie immer konstant bleibt.

Stellen Sie den Modus entsprechend dem bearbeiteten Werkstück ein.

*6 Niemals direkt in die LED blicken!

Wird das Auge kontinuierlich den LED-Strahlen ausgesetzt, kann es zu Augenverletzungen kommen.

Wischen Sie etwaigen Schmutz oder Ruß vom Glas des LED-Lichts mit einem weichen Tuch ab, achten Sie dabei darauf, das Glas nicht zu zerkratzen.

Kratzer auf dem Glas des LED-Lichts können dazu führen, dass die Helligkeit abnimmt.

*7 Schleifwinkel und Schleifmethode

Maschine mäßig andrücken und über die Fläche hin- und herbewegen, damit die Werkstückoberfläche nicht zu heiß wird.

Schruppschleifen: Für ein gutes Arbeitsergebnis in einem Anstellwinkel von 15°–30° arbeiten.

Wenn der Schleifstein neu ist, kann sich seine Kante eindrücken, wenn er nach vorne geschoben wird, ziehen Sie ihn daher während der Verwendung zurück. (Abb. 14-a)

Sobald die Scheibenkante abgenutzt ist, kann das Werkstück in beide Richtungen geschliffen werden. (Abb. 14-b)

*8 Schneidarbeit

Beim Trennschleifen immer im Gegenlauf arbeiten. Sonst besteht die Gefahr, dass die Maschine unkontrolliert aus dem Schnitt springt. Mit mäßigem, dem zu bearbeitenden Material angepasstem Vorschub arbeiten. Nicht verkanten, nicht drücken, nicht schwingen.

WARNSIGNALE DES LED-LICHTS

Dieses Produkt verfügt über Funktionen, die das Werkzeug selbst als auch den Akku schützen sollen. Wenn der Schalter gedrückt ist und irgendeine der Sicherungsfunktionen während des Betriebs ausgelöst wird, blinkt das LED-Licht, wie in der Tabelle 4 beschrieben ist. Wenn irgendeine der Sicherungsfunktionen ausgelöst wird, lassen Sie sofort den Schalter los und befolgen Sie die Anweisungen, die unter Korrekturmaßnahme beschrieben sind.

Tabelle 4

SicherungsfunktionAnzeige des LED-LichtsKorrekturmaßnahme
ÜberlastungsschutzEin für 0,1 Sekunden/Aus für 0,1 SekundenBeseitigen Sie den Grund für die Überlastung.
Rückschlagschutz
TemperaturschutzEin für 0,5 Sekunden/Aus für 0,5 SekundenLassen Sie das Werkzeug und den Akku gründlich abkühlen.

WARTUNG UND INSPEKTION

WARNUNG

Stellen Sie sicher, dass vor Wartung und Prüfung der Schalter ausgeschaltet und die Batterie entfernt ist.

  1. Überprüfung der Schleifscheibe

Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der Schleifscheibe frei von Rissen und Fehlern ist.

  1. Inspektion der Befestigungsschrauben

Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben und stellen Sie sicher, dass sie richtig festgezogen sind. Sollte eine der Schrauben locker werden, ziehen Sie sie sofort wieder fest an. Falls dies nicht getan wird, könnte das zu ernsthaften Gefahren führen.

  1. Reinigung und Überprüfung des Filters (Abb. 17) WARNUNG

Tragen Sie beim Reinigen des Filters mit einen Luftgebläse eine Schutzbrille und eine Staubmaske. Andernfalls können Schmutz oder Staub eingeatmet werden oder in die Augen gelangen.

Entfernen Sie nach der Verwendung den am Filter anhaftenden Schmutz oder Staub mit einer weichen Bürste. Überprüfen Sie den Filter regelmäßig, um sicherzustellen, dass er keine Kratzer, Abblätterungen oder Risse aufweist. Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen, wenn er in irgendeiner Weise beschädigt ist.

HINWEIS

○ Wenn das Netz verstopft ist und der Schmutz oder Staub nicht entfernt werden kann, nehmen Sie den Filter ab und reinigen Sie ihn mit einem Luftgebläse usw.

○ Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass der Filter sicher befestigt ist.

  1. Wartung des Motors

Die Wicklung des Motors ist das "Herzstück" des Elektrowerkzeugs. Wenden Sie die gebotene Sorgfalt auf, um sicherzustellen, dass die Wicklung nicht beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser benetzt wird.

HINWEIS

Lassen Sie den Motor regelmäßig im Leerlauf laufen, um Schmutz und Staub zu entfernen.

Deutsch

5. Prüfen der Anschlüsse (Werkzeug und Akku)

Überprüfen Sie die Anschlüsse, um sicherzustellen, dass sich keine Späne und kein Staub angesammelt haben.

Prüfen Sie das bei Gelegenheit vor, während und nach dem Betrieb.

VORSICHT

Entfernen Sie die Späne und den Staub, die sich an den Anschlüssen angesammelt haben.

Andernfalls können Funktionsstörungen auftreten.

6. Außenreinigung

Ist der Akku-Winkelschleifer verschmutzt, reiben Sie ihn mit einem weichen, trocken Tuch ab, das mit etwas Seifenwasser befeuchtet ist. Verwenden Sie kein Chlorlösungsmittel, Benzin oder Farbenverdünner, da diese die Kunststoff e aufweichen.

7. Lagerung

Das Elektrowerkzeug und den Akku an einem Ort mit einer Temperatur von unter 40°C und außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

HINWEIS

Aufbewahren von Lithiumionenbatterien

Vergewissern Sie sich, dass die Lithiumionenbatterien voll aufgeladen sind, bevor Sie sie lagern.

