Zanotti Bi-Block BGS330DB13XXB - Kühlschrank DAIKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Zanotti Bi-Block BGS330DB13XXB DAIKIN als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Zanotti Bi-Block BGS330DB13XXB - DAIKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Zanotti Bi-Block BGS330DB13XXB von der Marke DAIKIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG Zanotti Bi-Block BGS330DB13XXB DAIKIN
NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
Wichtige Sicherheitshinweise
Tabelle der Plaketten
Beschreibung der Maschine
Betrieb der Maschine
Bewegung der Maschine
Installation der Maschine
Platzbedarf der Maschine
Aufstellen der Maschine
Montage der Maschine
Befestigung der Fernschalttafel
Schutz- und Sicherheitsvorkehrungen
Anschluss der Maschine an die Energieversorgung
Anschluss an das Stromnetz
Anschluss an die hydraulische Anlage
Elektrische Steuerungen
Steuer- und Kontrollschalttafel
Durchzuführende Kontrollen, Einstellungen und Registrierungen
Inbetriebnahme der Maschine
Elektrischer Schaltplan der Maschine
Wartung und Reparatur der Maschine
Außerordentliche Wartung
Eingriffe, die von Fachpersonal oder vom Hersteller durchgeführt werden müssen
Von der elektronischen Kontrolle angezeigte Alarme
Bestellung von Ersatzteilen
Entsorgung der Verpackung
Entsorgung der Maschine INHAL48 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und für Ihre Entscheidung für ein Produkt von Uniblock. Bitte lesen Sie dieses extra abgefasste Heft mit Ratschlägen und Hinweisen für eine korrekte Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts; so können Sie alle Eigenschaften der Maschine am besten ausnutzen.
1. Wichtige sicherheitshinweise
In Folge einige Sicherheitsempfehlungen bei der Installation und dem Betrieb der Maschine. Die Maschine muss vollständig nach den Plänen und Empfehlungen des Herstellers installiert werden. Schäden, die sich nach nicht korrekten Anschlüssen ergeben, sind ausgeschlossen. Der Nullleiter darf, auch wenn geerdet, nicht als Schutzleiter verwendet werden. Die elektrische Anlage der Umgebung, in dem die Installation vorgenommen wird, muss den geltenden Richtlinien für elektrische Anlagen entsprechen. Die Wartung der Maschine muss von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal oder vom Hersteller gemäß der EN378 Norm durchgeführt werden. HINWEIS Um Schnittverletzungen an den Händen zu verhindern, Schutzhandschuhe verwenden.
Bei jedem nicht vorgesehenen Einsatz der Maschine, besonders bei Anwendungen oder bei allen Eingriffen, die an der Maschine vorgenommen werden sollen, muss sich der Benutzer beim Hersteller nach eventuellen Gegenanzeigen oder Gefahren erkundigen, die sich bei unangebrachter Nutzung der Maschine ergeben. Die Maschine muss entsprechend den Einsatzanleitungen und für den vom Hersteller vorgesehenen Gebrauch verwendet werden. Jeder nicht korrekte Einsatz der Maschine stellt eine anormale Situation dar und kann zur Beschädigung der Maschine führen sowie eine ernsthafte Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen. ACHTUNG Die Maschine wurde nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Räumlichkeiten konstruiert. Daher ist der Gebrauch der Maschine in Umgebungen mit Explosionsgefahr absolut verboten.
ACHTUNG Die Maschine wurde nicht für den Einsatz in salzhaltiger Umgebung konstruiert. In diesem Fall muss der Kondensator oder der Verdampfer mit den entsprechend geeigneten Systemen geschützt werden.
Bei Wartungseingriffen, bei denen Arbeiten am Kühlkreislauf notwendig sind, muss die Anlage entleert werden und auf Atmosphärendruck gebracht werden. HINWEIS Die Kühlflüssigkeit darf nicht in die Atmosphäre abgegeben werden, sondern muss mit einer entsprechenden Ausrüstung von spezialisiertem Fachpersonal aufgefangen werden.
