GT-AF-08-CH - Fritteuse Ambiano - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GT-AF-08-CH Ambiano als PDF.
Benutzerfragen zu GT-AF-08-CH Ambiano
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GT-AF-08-CH - Ambiano und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GT-AF-08-CH von der Marke Ambiano.
BEDIENUNGSANLEITUNG GT-AF-08-CH Ambiano
- Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang p. 2
- Allgemeines p. 4
- Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren p. 4
- Zeichenerklärung p. 5
- Sicherheit p. 6
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 6
- Sicherheitshinweise p. 6
- Acrylamidarme Zubereitung p. 13
- Erstinbetriebnahme p. 14
- Lieferumfang prüfen p. 14
- Vor dem ersten Gebrauch p. 15
- Gerät aufstellen p. 15
- Aufbau p. 15
- Bedienung p. 16
- Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur p. 18
- Speicherfunktion für manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur p. 19
- Garen mit der Programmfunktion p. 20
- Start-Verzögerungsfunktion p. 22
- SHAKE-Funktion p. 23
- Der Garvorgang ist beendet p. 24
- Warmhaltefunktion p. 25
- Garzeiten, Temperaturen und Mengen p. 26
- Reinigung und Aufbewahrung p. 28
- Reinigung p. 28
- Aufbewahrung p. 29
- Technische Daten p. 29
- Fehlersuche p. 30
- Konformitätserklärung p. 31
- Entsorgung p. 31
- Verpackung entsorgen p. 31
- Altgerät entsorgen p. 31
- Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Artikel benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Sach- schäden führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifi sche Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie diesen Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF-Datei auf der Homepage www.gt-support.de herunterladen. Allgemeines5 Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- nem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- nem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- nem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Heiße Oberfl äche! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberfl ächen im Be- trieb – nicht mit bloßen Händen berühren. Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Aufbau oder zur Bedienung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemein- schaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.6 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zubereiten von Lebensmitteln in haushaltsübli- chen Mengen geeignet und darf nur in Innenräumen verwendet werden. Es kann sowohl zum Zubereiten von z. B. Gemüse, Pommes, Fisch, Fleisch und Gefl ü- gel als auch für Kuchen verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen. Verwenden Sie die Heißluftfritteuse keinesfalls zum Erhitzen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unsachgemäße Reparaturen, unerlaubt vorge- nommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Zubehör- oder Er- satzteile entstanden sind. Dieser Artikel ist nicht für den gewerblichen Bereich geeignet, wie z. B.: p. 334
- in Küchen für Mitarbeiter oder Läden und anderen gewerblichen Bereichen,
- in landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen,
- in Frühstückspensionen. Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön- nen zu elektrischen Schlägen führen. − Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz tren- nen können. Sicherheit7 − Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es selbst, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Schäden aufweist oder das Zu- behör stark verschmutzt ist. − Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi - zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re- paratur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die auf der Ga- rantiekarte angegebene Serviceadresse. − Führen Sie keine metallischen oder andere Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes ein. Benutzen Sie das zum Lieferum- fang gehörende Zubehör bestimmungsgemäß. − In diesem Gerät befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Der Sicherheitsschalter
darf nicht überbrückt oder anderweitig manipuliert wer- den. − Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksys- tem betrieben werden. − Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten sowie von offenem Feuer, Wärmequellen und heißen Flächen fern. − Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Sicherheit
− Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdo- se, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefal- len ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. − Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose, wenn:
- Sie das Gerät nicht beaufsichtigen oder mit der Zubereitung fertig sind,
- Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen,
