TAIFUN M 50 - Elektrischer Rasenmäher EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TAIFUN M 50 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Benzin-Rasenmäher |
| Marke | Einhell |
| Modell | TAIFUN M 50 |
| Motor | Tecumseh Vantage 35, 2,6 kW / 3,5 PS |
| Leerlaufdrehzahl | 2800 min⁻¹ |
| Schnittbreite | 500 mm |
| Schnitthöhe | 5 Positionen, einstellbar von 30 bis 80 mm |
| Fangvolumen | 45 Liter |
| Kraftstoff | Benzin (bleifrei empfohlen) |
| Geräuschpegel | Gemäß EG-Richtlinie 84/538 |
| Vibrationen am Griff | 2,4 m/s² (nach ISO 5349) |
| Gewicht (ca.) | 32 kg |
| Schnitthöhenverstellung | Einzeln pro Rad (vorne 5 Stufen, hinten 3 Stufen) |
| Sicherheitsvorrichtung | Motorstopp (automatischer Stopp beim Loslassen des Hebels) |
| Startsystem | Rückholstarter (Zugstart) |
| Wartung | Reinigung nach Gebrauch, Schärfen oder Austausch des Messers, Motorölwechsel |
| Ersatzteile | Verwenden Sie ausschließlich Original-Einhell-Teile |
| Garantie | 12 Monate ab Kaufdatum |
| Kundendienst | 1, Rue du Chemin de Fer, F-67110 Reichshoffen |
Häufig gestellte Fragen - TAIFUN M 50 EINHELL
Benutzerfragen zu TAIFUN M 50 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TAIFUN M 50 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TAIFUN M 50 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG TAIFUN M 50 EINHELL
D Inhaltsverzeichnis
Übersichts- und Detailzeichnungen 3-4
Erklärung Hinweisaufkleber 5
Sicherheitshinweise 6-7
Zusammenbau der Komponenten 7
Ankündigungen für den Gebrauch 8
Wartung und Lagerung, Auswechseln des Messers, techn. Daten 8
Explosionszeichnung 18
Ersatzteilliste 19-20
Übereinstimmungsurkunde 21
Konformitätserklärung 22
Garantieurkunde 23
1 Bedienungsanleitung lesen
2 Achtung rotierende Messer
3 Sicherheitsabstand einhalten
4 Nie ohne Fangkorb oder mit geöffneter Heckklappe mähen
5 Achtung das Messer rotiert nach Abstellen des Motors nach
6 Vor allen Wartungs-, Instandsetzungs-, Reinigungs- und Einstellarbeiten Motorabstellen, gegebenenfalls Zündschlüssel ziehen und Bedienungsanleitung lesen
F
Bevor Sie mit diesem Benzinrasenmäher arbeiten, lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Machen Sie sich mit den Stellteilen und richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Der unsachgemäße Gebrauch des Benzinrasenmähers kann zu schweren Verletzungen führen.
Dieser Benzinrasenmäher ist nur zum Schneiden von Gras bestimmt.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
- Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Der Rasenmäher darf nicht von Jugendlichen unter 16 Jahren verwendet werden.
- Vor allen Kontroll-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten ist der Motor abzustellen.
- Im Arbeitsbereich des Rasenmähers ist der Benutzer für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, die durch die Benutzung des Rasenmähers verursacht wurden.
- Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhältnissen oder sorgen Sie für eine entsprechende künstliche Beleuchtung.
- Überprüfen Sie immer das Gerät auf irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen.
- Überzeugen Sie sich davon, daß alle Schutzvorrichtungen montiert sind und einwandfrei funktionieren.
- Verwenden Sie das Gerät nie, wenn Sie müde sind.
- Benutzen Sie das Gerät nie in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen oder wenn entzündliche oder explosive Flüssigkeiten, Dämpfe oder Gase in der Nähe sind.
- Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen und bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen, warten oder Arbeiten an ihm durchführen und wenn ein Fremdkörper getroffen wurde.
- Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
- Beschädigte Teile des Gerätes sind von einem Fachmann zu ersetzen. Es dürfen nur orginal Ersatzteile verwendet werden.