Die Neubefüllung des Kühlmittels muss entsprechend den technischen Anweisungen zu Typ und Menge auf der Plakette vorgenommen werden. Der Einsatz von Mitteln, die kein Kühlmittel sind, oder von entflammbaren Kühlmitteln (Kohlenwasserstoff) oder Luft ist verboten. Veränderungen des Kreislaufs oder der Komponenten, wie die Schweißung auf dem Kompressorkörper, sind nicht erlaubt. Der Endnutzer muss die Anlage vor von außen verursachter Brandgefahr schützen.49 2 Tabelle der Plaketten
5) Absorption Betrieb
6) Maximale Absorption
8) Nennleistung Kompressor
9) Kühlmittel: Typ: Menge
10) Masse der Maschine
11) Nummer elektrischer Schaltplan
Abfluss Kondenswasser
Achtung: heiße oder kalte Teile
Achtung: Vor der Arbeit an der Maschine, Strom ausschalten
Achtung: Stromschlaggefahr
Dieses Kabel mit einem Thermomagnetschalter verbinden. Nie an die Hauptlinie anschließen.
Farben der Versorgungskabel
Achtung – wichtig: Den Kondensator regelmäßig mit Luftstrahl von innen nach außen reinigen. Eingriff bei nicht laufender Maschine durchführen.
Beschreibung der Maschine Die Kühlanlagen der SB-Serie sind mit luft- oder wassergekühlten Kondensatoren (wahlweise) ausgestattet. Sie werden in Monoblock-Ausführung hergestellt und bestehen aus:
einer außerhalb der Zelle installierten Kondensierungseinheit
einem in der Zelle installierten Verdampferteil
einer elektrische Kontroll- und Steuerschalttafel auf der Kondensierungseinheit sowie einer an der Wand befestigten Fernbedienung
zwei mit Kühlmittel gefüllten Leitungen, die an die jeweiligen Abschlüsse auf der Kondensier- und Verdampfereinheit angeschlossen werden müssen
Betrieb der Maschine Die Uniblock GS sind Kompressionskühlgruppen, in denen die Kälte durch Verdampfung einer kälteerzeugenden Flüssigkeit vom Typ HFC bei niedrigem Druck in einem Wärmeaustauscher (Verdampfer) erzeugt wird; der so erzeugte Dampf wird durch mechanische Kompression bei einem höheren Druck erneut verflüssigt, gefolgt von einer Kühlung in einem anderen Wärmeaustauscher (Kondensator). Der Kühlkompressor ist hermetischer Art, mit abwechselnder Bewegung und wird von einem Ein- oder Dreiphasen-Stromnetz versorgt. Die Enteisung mittels elektrischer Widerstände wird je nach Notwendigkeit nach automatischer Vorprogrammierung in regelmäßigen Abständen durchgeführt, dabei besteht die Möglichkeit von manuellen Eingriffen.
Bewegung der Maschine Die Maschine kann mit Hub- oder Transportmitteln bewegt werden. DIE FIXIERSCHRAUBEN ABSCHRAUBEN, UM DAS UNTERGESTELL DER VERPACKUNG VON DER EINHEIT ABZUNEHMEN (fig. A). HINWEISE Sehr gut aufpassen, dass sich niemand im Manövrierbereich des Hub- oder Transportmittels aufhält, um während der Bewegung der Ladung jegliche Unfallgefahr zu vermeiden.
Wenn die Maschine in einer Kiste bzw. Holzkäfig verpackt verschickt wird, muss die Verpackung für den Transport entsprechend verzurrt werden. Fig. A51 Aufpassen, dass keine Schwankungen durch eine zu hohe Hubgeschwindigkeit der verpackten Maschine verursacht werden, da die Maschine sonst herunter fallen könnte.
Installation der Maschine
Hinweise Der Hersteller hat entsprechende Warn- und Achtungschilder mit den Hinweisen in der Tabelle vorgesehen
Platzbedarf der Maschine
Aufstellen der Maschine Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, müssen folgende Ratschläge beachtet werden:
Das Gerät an einem gut belüfteten Ort und von Wärmequellen entfernt aufstellen.
Die Zelle möglichst wenig öffnen.
