EQ300 TF301E19 - Kaffeemaschine SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EQ300 TF301E19 SIEMENS als PDF.
Benutzerfragen zu EQ300 TF301E19 SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EQ300 TF301E19 - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EQ300 TF301E19 von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG EQ300 TF301E19 SIEMENS
DE Gebrauchsanleitung ...... 6
EN Information for Use 35
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online:

1.1 Allgemeine Hinweise...... 8
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises 8
1.4 Sicherheitshinweise.... 9
2 Umweltschutz und Sparen ..... 12
2.1 Verpackung entsorgen...... 12
2.2 Energie sparen.... 12
3 Aufstellen und Anschließen ..... 12
3.1 Lieferumfang.... 12
3.2 Gerät aufstellen und anschließen 12
4 Kennenlernen 13
4.1 Gerät.... 13
4.2 Bedienfeld 13
4.3 Display.... 14
5 Zubehör 14
6 Vor dem ersten Gebrauch ..... 15
6.1 Gerät vorbereiten und reinigen 15
6.2 Erste Inbetriebnahme vornehmen.... 15
6.3 Allgemeine Hinweise...... 15
6.4 Wasserfilter ^1 16
7 Grundlegende Bedienung ..... 17
7.1 Gerät einschalten oder ausschalten 17
7.2 Getränkebezug...... 17
7.3 Kaffeegetränk aus frischen Bohnen beziehen 17
7.4 Getränkebezug mit Milch ..... 18
7.5 Kaffeegetränk mit Milch beziehen 18
7.6 Milch aufschäumen 18
7.7 Getränkeeinstellungen...... 18
8 Mahlwerk 20
8.1 Mahlgrad einstellen 20
9 Tassenheizung ^1 20
9.1 Tassenheizung aktivieren und deaktivieren ^1 20
10 Grundeinstellungen ...... 21
10.1 Grundeinstellungen ändern... 21
10.2 Übersicht Grundeinstellungen 21
11 Reinigen und Pflegen 22
11.1 Geschirrspülertauglichkeit..... 22
11.2 Reinigungsmittel...... 22
11.3 Gerät reinigen.... 23
11.4 Tropfschale und Kaffeesatz-
behälter reinigen 23
11.5 Milchschäumer reinigen ..... 23
11.6 Brüheinheit reinigen 24
11.7 Service-Programme...... 24
12 Störungen beheben 27
13 Transportieren, Lagern und Entsorgen 33
13.1 Frostschutz aktivieren...... 33
13.2 Altgerät entsorgen.... 33
14 Kundendienst.... 33
14.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD).... 34
15 Technische Daten 34

1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
■ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
■ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
■ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
■ um Heißgetränke zuzubereiten.
■ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds.
- bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherheitshinweise
⚠️ WARNUNG – Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
- Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
- Kleinteile von Kindern fernhalten.
- Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
⚠️ WARNUNG – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
- Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
- Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
- Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
- Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 33
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
- Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
- Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
de
Sicherheit
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
- Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen.
- Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. - Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
!
WARNUNG – Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß.
Das Gerät ausreichend belüften.
- Nie das Gerät in einem Schrank betreiben.
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
- Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
- Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlussleitungen verwenden.
- Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktieren, um die Hausinstallation anzupassen.
!
WARNUNG – Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
▶ Nie die heißen Geräteteile berühren.
- Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
!
WARNUNG – Verbrühungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.
- Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden.
⚠️ WARNUNG – Verletzungsgefahr!
Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden.
- Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden.
Einklemmen der Finger beim Schließen der Gerätetür.
▶ Beim Schließen der Gerätetür auf die Finger achten.
Das Mahlwerk rotiert.
▶ Nie in das Mahlwerk fassen.
⚠️ WARNUNG – Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen.
▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Mindestabstand zum Gerät einhalten.
- Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen Wassertank einhalten.
⚠️ WARNUNG – Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen am Gerät können die Gesundheit gefährden.
▶ Die Reinigungshinweise zur Hygiene zum Gerät beachten.
2 Umweltschutz und Sparen
2.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
▶ Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
2.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Das Intervall zur automatischen Abschaltung auf den kleinsten Wert einstellen.
√ Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet es sich früher aus.
→ "Grundeinstellungen", Seite 21
Den Getränkebezug nicht vorzeitig unterbrechen.
√ Die aufgeheizte Menge Wasser oder Milch wird optimal genutzt.
Das Gerät regelmäßig entkalken.
√ Kalkablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
3 Aufstellen und Anschließen
3.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis: Je nach Gerätetyp ist unterschiedliches Zubehör beigelegt. Dieses Zubehör ist durch einen gestrichelten Rahmen gekennzeichnet.
→ Abb. 1
| A | Kaffeevollautomat |
| B | Milchschäumer |
| C | Gebrauchsanleitung |
| D | Reinigungstablette1 |
| E | Entkalkungstablette1 |
| F | Wasserfilter1 |
^1 Je nach Geräteausstattung
3.2 Gerät aufstellen und anschließen
ACHTUNG!
Gefahr eines Schadens am Gerät. Durch unsachgemäße Inbetriebnahme kann das Gerät Schaden nehmen.
- Gerät nur in frostfreien Räumen verwenden.
- Wenn das Gerät unter 0 °C transportiert oder gelagert wurde, 3 Stunden bei Raumtemperatur warten vor Inbetriebnahme.
