Arktic 232972 - Kühlschrank

232972 - Kühlschrank Arktic - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 232972 Arktic als PDF.

📄 121 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Arktic 232972 - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 232972 Arktic

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 232972 - Arktic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 232972 von der Marke Arktic.

BEDIENUNGSANLEITUNG 232972 Arktic

Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, sollenn Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lessen

These GebrauchsanweisungittebeimGerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innenbereich.

These GebrauchsanweisungittebeimGerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innenbereich.

  1. SICHERHEITSREGELN 17
  2. BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 18
  3. ERDUNG 19
  4. VERWENDUNGSZWECK 19
  5. TECHNISCHE DATEN 20
  6. VOR ERSTEM GEBRAUCH 21
  7. VERWENDUNG VON GERÄT 23
  8. REINIGUNG UND WARTUNG 27
  9. AUFBEWAHRUNG VON LEBENMITTELN 28
  10. FEHLERBEHEBUNG 28
  11. GARANTIE 29
  12. ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ 29

Wir danken Ohnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sichitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schaden durch die unsachgemäß Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

1. SICHERHEITSREGELN

  • Die unsachgemäß Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts sowie zu Verletzungen führen.
  • Das vorliegende Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darauf nicht im Haushalt verwendet werden.
  • Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäß Bedienung des Geräts zurückzuführn sind.
  • Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Steckerziehen und das Gerät von einem anerkannten Fachmann prüfen lessen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Wasser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
  • Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
  • In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände eingehren.
  • Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
  • Gefahr eines Stromschlags! Das Gerätarf nicht selbstständig repariert werden. Sümttliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes Personal zu beseitigen.
  • Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen und sich mit dem Verkauf in Verbindung setzen.
  • Warning! Die Elektroteile des Gerätes)dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssigkeiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
  • Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäß auf Beschädigungen zu prufen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer anderen qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren und Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
  • Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharfkantigen noch mit bereits Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung welt entfern von einer offen Flammme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zunehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitungziehen.
  • Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Herausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
  • Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
  • Warning! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die Stromversorgung angeschlossen betrachten.
  • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten.
  • Das Gerätarf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
  • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesen Gerät mitgeliefert wurde.
  • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschlieben, wie auf dem Typenschild angegeben wird.

  • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen Ort angeordnet ist, und darüber so, dass das Gerät bei einer Störung所提供 abgeschelt werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquelle trennen. Zu dieser Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdoseziehen.

  • Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
  • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung vom nicht empfohlenen Zubehör besteht eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur Beschädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör im
    Original.
  • Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder) mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung und Wissen.
  • Auf keinen Fall darauf Bedieren des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
    Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu lagern.
  • Ebenso muss davon gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benutzen.
  • Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Wahrend der Nutzungarf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.

2. BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

  • Dieses Gerät ist für eine kurzzeitige Aufbewährung des Teigs bei niedrigen Temperaturen bestimmt, um das Produkt den Kunden präsentieren zu konnen. Im Gerät selbst dürfen keine anderen Materialien gelagert werden. Im Inneren oder in der Höhe des Gerätes dürfen keine gefährlichen Produkte, solche wie Kraftstoffe, Alkohol, Farbe, leicht brennbare oder explosive Stoffe usw. aufbewährt werden. Das Gerät dient auch nicht zur Aufbewahrung von medizinischen Artikeln.
    Die in den Kuhltsch eingelegten Lebensmittel sollenn schon vorher gekühlt worden sein. Andernfalls verdampft die Feuchtigkeit während der Kuhlung der Lebensmittel und ruft das Tropfen von Wasser in der Kuhlkammer hervor. These Erscheinung ist in thisem Fall normal und zeugt nicht von einem schlechten Betrieb des Gerätes.
  • Das Gerät muss durch qualifiziertes Personal installiert, verwendet und gewartet werden. Das Gerät ist auch für den Gebrauch durch qualifiziertes und geschultes Personal vorgesehen.
  • HINWEIS: Verwenden Sie weder mechanische Geräte noch andere Mittel zum Beschleunigen des Entfrostungsprozesses bzw. keine Methoden, die anders sind als vom Hersteller und/oder Verkäufen empfohlen.
  • HINWEIS: Der Umlauf des Kuhlmittelsarf nicht beschädigt werden.

Arktic 232972 - BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 1

Das in thisem Gerät verwendete Kühlmittel ist eine leicht brennbare Flüssigkeit bzw. Verbindung

  • HINWEIS: Sümmtliche Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes)dürfen nicht bedeckt werden.
  • HINWEIS: Verwenden Sie keine Elektrogeräte innerhalb der Vitrine, es sei dess, dass sie vom Hersteller und/oder Verkäufe empfohlen werden.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, stabile, trockene und horizontale Fläche.
  • Das Gerät ist von bereits Flächen bzw. offenem Feuer fernzuhalten. Außendem ist das Gerät absolut vor Wärme, Staub, direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen, Feuchtigkeit, sowie auch vor tropfendem und spritzendem Wasser zu schützen.