Versichern Sie sich, dass das Gerät genügend Luft aufnehmen kann und auch über einen guten Ausstoß der bewegten Luft verfügt.
Bringen Sie am Kondenswasserablass, der sich am unteren Teil des Gerätes befindet, ein Rohr an, damit das Kondenswasser abfließen kann. Anm.: Die SB Einheiten sind mit einem Verdampfungssystem des Kondenswassers ausgestattet, der Abfluss ist nur eine Vorsichtsmaßnahme im Fall von Betriebs- und Anwendungsunregelmäßigkeiten.52
Freiräume Für einen korrekten Einsatz der Maschine sowie für eine unkomplizierte Wartung unter Sicherheitsbedingungen ist vorgesehen, dass die Installation in einer Position ausgeführt wird, bei der die Mindestfreiräume für die Öffnung der Maschine eingehalten werden.
Montage Das Kondensierungseinheit mit den entsprechenden Fischer-Dübeln an der Wand befestigen. Nun die Verdampfereinheit montieren; dazu wie folgt vorgehen:
Bohrungen an der Zellendecke anbringen; den Abstand von der Wand beachten 140 cm. Lösung 1 Lösung 3 Lösung 2 Installation auf Zelle mit mehreren Einheiten
Bitte wählen Sie die passende Kabellänge für die Sonden und Verbindungskabel zwischen Verdampfereinheit und Kondensationseinheit. (Für die Modelle SPO/ GS müssen diese der Länge der ausgewählten Vorgefüllten Rohre entsprechen. Für die Modelle DBO/DBS bis zum Modell 135 beträgt die Standardlänge 10 Meter).
Eine Wasserabflussleitung an den Kondenswasserabfluss am unteren Teil des Verdampfers anschließen.
Befestigung der Fernschalttafel: Den Boden der Fernschaltafel an der ausgewählten Wand befestigen, indem die bereits vorhandenen Bohrlöcher benutzt werden. Die Fernschalttafel muss vertikal angebracht werden. Das Anschlusskabel zwischen Fernschalttafel und Einheit anbringen und darauf achten, dass es nicht neben anderen Kabeln der Anlage liegt. ACHTUNG: Die Fernschalttafel kann nicht mehr als 10 m vom Monoblock entfernt angebracht werden; falls die Entfernung größer ist, muss ein Long-distance-Modul benutzt werden.
ACHTUNG Sicherstellen, dass die Einheit und die darin enthaltenen Geräte während des Transports nicht beschädigt wurden – dies gilt besonders für die Komponenten auf der Tür des elektrischen Schaltschranks und für die Leitungen der Kühlanlage. Danach die Installation an der Zelle entsprechend den Plänen durchführen; dabei muss ganz besonders auf den elektrischen Anschluss geachtet werden. Verdampfer GS34054
Schutz- und Sicherheitsvorkehrungen Der Hersteller hat folgende mechanische Schutzvorrichtungen vorgesehen 1. Feste seitliche und frontale Schutzvorrichtungen an der Verdampfereinheit und der Kondensierungseinheit: sie sind mit Hilfe von Klemmschrauben an der Struktur befestigt. Externe feste Schutzvorrichtungen Elektroventilatoren auf der Verdampfereinheit: mit Schrauben befestigt. Der Hersteller hat folgende elektrische Schutzvorrichtungen vorgesehen a. Automatisch funktionierende Wärmeschutzvorrichtungen Gebläse (in den Motoren): Schutz der Elektroventilatoren vor zu hoher Stromabsorption. b. Automatisch funktionierende Hochdruckwächter (nur für Gruppen, in denen diese vorgesehen sind): Schutz gegen zu hohen Druck.
HINWEISE Die Schutzvorrichtungen wurden vom Hersteller zum Schutz des Bedieners während der Durchführung seiner Arbeit angebracht
Reinigung der Maschine Die Maschine sorgfältig reinigen, Staub und Fremdkörper sowie Verschmutzungen, die sich eventuell während der Bewegung abgelagert haben, entfernen; dazu Reinigungsmittel oder Entfetter benutzen. ACHTUNG Keine Lösungsmittel verwenden
Anschluss der Maschine an die Energieversorgung ACHTUNG Vor dem elektrischen Anschluss muss kontrolliert werden, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes den Angaben auf der Einheit entsprechen sowie dass die Spannung sich in einer Toleranz von +/- 10% gegenüber dem Nennwert befindet.
