Chronograph Pontos - Uhr Maurice Lacroix - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Chronograph Pontos Maurice Lacroix als PDF.
| Produkttyp | Armbanduhr Chronograph |
| Marke | Maurice Lacroix |
| Modell | Pontos Chronograph |
| Uhrwerk | Automatik (automatischer und manueller Aufzug) oder Quarz je nach Version |
| Hauptfunktionen | Stunden, Minuten, Sekunden, Datum, Chronograph (60-Sekunden-Zähler, 30-Minuten-Zähler, 12-Stunden-Zähler), Mondphase bei einigen Kalibern |
| Gehäuse | Edelstahl |
| Glas | Saphirglas mit Antireflexbeschichtung |
| Wasserdichtigkeit | 10 ATM (100 Meter) – geeignet zum Schwimmen und leichten Tauchen |
| Armband | Leder oder Metall (je nach Version) |
| Energieversorgung | Automatikuhrwerk: Aufzug durch Handgelenkbewegung oder Krone; Quarzuhrwerk: Batterie |
| Gehäuseabmessungen | Durchmesser ca. 42 mm, Dicke ca. 14 mm |
| Gewicht | Ca. 100 g mit Lederarmband, ca. 150 g mit Metallarmband |
| Garantie | 2 Jahre international (außer USA und Karibik: spezifische Garantie) |
| Allgemeine Pflege | Reinigung von Gehäuse und Metall-/Kautschukarmband mit weicher Bürste und Seifenwasser; Lederarmband: Wasser und Feuchtigkeit vermeiden |
| Empfohlene Revision | Alle 4 bis 5 Jahre, je nach Nutzungsbedingungen |
| Vorsichtsmaßnahmen | Magnetfelder, Stöße, extreme Temperaturen (>60°C / <0°C), Chemikalien vermeiden |
| Batteriewechsel (Quarzmodele) | Von einem autorisierten Servicecenter durchführen lassen; verbrauchte Batterie schnell entfernen, um Auslaufen zu vermeiden |
| Lebensdaueranzeige (Quarz) | Der Sekundenzeiger springt alle 4 Sekunden |
| Enthaltenes Zubehör | Mehrsprachige Bedienungsanleitung, Garantiekarte |
Häufig gestellte Fragen - Chronograph Pontos Maurice Lacroix
Benutzerfragen zu Chronograph Pontos Maurice Lacroix
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Chronograph Pontos - Maurice Lacroix und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Chronograph Pontos von der Marke Maurice Lacroix.
BEDIENUNGSANLEITUNG Chronograph Pontos Maurice Lacroix
BEDIENUNGSANLEITUNG UND INTERNATIONALE GARANTIE
MANUAL DEL USUARIO Y GARANTÍA INTERNACIONAL
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Maurice Lacroix freut sich sehr, dass Sie sich für ein Modell aus seiner Kollektion entschieden haben. Sie besitzen nun eine Uhr, die Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste leisten wird. Sie ist das Ergebnis kunsthand-
werklicher Fertigung und ein Zeugnis von Innovation und herausragendem Design. Bevor sie die Manufaktur verlassen hat, wurde sie zudem strengen Tests unterzogen.
INHALTSVERZEICHNIS
- INTERNATIONALE GARANTIE 43
- AUTOMATISCHES UHRWERK 48
- QUARZWERK 50
- EINSTELLUNGEN 52
- SPEZIELLE EMPFEHLUNGEN UND PRODUKTPFLEGE 56
- WICHTIGE BEGRIFFE 59
1. INTERNATIONALE GARANTIE
1.1 BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE FÜR MAURICE LACROIX UHREN (GÜLTIG FÜR ALLE LÄNDER, MIT AUSNAHME DER USA UND DER KARIBIK)
Diese beschränkte Garantie (im Folgenden: die Garantie) wird vom Hersteller, Maurice Lacroix SA, Rue des Rangiers 21, CH-2350 Saignelégier (Schweiz) gewährt. Die Beschränkungen der Garantie sind nachfolgend aufgeführt.