  • Wahlend der Nutzung des Gerätes muss man unbedingt mindestens 10cm Abstand zwischen dem Gerät mit den Flächen für eine entsprechende Luftung belassen.

  • Das Schlagen mit harten Gegenständen auf die Scheibenfläche ist zu vermeiden. Zum Reinigen darf man weder einen Wasserstrahl unter Druck, das direkte Bespritzen mit Wasser noch das Reinigen mit Dampf verwenden, weil das Befeuchten der Teile zu einem Stromschlag führen kann.
  • Legen Sieitte nichts oben auf das Gerät, vor allem keine Gegenstände mit offener Flamme (z.B. Kerzen) auf das Gerät oder in seine Nähe. Stellen Sie auch keine Gegenstände, gefüllt mit Wasser, (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in seine Nähe.
  • Wahrend der Nutzungarf das Gerät nicht bedeckt werden, Denn es besteht Feuergefahr.
  • Das Gerätarf nicht unter fließendem Wasserstrahl gereinigt werden. Es erhöht sich dadurch das Risiko, dass Wasser in das Innere des Gerätes gelangt, und es Besteht auch das Risiko eines Stromschlags.
  • Das Gehäuse des Gerätesarf nicht selbständig geöffnet werden und installmenten Sie kein zusätzliches Zubehör;
    Die Facher innerhalb des Gerätes dürfen nicht überlastet werden. Die maximale Ladefähigkeit, das sind 40kg , bei gleichmäßiger Lastverteilung;
  • Nicht auf den oberen Teil des Gerätes gehen.

3. ERDUNG

Das ist ein Gerät der I. Schutzklasse, das die Erdung erfordert. Beim Kurzschluss verringgert die Erdung durch die Anwendung eines Stromkabels das Risiko eines elektrischen Stromschlags. Das Gerät ist mit einer Erdungsleitung mit einem Erdungsstecker ausgerüstet. Der Stecker muss an die Steckdose angeschlossen werden, die richtig installiert und geerdet wird.

Bei einer elektrischen oder kuhltechnischen Störung ist ein durch den Hersteller und/oder Verkäfer be-vollmächtigter und autorisierter Servicedienst im Falle einer Gefährdung oder Störung verantwortlich

4. VERWENDUNGSZWECK

Die Kühlschränke dient der kurzzeitigen Aufbewährung von Lebensmittel bei abgesenkter Temperatur.

Die Gefrierschranke dieren zur Aufbewährung frischer Lebensmittel mit einem langen Haltbarkeitsdatum - sogar bis zu einigen Monaten, in Abhängigkeit vom Lebensmittel und der Lagertemperatur.

  • Das Gerät ist für den Gebrauch in Restaurants, Kantinen, Handelsunternehmen, und darüber solchen wie Bäckereien, Supermarkt esw. vorgesehen.
  • Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Räumen bestimmt.

  • Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Bedienanleitung dargestellt.

  • Jede andere Anwendung kann zu einer Beschädigung des Gerätes, Hab und Gut des Nutzers oder zu Körperverletzungen führen.
  • Für die sich aus falscher Nutzung oder nicht entsprechend der vorliegenden Bedienanleitung ergebenden Schäden haften der Hersteller und Verkäfer nicht.

HINWEIS: Die in das Kuhlgerät gelegten Produkte müssen schon vorher gekühlt worden sein. Andernfalls kann die während des Kuhlens der Produkte verdampfende Feuchtigkeit das Tropfen von Wasser in die Kuhlkammer hervorrufen. Dies wiederum kann zu einer Verunreinigung der übrigen Produkte führen.

Die Zufuhr von Kaltluft bewirkt das Austrocknen der Produkte, die sich in der Kammer der Vitrine befinden. Um dies zu beschränken, muss man:

  • das Produkt in Lebensmittelfolie verpacken
  • die Produkte nicht zu lange in der Vitrine halten.

Das Gerätarf nicht zur Aufbewährung von medizinischen Artikeln verwendet werden.

Jeder andere Gebrauch entspricht nicht dem Verwendungszweck.

5. TECHNISCHE DATEN

Gemeinsame Eigenschaften von Kuhl- und Gefrierschränken:

  • Gehäuse Innen und Außen aus hochwertigem Edelstahl, mit Ausnahme der äußeren Rückwand,

welche aus verzinktem Stahl gefertigt ist.