Anschluss an das Stromnetz Nach einer Vorkontrolle an den Komponenten des Schaltschranks wird der Stromanschluss durchgeführt ACHTUNG Der Anschluss an die Linie muss mit einer entsprechenden Schutzvorrichtung (Thermomagnetschalter oder Differentialthermomagnetschalter) ausgeführt werden; diese wählt der Installateur entsprechend dem Linientyp und den auf der Plakette der Maschine angegebenen Absorptionswerten aus.55 Bei mehreren Einheiten in der Zelle sollte an jeder Maschine eine Schutzvorrichtung angebracht werden. Danach wird die Einheit angeschlossen. Auf die Farben der Kabel, die aus dem Stromkabel herausführen, achten: A) 230V/1/50-60 Hz drei Leiter Blau = Nulleiter Gelb/Grün = Erdleiter Braun = Phase B) 230V/3/50-60 Hz vier Leiter Grau = Phase Gelb/Grün = Erdleiter Braun = Phase Schwarz= Phase C) 400V/3N/50-60 Hz fünf Leiter Blau = Nulleiter Gelb/Grün = Erdleiter Braun = Phase Schwarz = Phase Grau = Phase Man empfiehlt, an der Zellentür einen Mikroschalter (nicht mitgeliefert) anzubringen, der bei jeder Türöffnung automatisch folgendes bewirkt: - Anschalten des Zellenlichts, Ausschalten des Geräts; Temperaturalarm aus (bis etwa eine Stunde nach dem Schließen der Tür). Das Aggregat verfügt bereits über ein Kabel für diesen Anschluss, wobei die folgende Bedingung einzuhalten ist: Mikroschalterkontakt geschlossen = Tür geschlossen. ACHTUNG Der Mikroschalter ist nicht in der Lieferung der Maschine inbegriffen. Wenn das Mikrotürkabel unterbrochen oder beschädigt wird, ereignen sich die gleichen Bedingungen wie bei offener Tür mit verbundener Mikrotür. Zusammen mit den Aggregaten der SERIE “B” (Tieftemperatur) wird ein Kabel für den Türwiderstandsanschluss mitgeliefert. Der Anschluss soll durch eine passende Sicherung, vom Türwiderstand abhängig, erfolgen. Die Einheit verfügt auch über das Anschlusskabel der Lampe für die Beleuchtung der Zelle (die Lampe muss eine Spannung von 230 Volt und eine Höchstleistung von 100 Watt besitzen) ACHTUNG Die Kabel der Mikrotür, des Zellenlichts oder des Türwiderstands nicht ans 230 V Stromnetz anschließen. Die an jedem Kabel befestigten Schilder geben Hinweise zum korrekten Anschluss.
HINWEIS Der eventuelle Austausch von beschädigten elektrischen Komponenten darf ausschließlich von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden. Der Anschluss an das Stromnetz muss von kompetentem Personal ausgeführt werden.