Das Lagern der Akkus über längere Zeit (3 Monate oder mehr) mit einem niedrigen Ladestand kann zu einer Leistungsminderung führen, welche die Nutzungszeit der Akkus deutlich verkürzt oder mit sich bringt, dass die Akkus keine Ladung mehr halten können.

Eine deutliche Verkürzung der Nutzungszeit kann jedoch durch wiederholtes Aufl aden und zwei- bis fünfmaliges Benutzen der Akkus wieder behoben werden.

Sollte die Nutzungszeit trotz wiederholtem Aufladen und Benutzung extrem kurz sein, betrachten Sie die Akkus als tot und kaufen Sie neue Akkus.

VORSICHT

Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.

Wichtiger Hinweis zu den Akkus für Akku-Geräte von HiKOKI

Verwenden Sie immer unsere angegebenen Originalakkus. Wir können die Sicherheit und die Leistung unseres Akku-Gerätes nicht gewährleisten, wenn andere als die von uns angegebenen Akkus verwendet werden, oder wenn der Akku zerlegt und verändert wird (etwa durch Zerlegen und Ersetzen von Zellen oder anderen innen gelegenen Teilen).

GARANTIE

Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi schen Bedingungen.

Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.

Information über Betriebslärm und Vibration

Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.

Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 99 dB (A)

Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 88 dB (A)

Messunsicherheit K: 3 dB (A).

Gehörschutz tragen.

Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN62841.

Stahlblech schleifen:

Vibrationsemissionswert a_h = 8,5 m/s^2

Messunsicherheit K = 1,5 m/s²

Der ausgewiesene Gesamtschwingungswert und der angegebene Geräuschemissionswert wurden gemäß eines standardisierten Testverfahrens gemessen und können beim Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

Sie können auch für eine Vorabeinschätzung der Exposition genutzt werden.

WARNUNG

○ Die Schwingungs- und Geräuschemissionen während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Gesamtwert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug verwendet wird, insbesondere abhängig von der Art des bearbeiteten Werkstücks; und
○ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft).
Das Schleifen von dünnen Blechen oder anderen leicht vibrierenden Strukturen mit großer Oberfl äche kann zu einer Gesamtemission führen, die viel höher ist (bis zu 15 dB) als die angegebenen Lärmemissionswerte.

Solche Werkstücke sollten durch geeignete Maßnahmen, wie z. B. das Anbringen schwerer, fl exibler Dämpfungsmatten, so weit wie möglich an der Schallabstrahlung gehindert werden.

Die erhöhte Lärmemission ist sowohl bei der Risikobewertung der Lärmbelastung als auch bei der Auswahl eines geeigneten Heizungsschutzes zu berücksichtigen.

HINWEIS

Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL

HiKOKI G3613DVF - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL - 1

AVERTISSEMENT

1. Elektrisch gereedschap

Elektronische bediening

○ Zachte aanloop

DELARNAS NAMN (Bild 1–Bild 20)

NAVN PÅ DELER (Fig. 1–Fig. 20)

1Motor Ladeindikatorlampet
2Merkeskilt22 Tapper for beskyttelsesklips (2 steder)
3Trykk på knappen Spak23
4Sidehåndtak Skivevernet24 stot
5Girdeksel25 Hakk på kroppen
6Nedtrykt midtslipeskive (selges separat)26 Hull på skivevernet
7Hjulvern uten verktøy27 Støt til hendel
8LED-lys28 Hjulvaskemaskin (C)
9Bryter29 Hjulmutter
10Hylster30 Justeringsnøkkel
11Bryterpanel31 Slipende skjærehjul (selges separat)
12Filter32 Diamanthjul (selges separat)
13Batteri33 Lås-opp spake
14Automatisk funksjonsbryter34 Indikatorbryter for gjenværende batteri
15Lysmodusbryter35 Indikatorlampe for gjenværende batterikapasitet
16Indikatorlampe for lysmodus36 Nett
17Bryterspake37 Myk børste
18Skive38 Diamantkopphjul (selges separat)
19Beskyttelsesklips (montert på skivevernet når den er pakket)39 Støvoppsamlingsadapter (For diamantkopphjul) (selges separat)
20Lås40 Støvoppsamlingsadapter (For diamanthjul) (selges separat)

SYMBOLER

ADVARSEL

Λειτουργία ΠροστασίαςΈνδειξη Λυχνίας LEDΔιορθωτική Ενέργεια
Προστασία από ΥπερφόρτωσηΑναμμένη0,1 δευτερόλεπτο/ σβηστή0,1 δευτερόλεπτο■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Εξουδετερώστε την αιτία της υπερφόρτωσης.
Προστασία από οπίσθια κίνηση
Προστασία ΘερμοκρασίαςΑναμμένη0,5 δευτερόλεπτο/ σβηστή0,5 δευτερόλεπτο■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Αφήστε το εργαλείο και την μπαταρία για να κρυώσει καλά.

Hikoki Power Tools Deutschland GmbH

Hikoki Power Tools Österreich GmbH

IndustrieZentrum NÖ –Süd, Straße 7, Obj. 58/A6 2355

Wiener Neudorf, Austria

Tel: +43 2236 64673/5

Fax: +43 2236 63373

URL: http://www.hikoki-powertools.at

Hikoki Power Tools Norway AS

Tel: +40 371 135 109

Fax: +40 372 899 765

URL: http://www.hikoki-powertools.ro

HiKOKI G3613DVF - Hikoki Power Tools Norway AS - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HiKOKI

Modell : G3613DVF

Kategorie : Zerkleinerer