  • Venitlator Unterstützung Kuhlung
  • Digitalanzeige und elektronisches Thermostat.
  • Oben aufliegender EMBRACO Kompressor

AUFSATZKÜHLVITRINE

Modell 232903 232910 232927 232965
Abmessungen [mm] 1205x335x(H)430 1505x335x(H)430 1805x335x(H)430 1205x395x(H)430
Kapazität [l] 32 44 56 40
Leistung [W] 180 180 180 180
Spannungsfrequency220-240V ~50 Hz220-240V ~50 Hz220-240V ~50 Hz220-240V ~50 Hz
Stromstärke [A]1,1 1,1 1,11,1
Kältemittel / mange [kg]R600a / 0,04R600a / 0,04R600a / 0,04R600a / 0,04
Temp. Bereich [°c]-2 / +8-2 / +8-2 / +8-2 / +8
Gewicht (kg)38 4349 41

AUFSATZKÜHLVITRINE

Modell 232972232989232996233948
Abmessungen [mm]1405x395x(H)4301605x395x(H)4302005x395x(H)4301205x395x(H)290
Kapazität [l]48587640
Leistung [W] 180180180180
Spanningsfrequenz220-240V ~50 Hz220-240V ~50 Hz220-240V ~50 Hz220-240V ~50 Hz
Stromstärke [A]1,11,11,11,1
Kältemittel / mange [kg]R600a / 0,04R600a / 0,04R600a / 0,04R600a / 0,04
Temp. Bereich [°c]-2 / +8-2 / +8-2 / +8-2 / +8
Gewicht [kg]45495858
Modell 933955 933979 933986 933993
Abmessungen [mm]1405x395x(H)2901605x395x(H)2901805x395x(H)2902005x395x(H)290
Kapazität [l] 48 58 67 76
Leistung [W] 180 180 180 180
Spannungsfrequency 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Stromstärke [A] 1,1 1,1 1,1 1,1
Kältemittel / mange [kg] R600a / 0,04 R600a / 0,04 R600a / 0,04 R600a / 0,04
Temp. Bereich [°c]-2 / +8-2 / +8-2 / +8-2 / +8

Gewicht [kg] 45 49 53 58

Die Geräte sind für den Betrieb bei + 32° C

Umgebungstemperatur, in welcher der Kühlschrank oder der Gefrierschrank arbeiten, die Zunahme des Energieverbrauchs sowie die Sicherheit der Produktlagerung in den Geräten beeinflussen konnen.

Der Hersteller und Verkäuferlagen keine Verantwortung für irgendwelche Unstimmigkeiten,

die sich aus den in der vorliegenden Anleitung auftretenden Druckfehlern und Transkrisionen ergeben. Gemäß unserer Politik in Bezug auf die Weiterentwicklung der Produkte gehalten wir uns das Recht vor, die Änderungen an dem Produkt, der Verpackung und den in der Dokumentation enthaltenen Spezifikationen ohne Vorankündigung vorzunehmen.

6. VOR ERSTEM GEBRAUCH

6.1.TRANSPORT

  • Für den Transport des Gerätes ist eine Spezialverpackung erforderlich. Wahrend des Transports und des Gebrauchs muss das Gerät in horizontaler Position gehalten werden.
  • Es ist zu prufen, ob während des Transports die Verpackung nicht beschädigt wurde.
    Die Vollständigkeit der Teile prufen. Bei nicht kompletter Anlieferung oder Beschädigung der Verpackung muss man sich mit dem Lieferanten in Verbindung setzen (Siehe Punkt GARANTIE).
  • Beim Entfernen der Verpackung muss man vorsichtig die Holzplatte wegchieben, da das Risiko des Zerkratzens des Gerätes besteht.
  • In dem Fall, wenn sich während des Transports die Ausrüstung zu sehr neigt, besteht das Risiko, dass das Schmiermittel aus dem Verdichter in den Umlauf des Kühlmittels gelangt. In solch einem Fall muss man vor der Inbetriebnahme das Gerät über 24 Stunden horizontal halten, Denn

dann fließt das Schmiermittel erneut in den Verdichter ein.

Die Verpackung ist entsprechend den lokal geltenden Vorschriften zu entsorgen.
- Alle Elemente sind nach der Anleitung zu reinigen (Siehe Punkt REINIGUNG UND WARTUNG)
- Alle Fächer sind wieder im Innern des Gerätes anzubringen.

HINWEIS: In Bezug auf die Produktionsrückstände kann das Gerät einen unangenehmen Geruch am Anfang des Funktionsbetriebs ausscheden. Das ist aber eine ganz normale Erscheinung und verweist auf keine Mängel oder Gefahrenfunktion hin. Überzeugen Sie sich nur, ob das Gerät gut beluftet wird..

  • Schalten Sie die Beleuchtung des Gerätes ein und prufen Sie, ob diese richtig Funktioniert.
  • Das Gerät besitzt ein digitales Steuerpanel für die Temperatur mit vorgestellten Standardparametern. Ändern Sie keine Parameter des Gerätes

zufällig, mit Ausnahme besonderer Bedarfsfälle.

  • Vor dem ersten Gebrauch nimmt man das Gerät für ca. 2 Stunden ohne Einlage in Betrieb, um die Funktion des Kühlsystems zu überprüfen. Erst wenn die reale Temperatur innerhalb der Vitrine die gewünschte Temperatur erreicht, kann man die Produkte im Gerät einlagen.
  • Legen Sie keine zu große Mengen in die Vitrine, um einer momentanen Überlastung vorzubeugen. Die Produkte dürfen auch nicht die Zuführ und den Luftausstritt verstellen. Sie dürfen sich auch nicht in der Höhe der Seitencheiben befinden. Andernfalls kann es zu einer Verflüssigung

kommen.