-
Bei der Montage oder Demontage des Messers müssen die Anweisungen befolgt und Schutzhandschuhe getragen werden.
-
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem der Rasenmäher eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände die erfaßt und weggeschleudert werden können. Fremdkörper müssen vor dem Mahen entfernt werden.
- Während des Mähens ist immer festes, rutschfestes Schuhwerk und eine lange Hose zu tragen. Mähen Sie nie barfüßig oder mit leichten Sandalen.
- Verwenden Sie den Rasenmäher immer mit Fangbox oder arbeiten Sie mit geschlossener Schutzklappe, wenn die Grasfangbox nicht benutzt wird.
- Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht angehoben werden.
- Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung auf.
- Bevor Sie die Grasfangbox aushängen oder entleeren muß der Motor abgeschaltet sein und der Stillstand des Messers abgewartet werden.
- Der durch den Holm vorgegebene Sicherheitsabstand muß eingehalten werden.
- Wenn Sie am Hang mähen, muß der Rasen quer zum Hang gemäht werden.
- Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei Steigungen über 15 %.
- Bevor Sie den Rasenmäher zum Transport anheben, muß der Motor abgeschaltet und gegebenenfalls der Zündschlüssel abgezogen und der Stillstand des Motors abgewartet werden.
- Achten Sie darauf, daß sich während des Betriebs keine Personen, besonders Kinder und Tiere in der unmittelbaren Nähen des Rasenmähers aufhalten. Sorgen Sie dafür, daß ein Sicherheitsabstand von 10 Metern eingehalten wird.
- Bewahren Sie den Rasenmäher an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
- Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden.
- Falls der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
- Sorgen Sie dafür, daß alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
- Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmäher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmäher arbeiten.
- Der Rasenmäher darf nicht dem Regen ausgesetzt werden. Der Rasen darf nicht naß oder sehr feucht sein.
- Führen Sie die Maschine nur im Schrittempo.
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
D
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.
- Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Rasenmäher zum Transport über andere Flächen als Gras angehoben werden muß und wenn der Rasenmäher von und zu der mähenden Fläche bewegt werden muß.
- Starten und arbeiten Sie mit Vorsicht entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zum Schneidwerkzeug.
- Heben Sie oder tragen Sie den Rasenmäher nie mit laufenden Motor.
- Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie den Rasenmäher verlassen.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
- Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangbox auf Verschleißerscheinungen oder auf den Verlust der Funktionsfähigkeit.
Aufbauübersicht (Abb. A)
1 Hebel für Motorbremse
2 Gasregler
3 Kunststoffhandrad
4 Fangsack
5 Auswurfklappe
6 Einstellhebel für Schnitthöhe
7 Luftfilter und Vergaser
8 Tank
9 Reversier-Startseilzug
Zusammenbau der Komponeten
Bei der Lieferung des Rasenmähers sind einige Teile demontiert. Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hinweise beachtet werden.
1. Montage Grasfangsack (Abb. H-M)
Ziehen Sie den Grasfangsack über den Trägerrahmen. Achten Sie darauf, daß sich der Kunststoffboden an der Unterseite befindet. Klipsen Sie die seitlichen Einhängelaschen am Trägerrahmen ein.
2. Griff
Den Rasenmäher aus der Verpackung nehmen. In der Schachtel befinden sich die beiden vormontierten Griffteile. Befestigen Sie den Griff, wie in Abb. D gezeigt an Chassis. Öffnen Sie dazu die Heckklappe des Rasenmähers und schrauben Sie den Griff mit den beiliegenden Schrauben fest (Abb. D). Verschrauben Sie das Griffoberteil mit dem Griffunterteil, indem Sie die beiden Kunststoffhandräder (Abb. A 4) festschrauben.
Befestigen Sie das Gasseil, das Seil für die Motorbremse, welche vom Griffoberteil der zum Motor führen, mit den beiliegenden Klipsen an den Griffteilen.
3. Einstellen der Schnitthöhe
- Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob die Schneidwerkzeuge nicht stumpf und Ihre Befestigungsmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschädigte Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen und gegebenenfalls den Zündschlüssel abziehen.
- Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt direkt an den vier Rädern.
