GHD 1400-105 - Hochdruckreiniger Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GHD 1400-105 Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GHD 1400-105 Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GHD 1400-105 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GHD 1400-105 von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GHD 1400-105 Güde
Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger
| Translation of the original instructions | High pressure washer |
| Traduction du mode d'emploi d'origine | Nettoyeur haute pression |
| Traduzione del Manuale d’Uso originale | Idropulitrice |
| Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing | Hogedrukreiniger |
| Překlad originálního návodu k provozu | Vysokotlaký čistič |
| Preklad originálneho návodu na prevádzku | Vysokotlakový čistič |
| Az eredeti használati utasítás fordítása | Nagynyomású mosó |
| Traducción del manual de instrucciones original Limpiador a alta presión | |
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSEVERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE \_\_\_\_ 11
DE Transport/Lagerung
EN Storage
FR Stockage
IT Stoccaggio
NL Bewaring
CZ Uložení
SK Uloženie
HU Tárolás
DE Transport/Lagerung
DE Transport/Lagerung
EN Storage
FR Stockage
IT Stoccaggio
NL Bewaring
CZ Uložení
SK Uloženie
HU Tárolás
| Hochdruckreiniger | GHD 1400-105 | GHD 1800-135 | GHD 2100-165 | GHD 3200-225 |
| Artikel-Nr. 85924 85925 85926 85927 | ||||
| Anschluss | 220-240V~50Hz | 230-240V~50Hz | 220-230V~50Hz | 220-230V~50Hz |
| Nennaufnahmeleistung | 1400 W | 1800 W | 2100 W | 3200 W |
| Bemessungsdruck | 70 bar /7 MPa | 90 bar /9 MPa | 110 bar /11 MPa | 150 bar /15 MPa |
| Zulässiger Druck max. | 105 bar /10,5 MPa | 135 bar /13,5 MPa | 165 bar /16,5 MPa | 225 bar /22,5 MPa |
| Bemessungsdurchflussmenge 5,5 l/min 6,0 l/min 6,0 l/min 7,2 l/min | ||||
| Bemessungsdurchflussmenge max. | 7,1 l/min | 7,8 l/min | 7,2 l/min | 9,0 l/min |
| Schutzgrad IP X5 IP X5 IP X5 IP X5 | ||||
| Max. Wassertemperatur | 50 °C | 50 °C | 50 °C | 50 °C |
| Wasser Einlaufdruck max. | 4 bar /0,4 MPa | 4 bar /0,4 MPa | 4 bar /0,4 MPa | 4 bar /0,4 MPa |
| Gewicht | 5 kg | 9,5 kg | 17,3 kg | 29 kg |
| Geräuschangaben | ||||
| Schalldruckpegel L_pA^1) | 76 dB (A) | 76 dB (A) | 77,3 dB (A) | 79,3 dB (A) |
| Gemessener Schallleistungspegel L_WA^2) | 88,45 dB (A) | 89,8 dB (A) | 90,5 dB (A) | 93,5dB (A) |
| Garantierter Schallleistungspegel L_WA^3) | 91 dB (A) | 92 dB (A) | 93 dB (A) | 96 dB (A) |
| Gemessen nach ^1)3) EN 60335; ^2)3) 2000/14/EG, ^1)2) Unsicherheit K= 3 dB (A); Gehörschutz tragen! | ||||
| Vibrationsangaben | ||||
| Schwingungsemissionswert (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335, Unsicherheit K = 1,5 m/s ^2 | ||||
| Schwingungsemissionswert a_h | ≤ 2,5 m/s ^2 | ≤ 2,5 m/s ^2 | ≤ 2,5 m/s ^2 | ≤ 2,5 m/s ^2 |


Benutzen Sie das Gerät erst nachdem
Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kundendienst..
Sicherheitshinweise
Die Maschinen dürfen nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Diese Maschine kann von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Maschine unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
WARNUNG Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, aktive elektrische Ausrüstung oder auf die Maschine selbst gerichtet werden.
WARNUNG Diese Maschine nicht in Reichweite von Personen benutzen, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
WARNUNG Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere richten, um Kleidung oder
Schuhwerk zu reinigen.
WARNUNG Explosionsgefahr - Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
WARNUNG Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.
WARNUNG Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Maschinensicherheit. Nur vom Hersteller empfohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen verwenden.
WARNUNG Zur Sicherstellung der Maschinensicherheit nur Original-Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwenden.
WARNUNG Wasser, das durch Rückflussverhinderer geflossen ist, gilt als nicht trinkbar.
WARNUNG Den Netztrennschalter immer ausschalten, wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird. Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden empfohlen.
WARNUNG Rückstoßkraft an der Spritzpistole durch austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse. Für sicheren Stand sorgen, Sritzpistole und Strahlrohr gut festhalten. Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.
Vor Inbetriebnahme des Geräts überprüfen, dass das Elektrokabel und/oder die Steckdose nicht beschädigt sind.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es nicht in nasser oder feuchter Umgebung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Hochdruckreiniger darf ausschließlich zur Reinigung folgender Materialien verwendet werden:
Variodüse: zur Reinigung leichter Verschmutzungen und Flächen z.B. Auto, Gartenmöbel etc..
Rotierende Düse: für hartnäckige Verschmutzungen z.B. Terrasse, Fliesen, Mauer etc.
Unter Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
⚠️ WARNUNG Diese Maschine wurde für die Verwendung der vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Reinigungsmittel entwickelt. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine beinträchtigen.
Verwenden Sie nur handelsübliche Reinigungsmittel (speziell für Hochdruckreiniger).
Beachten Sie die Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Art der Verletzungen
Symbole

WARNUNG/ACHTUNG!

WARNUNG - Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.

Schutzbrille tragen!

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steck-dose ziehen.