Anschluss an die hydraulische Anlage
Dieser Anschluss ist nur bei wassergekühltem Kondensator notwendig. Wenn er ausgeführt wird, müssen die Schilder Wassereinlauf und Wasserauslauf beachtet werden, die sich in der Nähe der Rohre befinden, an denen der Anschluss erfolgt. Die Durchmesser der Anschlussrohre dürfen nicht geringer als diejenigen des Gerätes sein. Der Mindestdruck für eine gute Wasserzirkulation muss mindestens 1 bar betragen.56
Elektrische Steuerungen
Steuer- und Kontrollschalttafel
SET Drücken und loslassen Um den Sollwert zu visualisieren und ändern Um die Einstellung zu bestätigen PRG Drücken und loslassen Um eventuelle Alarme zu visualisieren (falls vorhanden) Um auf das Menü Maschinenzustand zuzugreifen Mind. für drei Sekunden drücken Um auf das Menü Programmierung zuzugreifen TOUCH-DREHKNÖPFE Im Uhrzeigersinn Um die Menüspünkte durchzublättern Um Werte zu erhöhen Gegen den Uhrzeigersinn Um die Menüspünkte durchzublättern Um Werte zu verringern ON/OFF Drücken und loslassen ESC-Funktion Mind. für drei Sekunden drücken Um das Gerät ein- oder auszuzuschalten (Standby) LICHT Drücken und loslassen Um das Licht ein- oder auszuzuschalten57
Fest leuchtend: Alarm aktiv Blinkend: Alarm abgeschaltet Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb
Fest leuchtend: Maschine ist AUS Off: Maschine ist EIN
Fest leuchtend: Parameteränderunssperre Fest leuchtend: Kompressor aktiv Blinkend: Menüsnavigation laufend Blinkend: Verzögerung, Schutz, Betätigung blockiert Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb
Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb
Fest leuchtend: Abtauen aktiv Fest leuchtend: Verdämpferlüfter aktiv Blinkend: Abtropfen Blinkend: Manueller Zwangsbetrieb Lüfter oder durch Digitaleingabe Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb
Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb
Fest leuchtend: Temperaturanzeige Fest leuchtend: Temperaturanzeige Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb
Fest leuchtend: Kühlraumlicht eingeschaltet Off: Einwandfreier Maschinenbetrieb
NOTE: Beim Einschalten führt das Gerat einen Lichttest durch; das Display und die LEDs leuchten für einige Sekunden, um deren Unversehrtheit und einwandfreies Funktionieren zu überprüfen. Wenn das Kühlraumlicht eingeschaltet ist, leuchtet auch das Symbol “Licht” fest, und das Display zeigt den Temperaturwert des Kühlraums und die Aufschrift ON wechselweise an. VORSICHT Wenn die Tastatur nicht anerkannt wird, zeigt das Display E8 an. Falls das geschehen sollte, die Unversehrtheit und das einwandfreie Einstecken des Flachkabels in die Display-Platine überprüfen. Sollte das Flachkabel in Ordnung sein, das Polycarbonat-Touchpanel austauschen. ABTAUUNG (DEFROST) Mind. Für drei Sekunden drücken Um die Funktion manuelles Abtauen zu aktivieren
PROGRAMMIERBLOCK DER PARAMETER
Beide Tasten gleichzeitig für mind. 3 Sekunden gedrückt halten, um den Zugriff auf das Programmiermenü zu blockieren. Um den Tastatursperre aufzuheben, das gleiche Vorfahren wie bei Tastatursperrre erneut wiederholen58
Durchzuführende Kontrollen, Einstellungen und Registrierungen Vor dem Einschalten des Gerätes, prüfen Sie, ob: - die Sperrschrauben fest verschraubt sind. - die elektrischen Anschlüsse richtig ausgeführt sind. Wenn Sie das Gerät öffnen, prüfen Sie, ob: - im Innern des Gerätes kein Werkzeug vergessen wurde. die Montage richtig ausgeführt wurde. - kein Gas austritt. - die vordere Verschlussplatte richtig befestigt ist.
Inbetriebnahme des Gerätes Vor der Inbetriebnahme der Gerätes müssen folgende Arbeitsschritte durchgeführt werden:
Dem Gerät Spannung zuführen. Auf dem Display erscheint die Schriftanzeige OFF.
Bei Geräten mit Vorheizung müssen diese mindestens drei Stunden in diesem Zustand bleiben.