Es können an den Vorderrädern 5 verschiedene Schnitthöhen und an den Hinterrädern 3 verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden. - Ziehen Sie den Einstellhebel nach außen und stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe für jedes Vorderrad einzeln ein. Der Hebel rastet in der gewünschten Position ein. (Abb. E 1). Um die Schnitthöhe an den Hinterrädern einzustellen, ziehen Sie das Hinterrad nach vorne und lassen es in der gewünschten Schnitthöhe in der Aussparung einrasten (ABB. E 2).
4. Starten des Rasenmähers
Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers zu vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse ausgestattet (Abb. A Pos. 1 und Abb. G), welche gedrückt werden muß, bevor der Rasenmäher gestartet wird. Beim Loslassen des Schalthebels muß der dieser in die Ausgangsposition zurückkehren und der Motor wird automatisch abgestellt.
Bevor Sie den Rasenmäher starten, drücken Sie 3x auf den Pumpknopf am Vergaser (Abb. A Pos. 8 und Abb. F). Stellen Sie den Gasregler (Abb. A Pos. 3) in Position A (Abb. C). Drücken Sie den Heben für die Motorbremse (Abb. G) und ziehen Sie kräftig an dem Reversier-Seilzug (Abb. A Pos. 9). Mit dem Gasregler können Sie die Geschwindigkeit und die Umdrehungen des Messers regeln.
Bevor Sie mit dem Rasenmähen beginnen, sollten sie diese Operation einige Male durchführen, um sicher zu gehen, daß alles korrekt funktioniert. Jedesmal wenn Sie irgendwelche Einstell- und/oder Reparaturarbeiten an Ihrem Rasenmäher vornehmen müssen, warten Sie bis sich das Messer nicht mehr dreht.

Stellen vor jeder Einstell-, Wartungs- und Reparaturarbeit den Motor ab.
Ankündigungen für den Gebrauch
1. Schneiden des Rasens
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durchgänge aus, so daß maximal 4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird.
Leeren Sie die Grasfangbox, wenn sie voll ist, damit Verstopfungen der Auswurffönnung verhindert werden. Darauf achten, daß nicht über liegengebliebenes Gras des bereits geschnittenen Rasens gefahren wird, damit Verstopfungen der Auswurffönnung und unnötige Überlastungen des Motors verhindert werden.
2. Das Messer
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers durchgeführt werden, den Motor abstellen und gegebenenfalls den Zünschlüssel abziehen, denken Sie daran, daß das Messer nach der Ausschaltung des Motors noch einige Sekunden weiterdreht. Nie versuchen, das Messer zu stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig befestigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen, oder ersetzen. Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Rasenmäher anhalten und warten bis das Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie dann den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls diese beschädigt sind müssen sie ausgewechselt werden.
Wartung und Lagerung
- Sorgen Sie dafür, daß alle Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen sind so daß Sie mit dem Mäher sicher arbeiten können.
– Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufiger auf Verschleißerscheinungen.
– Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile.
Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasenmäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Die Wartungs- und Reinigungseingriffe müssen bei abgestellten Motor durchgeführt werden.
Das am stärksten dem Verschleiß ausgesetzte Element ist das Messer. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Messers sowie die Befestigung
desselben. Ist das Messer abgenutzt, muß es ausgewechselt oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten, bedeutet dies, daß das Messer nicht richtig ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt wurde. In diesem Fall muß es repariert oder ausgewechsel werden.
Auswechseln des Messers
Achtung: Arbeits-Handschuhe tragen. Die Kunststoffmutter mit einem 34 mm Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn lösen, das Messer herausziehen und durch ein neues ersetzen, dabei genau auf die Einbaurichtung achten. Die Kunststoffmutter im Uhrzeigersinn festziehen.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände.
Bei jedem Saisonanfang den Zustand des Messers überprüfen.
Für Reparturen wenden Sie sich an unsere Kunden-dienst-Stellen.
Für die Wartung nur Original-Ersatzteile verwenden.