-
Nach jedem Anschließen ca. 5 Sekunden warten.
-
Das Gerät auf eine ebene, ausreichend tragfähige und wasserfeste Fläche stellen.
-
Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
4 Kennenlernen
4.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
→ Abb. 2
| 1 | Wassertank |
| 2 | Deckel Wassertank |
| 3 | Tassenheizung ^1 |
| 4 | Display |
| 5 | Drehwähler Mahlgradeinstellung |
| 6 | Ein/Aus-Taste |
^1 Je nach Geräteausstattung
4.2 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
| (1) | Gerät einschalten oder ausschalten. |
| Espresso | Espresso beziehen. |
| Caffe Crema | ■ Caffe crema beziehen■ Displaynavigation "<" zurück, ohne zu speichern |
| Cappuccino | ■ Cappuccino beziehen■ Displaynavigation ▼ nach unten |
^1 Je nach Geräteausstattung
| 7 | Aromadeckel |
| 8 | Bohnenbehälter |
| 9 | Bedienfeld |
| 10 | Milchschäumerhalterung |
| 11 | Brüheinheit |
| 12 | Typenschild |
| 13 | Milchschäumer |
| 14 | Auslaufsystem |
| 15 | Brühraumtür |
| 16 | Tropfschale |
| 17 | Tropfblech |
| 18 | Füllstandsanzeige, mechanisch |
| 19 | Tropfgitter |
| 20 | Kaffeesatzbehälter |
^1 Je nach Geräteausstattung
| Latte Macchiato | ■ Latte Macchiato beziehen■ Displaynavigation "ok" bestätigen und speichern |
| Milk | Milch aufschäumen. |
| Stärke → "Kaffeestärke an- passen", Seite 18 | |
| calc'n Clean | Service-Programm starten. → Seite 25 |
| 2 Tassen Espresso oder Caffe crema gleichzeitig bezie- hen. → Seite 19 | |
| ^1 Je nach Geräteausstattung | |

Tassenheizung ^1 einschalten oder ausschalten.
^1 Je nach Geräteausstattung
Anzeige
![]() | leuchtet und Display zeigt Meldung | ■ Wassertank füllen■ Wassertank fehlt■ Wasserfilter wechseln |
![]() | ■ leuchtet■ blinkt | ■ Schalen leeren■ Brühraumtür schließen |
| LEDs ■ leuchten | ■ pulsieren■ blinken■ aus | ■ betriebsbereit■ Bezug läuft■ wartet auf Bedienung, z. B. bei Calc'nClean■ nicht verfügbar |
4.3 Display
Das Display zeigt die gewählten Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebszustand an.
Das Display zeigt zusätzliche Informationen und Handlungsschritte an. Die Informationen werden nach kurz-
er Zeit oder durch Tastendruck ausgeblendet. Die Handlungsschritte werden ausgeblendet, wenn sie erledigt wurden.
Hinweis: Wenn in Ihrer Landessprache keine Displaysprache vorhanden ist, wählen Sie eine vorhandene Displaysprache aus, z. B. Englisch.
5 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
| Zubehör Handel Kundendienst | ||
| Reinigungstabletten TZ80001A | TZ80001B | 0031209700312098 |
| Entkalkungstabletten TZ80002A | TZ80002B | 0031209400312095 |
| Wasserfilter TZ70003 00575491 | ||
| Wasserfilter 3er-Pack TZ70033A - | ||
| Mikrofasertuch - 00460770 | ||
| Pflegeset TZ80004A | TZ80004B | 0031210500312106 |
6 Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
6.1 Gerät vorbereiten und reinigen
Entfernen Sie die Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile. Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang dieser Anleitung.
ACHTUNG!
Ungeeignete Bohnen können das Mahlwerk verstopfen.
- Ausschließlich reine, geröstete Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden.
- Keine glasierten Kaffeebohnen verwenden.
- Keine karamellisierten Kaffeebohnen verwenden.
- Keine mit zuckerhaltigen Zusätzen behandelten Kaffeebohnen verwenden.
- Keinen Pulverkaffee einfüllen.
→ Abb. 3 - 10
Hinweis: Füllen Sie den Wassertank täglich mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure.
Tipp: Um die Qualität optimal zu erhalten, lagern Sie die Kaffeebohnen kühl und verschlossen.
Sie können die Kaffeebohnen mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass das Aroma verloren geht.
6.2 Erste Inbetriebnahme vornehmen
Nehmen Sie nach dem Stromanschluss die Einstellungen für die Sprachauswahl vor. Die Sprachauswahl erscheint nur beim ersten Einschalten.
- Das Gerät mit ♘einschalten.
Das Display zeigt die voreingestellte Sprache. - Vaste so pfudrücken, bis das Display die gewünschte Sprache zeigt.
- Um die Einstellungen zu bestätigen, "ok" Taste Latte Macchiato drücken.
Das Gerät spült. Wenn das Display "Getränk wählen" zeigt, ist das Gerät betriebsbereit.
Tipp: Sie können die Sprache jederzeit ändern.
→ "Grundeinstellungen", Seite 21
6.3 Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Gerät optimal nutzen zu können.
Hinweise
■ Das Gerät ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für den optimalen Betrieb programmiert.
■ Das Mahlwerk ist werkseitig auf einen optimalen Betrieb eingestellt. Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird oder zu dünn ist und zu wenig Crema hat, können Sie den Mahlgrad bei laufendem Mahlwerk anpassen.
