WA-1B - Kompressor Warm Audio - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WA-1B Warm Audio als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WA-1B - Warm Audio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WA-1B von der Marke Warm Audio.
BEDIENUNGSANLEITUNG WA-1B Warm Audio
21. mantenimiento capacitado. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no realice ningún servicio de mantenimiento que no sea el contenido en las instrucciones de operación a menos que esté capacitado para hacerlo.22 DEUTSCH VIELEN DANK! Vielen Dank für den Kauf des WA-1B Röhren-Optik-Kompressors. Wir sind der Ansicht, dass dieses Produkt in Bezug auf Klang, Funktion und Atmosphäre für professionelle analoge Aufnahmen das Beste bietet. Wir sparen nicht an den Elementen, die in unsere Produkte einfließen, und der WA-1B bildet hier keine Ausnahme. Der WA-1B bildet mit präzisen Reglern die präzise Nachbildung erstklassiger skandinavischer Kompressionen und kombiniert die sanfte Wärme des Röhren-Optik-Systems. Indem er diese bewährte “nachsichtige” musikalische Kompression mit zusätzlicher Geschwindigkeit und Kontrollfunktionalität liefert, brilliert der WA-1B auf hochdynamischen Quellen, die analoge Wärme erfordern. Bei Warm Audio freuen wir uns sehr, den Klang eines unerreichbaren Studio-Kompressors zu einem unglaublich erschwinglichen Preis anzubieten. Wir sind zuversichtlich, dass Sie mit Ihrem neuen WA-1B eine lebenslange Sammlung wunderschöner Aufnahmen erstellen werden! Bryce Young Präsident Warm Audio Austin, Texas USA
REGISTRIEREN SIE IHREN WA-1B! Nehmen Sie sich bitte zunächst etwas Zeit, um Ihr Produkt auf unserer Website unter www.warmaudio.com zu registrieren. Um eine ordnungsgemäße und unterbrechungsfreie Garantie für Ihr Produkt sicherzustellen, registrieren Sie Ihr Gerät bitte innerhalb von 14 Tagen ab dem Kauf.23 DEUTSCH GARANTIEERKLÄRUNG Warm Audio garantiert, dass dieses Produkt für den Erstkäufer, auf den dieses Gerät registriert ist, für ein Jahr ab Kaufdatum keine Material- und Verarbeitungsfehler enthält. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie erlischt im Falle von Schäden, die durch unbefugte Wartung dieses Gerätes oder durch elektrische oder mechanische Veränderungen an diesem Gerät entstehen. Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Missbrauch, versehentliche Beschädigung, Fehlgebrauch, unsachgemäße elektrische Bedingungen wie Fehlverdrahtung, falsche Spannung oder Frequenz, instabile Stromversorgung, Trennung vom Erdboden (für Produkte, die ein 3-poliges, geerdetes Netzkabel erfordern) oder durch Einwirkung feindlicher Umgebungsbedingungen wie Nässe, Feuchtigkeit, Rauch, Feuer, Sand oder andere Rückstände und extreme Temperaturen entstehen. Warm Audio wird dieses Produkt nach eigenem Ermessen zeitnah reparieren oder ersetzen. Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nur auf Produkte, die als defekt festgestellt wurden, und deckt keine Nebenkosten wie Gerätemiete, Einnahmeverluste usw. ab. Bitte besuchen Sie für weitere Informationen zu Ihrer Garantie oder um einen Garantieservice anzufordern, unsere Website www.warmaudio.com. Diese Garantie gilt für Produkte, die in den Vereinigten Staaten von Amerika verkauft werden. Für Garantieinformationen in allen anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Warm Audio-Händler. Diese Garantie gewährt spezifische Rechtsansprüche, die von Staat zu Staat unterschiedlich sein können. Je nachdem, in welchem Staat Sie leben, haben Sie möglicherweise weitere Rechte als die in dieser Erklärung genannten. Bitte beachten Sie Ihre Landesrechte oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren lokalen Händler von Warm Audio.