Ihre Maurice Lacroix Uhr wurde aus hochwertigen Materialien und nach strengen Herstellungsnormen angefertigt. Wie alle Uhren von Maurice Lacroix wurde sie einer individuellen Kontrolle unterzogen und erfüllt die hohen Qualitätsanforderungen der Maurice Lacroix SA.
Daher gewährt Maurice Lacroix SA für den Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum eine Garantie auf alle Fabrikationsmängel. Diese Garantie eröffnet den Anspruch auf die Reparatur aller während der Garantiezeit auftretenden Fabrikationsmängel, sofern
sie unverzüglich mitgeteilt werden. Ferner kann nach Ermessen des Herstellers die Uhr ausgetauscht werden.
Diese Herstellergarantie kann bei einem autorisierten Maurice Lacroix-Fachhändler, bei einem Maurice Lacroix-Vertreter oder einem regionalen Service-Center sowie direkt bei Maurice Lacroix SA geltend gemacht werden.
GARANTIEBESCHRÄNKUNG
Achtung, Ihre internationale Garantie von Maurice Lacroix ist nur gültig, wenn das Garantiezertifikat, das Sie am Anfang dieser Bedienungsanleitung finden, beigefügt ist. Dieses Garantiezertifikat muss von dem autorisierten Maurice Lacroix-Fachhändler, bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben, vollständig ausgefüllt und unterschrieben werden. Das Garantiezertifikat muss die Seriennummer, die Kennnummer der Uhr sowie das genaue Verkaufsdatum tragen. Ferner muss sie Stempel und Unterschrift des autorisierten Maurice Lacroix-Händlers tragen.
Ausgenommen von der Garantie sind Ührglas, Lederarmband sowie Schäden durch unsach
gemäße Anwendung, wie starke Stöße, extreme Hitze oder Kälte oder starke Magniefelder. Von nicht autorisierten Personen durchgeführte Reparatur- oder Wartungsarbeiten bewirken ebenfalls den Verfall der vorliegenden Garantie. Ferner erstreckt sich die Garantie nicht auf die Batterie des Quarz-Uhrwerks. Die Wasser-dichtigkeit ist für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum garantiert, sofern Uhrglas, Zifferblatt, Deckelboden und Krone unbeschädigt sind.
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass Maurice Lacroix Uhren nicht zum Tragen bei Extremsport geeignet sind.
GELTENDES RECHT UND ANDERE RECHTE Diese Herstellergarantie gibt Ihnen bestimmte Rechte; außerdem haben Sie möglicherweise noch andere Rechte aufgrund unabdingbarer Bestimmungen anderer nationaler Gesetze, die von Staat zu Staat gemäß des zum Zeitpunkt und am Ort des Kaufes Ihrer Uhr geltenden Rechts unter - schließlich sein können.
Ferner berührt diese Garantie nicht Ihre Rechte gegenüber dem autorisierten Maurice Lac-roix-Fachhändler, bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben, die Sie noch dem anwendbaren nationalen Recht zur Regelung des Verkaufs von Konsumgütern geltend machen können.