→ "Mahlgrad einstellen", Seite 20
■ Während des Betriebs können sich an den Lüftungsschlitzen Wasser-tropfen bilden.
de Gebrauch
■ Wenn Sie das Gerät in einer bestimmten Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie können die Dauer in den Grundeinstellungen ändern.
■ Aus dem Gerät kann technisch bedingt Dampf austreten.

■ Wenn Sie eine Taste drücken, er- tönt ein Signalton. Sie können den Signalton in den Grundeinstellungen ausschalten.
Tipp: Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, prüfen und stellen Sie die Wasserhärtte ein.
Hinweis
Das erste Getränk hat noch nicht das volle Aroma, wenn:
■ Sie das Gerät das erste Mal benutzen.
■ Sie ein Service-Programm durchgeführt haben.
■ Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben.
Das Getränk nicht trinken.
Tipp: Eine dauerhaft feinporige Crema erhalten Sie, nachdem Sie Ihr Gerät in Betrieb genommen und einige Tassen bezogen haben.
6.4 Wasserfilter ^1
Mit einem Wasserfilter vermindern Sie Kalkablagerungen und reduzieren Verunreinigungen im Wasser.
Wasserfilter einsetzen oder erneuern
Wenn Sie den eingesetzten Wasserfilter wechseln müssen, leuchtet im Display 📄
ACHTUNG!
Möglicher Geräteschaden durch Verkalkung.
- Den Wasserfilter rechtzeitig austauschen.
- Den Wasserfilter spätestens nach 2 Monaten ersetzen.
▶ Die Displaymeldungen beachten.
Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet.
- Tasten 2 und gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- ▼aste drücken, bis das Display "Wasserhärte" zeigt.
- Mit "ok" Taste besta tigen.
- ▼aste drücken, bis das Display "Wasserfilter" zeigt.
- Mit "ok" Taste besta tigen.
Das Display zeigt "Filter akt.".
- Den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben in ein Glas mit Wasser tauchen und an den Seiten leicht zusammendrücken, bis keine Luftblasen mehr aufsteigen.
→ Abb. 7
-
Am Aromaring des Wasserfilters die Wasserhärte einstellen.
-
Den Wasserfilter fest in den leeren Wassertank drücken.
→ Abb. 8
Sie können die Wasserhärte bei der örtlichen Wasserversorgung er- fragen.
- Den Wassertank bis zur Markierung max mit Wasser füllen.
- Den Wassertank in das Gerät einsetzen.
- Einen Behälter mit mindestens 1,0 l Fasungsvermögen unter den Auslauf stellen.
- Um die Einstellung zu speichern und den Spülvorgang zu starten, "ok" Taste Latrücklachato
√ Wasser fließt durch den Filter.
12. Um das Menü zu verlassen, "<"
Taste Caffe Crema
13. Den Behälter leeren.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Wasserfilter entfernen
Sie können Ihr Gerät auch ohne einen Wasserfilter betreiben.
- Den Wasserfilter entfernen.
- Die Wasserhärte einstellen. → "Grundeinstellungen", Seite 21
Tipps
■ Wechseln Sie Ihren Wasserfilter auch aus hygienischen Gründen.
■ Mit einem Wasserfilter müssen Sie Ihr Gerät seltener entkalken.
■ Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, erhalten Sie geschmackvollere Kaffeegetränke.
■ Den Wasserfilter erhalten Sie über den Handel oder den Kunden-dienst.
→ "Zubehör", Seite 14
7 Grundlegende Bedienung
7.1 Gerät einschalten oder ausschalten
▶ ⏻ drücken.
Beim Einschalten und Ausschalten spült das Gerät automatisch. Beim Ausschalten dampft das Gerät zur Reinigung in die Tropfschale ab. Wenn das Gerät beim Einschalten noch warm ist oder vor dem Ausschalten kein Getränk bezogen wurde, spült das Gerät nicht.
7.2 Getränkebezug
Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wahl zubereiten.
WARNING
Verbrühungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.
- Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden.
7.3 Kaffeegetränk aus fri- schen Bohnen beziehen
- Eine Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
-
Um die Kaffeestärke einzustellen, wiederholt Taste ☐drücken.
-
Taste Espresso Caffe Crema drücken.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschießend in die Tasse.
Tipp: Um den aktuellen Bezugsschritt vorzeitig zu stoppen, Taste Espresso oder Caffe Crema.
7.4 Getränkebezug mit Milch
Sie können Kaffeegetränke mit Milch zubereiten oder Milch aufschäumen.
WARNING
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer wird sehr heiß.
- Den Milchschäumer vor dem Berühren abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Milchreste können antrocknen und sind schwer zu entfernen.
▶ Den Milchschäumer nach jeder Verwendung reinigen.
Tipps
■ Sie können auch pflanzliche Getränke anstatt Milch verwenden, z. B. aus Soja.
■ Die Qualität des Milchschaums ist abhängig von der Art der verwendeten Milch oder dem pflanzlichen Getränk.
7.5 Kaffeegetränk mit Milch beziehen
Sie können zwischen Cappuccino und Latte Macchiato wählen.
- Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch für Cappuccino oder ca. 150 ml Milch für Latte Macchiato füllen.
- Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
- Das Auslaufsystem und den Milchschäumer ganz nach unten schieben.
-
Um die Kaffeestärke einzustellen, wiederholt Taste ☐drücken.
-
Taste Cockercino Latte Macchiato drücken.
Zuerst wird Milch in der Tasse oder dem Glas aufgeschäumt. An- schließend wird der Kaffee gebrüht und läuft in die Tasse oder das Glas.
Tipp: Um den aktuellen Bezugsschritt vorzeitig zu stoppen, Taste Cappuccino oder Ladtrücken.
7.6 Milch aufschäumen
- Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch füllen.
- Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
- Das Auslaufsystem und den Milchschäumer ganz nach unten schieben.
- Taste Mirkücken.
√ Die Milch wird aufgeschäumt.
Hinweis: Um den Bezug vorzeitig zu stoppen, Taste Milk drücken.
7.7 Getränkeeinstellungen
Bereiten Sie sich ein Getränk nach Ihrem Geschmack zu.
Kaffeestärke anpassen
Bevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie die Kaffeestärke anpassen.
- Um die Kaffeestärke anzupassen, wiederholt Taste ☉drücken.
| 0 | sehr mild |
| 00 | mild |
| 000 | normal |
| 000 | stark |
| 000 | sehr stark |
| 000 | aromalntense^1 |
| ^1 Je nach Modell | |
Hinweis: Die eingestellte Kaffeestärke ist für alle Getränke mit Kaffee aktiv.
Füllmenge anpassen
Sie können die Füllmenge Ihrer Getränke verändern.
-
Eine Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
-
Taste Ender Caffe Crema 3 Sekunden gedrückt halten.
Der Bezug läuft, die gewählte Taste blinkt.
Das Display zeigt den Verlauf.
→ Abb. 11
- Wenn die gewünschte Füllmenge erreicht ist, die gewählte Taste zum Stoppen drücken.
Hinweise
■ Die neue eingestellte Füllmenge macht sich ab dem nächsten Getränkebezug bemerkbar.
■ Sie können die Füllmenge für Espresso 25-60 ml oder Caffe crema 80-200 ml einstellen.
■ Das Gerät brüht immer eine Mindestmenge bei Espresso ca. 25 ml und bei Caffe crema ca. 80 ml.
Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern.
→ "Grundeinstellungen", Seite 21
Schäumdauer anpassen
Sie können die Schäumdauer Ihrer Getränke verändern.
- Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch für Cappuccino oder ca. 150 ml Milch für Latte Macchiato füllen.
- Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
-
Das Auslaufsystem und den Milchschäumer ganz nach unten schieben.
-
Taste Cappuccino Latte Macchiato oder Mäk Sekunden gedrückt halten.
√ Die Milch wird geschäumt, die gewählte Taste blinkt.
Das Display zeigt den Verlauf.
→ Abb. 11
- Wenn die gewünschte Schäumdauer erreicht ist, die gewählte Taste zum Stoppen drücken.
Hinweise
■ Sie können je nach Getränk eine begrenzte Dauer einstellen.
■ Die Einstellung der Schäumdauer hat keinen Einfluss auf die Füllmenge.
Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern.
→ "Grundeinstellungen", Seite 21
Zwei Tassen auf einmal beziehen
Abhängig von Ihrem Getränk können Sie 2 Tassen gleichzeitig zubereiten.
- Taste erücken.
Das Display zeigt für 5 Sekunden "Doppeltasse ein".
2. Zwei Tassen links und rechts unter das Auslaufsystem stellen.
3. Taste Espresso Caffe Crema drücken.
√ Die LED der Taste pulsiert.
Das Getränk wird in 2 Schritten zubereitet. Die Bohnen werden in 2 Mahlvorgängen gemahlen.
Das Getränk wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse.
- Warten, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
- Um die Funktion Doppeltasse auszuschalten, Taste Verücken.
Hinweise
■ Sie können die Funktion Doppel- tasse nur für oder Caffe Crema einstellen.
■ Wenn Sie die Funktion Doppeltas-se eingestellt haben, können Sie keine anderen Getränke beziehen.
■ Wenn Sie innerhalb 90 Sekunden keine andere Taste drücken, geht das Gerät automatisch auf die Einstellung "Doppeltasse aus".
8 Mahlwerk
Ihr Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk, mit dem Sie den Mahlgrad der Kaffebohnen individuell anpassen können.
8.1 Mahlgrad einstellen
Stellen Sie während die Kaffeebohnen gemahlen werden den gewünschten Mahlgrad ein.

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Das Mahlwerk rotiert.
▶ Nie in das Mahlwerk fassen.
ACHTUNG!
Gefahr eines Schadens am Mahlwerk. Durch unsachgemäßes Einstellen des Mahlgrads kann das Mahlwerk beschädigt werden.
- Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk einstellen.
- Den Mahlgrad mit dem Drehwähler stufenweise einstellen.
Mahlgrad Einstellung
Feiner Mahl- grad für hell geröstete Bohnen
Drehwähler gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Mahlgrad Einstellung
Grober Mahlgrad für dunkel geröstete Bohnen
Drehwähler im Uhrzeigersinn drehen.

Die Einstellung des Mahlgrads wirkt sich erst nach der zweiten Tasse aus.
Tipp: Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird, stellen Sie den Mahlgrad größer ein.