- bei Gewitter oder wenn eine Störung auftritt. Stromschlaggefahr! Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes wickeln. Falls eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese entsprechend nutzen. Durch fehlerhaftes Aufwickeln kann die Kabelisolation beschädigt werden und es besteht Strom- schlaggefahr. Sicherheit9 Brandgefahr! Wenn Sie Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwenden und die maximal zulässige Stromstärke überschreiten, kann es zum Brand kommen. − Verwenden Sie nur Zwischenstecker und Verlängerungska- bel, die den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Stromstärke des Zwischensteckers oder Verlängerungskabels. Gefahren für Kinder und Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen! Kinder und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschrän- kungen erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit diesem Gerät entstehen kann. Unfälle mit schweren Verletzungen können die Folge sein. – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. – Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Sicherheit10 – Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und vom Netzkabel ferngehalten werden. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen oder diese über den Kopf stülpen und ersticken. Verletzungsgefahr! Heiße Oberfl äche! Teile dieses Gerätes werden im Be- trieb sehr heiß. Unsachgemäßer Umgang kann zu schwe- ren Verletzungen führen. − Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berüh- ren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. − Berühren Sie das Gerät während des Betriebes nur an dem Griff des Einschubes und am Touch-Display! − Um Verletzungen zu verhindern, dürfen Haare, Schmuck und Kleidung nicht mit dem im Betrieb befi ndlichen Gerät in Kon- takt kommen. − Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eines der Geräteteile be- schädigt ist. − Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin. − Während des Garens tritt heißer Dampf aus, insbesondere, wenn der Einschub herausgezogen wird. Benutzen Sie unbedingt Kü- chenhandschuhe und beugen Sie sich nicht über das Gerät. − Trocknen Sie vor dem Garen die Lebensmittel gut ab, um über- mäßige Dampfbildung zu vermeiden. − Entfernen Sie Reif und Eisstücke von gefrorenen Lebensmitteln. Sicherheit11 Verletzungsgefahr! Bei Kontakt mit heißem Wasserdampf kann es zu schweren Verletzun- gen kommen! – Während des Garens tritt heiße Luft aus der Luftaustrittsöffnung an der Rückseite des Gerätes aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherem Abstand zu der heißen Luft und der Luftaustrittsöffnung. Geben Sie auch Acht auf den heißen Dampf, der aus den Fugen an der Vorderseite des Gerätes austritt. Besondere Vorsicht ist gebo- ten, wenn Sie den Einschub aus dem Gerät nehmen. Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberfl ächen. – Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektro- herd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheiz- ten Ofen. − Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, tro- ckenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeits- fl äche auf. − Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes, da Oberfl ächen mit den unterschied- lichsten Reinigungsmitteln behandelt werden und manche der Inhaltsstoffe die Gummifüße angreifen und aufweichen können. − Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfl äche. − Platzieren Sie das Gerät nicht unter einem Hängeschrank oder in einer Ecke. Achten Sie darauf, dass das Gerät nach oben hin frei steht. Sicherheit12 – Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräte- rückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein. − Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. − Decken Sie das Gerät nicht ab. − Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht um. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. − Netzkabel von Kindern fernhalten. Kinder könnten daran zie- hen und das Gerät auf sich ziehen. − Füllen Sie den Einschub nicht mit Fett oder Öl. – Stellen Sie den heißen Einschub/Garkorb immer auf einer hit- zebeständigen Unterlage ab. Gesundheitsgefährdung! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädli- che Stoffe entstehen lassen. − Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dun- kel werden. − Entfernen Sie verbrannte Speisereste. Sicherheit13 Acrylamidarme Zubereitung Acrylamid steht im Verdacht ein krebserzeugender Stoff zu sein, der beim Erhitzen von stärkehaltigen Lebensmitteln über 175 °C sprunghaft ansteigt. Achten Sie daher bei der Zubereitung auf die Farbveränderung der Lebensmittel. Frittiertes sollte nicht braun serviert werden, sondern nur „goldgelb“. Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Überhitzung und zur Beschädigung führen. − Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt leer. Das Gerät kann überhitzen, siehe Fehlersuche. Dabei können die Heizwendel und die Anti-Haft-Beschichtung beschädigt werden und es kann zur Rauchentwicklung kom- men. Öffnen Sie in dem Fall die Fenster und lüften Sie den Raum gründlich. Sicherheit14 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
1. Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Kar-
ton und entfernen Sie ggf. die Schutzfolien und eingelegte Pappstücke.
Ziehen Sie den Einschub
aus dem Gerät, siehe Abb. A. Schieben Sie die Schutzklappe
nach vorne und drücken Sie die Garkorbar- retierung
entnehmen zu können.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Lieferumfang).