SERVICE AUSSERHALB DER GARANTIEZEIT
Wenn Sie ein defektes Gerät haben, das außerhalb unserer Garantiezeit oder -bedingungen liegt, sind wir weiterhin für Sie da und können Ihr Gerät gegen eine geringe Servicegebühr wieder betriebsbereit machen. Bitte besuchen Sie uns unter www.warmaudio.com, um uns bezüglich einer möglichen Reparatur oder für weitere Informationen zu kontaktieren. Bei sachgemäßer Pflege sollte Ihre Warm Audio-Ausrüstung ein Leben lang halten und Ihnen Freude bereiten. Wir glauben, dass die beste Werbung, die wir bekommen können, eine einwandfrei funktionierende Einheit ist, die sehr gut genutzt wird. Lasst Sie uns zusammenarbeiten, um neue Möglichkeiten zu schaffen.24 DEUTSCH FANGEN WIR AN! EINLEITUNG Der WA-1B bildet mit präzisen Reglern die präzise Nachbildung erstklassiger skandinavischer Kompressionen und kombiniert die sanfte Wärme des Röhren-Optik-Systems. Gleich dem Original, das von Produzenten und Ton- ingenieuren von Chris Lord-Alge bis Rick Rubin bevorzugt wird, liefert der WA-1B diese bewährte “nachsichtige” musikalische Kompression des Röhren-Optik-Kreislaufs mit Geschwindigkeit und Kontrolle, die stärker mit moderner Dynamikverarbeitung verbunden sind. Handverdrahtet, um den Klang eines renommierten Schaltkreises authentisch nachzubilden, kombiniert der WA-1B maßgefertigte, großkernige Transformatoren aus Lundahl in Schweden, aus- gewählte Markenröhren und ein hochpräzises optisches Element für ultraschnellen und präzisen Betrieb, ohne die authentische analoge Wärme zu beeinträchtigen. PRODUKTMERKMALE Röhroptischer Ton mit erweiterter Kontrolle: Präzise Nachbildung erstklassiger skandinavischer Kompressionen, kombiniert die sanfte Wärme des Röhren-Optik-Systems mit präzisen Reglern. Indem er diese bewährte “nachsichtige” musikalische Kompression mit zusätzlicher Geschwindigkeit und Kontroll- funktionalität liefert, brilliert der WA-1B auf hochdynamischen Quellen, die analoge Wärme erfordern. Originalgetreuer Regler: Um eine erweiterte Dynamikverarbeitung zu ermöglichen, verfügt der WA-1B über alle klassischen Regler seiner ursprünglichen Inspiration. Hochwertige Komponenten: Der WA-1B ist ein 270-V-Schaltkreis mit handverdrahteten Durchgangsbohrungen und ei- nem 100 % diskreten analogen Signalweg. Die maßgefertigten großkernigen Transformatoren von Lundahl Sweden erweck- en den vollen skandinavischen Analogklang der WA-1B-Schaltung zum Leben. In Kombination mit ausgewählten Röhren verleiht das hochpräzise optische Element Audio-Signalen eine süße analoge Wärme von unerreichter Genauigkeit. Handgetestet in Austin, TX: Wie alle Geräte von Warm Audio wird auch das WA-1B in Austin, TX USA, von geschulten Technikern mit einer Leidenschaft für das Produzieren von Musik sorgfältig von Hand getestet und geprüft.
- Schwellenwert (Treshold): Der WA-1B unterstützt einen variablen Schwellenwert (Treshold), der dem Be- nutzer maximale Kontrolle darüber gibt, wie stark die Kompression bei verschiedenen Eingangspegeln auf ein Signal angewendet wird.
- Verhältnis: Das Verhältnis des WA-1B ist variabel und lässt sich stufenlos zwischen 2:1 und 10:1 einstellen. Von sanfter musikalischer Dynamikkontrolle bis hin zu knallharter Kompression!
- Attack & Release: Der Attack/Release-Regler des WA-1B ist einzigartig, da die Attack/Release-Betriebe zwischen einer festen Einstellung, einer manuellen (variablen) Einstellung oder einer kombinierten Einstellung umgeschaltet werden können. Im „festen“ Modus liefert der WA-1B die natürliche Attack- und Release-Zeit des optischen Elements. Vor allem die kombinierte Einstellung schafft die Möglichkeit für eine nuanciertere Release-Zeit-Kurve. Diese duale Zeitkonstantenschaltung ist eine besondere Eigenschaft des WA-1B und seine ursprüngliche Inspiration.
- Zählerschalter: Der WA-1B Zählerschalter hat drei Einstellungen: Eingangs-, Kompressions- und Ausgang- spegel. In der Einstellung „Eingang“ zeigt der VU-Zähler den Pegel am Eingangsanschluss an. In der Einstel- lung „Kompression“ zeigt der VU-Zähler eine Verstärkungsreduzierung an. Der stationäre Zustand ist „0“, und die Stärke der Kompression wird durch die Bewegung der Nadel von rechts nach links von 0 dB weg ange- zeigt. In der Einstellung „Ausgang“ zeigt der VU-Zähler den Pegel am Ausgangsanschluss an.
- On/Bypass: Der On/Bypass-Schalter am WA-1B aktiviert den Kompressor oder umgeht ihn. Dies ist ein harter Bypass, d. h. im Bypass-Modus wird kein Signal durch die Schaltung geleitet.25
VORDERSEITE UND RÜCKSEITE LEITFADEN
1. Ein/Aus: Bestimmt, ob das WA-1B Audio durch den Signalweg führt (Ein) oder im Bypass-Modus umgeht
2. Gain: Der Gain-Regler bietet Makeup-Gain, der verwendet wird, um den Pegel des Audiosignals nach der
Kompression zu erhöhen.
3. Ratio: Bestimmt den Grad der Kompression, der auf das Signal angewendet wird, sobald es den Schwellenwert
4. Schwellenwert: Legt das Level fest, ab dem die Kompression auf das Audiosignal wirkt.
5. Meter: Zeigt den Pegel des Eingangs- oder Ausgangssignals oder die Reduzierung des Verstärkungsfaktors zur
Überwachung und visuellen Referenz an.