Wenn der Kaffee zu dünn ist und zu wenig Crema hat, stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.
9 Tassenheizung ^1
Sie können Ihre Tassen mit der Tas- senheizung vorwärmen.
9.1 Tassenheizung aktivieren und deaktivieren ^1
WARNING
Verbrennungsgefahr!
Die Tassenheizung ^1 wird sehr heiß.
- Nie die heiße Tassenheizung ^1 berühren.
- Die heiße Tassenheizung ^1 vor dem Berühren abkühlen lassen.
Tipp: Um die Tassen optimal zu erwärmen, stellen Sie die Tassen mit dem Tassenboden auf die Tassenheizung ^1 .
- Um die Tassenheizung ^1 zu aktivieren oder zu deaktivieren, Taste 📄 drücken.
10 Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen und Zusatzfunktionen aufrufen.
10.1 Grundeinstellungen ändern
- Tasten 0 und gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
-
Vaste so oft drucken, bis das Display die gewünschte Einstellung zeigt.
-
Mit "ok" Taste Latte Macchiato tigen.
- Um die Einstellung zu ändern, ▼ Taste Cappücken.
- Mit "ok" Taste La tte Macchiato tigen.
Das Display zeigt "Einstellung gespeichert".
- Um das Menü zu verlassen, "<" Taste Caffe Crema
Hinweis: Wenn Sie innerhalb 90° Sekunden keine andere Taste drücken, geht das Gerät ohne zu speichern auf die Einstellung Getränk wählen.
Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern.
→ "Grundeinstellungen", Seite 21
10.2 Übersicht Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen.
| Einstellung Auswahl Beschreibung | |
| Sprache siehe Auswahl am Gerät Menüsprache einstellen.Änderungen sind unmittelbar im Display sicht-bar. | |
| Factory reset Die gewünschte Sprache wählen. | Einstellungen auf Werks-zustand zurücksetzen.Hinweis: Das Gerät spült und löscht alle individuel- len Einstellungen. |
| Wasserhärte ■ "Wasserhärte" 1, 2, 3,4■ Wasserfilter■ H2O-Enthärter | Gerät auf die örtliche Wasserhärte einstellen.Tipp: Erfragen Sie die Wasserhärte bei der örtli-chen Wasserversorgung.Hinweis: Wenn im Haus eine Wasserenthärtungs-anlage installiert ist,"H2O-Enthärter" einstell- len. |
| Einstellung Auswahl Beschreibung | ||
| Auto Stand-by siehe Auswahl am Gerät Zeitspanne einstellen, nach der das Gerät nach der letzten Getränkezu-bereitung automatisch ausschaltet. | ||
| Ton ■ Ton ein | ■ Ton aus | Töne einschalten oder ausschalten. |
11 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
11.1 Geschirrspülertauglichkeit
Hier finden Sie eine Übersicht der Bauteile, die Sie im Geschirrspüler reinigen können.
ACHTUNG!
Einige Bauteile sind temperaturempfindlich und können bei der Reinigung im Geschirrspüler beschädigt werden.
▶ Die Gebrauchsanleitung des Geschirrspülers beachten.
- Nur geeignete Bauteile im Geschirrspüler reinigen.
- Nur Programme verwenden, die die Bauteile nicht über 60 °C erhitzen.
| Geeignet: ☑ | Nicht geeignet: ☑ |
| ■ Tropfblech | ■ Wassertank |
| ■ Tropfgitter | ■ Wassertankdeckel |
| ■ Kaffeesatzbehälter | ■ Aromadeckel |
| ■ Mechanische Füllstandanzeige | ■ Brüheinheit |
| ■ Milchschäumer | ■ Tropfschale |
11.2 Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen.
- Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
- Keine alkoholhaltigen oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
- Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.
Ungeeignete Reinigungsmittel und Entkalkungsmittel können das Gerät beschädigen. -
Zum Entkalken keine reine Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden.
-
Kein Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure verwenden.
▶ Nur speziell für das Gerät entwickelte Entkalkungstabletten und Reinigungstabletten verwenden. → "Zubehör", Seite 14

■ Waschen Sie neue Schwamputztücher gründlich, um eventuell anhaftende Salze zu entfernen. Salze können Flugrost an Edelstahloberflächen verursachen.
■ Entfernen Sie Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungs- und Entkalkungslösungen immer sofort, um die Bildung von Korrosion zu verhindern.
11.3 Gerät reinigen
WARNING
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen.
▶ Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen.
- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNING
Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
- Nie die heißen Geräteteile berühren.
-
Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
-
Das Gerät vom Stromnetz trennen.
- Das Gehäuse, die Hochglanzoberflächen und das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
- Das Auslaufsystem nach dem Getränkebezug mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
- Den Wassertank mit frischem, kla- rem Wasser spülen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, wie z. B. im Urlaubsfall, das komplette Gerät reinigen, einschließlich beweglicher Teile wie z. B. Brüheinheit oder Wassertank.
Hinweis: Das Gerät spült automatisch, wenn Sie das Gerät im kalten Zustand einschalten oder nach dem Bezug von Kaffee ausschalten. Das System reinigt sich somit selbst.
11.4 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen
Reinigen und leeren Sie die Tropf- schale und den Kaffeesatzbehälter täglich, um Ablagerungen zu vermei- den. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen.