3. Kontrollieren Sie, ob die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen
Sie sie nicht. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Ser- viceadresse.15 Erstinbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch Stromschlaggefahr! Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssig- keit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spülen! Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder scharfkantige Ge- genstände verwenden!
1. Wischen Sie die Heißluftfritteuse mit einem leicht feuchten Tuch von innen und au-
ßen ab. Beschädigungsgefahr! Ventilator und Heizelement befi nden sich oben innen im Einschubfach der Heißluft- fritteuse. Diesen Bereich sehr vorsichtig abwischen.
2. Wischen Sie den Einschub
mit einem feuchten Tuch von innen und außen ab. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständi- gen und ausreichend stabilen Arbeitsfl äche auf. Die Gummifüße an der Unterseite sor- gen hier für einen sicheren Halt. Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterückwand zu anderen Ge- genständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein. Nehmen Sie das Netzkabel von der Netzkabelhalterung
ab. Aufbau Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Aufbau noch NICHT an das Stromnetz angeschlossen ist.
1. Setzen Sie nun den Garkorb
ein. Achten Sie darauf, dass die Garkorbarretierung
deutlich hörbar einrastet.
2. Schieben Sie die Schutzklappe
über die Garkorbarretierung
3. Schieben Sie den Einschub vollständig in die Heißluftfritteuse, bis er hörbar ein-
rastet und bündig mit dem Gehäuse abschließt.16 Bedienung Bedienung Die Heißluftfritteuse erst nach dem kompletten AUFBAU an das Stromnetz anschließen. Stromschlaggefahr! Darauf achten, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen kann. Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht um. Schal- ten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es umstellen. Benutzen Sie kein Backpapier, die Luft könnte nicht mehr aus- reichend zirkulieren. Vergewissern Sie sich beim Einsetzen oder Ent- nehmen des Einschubs, dass die Schutzklappe
über die Garkorbarretierung
geschoben wird, sodass die Ar- retierung nicht gedrückt werden kann. Der Einschub würde sich beim Betätigen der Arretierung lösen und herabfallen. Heiße Oberfl äche
! Das Gehäuse und die Teile des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß.17 Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf, siehe Gerät aufstellen und bereiten Sie es vor, siehe
2. Bereiten Sie das Gargut zu und legen Sie es in den Garkorb
Achten Sie darauf, dass das Gargut nicht über den Rand des Garkorbs hin- ausragt. Beachten Sie die MAX Markierung im Garkorb. Wenn Sie einzelne Gargutteile zubereiten, verteilen Sie diese möglichst mit etwas Abstand zueinander, sodass alle gleichmäßig von der heißen Luft umströmt wer- den. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Garen.
3. Schieben Sie den Einschub
vollständig in die Heißluftfritteuse.
4. Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an. Im Display leuchten alle Sym-
bole kurz auf und es ertönen 2 kurze Pieptöne. Das Sensor-Feld Start/Stopp
bleibt anschließend beleuchtet.
5. Berühren Sie das Sensor-Feld . Das Display zeigt nun abwechselnd und blin-
kend die Vorwahlmöglichkeit der Garzeit und der Gartemperatur. Erfolgt nach dem Einschalten keine weitere Bedienung, wird der Standby- Zustand aktiviert. Aus dem Standby-Zustand wird zunächst die manuelle Vor- wahl der Garzeit und der Temperatur aufgerufen. Um aus einer Programm- funktion in die manuelle Vorwahl zu gelangen, berühren Sie das Sensor-Feld
für ca. 3 Sekunden und berühren Sie es anschließend erneut kurz.18 Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur Benutzen Sie die Start-Verzögerungsfunktion
nicht, wenn Sie leicht verderbliche Lebensmittel zubereiten wollen (z. B. Fleisch oder Fisch).
und die vorgewählte Temperatur °C werden blinkend und abwech- selnd mit den Feldern
und der vorgewählten Zeit MIN angezeigt.