Technische Daten
Motortyp Tecumseh Vantage 35
Motorleistung 2,6 kw / 3,5 PS
Geschwindigkeit des Motors im Leerlauf 2800 min. ^-1
Deckbreite 500 mm
Schnitthöhe 5 fach verstellbar 30 - 80 mm
Grasauffangbox 45 |
Geräusch:
Die Maschine wurde gemäß CEE 84/538 aufgebaut.
Vibration:
Die am Griff ausgesendeten Schwingungen wurden nach ISO 5349 ermittelt und betragen 2,4 m/s ^2 .
F
Ersatzteilzeichnung Taifun M 50 Art.-Nr.: 34.041.00 I.-Nr.: 91017
Ersatzteilliste Taifun M 50 Art.-Nr.: 34.041.00 I.-Nr.: 91017
Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.
01 Gehäuse komplett 34.041.00.01
02 Flansch 34.041.00.02
03 Mutter M10 51.066.10
04 Kunststoffabdeckung vorne 34.041.00.03
05 Seegerring 13x19x1 DIN 988 34.041.00.04
06
Wellscheibe
07 Sechskantschraube M10x45 50.064.60
08 Scheibe 10,5 52.076.05
09 Radbefestigungsteil 34.041.00.06
10 Buchse 34.041.00.07
11 Höhenverstellung 34.041.00.08
12 Verstellhebel 34.041.00.09
13 Scheibe 10,5 52.076.00
14 Paßfeder
15 Messerhalterung
16 Ersatzmesser
17 Flansch 34.041.00.13
18 Schraubensicherung
19 Sechskantschraube UNI 3/8x2"
20 Mutter selbstsichernd M5
21 Blechteil
22 Scheibe
23 Sechskantschraube M5
24 Rad ( 200/10-44
25 Mutter M8
26 Abdeckkappe ( 200
27 Gummipuffer 34.041.00.20
28 Prallschutz
29 Halterung 34.041.00.22
30 Sechskantschraube M5x30
31 Fangsackgestell
32 Grasfangsack
33 Sechskantmutter M8 DIN 985
34 Unterlegscheibe 8,4
35 Sechskantschraube M8x16
36 Zugfeder D=10
37 Radverstellung hinten
38 Halteteil
39 Scheibe 5,3
40 Mutter selbstsichernd M5
41 Blechtreibschraube 5x25
43 Spezialscheibe
44 Handrad
45 Seilzughalterung
46 Schloßschraube M8x55
47 Schubbügelunterteil
48 Seilzugführung
49 Gasseilzug 517
50 Schraube M5x35
51 Gashebelgehäuse außen
52 Gashebel
34.041.00.11
34.041.00.12
34.055.52
34.041.00.14
34.041.00.15
51.036.20
34.041.00.16
34.041.00.17
50.031.60
34.041.00.18
51.056.10
34.041.00.19
34.041.00.21
34.041.00.23
34.041.00.24
34.041.00.25
34.301.00.42
52.066.20
50.051.60
34.041.00.26
34.041.00.27
34.041.00.28
52.036.10
51.036.20
34.041.00.29
34.041.00.30
34.041.00.31
34.041.00.32
34.041.00.33
34.041.00.34
34.041.00.35
34.041.00.36
34.041.00.37
34.041.00.38
34.041.00.39
Ersatzteilliste Taifun M 50 Art.-Nr.: 34.041.00 I.-Nr.: 91017
| Pos. | Bezeichnung Ersatzteil-Nr. | |
| 53 | Gashebelgehäuse innen 34.041.00.40 | |
| 54 | Mutter M5 51.036.20 | |
| 55 | Schubbügeloberteil 34.041.00.41 | |
| 56 | Flachrundschraube M6x35 50.243.60 | |
| 57 | Scheibe 5,4x20x1,5 34.041.00.42 | |
| 58 | Sicherheitshebel 34.041.00.43 | |
| 59 | Metallwinkel 34.041.00.44 | |
| 60 | Mutter selbstsichernd M6 34.301.00.37 | |
| 61 | Seilzug 34 34.041.00.45 | |
| 62 | Fächerscheibe ( 10 34.041.00.46 | |
| 63 | Rad ( 200/12-44 34.041.00.47 | |
Übereinstimmungsbescheinigung
Der Unterzeichner, HerrJ. Thannhuberr,
Hans Einhell AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau
bestätigt, daß der Benzinrasenmäher
Fabrikat Einhell
Typ Taifun M 50 / M 50 R
Serie Royal
Motortyp Tecumseh Vantage 35
Prüfdrehzahl 2800 min -1
mit den Vorschriften der Richtlinie CEE 84/538/EWG übereinstimmt
- Garantierter Schalldruckpegel LPA 85 dB(A)
- Garantierter Schalleistungspegel LWA 95 dB(A)
- Art der Schneidevorrichtung waagrecht rotierendes Messer
- Deckbreite 50 cm
- Umdrehungsgeschwindigkeit der Schneidvorrichtung 2800 min
-1
Landau/Isar, 13. Januar 1998

text_image
VorstandHinweis auf eingeschränkte Betriebszeiten
Der Betrieb von Rasenmähern und Rasentrimmern ist nur an Werktagen in der Zeit von 7.00 bis 19.00 Uhr gestattet.