  • Um den Geschmack der Produkte zu bewahren, rüstet man das Lokal mit einer ganztägig arbeiten Kühlanlage aus.
  • Wahlrend des Gefrierprozesses kann die Temperatur der Vitrine etwas anwachsen. Nach dem der Prozess beendet ist, kehrt sie wieder in den Normbereich zurück.

ACHTUNG: Beim Transportarf man nicht das Gerät von der Senkrechten um einen Winkel von mehr als 30^ gekippt werden, da sonst der Verdampfer beschädigt werden kann.

6.2.VERPACKUNG

Während der Abnahme ist die Verpackung zu überprüfen, ob sie nicht während des Transportes beschädigt wurde. Dabei ist der äußere Karton vorsichtig abzunehmen und die Befestigungsschrauben für das Gerät an der Palette zu losen - wenn sie vorhanden sind (Transportsicherung vor dem Verschieben), ist das Gerät abzustellen und vom äußeren Gehäuse die Schutzfolie abzunehmen.

Durch die Wiederverwertung und das Recycling der Verpackungsmaterialien, und davon solcher wie Kunststoff, Stahl, Pappe und Holz tragen wir entscheidend zur Einsparung von Rohstoffen und zur Verringerung der Abfallstoffmenge bei.

Richten Sie sichitte auch nach den lokalen Vorschriften bzgl. der Art und des Ortes der Entsorgung von Verpackungsmaterialien fur das Gerät.

DE

6.3. LEVELING

Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten, ist es wichtig, das Gerät zu. Eine richtige Nivellierung ermöglich das Begrenzen von Vibrationen des sich in Funktion befindenden Aggregats.

Prüfen Sie die richtige Aufstellung auch mit Hilfe einer Wasserwaage.

Arktic 232972 - LEVELING - 1

HINWEIS!

Um dem Kuhl- oder Gefrierschrank den richtigen Funktionsbetrieb zu erhögblichen, muss man unbedingt nachfolgende Hinwiese beachten und einhalten:

  • Das Gerätarf weder an einem Ort, der einer direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, noch in der Nähe von Anlagen, die Strahlungen erzeugen, wie Heizlampen, Öfen, Heizkörper usw., aufgestellt werden.
  • Eine Verkleidung des Gerätes ist zu vermeiden.
  • Es sind keine Gegenstände auf den oberen Teil

des Gehäuses des Kuhl- oder Gefrierschrankes zu stellen, da sich Dort das Aggregat befindet.

  • Ebensoarf das Gerät nicht in einem Raum mit relativ hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden (Wasser kann auf das Gehäuse des Gerätes tropfen).
  • Stellen Sie das Gerät nicht in engen Nischen auf (ohne Zirkulation der Luft rundum das Gerät wird es nicht richtig Funktionieren).
  • Die Luftungsöffnungen, die sich im Gehäuse des Gerätes befinden, * dürfen nicht verstopf werden .
  • Kuhl- und Gefrierschrank * dürfen nicht rückwärts aneinandergestellt werden (die Geräte werden nicht richtig funktionieren).

Man muss sich außer dem davon überzeugen, ob an der Stelle, an der sich das Gerät befindet, auch eine ausreichende Belüftung, auch außerhalb der Betriebsstunden, vorhanden ist, da sie für eine richtige Funktion des Aggregats unbedingt notwendig ist.

6.4. MINDESTABSTÄNDE VON DEN WÄNDEN

Um den richtigen Funktionsbetrieb des Kuhl- oder Gefrierschrankes zu gewährleisten, muss man unbedingt die Mindestabstände zu den Wänden beachten, wie auf den nachfolgenden Abbildungen gezeigt wurde. Ebenso muss man auch an den entsprechenden Freiraum von vorn denken, damit man die Tür zur Kuhl-/Gefrierkammer frei öffnen kann.

Arktic 232972 - MINDESTABSTÄNDE VON DEN WÄNDEN - 1
VORDERSEITE

Arktic 232972 - MINDESTABSTÄNDE VON DEN WÄNDEN - 2
SEITE

6.5.ANSCHLIESSEN AN DIE STROMVERSORGUNGSQUELLE

Der Anschluss an die Stromversorgungsquellearf nur von geschultem Personal und qualifizierten Servicemitarbeitern ausgefuhrt werden. Das Kuhl-/ und Gefriergerat wird mit einer Stromversorgungsleitung angeliefert. Zwischen der Netzsteckdose und der Anschlussleitung muss man einen thermomagnetischen Schalter installmenten (wird nicht mitgeliefert).