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Der Strahl darf nicht auf Personen, aktive elektrische Ausrüstung oder auf die Maschine selbst gerichtet werden.

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.

CE Konformitätszeichen

Elektrowerkzeug der Schutzklasse II.

Warnung! Gemäß gültigen Vorschriften darf das Gerät niemals ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu installieren. Wasser, welches durch einen Systemtrenner geflossen ist wird als nicht trinkbar eingestuft.
Netzanschluss
Hinweis!
Beim Anlaufen (Starten) dieser Ausrüstungen kann ein kurzzeitiger Spannungseinbruch auftreten, insbesondere bei schlechter Netzqualität. Diese Einbrüche können andere Geräte beeinflussen (z.B. flimmern einer Lampe). Bei einer Netzimpedanz Zmax< 0.378OHM sind solche Störungen nicht zu erwarten. (Bitte kontakieren Sie ihr lokales Energieversorgungsunternehmen für weitere Informationen).

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.

GEFAHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungsjahr durch elektrischen Strom!
Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind. Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden. Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen. Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen. Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird. Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritz-
wassergeschütztes Verlängerungskabel verwenden.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Wartung

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät ner den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob am Ladegerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus. Achtung! Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass wir gemäß den gültigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage unseres Servicepartners der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service wird Ihnen schnell und unbürokratisch weitergeholfen. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigt unser Servicepartner die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Fehlerbehebung
| Störung Ursache Behebung | ||
| Motor läuft nicht an Stecker nicht angeschlossen Stecker anschließen | ||
| Steckdose defekt Andere Steckdose benutzen | ||
| Sicherung hat ausgelöst Sicherung wechseln | ||
| Verlängerungskabel beschädigt Ohne Verlängerungskabel versuchen | ||
| Motor bleibt stehen Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen | ||
| Netzspannung nicht richtig Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem Typenschild entsprechen | ||
| Überhöhter Arbeitsdruck Düse teilweise verstopft Düse reinigen | ||
| Pulsierender Druck Luft im Wasserschlauch oder in der Pumpe Hochdruckreiniger ausschalten und mit offener Sprühpistole und offenem Wasserhahn laufen lassen bis ein gleichmäßiger Arbeitsdruck erreicht ist | ||
| Wasserversorgung nicht korrekt Prüfen ob der Wasseranschluss den Angaben in den technischen Daten entspricht. | ||
| Wasserfilter verstopft Wasserfilter reinigen | ||
| Wasserschlauch gequetscht oder geknickt Wasserschlauch gerade auslegen | ||
| Druck zu niedrig Düse abgenutzt Düse auswechseln | ||
| Motor läuft jedoch kein Arbeitsdruck | Wasser nicht angeschlossen | Wasser anschließen |
| Filter verstopft | Filter reinigen | |
| Hochdruckreiniger startet von selbst | Pumpe oder Sprühpistole undicht | Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachkraft |
| Reinigungmittel wird nicht angesaugt | Gerät arbeitet noch mit Hochdruck | Druck reduzieren, z.B. Bürste benutzen, oder Düse auf weniger Druck stellen/weglassen |
Die Tabelle zeigt mögliche Fehler, deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen können, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
Technical Data
| High pressure washer | GHD 1400-105 | GHD 1800-135 | GHD 2100-165 | GHD 3200-225 |
| Art. No 85924 85925 85926 85927 | ||||
| Service connection | 220-240V~50Hz | 230-240V~50Hz | 220-230V~50Hz | 220-230V~50Hz |
| Rated input | 1400 W | 1800 W | 2100 W | 3200 W |
| Rated pressure | 70 bar /7 MPa | 90 bar /9 MPa | 110 bar /11 MPa | 150 bar /15 MPa |
| Permissible pressure max. | 105 bar /10,5 MPa | 135 bar /13,5 MPa | 165 bar /16,5 MPa | 225 bar /22,5 MPa |
| Calculating rate of flow 5,5 l/min 6,0 l/min 6,0 l/min | 7,2 l/min | |||
| Calculating rate of flow max. | 7,1 l/min | 7,8 l/min | 7,2 l/min | 9,0 l/min |
| Degree of protection IP X5 IP X5 IP X5 IP X5 | ||||
| Max. Water temperature | 50 °C | 50 °C | 50 °C | 50 °C |
| Water intake pressure max. | 4 bar /0,4 MPa | 4 bar /0,4 MPa | 4 bar /0,4 MPa | 4 bar /0,4 MPa |
| Weight | 5 kg | 9,5 kg | 17,3 kg | 29 kg |
| Noise details | ||||
| Sound pressure level L_pA^1) | 76 dB (A) | 76 dB (A) | 77,3 dB (A) | 79,3 dB (A) |
| Measured sound power level L_WA^2) | 88,45 dB (A) | 89,8 dB (A) | 90,5 dB (A) | 93,5dB (A) |
| Guaranteed sound power level L_WA^3) | 91 dB (A) | 92 dB (A) | 93 dB (A) | 96 dB (A) |
| Measured according to ^1)^3EN 60335; ^2)^3) 2000/14/EG;^1)^2) Uncertainty K= 3 dB (A); Wear ear protectors! | ||||
| Vibration details | ||||
| Vibration emission value (triaxial vector sum) determined according to EN 60335, Uncertainty K = 1,5 m/s ^2 | ||||
| Vibration emission value a_h | ≤ 2,5 m/s ^2 | ≤ 2,5 m/s ^2 | ≤ 2,5 m/s ^2 | ≤ 2,5 m/s ^2 |


Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse II.

Warnung! Gemäß gültigen Vorschriften darf das Gerät niemals ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu installieren. Wasser, welches durch einen Systemtrenner geflossen ist wird als nicht trinkbar eingestuft.
Připojení Na Sít
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com