Rasenmäher und Rasentrimmer mit einem Geräuschpegel unter 88 dB(A) (siehe Typenschild) dürfen an Werktagen auch von 19.00 bis 22.00 Uhr eingesetzt werden.
Beachten Sie auch die vorgeschriebenen, gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich verschieden sein können.
| D | GB | F | NL | E | P |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma | EC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf of | Déclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom de | EC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firma | Declaración CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresa | Declaração de conformidade CEO abaixo assinado declara em nome da empresa |
| HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que el/la | que |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/produkt | máquina/producto | a máquina/o produto |
| Benzin-Rasenmäher Lawn mower | Tondeuse à gazon à essence | Benzine-grasmaaier | Cortacésped de gasolina | Corta-relva | |
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca |
| Einhell® | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipo | tipo |
| M 50 / M 50 R | |||||
| – Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Maschinenrichtlinie89/392/EWG mit Änderungen☑EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | – Serial number specified on the product - is in accordance with the☑EC Directive regarding machinery 89/392 EEC, as amended;☑EC Directive regarding electromagnetic compatibility89/336 EEC, as amended. | – no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☑Directive CE relative aux machines 89/392 CEE avec les modifications y apportées;☑Directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées. | – serienummer op het produkt-conform de volgenderichtlijnen is:☑EG machinerichtlijn89/392/EWG met wijzigingen☑EG richtlijn Elektromagnetische compatibilité89/336 EWG met wijzigingen | – No. de serie en el producto:satisface las disposiciones pertinentes siguientes:☑Disposición de maquinaria de la CE 89/392/CEE con modificaciones☑Disposición de la compatibilidad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | – cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☑Directiva da CE de máquinas 89/392/CEE, com alterações☑Directiva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alterações |
| EN 836; CISPR 12; 8. BlmschV | |||||
| Landau/Isar, den13.01.1998 | Landau/Isar, (date)13.01.1998 | Landau/Isar, (date)13.01.1998 | Landau/Isar, datum13.01.1998 | Landau/Isar13.01.1998 | Landau/Isar13.01.1998 |
| Pflaum | Pflaum | Pflaum | Pflaum | Pflaum | Pflaum |
Archivierung / For archives: M-0521-21-976-E
© GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
F GARANTIE EINHELL
Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50
Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
A Herbert Horvat
Badenerstraße 318
A-2511 Pfaffstätten
F Agence Commerciale Kettering
Technische Änderungen vorbehalten
Gartenteiche und Zubehör
■Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehör
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und Zubehör
Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektroketten-
sägen und Zubehör
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör

Auto & Werkstatt
Schweißtechnik
Drucklufttechnik
■Reinigungstechnik
■Akku-/Elektro-Bohrmaschinen
■Garagentorheber und Zubehör
Schleiftechnik
■Motorsägen
Elektrosägen
Batterielader
Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
■Hub- und Zuggeräte
■Werkstatttausrüstung

Haustechnik
■Video-Überwachung
Bild-Türsprechanlagen
■Funk- und Kabel-Alarmanlagen
■Mobile Alarmgeber
■Mechanische Einbruchssicherungen.