→ Abb. 12 - 16
11.5 Milchschäumer reinigen
Um Rückstände zu entfernen und die Funktion zu gewährleisten, reinigen Sie den Milchschäumer nach jeder Benutzung.

WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer wird sehr heiß.
- Den Milchschäumer vor dem Berühren abkühlen lassen.
- Ein Glas zur Hälfte mit Wasser füllen und unter das Auslaufsystem stellen.
- Den Milchschäumer ganz nach unten schieben.
- Taste Mirkücken.
Das Milchsystem wird gereinigt.
4. Den Milchschäumer nach oben schieben und abkühlen lassen.
5. Den Milchschäumer entnehmen und gründlich reinigen.
6. Den Milchschäumer wieder aufstecken.
Hinweis: Um den Vorgang vorzeitig zu stoppen, Taste Mäckücken.
Tipp: Sie können den Milchschäumer im Geschirrspüler reinigen. Entfernen Sie nach dem Spülen die Laugenrückstände am Milchschäumer gründlich.
11.6 Brüheinheit reinigen
Entnehmen und reinigen Sie zusätzlich zum automatischen Spülvorgang regelmäßig die Brüheinheit. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen.

WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
- Nie die heißen Geräteteile berühren.
- Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Durch unsachgemäße Reinigung kann die Brüheinheit beschädigt werden.
- Kein Spülmittel verwenden.
- Keine essighaltigen und säurehaltigen Reinigungsmittel verwenden.
- Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
→ Abb. 17 - 26
Hinweis: Die Tür kann nur geschlossen werden, wenn die Brüheinheit und die Tropfschale richtig eingesetzt sind.
11.7 Service-Programme
Je nach Wasserhärte und Benutzung Ihres Geräts, leuchtet die Taste calc'n Clean und das Display zeigt "Calc'nClean notwendig!". Entkalken und reinigen Sie Ihr Gerät mit dem Programm.
ACHTUNG!
Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig erfolgte Reinigung und Entkalkung kann das Gerät beschädigen.
- Calc'nClean nach Anweisung sofort durchführen.
- Nur Reinigungstabletten in den Schacht der Brüheinheit geben.
- Keine Entkalkungstabletten oder andere Mittel in den Schacht der Brüheinheit geben.
Hinweise
■ Wenn Sie das Gerät nicht rechtzeitig entkalken und reinigen, sperrt sich das Gerät und das Display zeigt "Gerät gesperrt".
■ Um das Gerät zu entsperren, führen Sie das Service-Programm durch.
Tipp: Bevor Sie das Service-Programm starten, entnehmen, reinigen und setzen Sie die Brüheinheit wieder ein. Reinigen Sie den Milchschäumer.
Calc'nClean starten
Der Vorgang dauert ca. 40 Minuten.
- Taste cahmindestens 5 Sekunden gedrückt halten.
√ Symbdeleuchtet auf.
- Die Tür öffnen.
- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entnehmen und leeren.
- Die Brüheinheit entnehmen und reinigen.
- Eine Reinigungstablette in den Schacht der Brüheinheit geben und die Brüheinheit wieder einsetzen.

- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tür schließen.
√ Symbdeleuchtet auf.
- Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist, den Wasserfilter entfernen.
- Den leeren Wassertank bis zur Markierung 0,5 l mit lauwarmem Wasser füllen und eine Siemens-Entkalkungstablette darin auflösen.
-
Den Wassertank wieder einsetzen und einen Behälter mit ca. 1 l Fassungsvermögen unter das Auslaufsystem stellen.
-
Wenn cabinkt, Taste calc'n Clean drücken.
Das Programm startet, reinigt und entkalkt das Gerät.
√ calpúlslean.
√ Der Vorgang dauert ca. 20 Minuten Minuten.
√ Symbol leuchtet auf.
- Den Behälter leeren und die Tür öffnen.
- Die Tropfschale leeren und wieder einsetzen.
- Die Tür schließen und den Behälter wieder unter das Auslaufsystem stellen.
√ Symbol leuchtet auf.
- Den Wassertank reinigen. Wenn Sie den Wasserfilter entnommen haben, den Wasserfilter wieder einsetzen.
- Den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung max füllen.
- Wenn calcín Clean, Taste calc'n Clean drücken.
Das Programm startet, reinigt und spült das Gerät.
√ calcín Clean pulsiert.
√ Symbol leuchtet auf.
- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entnehmen und leeren.
- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter reinigen und wieder einsetzen.
Das Programm ist beendet und das Gerät wieder betriebsbereit.
Service-Programm zurücksetzen
Wird das Service-Programm z. B. durch einen Stromausfall unterbrochen, leuchten calc'n Clean und auf.
- Den Wassertank reinigen.
de Reinigen und Pflegen
Wenn Sie den Wasserfilter entnommen haben, den Wasserfilter wieder einsetzen.
-
Den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung max füllen.
-
Taste calcúcklean
Das Service-Programm startet und spült das Gerät. Der Vorgang dauert ca. 2 Minuten.
4. Die Tropfschale leeren, reinigen und wieder einsetzen.
5. Die Tür schließen.
Das Programm ist beendet und das Gerät wieder betriebsbereit.