6. Attack: Passt an, wie schnell der Kompressor auf Änderungen im Eingangssignalpegel im manuellen und kom-
binierten Modus reagiert.
7. Release: Steuert die Zeit, die der Kompressor benötigt, um nach Unterschreitung des Schwellenwerts zum nor-
malen Zustand zurückzukehren, im manuellen und kombinierten Modus.
8. Attack/Release: Legt fest, ob die Attack-/Release-Steuerungen manuell, festgelegt oder im kombinierten
Modus betrieben werden.
9. Sidechain-Bus: Bestimmt, welche Sidechain-Bus-Verbindung aktiviert ist.
10. Meter-Kalibrierung: Wenn der Pegel in “Kompression” steht, stellen Sie mit diesem Knopf die Ruheposition
der Nadel auf 0 dB ein. 11 . Ein/Aus-Schalter: Schaltet das Gerät ein oder aus.
12. IEC AC POWER INLET: Verbindet das mitgelieferte Netzkabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen.
13. Spannungsschalter: Verwenden Sie immer die richtige Bewertung (115 V oder 230 V), die den lokalen Stro-
manforderungen entspricht, wie durch den roten Spannungsschalter angegeben.
14. Sidechain-Verbindungen: Zum Verbinden mehrerer Kompressoren für die Gruppensteuerung.
15. Symmetrische Line-Ausgänge (XLR & TRS): Symmetrische Ausgänge über XLR und ¼” TRS-Anschlüsse für
16. Symmetrische Line-Eingänge (XLR & TRS): Symmetrische Eingänge über XLR- und ¼” TRS-Anschlüsse für
bequeme Verbindung.26 DEUTSCH
WA-1B BEISPIELHAFTES ANSCHLUSSDIAGRAMM
In diesem Beispiel ist ein Mikrofon mit einem WA-MPX-Eingang verbunden, der das Signal über ein symmetrisches XLR-Patchkabel an den WA-1B-Kompressor sendet. Der Kompressor speist das LINE LEVEL-Eingangssignal in Ihr Auf- nahmeinterface/Aufnahmegerät. Hinweis: Verwenden Sie unbedingt einen Line-Pegel-Eingang an Ihrem Aufnahmegerät anstelle eines Mikrofon- oder Instrumenten-Pegel-Eingangs. AUFNAHME INTERFACE WA-MPX WA-1B27 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN
- Präzise Nachbildung erstklassiger skandinavischer Kompression vereint die weiche Wärme einer Röhrenoptik mit präzisen Steuerelementen
- Spezifikationsgetreue, 270 Volt, 100 % diskreter analoger Signalweg – von Hand verdrahtet mit durchkontaktierten Komponenten
- Transformator-symmetrischer, vollständig potentialfreier Eingang und Ausgang – Maßgefertigte, große Transformatoren vom skandinavischen Hersteller Lundahl in Schweden
- Hochwertige Markenröhren
- Frequenzbereich: @ -3 dB: 5 Hz bis 25 kHz
- Verhältnis von 2:1 bis 10:1
- Variabler Schwellenwert (Treshold): Aus bis -40 dBU
- Kontinuierlich variable Attack- und Release-Zeiten: schnell-langsam - Fest - Angriff: 1 Millisekunde | Freisetzung: 50 Millisekunden - Manuell - Angriff: 0,5 - 300 Millisekunden | Freisetzung: 0,05 Sekunden - 10 Sekunden - Fest/Manuell-Modus vermischt die Freisetzungszeiten des festen und manuellen Modus
- Ausgangsverstärkung: Aus bis +30 dBU
- Eingangsimpedanz: 600 Ω
- Zwei Busanschlüsse zum Anschluss mehrerer Sidechains
- Messgerät (VU) Eingang, Ausgang oder Kompressionsgrad
- Lineares, rauscharmes Netzteil mit Ringkerntransformator28 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung: Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
2. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf: Die Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte zum späteren Nachschlagen
3. Achten Sie auf alle Warnhinweise: Alle Warnhinweise am Gerät und in der Betriebsanleitung sind zu beachten.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen: Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser: Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser oder Nässe
betrieben werden z. B. in einem nassen Keller oder in der Nähe eines Schwimmbades und dergleichen.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Installieren Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 9. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungsanschluss. Der breite Stromkontakt oder der dritte Anschluss ist zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Einklemmen, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an der diese aus dem Gerät austreten. 11 . Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen,
Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Wenn ein Wagen oder Gestell verwendet wird, ist beim Bewegen der Wagen/ Gerätekombination Vorsicht geboten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Entfernen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt waren, nicht wie üblich funktionieren oder fallen gelassen wurden.
15. VORSICHT: Diese Wartungsanleitung darf nur von qualifiziertem Servicepersonal verwendet werden. Um das
Risiko eines Stromschlags zu minimieren, führen Sie keine anderen Wartungsarbeiten als die in der Betriebsanleitung genannten durch, es sei denn, Sie haben die Berechtigung dazu.29
Notice-Facile