2. Mit den Sensor-Feldern
bzw. 11a erhöhen bzw. verringern Sie die Tempe- ratur. Mit den Sensor-Feldern
bzw. 11b erhöhen bzw. verringern Sie die Zeit. - Die Temperatur wird in 5 °C Schritten verändert in einem Bereich von 60 bis 200 °C. - Die Zeit wird in Minutenschritten verändert in einem Bereich von 1 Minute bis 60 Minuten. Wenn Sie das Sensor-Feld dauerhaft berühren, erfolgt ein schneller Vor- bzw. Rücklauf der Temperatur bzw. der Zeit.
3. Starten Sie den Garvorgang mit dem Sensor-Feld
, siehe Abb. B. Die Anzeige „Lüfter aktiv“
zeigt den Betrieb an. Sie können die Garzeit und die Temperatur jederzeit nach Bedarf wie oben beschrieben während des Be- triebes ändern. Bedienung19 Wenn Sie den Heizvorgang unterbrechen wollen, berühren Sie im Betrieb das Sensor- Feld
. Der Heizvorgang wird unterbrochen, die Zeit angehalten und das Sensor- Feld blinkt. Der Lüfter arbeitet in der Zeit noch ein paar Sekunden weiter. Erneutes Be- rühren des Sensor-Feldes setzt den Garvorgang fort. Wenn Sie den Garvorgang kontrollieren wollen oder Zutaten hinzufügen oder entneh- men wollen, können Sie den Einschub
im Betrieb herausziehen. Dabei werden Lüf- ter und Heizung ausgeschaltet und die eingestellte Zeit angehalten. Das Sensor-Feld
blinkt. Erneutes Einschieben des Einschubs setzt den Garvorgang fort.
4. Um das Gerät innerhalb der nächsten Minute auszuschalten, berühren Sie das
ca. 3 Sekunden. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten noch einige Zeit nach. Speicherfunktion für manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur Benutzen Sie die Start-Verzögerungsfunktion
nicht wenn Sie leicht verderbliche Lebensmittel zubereiten wollen (z. B. Fleisch oder Fisch). Mit Hilfe der Funktion MEMORY
können Sie zwei individuelle Programme für Garzeit und Temperatur speichern.
1. Berühren Sie das Sensor-Feld
. Das Display zeigt nun abwechselnd und blin- kend die Vorwahlmöglichkeit der Garzeit und der Gartemperatur.
2. Berühren Sie das Sensor-Feld MEMORY
einmal für den Speicherplatz M1
und zweimal für den Speicherplatz M2
Sind die Speicherplätze leer, werden 15 Minuten bei 180 °C angezeigt.
3. Stellen Sie mit den Sensor-Feldern
bzw. 11b die gewünschte Temperatur und Zeit ein.
4. Halten Sie das Sensor-Feld MEMORY
ca. 3 Sekunden berührt, um die Einstel- lung auf den gewählten Speicherplatz zu speichern. Speicherplatz aufrufen
1. Nach dem Einschalten berühren Sie das Sensor-Feld MEMORY
einmal für den Speicherplatz M1
und zweimal für den Speicherplatz M2
2. Starten Sie den Garvorgang mit Sensor-Feld
Bedienung20 Garen mit der Programmfunktion Benutzen Sie die Start-Verzögerungsfunktion
nicht, wenn Sie leicht verderbliche Lebensmittel zubereiten wollen (z. B. Fleisch oder Fisch). Es stehen 12 Programme zur Verfügung mit vorprogrammierter Zeit und Tem- peratur. Die Abbildung C zeigt die Einstellung „Kuchen“
1. Berühren Sie das Sensor-Feld
nach dem Einschalten wiederholt, um zwi- schen den Programmen (
Voreinstellung „Pommes“ 18 Minuten bei 200 °C
Voreinstellung „Fisch“ 10 Minuten bei 180 °C