12 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
| Störung Ursache und Störungsbehebung | |
| Gerät reagiert nicht mehr. | Gerät hat eine Störung.1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 60 Sekunden.2. Stecken Sie den Netzstecker ein. |
| Gerät gibt nur Wasser aus, keinen Kaffee. | Leerer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt.► Füllen Sie Kaffeebohnen ein. |
| Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk.► Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter.► Wechseln Sie die Kaffeesorte.► Verwenden Sie keine öligen Bohnen.► Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. | |
| Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt.► Schieben Sie die Brüheinheit ganz nach hinten. | |
| Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milch-schaumqualität. | Gerät ist verkalkt.► Entkalken Sie das Gerät. |
| Kaffee wird nicht oder nur tropfenweise ausgegeben. | Mahlgrad ist zu fein eingestellt.► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 20 |
| Eingestellte Füllmenge wird nicht erreicht. | Gerät ist stark verkalkt.► Entkalken Sie das Gerät. |
| Im Wasserfilter ist Luft.1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen. | |
| Kaffee wird nicht oder nur tropfenweise ausgegeben.Eingestellte Füllmenge wird nicht erreicht. | 2. Setzen Sie den Filter wieder ein. |
| Gerät ist verschmutzt.Reinigen Sie die Brüheinheit.Entkalken und reinigen Sie das Gerät. | |
| Entkalkungsmittelreste verstopfen Wassertank.Entnehmen Sie den Wassertank.Reinigen Sie den Wassertank gründlich. | |
| Kaffeestärke ist zu hoch eingestellt.Verringern Sie die Kaffeestärke. | |
| Milch oder Milchmixgetränke sind zu heiß.Milchschaum ist zu großporig und An-sauggeräusch ist hoch. | Im Glas oder in der Tasse ist zu wenig Milch.Verwenden Sie mehr Milch.Andern Sie die Schäumdauer. |
| Milch oder Milchmixgetränke sind zu kalt. | Im Glas oder in der Tasse ist zu viel Milch.Verwenden Sie weniger Milch.Andern Sie die Schäumdauer. |
| Milch im Glas oder der Tasse ist zu kalt.Verwenden Sie lauwarme Milch. | |
| Kaffee hat keine Cre-ma. | Kaffeesorte ist nicht optimal.Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen.Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Rös-tung. |
| Bohnen sind nicht mehr röstfrisch.Verwenden Sie frische Bohnen. | |
| Mahlgrad ist nicht auf Kaffeebohnen abgestimmt.Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 20 | |
| Kaffee ist zu sauer. Mahlgrad ist zu grob eingestellt. | Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 20 |
| Kaffeesorte ist nicht optimal.Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen.Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Rös-tung. | |
| Kaffee ist zu bitter. Mahlgrad ist zu fein eingestellt.► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 20 | |
| Kaffee schmeckt ver-brannt. | Mahlgrad ist zu fein eingestellt.► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 20 |
| Kaffeesorte ist nicht optimal.► Wechseln Sie die Kaffeesorte. | |
| Schwankende Milch-schaumqualität. | Milchschaumqualität ist abhängig von Art der verwen-deten Milch oder pflanzlichem Getränk.► Optimieren Sie das Ergebnis durch die Auswahl der Milch- oder der pflanzlichen Getränkesorte. |
| Gerät gibt keinen Milchschaum aus. | Gerät ist stark verkalkt.► Entkalken Sie das Gerät. |
| Milchschäumer ist verschmutzt.► Reinigen Sie den Milchschäumer im Geschirrspüler. | |
| Milchschäumer taucht nicht in Milch ein.1. Verwenden Sie mehr Milch.2. Prüfen Sie, ob der Milchschäumer in die Milch ein-taucht.3. Schieben Sie das Auslaufsystem ganz nach unten. | |
| Gerät gibt kein Ge-tränk aus. | Im Wasserfilter ist Luft.1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.2. Setzen Sie den Filter wieder ein.► Drücken Sie den Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss. |
| Entkalkungsmittelreste verstopfen Wassertank.1. Entnehmen Sie den Wassertank.2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. | |
| Auf innerem Geräte-boden befindet sich Tropfwasser. | Tropfschale wurde zu früh entnommen.► Entnehmen Sie die Tropfschale erst einige Sekun-den nach dem letzten Getränkebezug. |
| Brüheinheit kann nicht entnommen werden. | Verriegelung lässt sich nicht lösen, Brüheinheit klemmt.► Schalten Sie das Gerät aus und nach 3 Minuten wieder ein. |
| Mahlwerk läuft nicht an. | Gerät ist zu heiß.1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.2. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen. |
| Displayanzeige "Wassertank füllen" erscheint trotz vollem Wassertank. | Wassertank ist falsch eingesetzt.► Setzen Sie den Wassertank richtig ein. |
| Kohlensäurehaltiges Wasser ist im Wassertank.► Füllen Sie den Wassertank mit frischem Leitungswasser. | |
| Schwimmer im Wassertank hängt fest.1. Entnehmen Sie den Wassertank.2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. | |
| Neuer Wasserfilter wurde nicht nach Anleitung gespült.1. Spülen Sie den Wasserfilter nach der Anleitung.2. Nehmen Sie den Wasserfilter in Betrieb. | |
| Im Wasserfilter ist Luft.1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.2. Setzen Sie den Filter wieder ein. | |