Vor Beginn der Anschlussarbeiten muss man sich davon überzeugen, dass:

Die Spannung der Stromversorgung der Spannung des Gerats von 230V/50Hz/1Ph entspricht;

Anschlussetappen:

  • Den thermomagnetischen Schalter, der an die Nennleistung am Ausgang des installierten Geräts angepasst ist, installmenten.
  • Das Gerät an den Ausgang des thermomagnet

für eine korrekte Funktion ist es notwendig, dass sich diese Spannung im Bereich von + / - 6% der Nennspannung des Gerats bewegt.

Die Elektroanlage, an welche das Gerät anzuschlieben ist, wird an die Nennparameter des installmentierten Geräts angepasst.
- Das elektronische System, an das das Gerät angeschlossen wird, stimmt mit den geltenden Anforderungen überein; die elektrischen Verbindungen und die Installation des thermomagnetischen Schalters wurden durch eine qualifizierte Person ausgeführct.

ischen Schalters anschließen.

Überprüfen, ob das Gerät Funktioniert, was durch das Aufleuchten der Kontrollampe signalisiert wird.

7. VERWENDUNG VON GERÄT

7.1. LADEN DER BLECHE UND PRODUKTE IN DER KÜHL- UND GEFRIERSCHRÄNKEN Die zum Braten/Kochen vorgesehen Produkte)dürfen nicht übereinander liegen.

Arktic 232972 - VERWENDUNG VON GERÄT - 1

Abstand zwischen den blechen/behältern gn

Um eine optimale Zirkulation der bereits Luft in der Kammer des Kuhl- und Gefrierschränken zu gewährleisten, ist ein Mindestabstand zwischen den Blechen/Behältern GN erforderlich, der 40~mm in der lichten Weite beträgt.

Arktic 232972 - Abstand zwischen den blechen/behältern gn - 1

Einlagen der bleche/behälter in der kammer des kuhl- und gefrierschränken

Um eine optimale und problemlose Zirkulation der bereits Luft zu gewährleisten, muss man:

  • die Lage der Bleche/Behälter GN in Bezug auf den Lüfter ausrichten
  • sie gleichmäßig in der Kammer des Kuhl- und Gefrierschränken verteilen

Arktic 232972 - Einlagen der bleche/behälter in der kammer des kuhl- und gefrierschränken - 1

Arktic 232972 - Einlagen der bleche/behälter in der kammer des kuhl- und gefrierschränken - 2

7.2.AUTOMATISCHESABTAUEN

Das Gerät ist mit einem automatischen Abtausystem ausgerüstet, dessen Parameter fabrikmäßig eingestellt werden, dagegen kann man mit dem Steuerpanel die Anzahl, die Zeitdauer sowie die Zeitabstände zwischen den nachstfolgenden Abtauzyklen einstellen.

Dieser Prozess muss von einem qualifiziertem Personal durchgeführt werden, in einigen Fällen kann das Gerät ein manuelles Abtauen erfordern - zu dieserm Zweck muss mandas Steuerpanel benutzen bzw. bis zum völligen Abschmelzen der Vereisung das Gerät ausschalten (die Zeitdauer hangt von den

7.3. ERSTE BENUTZUNG

Vor Beginn der Nutzung muss ein neuer Kühlschrank geöffnet

und geluftet werden. Danach ist der Innenraum mit warmen Wasser zu reinigen.

Nach dem Anschlieben an die Stromversorgungsqelle muss man die Versorgungstaste am Steuerfeld drücken [die grüne Kontrolllampe leuchtet auf], der Schrank beginnnt zu arbeiten. Die

7.4. NUTZUNGSANLEITUNG

Vor dem Einlagen des Produktes in die Kammer des Kuhl-/Gefrierschranks muss man abwarten, bis die gewünschte Temperatur erreicht wird. Alle in das Gerät einzulegenden Produkte müssen vorher bis auf die Betriebstemperatur innerhalb der Kammer abgekühlt werden. Legen Sie in den Kuhl-bzw. Gefrierschrank keine weiter Speisen, die direkt aus dem Ofen oder der Backröhre entnommen wurden. Bevor man das Produkt in die Kammer des Gerätes legt, ist zu überprüfen, ob die Soll-Temperatur mit der Ist-Temperatur innerhalb der Kammer des Gerätes übereinstimmt. Die tiefgefrorenen Produkte sollen keine Temperatur über -18^ haben. Das Einlagen von vorher nicht abgekühnten Produkt-

Raumbedingungen und der Eismenge ab).

Für Geräte, die für eingefrore oder verpackte Lebensmittel vorgesehen sind, wird monatliche eine vollständige Reinigung empfohlen, darunter auch die Durchführung eines Abtauzyklusses des Gerätes.

Täglich wird die Reinigung des äußerten Gehäuses sowie der inneren Türenteile empfohlen, wobeibessponders auf die Teile nahe der Dichtung zu achten ist.