Wenn das Maschine über einen Spannungsmonitor verfügt, muss es mindestens 7 Minuten lang im OFF-Zustand sein, da der Monitor diese Zeit für eine Berechnungsphase benötigt. - Das Gerät durch Betätigung der ON/OFF-Taste in Betrieb nehmen. - Den Set-Point der Zellentemperatur einstellen. ACHTUNG Einstellungsbereich für Normaltemperatur Kühlgeräte: +10 -5°C Einstellungsbereich für Niedrigtemperatur Kühlgeräte: -15 -25°C
Programmierung der Zellentemperatur: Dem Gerät Spannung zuführen. Auf dem Display erscheint die Schriftanzeige OFF. Um den gewünschten Sollwert einzugeben, drücken Sie 3 (drei) Sekunden lang die Set-Taste. Die LED (gelb) leuchtet und auf dem Display wird der eingegebene Wert angezeigt. Wenn Sie diesen Wert ändern möchten, drehen Sie die Touch Drehknöpfe: Im Uhrzeigersinn, um Werte zu erhöhen
Gegen den Uhrzeigersinn, um Werte zu verringern
Innerhalb von 15 Sekunden die SET-Taste betätigen und damit den eingestellten Wert bestätigen ( speichern). ACHTUNG Nach 24 Stunden ab der Inbetriebnahme den Zustand des Verdampfers kontrollieren. Wenn sich Eis gebildet hat, muss der Abstand zwischen den Enteisungsphasen verringert werden. Für die Niedrigtemperatureinheiten muss diese Kontrolle im ersten Betriebsmonat einmal in der Woche durchgeführt werden.
Elektrischer Schaltplan der Maschine Die Maschinen der Baureihe SB zeichnen sich durch eine besondere elektrische Anlage aus, deren Schaltplan dem vorliegenden Gebrauchs- und Wartungshandbuch beigefügt wird.
Wartung und Reparatur der Maschine Eine angemessene Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine längere Lebensdauer der Maschine in optimalen Betriebs- und Leistungsbedingungen sowie für die Gewährleistung der vom Hersteller vorgesehenen Sicherheitsbedingungen.59
Ordentliche Wartung Um einen zuverlässigen Betrieb der Anlage zu garantieren, muss von Zeit zu Zeit der Kondensator gereinigt werden (die Häufigkeit der Reinigung hängt hauptsächlich von der Umgebung ab, wo die Anlage steht). Die Reinigung muss bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen. Es wird empfohlen, einen Luftstrahl von innen nach außen zu blasen. Falls dies nicht möglich ist, reinigen Sie den Kondensator von außen mit einem langborstigen Pinsel. Bei Wasserkondensierung wird empfohlen, die Reinigung von einem Hydrauliker durchführen zu lassen, der entsprechende handelsüblich entkrustende Zusätze verwendet. HINWEIS Um Schnittverletzungen an den Händen zu vermeiden, Schutzhandschuhe tragen.
HINWEIS Vor Eingriffen an der Maschine die Spannung abstellen.
Außerordentliche Wartung Regelmäßig den Verschleißzustand der elektrischen Kontakte und Fernschalter überprüfen und, wenn nötig, auswechseln.
Eingriffe, die von Fachpersonal oder vom Hersteller durchgeführt werden müssen In Folge die Wartungseingriffe, die eine spezifische technische Kompetenz erfordern und die folglich von Fachpersonal oder vom Hersteller durchgeführt werden müssen Der Benutzer darf folgende Operationen auf keinen Fall ausführen: Auswechslung der elektrischen Bauteile Eingriffe an der elektrischen Anlage Reparatur mechanischer Teile Eingriffe an der Kühlanlage Eingriffe an der Steuerschalttafel, an den Betriebsschaltern, Halt und Nothalt Eingriffe an den Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen
Technische Probleme Folgende Probleme können während des Betriebs der Maschine auftreten: 1) Kompressorstillstand. Es gibt eine Schutzvorrichtung, die jedes Mal einschreitet, wenn die zulässige Höchsttemperatur für die Wicklungen des Kompressor - Elektromotors überschritten wird. Dies kann eintreten, wenn: - der Raum, in dem die Anlage steht, nicht genügend belüftet ist. Unregelmäßigkeiten im elektrischen Versorgungsnetz bestehen. - Der Lüfterbetrieb des Kondensators unregelmäßig ist. Die Schutzvorrichtung nimmt automatisch wieder ihre Funktion auf. 2) Eisbildung auf dem Verdampfer (dies behindert den regelmäßigen Luftstrom). Mögliche Ursachen: - zu häufiges Türöffnen. - unregelmäßiger Betrieb des Verdampferlüfters. defektes Magnetventil (Modelle mit Heißgasabtauung). defekter Abtauwiderstand (für Modelle mit elektrischer Enteisung) - unvollständiger Abtaubetrieb. In diesem Fall können folgende Änderungen vorgenommen werden: - die Temperatur des Abtauende-Thermostates um einige Grad erhöhen. die Anzahl der Abtauvorgänge erhöhen. ACHTUNG Zum Enteisen eventueller Eisblöcke im Verdampfer dürfen auf keinen Fall Metall-, schneidende, spitze Werkzeuge oder heißes Wasser verwendet werden.60
Falls das Display der Steuerung nicht eingeschaltet ist, überprüfen Sie, ob: - Spannung vorhanden ist. - das Stromkabel richtig angeschlossen ist. - die Sicherungen im Innern der elektrischen Schalttafel funktionieren. Wenn das Display eingeschaltet ist und das Gerät bei Drücken der ON/OFF-Taste nicht läuft, muss überprüft werden, ob der Türmikroschalter richtig angeschlossen ist. Dabei ist zu beachten, dass bei geschlossenem Kontakt, auch die Tür geschlossen sein muss. Ungenügende Leistung der Maschine: Bei einer ungenügenden Leistung muss, nachdem auf der Suche nach technischen Ursachen keine Störungen gefunden wurden, kontrolliert werden, dass die Zellentüren vollkommen dicht verschlossen sind; dass keine Kälteleckagen in der Zelle vorliegen; dass das Personal die Zelle mit Vorsicht nutzt und dass sich in der benutzten Niedrigtemperaturzelle keine Vorräte und ungefrorene Flüssigkeiten befinden oder dass sich Eis im Verdampfer gebildet hat. Es wird empfohlen, die Maschinen fern von Türen zu montieren, vor allem, wenn diese täglich geöffnet werden sollen. HINWEIS: Während des Betriebs der Maschine dürfen die vom Hersteller zum Schutz des Benutzers angebrachten Schutzvorrichtungen auf keinen Fall abgenommen werden.
Von der elektronischen Kontrolle angezeigte Alarme Wenn bei einem Gerät Alarm ausgelöst wird, werden einige Anzeigen aktiviert (je Alarm unterschiedlich): - Einschalten der Alarm-LED - Aktivierung des Alarmrelais Das Alarmrelais können deaktiviert werden, indem man irgendeine Taste der Steuerung drückt. Wenn man einmal die Taste gedrückt hat, beginnt die Alarm-LED zu leuchten und zeigt weiter den Alarmzustand an. Um den Alarmcode auf dem Display anzuzeigen, muss man zum Alarmabschnitt kommen. Dorthin gelangt man, indem man die ENTER-Taste lang drückt: auf dem Display erscheint die Anzeige AL. Drücken Sie die ENTER- Taste. Nun erscheint auf dem Display ein Code, der den Grund des Alarms angibt. Um das Menü Alarm zu verlassen, warten Sie 15 Sekunden oder drücken Sie die ESC-Taste, bis die Temperaturanzeige auf dem Display wieder angezeigt wird. ALARM DISPLAY URSACHE LÖSUNG Hochtemperaturalarm (AH1) Die LED (rot) und das Alarmrelais sind aktiviert. Die Anzeige des Alarmcodes HI erfolgt, wenn man in die Alarmebene kommt, wie bereits oben beschrieben. - zu häufiges Öffnen der Zellentür. - die Zelle ist zu stark beladen. - Produkt, das sich in der Zelle befindet, hat eine zu hohe Temperatur. - die Anlage funktioniert nicht richtig.