| Wasserfilter ist alt.► Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein. | |
| Kalkablagerungen im Wassertank verstopfen das System.1. Reinigen Sie den Wassertank gründlich.2. Starten Sie das Service-Programm Calc'nClean. | |
| Displayanzeige "Brüheinheit reinigen" erscheint. | Brüheinheit ist verschmutzt.► Reinigen Sie die Brüheinheit. |
| Mechanismus von Brüheinheit ist schwergängig.► Reinigen Sie die Brüheinheit. | |
| Displayanzeige "Falsche Spannung" erscheint. | Probleme bei der Spannungsversorgung bestehen.► Betreiben Sie das Gerät nur bei 220 - 240 V. |
| Displayanzeige "Calc'nClean notwendig!" erscheint sehr häufig. | Enthärtetes Wasser enthält noch geringe Mengen an Kalk.1. Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein.2. Stellen Sie die Wasserhärte entsprechend ein. |
| Falsches oder zu wenig Entkalkungsmittel verwendet. | |
| Displayanzeige"Calc'nClean notwendig!" erscheint sehr häufig. | ► Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich geeignete Tabletten. |
| Gerät lässt sich nicht bedienen.Displayanzeigen wechseln. | Gerät ist im Demomodus.1. Um den Demomodus zu deaktivieren, halten Sie für mindestens 5 Sekunden die Taste ☐gedrückt.2. Entnehmen Sie den Wassertank.3. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser.4. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. |
| Displayanzeige "Tür schliessen" erscheint trotz geschlossener Tür. | Tür ist nicht korrekt geschlossen.► Drücken Sie die Tür fest zu. |
| Gerät ist zu heiß.1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.2. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen. | |
| Displayanzeige "Schalen leeren" erscheint trotz leerer Tropfschale. | Gerät ist ausgeschaltet und erkennt Entleeren nicht.1. Schalten Sie das Gerät ein und entnehmen Sie die Tropfschale.2. Setzen Sie die Tropfschale wieder ein. |
| Displayanzeige "Wassertank füllen" erscheint und LEDs blinken. | Wassertank fehlt oder ist falsch eingesetzt.► Setzen Sie den Wassertank richtig ein. |
| Leitungssystem im Gerät ist trocken.► Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure. | |
| Im Wasserfilter ist Luft.1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.2. Setzen Sie den Filter wieder ein. | |
| Displayanzeige "Gerät zu kalt" erscheint. | Umgebungstemperatur ist zu kalt.► Betreiben Sie das Gerät bei Temperaturen über 5 °C. |
| Displayanzeige "Gerät neu starten" erscheint. LEDs blinken. | Brüheinheit ist stark verschmutzt oder kann nicht entnommen werden.► Starten Sie das Gerät neu.► Reinigen Sie die Brüheinheit. |
| Displayanzeige "Gerät neu starten" erscheint. Keine LED leuchtet. | Gerät hat eine Störung.► Starten Sie das Gerät neu. |
Störung Ursache und Störungsbehebung
| Displayanzeige "Tank reinigen/ füllen", calc'n Clean und leuchten. | Entkalkungsvorgang wurde unterbrochen.► Gehen Sie wie im Kapitel → "Service-Programm zurücksetzen", Seite 25 vor. |
13 Transportieren, Lagern und Entsorgen
13.1 Frostschutz aktivieren
Schützen Sie Ihr Gerät vor Frosteinwirkung bei dem Transport und der Lagerung.
ACHTUNG!
Flüssigkeitsrückstände im Gerät können beim Transport oder der Lagerung das Gerät beschädigen.
- Vor dem Transport oder der Lagerung das Leitungssystem leeren.
Voraussetzungen
■ Das Gerät ist betriebsbereit.
■ Der Wassertank ist gefüllt.
1. Ein großes Gefäß unter das Auslaufsystem stellen und den Milchschäumer nach unten schieben.
2. Taste Mindestens 5 Sekunden gedrückt halten.
√ Die LED der Taste blinkt und das Gerät heizt auf.
3. Wenn Dampf aus dem Milchschäumer austritt, den Wassertank abnehmen.
4. Das Gerät ausdampfen lassen und warten, bis das Display 📄Wassertank leer" zeigt.
5. Mit das Gerät ausschalten.
6. Den Wassertank und die Tropf-
schale leeren und das Gerät
gründlich reinigen.
7. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Sie können das Gerät jetzt transportieren oder lagern.
Hinweis: Die Brüheinheit ist jetzt gesichert und Sie können sie nicht entnehmen.
13.2 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
- Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
14 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-diensts ist im Rahmen der Hersteller-garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Website. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Website.
14.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
15 Technische Daten
| Spannung 220- | 240 V ~ | |
| Frequenz 50 / 60 Hz | ||
| Anschlusswert 1300 W | ||
| Maximaler Pumpendruck, statisch | 15 bar | |
| Maximales Fassungsvermögen, Wassertank (ohne Filter) | 1,3 l | |
| Maximales Fassungsvermögen, Bohnenbehälter | ≈250 g | |
| Länge der Zuleitung 100 cm | ||
| Gerätehöhe 38,3 cm | ||
| Gerätebreite 25,1 cm | ||
| Gerätetiefe 43,3 cm | ||
| Gewicht, ungefüllt ≈8-9 kg | ||
| Art des Mahlwerks Keramik / Stahl | ||
15 Technische gegevens...... 148

1 Veiligheid
nl Technische gegevens
15 Technische gegevens
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
EN Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under the trademark licence of Siemens AG