Mikrocomputer-Steuereinheit, die im Steuerpanel installiert ist, kann die Temperaturbereiche automatisch anpassen. Die intelligente digitale Steuereinheit wird wie folgt: bei einem Temperaturanstieg und dem Erreichen eines vorgegebenen Punktes geht der Kompressor in Betrieb und schaltet sich dann wieder aus, wenn die Temperatur erneut den Sollwert erreicht.

ten kann Betriebsstörungen im Gerät hervorrufen bzw. sareg zum Defekt führen.

Damit das Gerät richtig arbeitet,*Müssen die Produkte so gelegt werden,dass der Umlauf der gekühnten Luft innerhalb des Gerätes nicht gestört wird.Beim Öffnen der Tur entweicht kalte Luft aus der Kammer, deshalb wird empfohlen,das Öffnender Tur nur auf das notwendigste Minimum zu beschränken und ausschließlich nur für die Zeit, die fur das Herausnehmen und Einlagen der Produkte unbedingt notwendig ist. Es dürfen keine Produkte oben auf dem Gerät abgelegt werden.

7.5.DAS STEUERPANEL

Arktic 232972 - 7.5.DAS STEUERPANEL - 1

SymbolBezeichnungTypModusBedeutung
Oben/Schalter TasteDrücken und über mindestens 3 Sekunden haltenSchalter ON/OFF
Drücken und loslassenScrollen der Elemente; Erhöhen des Wertes vom ausgewählten Parameter (Im Programmiermodus ist es möglich)
Unten/Abtauen TasteDrücken und über mindestens 3 Sekunden haltenBeginn des manuellen Abtauens
Drücken und loslassenScrollen der Elemente; Erhöhen des Wertes vom ausgewählten Parameter; (Im Programmiermodus ist es möglich)
Set/Mute TasteDrücken und loslassenDen akustischen Alarm stummschalten
Drücken und über mindestens 1 Sekunden haltenZeigt / setzt den Sollwert
Drücken und über mindestens 3 Sekunden haltenGreift auf das Parameteinstellungen-menü zu
AUXAuxKontrol-lampeLeuchtetDer zusätzliche Ausgang ist aktiv (Service-Modus nur)
SymbolBezeichnungTypModusBedeutung
Uhr (RTC)Kontrol-lampeLeuchtetRTC verfügbar, aktiviert (tEN = 1) und mindestens ein Zeitband eingestellt (Service-Modus nur).
AlarmKontrol-lampeLeuchtet Alarm im laufenden Betrieb
Lüfter flimmernKontrol-lampeLeuchtet Lüfter ist eingeschaltet
FlimmernZeitverzögerung der Inbetriebnahme der Lüfter; andere Verfahren ist im Gange
AbtauenKontrol-lampeLeuchtet Abtauen im laufenden Betrieb
FlimmernZeitverzögerung der Inbetriebnahme der ABTAUEN; andere Verfahren ist im Gange
KompressorKontrol-lampeLeuchtet Kompressor ist eingeschaltet
FlimmernZeitverzögerung der Inbetriebnahme der KOMPRESSOR (Schutzverfahren)

7.6. BEDIENANLEITUNG DES STEUERPANELS

7.6.1.ÄNDERUNG DES SOLLWERTS

  • Um den Sollwert anzuzeigen, ist die Taste [SET/MUTE] zu drücken und sofort wieder freiizugegeben;
  • Durch Drücken und Halten der Taste [SET/MUTE] über mindestens 1 Sekunden kann der Sollwert verändert werden. Angezeigt wird der Sollw

ert. Um den Sollwert zu verändern, drücken Sie die Pfeife [OBEN / SCHALTER] oder [UNTEN / ABTAUEN]. Um den neuen Sollwert zu speichern, ist die Taste erneut zu drucken oder 15 Sekunden abzuwarten.

7.6.2. EINSTELLLEN DER FABRIKPARAMETER

So setzen Sie die Fabrikparameter zurück:

  • Disconnect the device from the power supply.
  • Schlieben Sie das Gerät wieder an, während Sie die Tasten [SET/MUTE] und [UNTEN / ABTAUEN] drücken.

  • das Display zeigt die Meldung "CF" an
    Warningen: Durch Ausführten dieser Prozedur werden benutzerdefinierte Parameteinstellungen überschreiben

7.6.3.DAUERZYKLUS EIN/AUSSCHALTEN

Zum Umschalten EIN / AUS kontinuierlichen Zyklus, Drücken und über mindestens 3 Sekunden halten Sie [OBEN / SCHALTER] + [UNTEN / ABTAUEN] "CC" wird angezeigt.

7.6.4. STARTEN DES MANUELLEN ABTAUENS

Um mit dem manuellen Abtauen zu beginnen, drückt und halt man die Taste [UNTEN / ABTAUEN] länger als 3 Sekunden.