Niedrigtemperaturalarm (AL1) Die LED rot und das Alarmrelais sind aktiviert; im Display erscheint die Anzeige Al1. - die elektronische Kontrolleinheit funktioniert nicht mehr richtig. Eingriff technischer Kundendienst Umgebungsfühler (E1) Die LED rot und das Alarmrelais sind aktiviert. Auf dem Display erscheint die Bezeichnung E1 . - defekter Fühler - nicht richtig angeschlossener Fühler Auswechslung Fühler Verdampferfühler (E2) Die LED rot und das Alarmrelais sind aktiviert. Auf dem Display erscheint die Bezeichnung E2 abwechselnd mit der Zelleninnentemperatur. - defekter Fühler - nicht richtig angeschlossener Fühler Auswechslung Fühler Kondensatorfühler (E3) Die LED rot und das Alarmrelais sind - defekter Fühler - nicht richtig Auswechslung Fühler61
aktiviert. Auf dem Display erscheint die Bezeichnung E3 abwechselnd mit der Zelleninnentemperatur. angeschlossener Fühler
Wenn die Kondensationstemperatur einen bestimmten Wert, der bereits im Werk eingegeben wurde, überschreitet, werden die Alarm-LED rot aktiviert. Auf dem Display erscheint AH3.
- verschmutzter Kondensator
Kondensator reinigen Hochdruckalarm (nPA) Jedes Mal, wenn der Hochdruckwächter einschreitet, werden die Alarm-LED aktiviert. Wenn der Hochdruckwächter mehr als zehnmal innerhalb einer Stunde einsetzt, bleibt die Maschine endgültig stehen. Das Alarmrelais wird aktiviert. Im Display kann nPA angezeigt werden. Damit die Maschine wieder läuft., muss sie mit der ON/OFF-Taste ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden
Funktionieren des Kondensatorgebläses kontrollieren
Kontrollieren, dass der Kondensator nicht verunreinigt ist Spannung von der Kühlgruppe
hmen, einige Minuten warten und Spannung einschalten. Spannungsmonitor-Alarm (EA) Der Monitor ist eine elektronische Vorrichtung, mit der die Stromspannung des Gerätes kontrolliert werden kann. Genau gesagt, wenn die Stromspannung Schwankungen unterliegt, die höher sind als +/-12%, schreitet diese Vorrichtung ein. In diesem Fall werden die LED rot, das Alarmrelais aktiviert. In der Sektion Alarm wird die Bezeichnung EA angezeigt. Das Gerät bleibt für ca. 6 Minuten stehen. Danach läuft es automatisch wieder an, wenn die Bedingungen dafür gegeben sind. Warnung: Beim ersten Einschalten führt der Monitor eine Berechnung von ca. 7 Minuten aus. Es ist wichtig, dass das Gerät Spannung hat, sollte jedoch während der Dauer der Monitorberechnung im OFF-Zustand sein. Nicht korrekte Versorgungsspannung
Warnung geöffnete Klappe (Opd) Im Falle des Vorhandenseins der Klappe geöffnet und geführten verzögert tdO=60 Minute (nicht sichtbarer Parameter zum Ersten Stand). Geführt, das Blinken signalisierend. Aufnahme des Schildes das Opd im Heft AL des Menüs ist Maschine. Manueller Halt von relé die Warnung. Geführt und das Signalisieren in das Heft AL bleibt bis an das Ende der Klappe aktiv.62
Bestellung von ersatzteilen Um Ersatzteile zu bestellen, beziehen Sie sich auf die Matrikelnummer auf der Plakette der Maschine. HINWEIS Die Auswechslung von verschlissenen Teilen kann nur von Fachpersonal vorgenommen werden.
Entsorgung der verpackung Verpackungen aus Holz, Kunststoff, Polystyrol müssen gemäß den geltenden nationalen Gesetzen des Landes entsorgt werden, in dem die Maschine eingesetzt wird.
Entsorgung der maschine Bei Verschrottung müssen die Komponenten fachgerecht mit Hilfe entsprechender für die Entsorgung von Sondermüll ermächtigter Spezialfirmen und gemäß den geltenden nationalen Gesetzen des Landes entsorgt werden, in dem die Maschine eingesetzt wird. HINWEIS Die Kühlflüssigkeit darf nicht in die Umgebung abgelassen werden, sondern muss gesammelt und von für die Entsorgung von Sondermüll ermächtigten Firmen entsorgt werden63
KONDENSWASSERABLAUFHEIZUNG
Notice-Facile