Voreinstellung „Bacon“ 10 Minuten bei 180 °C
Voreinstellung „Gerfohrenes“ 15 Minuten bei 180 °C
Voreinstellung „Hähnchen“ 20 Minuten bei 180 °C
Voreinstellung „Shrimps“ 8 Minuten bei 180 °C
Voreinstellung „Steak/Kotelett“ 12 Minuten bei 180 °C
Voreinstellung „Brot“ 15 Minuten bei 160 °C
Voreinstellung „Kuchen“ 30 Minuten bei 160 °C
Voreinstellung „Tofu“ 15 Minuten bei 160 °C
Voreinstellung „Warmhaltefunktion“ 60 Minuten bei 60 °C
Voreinstellung „Gemüse“ 15 Minuten bei 160 °C Das gewählte Programm wird durch das blinkende Symbol dargestellt. Bedienung21 MIN
Es wird abwechselnd zunächst blinkend die Temperatur des Programms und anschließend die Zeit angezeigt. Die Garzeit und/oder die Temperatur können jederzeit nach Bedarf wie unter Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur beschrieben vor, sowie während des Betriebes geändert werden. Erfolgt nach der Programmwahl keine weitere Bedienung, wird der Standby-Zustand aktiviert. Wenn Sie das Gargut während der Garzeit mehrmals neu verteilen, wenden oder schütteln, erreichen Sie ein gleichmäßigeres Garen (sehen Sie unter SHAKE-Funkti- on). Ziehen Sie hierzu den Einschub heraus und schieben Sie ihn anschließend zurück in das Gerät. Alternativ stellen Sie den Einschub auf eine hitzebeständige Unterlage und wenden/verteilen Sie das Gargut mit Hilfe entsprechender Kochutensilien. Bedienung22 Start-Verzögerungsfunktion Diese Funktion darf nicht benutzt werden, wenn sich in Wohnräumen niemand aufhält. Benutzen Sie die Start-Verzögerungsfunktion nicht, wenn Sie leicht verderbliche Lebensmittel zubereiten wollen (z. B. Fleisch oder Fisch).
1. Bereiten Sie das Gargut zu, schieben Sie den Einschub
vollständig in die Heiß- luftfritteuse und schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an.
2. Nehmen Sie die Einstellung der Temperatur und Zeit vor oder wählen Sie die ge-
wünschte Programmfunktion.
3. Berühren Sie das Sensor-Feld
. Das Display zeigt nun 90 MIN an. Mit wieder- holten Berühren der Sensor-Felder
und 11b können Sie die Start-Verzöge- rungszeit anpassen: 10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180
4. Berühren Sie das Sensor-Feld
, um den Timer zu starten. Das Sensor-Feld
blinkt und im Display wird die verbleibende Zeit bis zum Programmstart ange- zeigt. Nach dem Ablauf der eingestellten Minuten startet der Garvorgang. Wenn Sie das Sensor-Feld nicht betätigen, bleibt das Gerät eingeschaltet. Um die Verzögerungszeit während der Funktion zu verändern, berühren Sie das Sensor-Feld
zwei Mal. Es werden 90 MIN angezeigt. Stellen Sie die neu gewünschte Verzögerungszeit ein und starten Sie den Garvorgang mit . Bedienung23 SHAKE-Funktion Die SHAKE-Funktion erinnert Sie nach der halben Garzeit durch das Blinken des Symbols SHAKE
und durch kurze Pieptöne, wenn das Gargut während der Garzeit mehrmals neu verteilt, gewendet oder geschüttelt werden soll. Eine Besonderheit stellt das Programm „Pommes“ dar. Hier erfolgt der Hinweis nach einem Drittel und nach zwei Drittel der Garzeit.