7.7. ALARM

Alarm Error

EE Einheitsparametererfehler
EtC UHR alarm
HI Maximaler Temperaturalarm
LO Minimaler Temperaturalarm
IA Externe Warnung
cht Schmutziger Kondensatoralarm

dOr Turo geoffnet

8. REINIGUNG UND WARTUNG

Vor Beginn der Reinigung und/oder Wartung muss man sich davon überzeugen, dass das Gerät NICHT an die elektrische Stromversorgung angeschlos-

8.1.REINIGUNG

Die problemmse Funktion und die Lebensdauer des Gerätes hangen in großem Maße von einer richtig gen und systematischen Wartung ab. Das tägliche Waschen der Kuhl-/Gefrierkammer ist wichtig und für die Vorbeugung der Entstehung und Entwicklung von Bakterien notwendig. Vor der Reinigung muss man das manuelle Abtauen bei offener Tur und hersausgenommenem Abflussstopfen durchfuhren. Verfahren Sie entsprechend den nachfolgenden Hinweisen:

  • Esarfkeindirekter Wasserstrahl oder Wasser unter Druck zum Reinigen des Gerates verwendet werden, da dadurch das Elektrosystem beschadigt werden kann.
  • Ebenso dürfen keine Metallgegenstände zum

8.2. REINIGUNG DES VERFLUSSIGERS

Vor dem Beginn der Reinigung des Verflüssigers muss man sich davon überzeugen, dass das Gerät NICHT an die elektrische Stromversorgung angeschlossen ist.

Für die problemlose und den langlebigen Betrieb der Kondensationseinheit des Gerätes muss man den Verflüssiger mindestens einmal im Monat reinigen. Für die Reinigung des Verflüssigers verwendet man entweder einen Staubsauger oder eine schmale Bürste mit langem Haar. Ebenso wird beim Reinigen des Verflüssigers der Gebrauch von

8.3.WARTUNG

In regelmäßigen Zeitabständen (mindestens einmal im Jahr) muss man unbedingt den technischen Zustand des Gerätes überprüfen. Dabei ist wichtig, dass die Durchsicht von einem qualifizierten und lizenzierten Personal durchgeführt wird.

Zu prufen ist, ob:

  • Das Ableitungssystem für das Kondenswasser richtig Funktioniert.
  • Es keine Leckstellen des Kuhlmittels/Gefriermit

sen ist. Die Wartungsarbeiten müssen durch entsprechend qualifizierte und lizenzierte Personen durchgeführt werden.

Beseitigen des Eises innerhalb der Kammer des Gerätes verwendet werden - es besteht das Risiko von Kratzern und/oder Beschädigungen der Innenflächen.

  • Zum Waschen ist ausschließlich lauwarmes (nicht bereits!) Wasser mit einem milden Reinigungsmittel und zum Trocknen ein weiches Tuch zu benutzen.
  • Vermeiden Sie atzende Substanzen, die Chlor (darunter auch Lösungen), Atznatron, Salzsäure, Essig, Bleichmittel usw. enthalten.

Arktic 232972 - 8.3.WARTUNG - 1

Während der Reinigung des Gerätes wird das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen.

Schutzhandschuhen empfohlen, weil dadurch das Verletzungsrisiko an scharfen Kanten verringgert wird. Eine verschmutzte Kondensationseinheit verringgert auch die Leistung des Motors und erhöht den Energieverbrauch.

Achten Sie darauf, dass die Kühlanlage nicht beschadigt wird.

Arktic 232972 - 8.3.WARTUNG - 2

Während der Reinigung des Verflüssigers wird das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen - Verletzungsrisiko

nels gibt und ob die Kühlanlage richtig Funktioniert.

  • Der technische Zustand des Elektrosystems absolut sicher ist.
  • Die Dichtung in der Tür korrekt ist und die Tür sich gut verschlüßt.
  • Der Verflüssiger gereinigt ist.
  • Das digitale Steuerpanel richtig Funktioniert.

9. AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN

Um die bestmögliche Funktion des Kuhl- und/oder Gefrierschranks zu erreichen, muss man folgende Regeln beachten:

Die Waren erst dann in den Kuhl-/Gefrierschrank legen, wenn er die erforderliche Temperatur erreicht hat, was man auf dem Display überprüfen kann.
- Weder warme Lebensmittel noch warme Flüssigkeiten in das Gerät legen.
- Wenn es möglich ist, sollen den die Lebensmittel verpackt oder geschützt sein (die Luftzirkulation bewirkt ein beschleunigtes Austrocknen

der Lebensmittel).

  • Esarf zu keineneinschrankungen der Luftzirkulationkommen (unnottigeHinderisse).
  • Häufiges und langes Öffnen der Tür ist zu vermeiden.
  • Wenn die Tür gerade erst verschlossen wurde, muss man vor dem erneuten Öffnen der Türe einen Moment abwarten (der in der Kammer des Kühlschranks erzeugte Unterdruck gleich nach dem Schließen der Tür erschwert ihr erneutes Öffnen - das ist eine normale Erscheinung)

10. FEHLERBEHEBUNG

Eine mangelhafte Funktion der Anlage wird oft von einzelnen Ursachen hervorgerufen, die man ohne Hilfe durch einen Techniker leicht selbst beseitigen

kann. In diesen Zusammenhang muss man bei einer Havarie die nachstehend angegebenen Tätigkeiten realisieren.