1. Berühren Sie vor oder nach dem Programmstart das Sensor-Feld SHAKE
leuchtet dauerhaft. Das Symbol blinkt nach Erreichen der halben (ein Drittel/zwei Drittel bei „Pommes“) Garzeit. Nachdem Sie den Einschub entnommen haben, wird die SHAKE-Funktion deakti- viert. Beim Programm „Pommes“ wird die SHAKE-Funktion nach dem zweiten Hin- weis und dem anschließenden Herausziehen des Einschubs deaktiviert. Bedienung24 Der Garvorgang ist beendet Nach dem Ablauf der Zeit ertönen 3 kurze Pieptöne und der Standby-Zustand wird aktiviert. Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, halten Sie das Sensor-Feld
ca. 3 Sekunden berührt. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten noch einige Zeit nach. Während dieser Zeit kann keine weitere Einstellung vorgenommen werden.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Verletzungsgefahr! Durch versehentliches Lösen des Garkorbs
kann es zu Ver- letzungen und Beschädigungen kommen. Halten Sie die Schutzklappe
bei der Entnahme des Ein- schubs aus dem Gerät mit Ihrem Daumen stets zu sich gezo- gen, um eine ungewollte Betätigung der Garkorbarretierung
2. Ziehen Sie den Einschub
aus dem Gerät und setzen Sie ihn auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
3. Schieben Sie die Schutzklappe
4. Drücken Sie die Garkorbarretierung
und entnehmen Sie den Garkorb nach oben aus dem Einschub
5. Stellen Sie den Garkorb
auf einer hitzebeständigen Oberfl äche ab.
6. Entnehmen Sie das Gargut aus dem Garkorb.
Garzeiten, Temperaturen und Mengen25 Warmhaltefunktion Nach Ablauf des gewählten Programms können Sie die Warmhaltefunktion starten. In der Warmhaltefunktion können Sie nur die Zeit verringern, die Temperatur ist mit 60 °C voreingestellt und ist nicht veränderbar.
1. Berühren Sie das Sensor-Feld
und wählen Sie durch wiederholtes Berüh- ren von Sensor-Feld
die Warmhaltefunktion
2. Verringern Sie ggf. die Warmhaltezeit mit
Nach dem Verringern kann die Zeit erneut bis auf 60 Minuten erhöht werden.
3. Starten Sie die Warmhaltefunktion mit dem Sensor-Feld
Die Warmhaltezeit ist nach dem Programmstart innerhalb von 60 Minuten eben- falls veränderbar. Nach dem Ablauf der Zeit ertönen 3 kurze Pieptöne und der Standby-Zustand wird aktiviert. Garzeiten, Temperaturen und Mengen26 Garzeiten, Temperaturen und Mengen Die im Folgenden aufgeführten Zeiten, Temperaturen und Mengen sind nur Anhaltswerte. Sie können in Abhängigkeit der Beschaffenheit des Gargutes mehr oder weniger variieren. Kartoffeln / Pom- mes Menge in Gramm Zeit in Minuten Temperatur in °C Wenden / Schüt- teln Zusatzin- formation Röstis 200 15 - 18 180 Nein Dünne tiefgekühl- te Pommes
300 - 400 18 - 25 200 Ja
Dicke tiefgekühlte Pommes
fel Öl hin- zufügen Kartoffelgratin 500 20 - 25 200 Ja Passendes Gefäß ver- wenden Brot XXX XX - XX XXX Nein Passendes Gefäß ver- wenden Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, sie werden dann knuspriger und verkleben nicht. Fügen Sie das Öl zu, nachdem Sie die Kartoffeln geschnitten haben und bevor Sie die Kartoffeln in den Garkorb füllen. Durch das anschlie- ßende Umrühren wird das Öl auf den Schnittstellen verteilt. Lassen Sie überfl üssiges Öl vor dem Einfüllen in den Garkorb abtropfen. Reinigung und Aufbewahrung27 Fleisch, Gefl ügel und Meeresfrüchte Menge in Gramm Zeit in Minuten Temperatur in °C Zusatzinfor- mation Fisch 100 - 400 10 - 18 180 Scampi 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 200 vorheizen Schweinekotelett 100 - 400 10 - 15 200 vorheizen Hähnchenschenkel 100 - 500 20 - 25 180 Hähnchenbrust 100 - 500 20 - 25 180 Chicken Nuggets, ge- froren
100 - 500 15 - 25 200 wenden /
schütteln Vermeiden Sie das Garen von Lebensmitteln mit sehr hohem Fettanteil. Be- achten Sie, dass große Stücke länger brauchen als z. B. zwei kleinere. Wenden Sie kleinere Stücke während des Garens, um ein gleichmäßiges Garen zu er- reichen. Nachtisch / Gemüse Men- ge in Gramm Zeit in Minu- ten Tempe- ratur in
Wenden / Schüt- teln Zusatzin- formation Kuchen 300 30 160 Nein Passendes Gefäß ver- wenden Muffi n 300 15 160 Nein Frühlingsrolle 100 - 400 8 - 10 200 Ja Gemüse, gekocht 100 - 400 15 - 20 160 Ja 1/2 Esslöffel Öl hinzufü- gen Panierter Backkäse 100 - 400 8 - 10 180 Nein Tofu XX - XX XX - XX XXX Nein Reinigung und Aufbewahrung/Technische Daten28 Reinigung und Aufbewahrung Reinigung Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssig- keit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spülen! Heiße Oberfl ächen! Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfl ä- chen. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens 30 Minu- ten abkühlen. Entnehmen Sie den Einschub
, damit das Gerät schneller abkühlen kann. Beschädigungsgefahr! Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder scharfkantige Gegenstände verwenden! Alle Teile abkühlen lassen, bevor Sie sie reinigen. Zubehörteile nach Gebrauch gründlich reinigen, damit Rückstände nicht eintrocknen.
1. Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch.
2. Reinigen Sie den Einschub
mit heißem Wasser, ein wenig Spülmittel und einem nicht kratzenden Schwamm. Den Garkorb (ohne des Einschubs) können Sie auch im Geschirrspüler reinigen. Fehlersuche29 Sie können ein fettlösendes Reinigungsmittel verwenden, um verblei- benden Schmutz zu entfernen. Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.
3. Reinigen Sie die Innenseite der Heißluftfritteuse mit einem feuchten Tuch und et-
was Spülmittel. Aufbewahrung Stromschlaggefahr! Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes wickeln. Falls eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese entsprechend nutzen. Durch fehlerhaftes Aufwickeln kann die Kabelisolation beschädigt werden und es besteht Stromschlaggefahr. Wickeln Sie das Netzkabel um die Netzkabelhalterung
, sodass Sie das Gerät kom- pakt verstauen können, siehe Abb. A. Reinigen Sie das Gerät und bewahren Sie es an einem trockenen und vor Schmutz geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Technische Daten Modell: GT-AF-08-CH Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1.700 W Kabellänge: ca. 100 cm Fassungsvermögen: ca. 5,5L Timer: 1-60 Minuten Temperaturbereich: 60-200 °C Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich. Konformitätserklärung/Entsorgung30 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. − Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Sensor-Feld
wurde nicht betätigt. − Symbol berühren Der Einschub
ist nicht vollständig eingeschoben. − Einschub bündig zur Gerätefront einschieben. Überhitzungsschutz ausgelöst. − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Be- nutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Servicecenter. Gargut ist noch roh. Zu viel Gargut im Garkorb. − Verringern Sie die Menge. Temperatur zu gering. − Erhöhen Sie die Temperatur. Garzeit zu kurz. − Verlängern Sie die Garzeit. Gargut ist nicht gleich- mäßig gegart. Gargut muss gewendet werden. − Wenden Sie das Gargut. Einschub lässt sich nicht einschieben. Der Garkorb ist nicht vollständig in dem Einschub eingelegt. − Beim Einsetzen des Garkorbs muss die Garkorbarre- tierung
hörbar einrasten. Dampf tritt aus. Ein normaler Vorgang beim Frittieren. Weißer Rauch tritt aus. Sehr fetthaltiges Gargut. − Zubereitung wird nicht beeinträchtigt. Vermeiden Sie Zutaten, die stark fetthaltig sind. Ölrückstände im Einschub verblieben. − Reinigen Sie alle Teile nach dem Gebrauch. Nach Entnahme des Einschubs läuft das Gerät weiter. Sicherheitsschalter
oder eine andere Komponente fehlerhaft, siehe Sicherheitshinweise. − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Be- nutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Servicecenter. Entsorgung31 Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elekt- ronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebens- dauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Batterien und Akkus, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Ge- räts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Ent- sorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Generell haben Vertreiber die Pfl icht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewähr- leisten. Konformitätserklärung/Entsorgung32 Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepfl ichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit ei- ner im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Entsorgung33 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. *Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel34 Contenu de l’emballage
EinfachAnleitung