10.1. WENN DER KÜHL-/GEFRIERSCHRANK NICT FUNKTIONIERT, IST ZU PRÜFEN, OB:

  • Der Stecker richtig in der Netzsteckdose steckt.
    Die Stromversorgungsleitung nicht beschädigt ist.

10.2. WENN DIE GEWUNSCHTE TEMPERATUR NICT ERREICHT WIRD, IST ZU PRUFEN, OB:

  • Der Schalter für die Steuerung eingeschaltet ist.
    Die Einstellungen auf dem elektronischen Steuerpult richtig sind (siehe Pkt. 8.3).
    Die Anlage sich nicht gerade in der Abttauphase oder gleich danach befindet.
  • Der Verflüssiger nicht mit Staub bedeckt ist.
  • Der Kühlschrank nicht in der Höhe einer Wärmequelle aufgestellt oder die Luftzirkulation um den

Verflüssiger nicht blockiert ist.

Die eingelagerten Erzeugnisse oder andere Objekte das genaue Verschlieben der Turen nicht ermögen.
- Die Anlage nicht unter anormalen Betriebsdingerungen arbeitet (Überlastung, zu viel Erzeugnisse in der Mitte, die Erzeugnisse sind so gelegt, dass sie die Luftzirkulation blockieren).

10.3. WENN DER KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ÜBERMÄSSIGEN LÄRM PRODUZIERT, MÜSS MAN ÜBERPRÜFEN, OB:

  • Es am Rahmen keine losen Schrauben gibt.
    Die Anlage in einer stabilen Lage aufgestellt und ordnungsgemäß ausnivelliert wurde.
  • Wenn nach Ausführung dieser Kontrolltätigkeiten die Anlage weiterhin mangelhaft ist, muss man sich mit der technischchen Hilfe in Verbindung setzen. In diesen Zusammenhang muss man für die

Übergabe folgender Informationen bereit sein:

  • Handelsbezeichnungen des Modells und Seriennummer (diese beiden Informationen kann man auf dem Typenschild finden).
  • Alarmcodes, die auf der Anzeige im Steuerpulter erschehen.

10.4. WENIG WAHRSCHEINLICHE GEFÄHRDUNG

  • Bei einem Feuer muss man, wenn möglich, den Kühlschrank vom Elektronetz trennen und zum Löschen einen Pulver-Feueralöscher benutzen.

11. GARANTIE

Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum festgestellt den Defekte oder Mängel, die die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw. Des Austausches unter der Voraussetzung beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungsanleitung gemäß den Art und Weise betrieben und gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde. ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen bleiben davon

unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und Kaufdatumss und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten. Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte gehalten wir uns vor, Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung und an den dokumentierten technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

12. ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ

Arktic 232972 - ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ - 1

Nach Beendigung seiner Lebensdauer darf das Gerat nicht zusammen mit den Haushaltsabfallen entsorgt werden, son

dern es muss an die Sammelstelle fur elektrische und elektronische Abfalle gebracht werden. Der Anwender verantwortet fur das Abstellen des auser Betrieb gesetzten Gerats an die Entsorgungsstelle. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemas den lokal geltenden Vorschriften bzgl. der Abfallentsorgung gestraft werden. Wenn das auser Betrieb gesetzte Great als separator Abfall richtig abgeholt

wird, kann es umweltfreundlich aufbereitet und entsorgt werden, was negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit verringgert. Um mehr Informationen über die zuganglichen Dienstleistungen im Bereich der Abfallsammlung zu erhalten, setzen Sie sich in Verbindung mit dem lokalen Abfallabfuhrunternehmen. Der Hersteller, der Importeuer und der Verkauf verantworten nicht fur die Wiederaufbereitung, Verarbeitung und Entsorgung von Abfallen, weder direkt noch über ein öffentliches System.

Arktic 232972 - ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ - 2

DE

Arktic 232972 - ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ - 3

These GebrauchsanweisungittebeimGerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innenbereich.

5. TECHNISCHE GEGEVENS

10. DETECTIE VAN DEFECTEN EN TEGENMAATREGELEN

These Gebrauchsanweisungitte beim Gerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innenbereich.

These Gebrauchsanweisungitte beim Gerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innenbereich.

These GebrauchsanweisungittebeimGerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innenbereich.

3. PARTI ELETTRICHE ED ALTRI RISCHI

5. SPECIFICHE TECNICHE

10.4. RISCHIOPOCO PROBABILE:

These Gebrauchsanweisungitte beim Gerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innebereich.

These Gebrauchsanweisungitte beim Gerat aufbewahren.

Nur zur Verwendung im Innebereich.

Gewerbegebiet Ehring 15

5112 Lamprechtshausen, Austria

Tel: +43 [0] 6274 200 10 0

Email: office.austria@hendi.eu

Hendi UK Ltd.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Arktic

Modell : 232972

Kategorie : Kühlschrank