AUSSCHLUSS UND BESCHRÄNKUNG ANDERER GARANTIEN
Soweit nach geltendem Gesetz zulässig, schließt Maurice Lacroix SA jegliche andere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie aus. Alle stillschweigenden Garantien, die auch, aber nicht ausschließlich, die stillschweigenden Garantien auf die entsprechenden Merkmale für die Kommerzialisierung oder eine besondere Anwendung umfassen, die möglicherweise nach der Gesetzgebung eines Staates gewährt werden müssen, sind auf eine Dauer von zwei Jahren beschränkt. In einigen Staaten ist die Beschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht gestattet, so dass die in dieser Klausel enthaltene Beschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR FOLGESCHÄDEN
Soweit nach geltendem Gesetz zulässig, haften Maurice Lacroix SA oder die autorisierten Maurice Lacroix-Fachhändler gegenüber dem Käufer oder allen anderen Personen unter keinen Umständen für Einzel-, Folge- oder Nebenschäden jeglicher Art (einschließlich, ohne Beschränkung, Einkommens- oder Betriebsverluste oder jegliche anderen wirtschaftlichen Schäden), die aus einer Verletzung der Garantie, einer Vertragsverletzung oder auf irgendeine andere Art entstehen, selbst wenn Maurice Lacroix SA über eine solche Möglichkeit in Kenntnis gesetzt wurde. In jedem Fall beschränkt sich die Haftung von Maurice Lacroix SA oder den autorisierten Maurice Lacroix-Fachhändlern, unabhängig davon, ob sie auf den Klauseln dieser Garantie oder auf gesetzlichen Bestimmungen beruht, ausdrücklich auf den Kaufpreis der Uhr. In einigen Staaten sind die Beschränkung oder der Ausschluss der Haftung für Neben- oder Folgeschäden nicht gestattet, so dass die in dieser
Klausel enthaltenen Beschränkungen und Aus -schlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreffen. Die Garantie für diese Uhr beläuft sich auf zwei Jahre ab Kaufdatum gemäß den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bedingungen. Informationen bezüglich der Service Center erhalten Sie auf unserer Homepage:
www.mauricelacroix.com
1.2 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG AUF MAURICE LACROIX UHREN (AUSSCHLIESSLICH IN DEN U.S.A. UND DER KARIBIK GÜLTIG)
DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc., Alleinimporteur und -vertreiber von Maurice Lacroix Markenuhren in den Vereinigten Staaten, weitet hiermit folgende ausdrückliche Gewährleistung auf Käufer von Maurice Lacroix Markenuhren aus, welche innerhalb der Vereinigten Staaten und der Karibik erworben wurden (aus schließlich Ersterwerber). Diese Gewährleistung ersetzt und schließt alle sonstigen ausdrücklichen Gewährleistungen von DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. oder Maurice Lacroix Ltd. in innerhalb der U.S.A. und Karibik aus: DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. wird in einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum alle Reparaturen an Maurice Lacroix Markenuhren vomehmen, die in den U.S.A. und in der Karibik gekauft wurden, solange:
-
die Uhr einem autorisierten U.S. Service Center zugesandt wird; und
-
der Uhr entweder ein Kaufbeleg, z.B. die Quitung eines autorisierten Fachhändlers mit auf-
geführter Referenz, Seriennummer, Kaufdatum und Ort des Kaufs; oder der Garantieschein beiliegt, den der Käufer zum Zeitpunkt des Erwerbs erhalten hat. Dieser Garantieschein – der am Anfang dieser Bedienungsanleitung zu finden ist – muss vollständig ausgefüllt sein und den Namen und die komplette Adresse des autorisierten Maurice Lacroix Fachhändlers enthalten, bei dem die Uhr erworben wurde, sowie das Kaufdatum, die Referenz-Nummer und die Seriennummer der gekauften Uhr.
Diese beschränkte Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Lederarmbänder, Gläser, Batterien, Ab nutzungen des Gehäuses oder Feuchtigkeitsschäden, wenn es sich um ein nicht wasserdichtes Modell handelt, und greift auch bei nachweislicher Fehlanwendung oder unsachgemäßem Gebrauch der Uhr nicht, wenn diese Anwendung oder dieser Gebrauch den beiliegenden Anwei - sungen widerspricht. Dies bezieht sich auch auf Defekte, die auf Wartungsarbeiten nicht autori - siertter Personen zurückzuführen sind.
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GARANTIEN
FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, DIE BEIM KAUF DIESER MAURICE LACROIX UHR NACH INNERSTAATLICHEM RECHT ZUM TRAGEN KOMMEN, BESCHRÄNKEN SICH AUF EINE DAUER VON ZWEI (2) JAHREN. EINIGE BUNDESSTAATEN LASSEN KEINE EINSCHRÄNKUNGEN IN BEZUG AUF DIE LÄNGE EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ZU, WESHALB OBIGE BESCHRÄNKUNG IN DIESEM FALL NICHT ZUR ANWENDUNG KOMMT.
DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. oder Maurice Lacroix Ltd. können in keinem Fall gegenüber dem Käufer oder jeglicher anderen Person für besondere oder Folgeschäden verantwortlich gemacht werden, die sich aus Gewährleistungsverletzungen, Vertragsverletzungen oder aus sonstigem Grund ergeben. Jegliche Forderung, die an DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. oder Maurice Lacroix Ltd. gestellt wird, darf den Kaufpreis der Uhr nicht übersteigen. In einigen Bundesstaaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig, weshalb obiger Ausschluss bzw. obige Beschränkung in diesem
Fall nicht zur Anwendung kommt. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, und je nach Bundesstaat haben Sie u. U. noch weitere Rechte. Anderweitige Gewährleistungen durch den Händler unterliegen dessen eigener, vollständiger Verantwortung, und niemand ist berechtigt, die Bestimmungen vorliegender Gewährleistung zu ändern. Sollte Ihre Maurice Lacroix Uhr eine Wartung benötigen, senden Sie sie bitte an einen der autorisierten U.S. Service Center. Alleinimporteur und -vertreiber in den Vereinigten Staaten von Amerika:
Maurice Lacroix USA
DKSH Luxury & Lifestyle,
North America, Inc.
Tel.: (609) 750-8800
In Übereinstimmung mit den Bedingungen der Bedienungsanleitung ist diese Uhr mit einer Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum ausgestattet. Informationen zum Service Center finden Sie auf der offiziellen Homepage:
www.mauricelacroix.com
2. AUTOMATISCHES UHRWERK
Das Uhrwerk der Uhr besitzt eine Schwungmasse, auch Rotor genannt, die durch die Bewegungen Ihres Handgelenks die Zugfeder aufzieht. Falls nötig kann die Uhr auch manuell aufgezogen werden. Bei den meisten unserer Modelle lässt sich die Schönheit des Uhrwerks durch einen transparenten Gehäuseboden hindurch bewundern.
2.1 ZEICHENERKLÄRUNG AUTOMATISCHE UHRWERKE
A: Sekunde
B: Minute
C: Stunde
D: Datum
E: Wochentag
F: Gangreserve
G: Mondphase
H: Monat
1: 60-Sekunden-Zähler
K: 30-Minuten-Zähler
L: 12-Stunden-Zähler
L: Krone
II: Start-/Stopp-Drücker
III: Nullstelldrücker
N: Korrektor/Drücker für die
Einstellung des Datums
V: Korrektor für die Einstellung des Wochentags
VI: Korrektor für die Einstellung des Monats
VII: Korrektor für die Einstellung der Mondphase
Pos. 1 Pos. 2

Pos. 0 Normalstellung
Pos. 1Einstellung
dost Datums/
Wochenags
Pos. 2 Einstellung der Uhrzeit
3. QUARZWERK
Die von der Batterie gelieferte elektrische Energie sorgt dafür, dass der Quarz im Inneren des Uhrwerks 32.768 Mal pro Sekunde schwingt. Diese hohe Frequenz führt
zu einer großen Präzision.
Der Sekundenzeiger bewegt sich in Sprün- gen vorwärts.
3.1 ZEICHENERKLÄRUNG QUARZWERKE
A: Sekunde
B: Minute
C: Stunde
D: Datum
E: Wochentag
G: Mondphase
1: 60-Sekunden-Zähler
J: 1/10-Sekunden-Zähler
K: 30-Minuten-Zähler
I: Krone
II: Start-/Stopp-Drücker
III: Nullstelldrücker

Kol. A Kol. B Kol. C




KoI. EKoI. D

text_image
Krone 1 Positionen Pos. 0 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 0 Normalstellung Pos. 1 Einstellung dias Datums/ WochentagsPos. 2 Einstellung der
Uhrzeit
4. EINSTELLUNGEN
4.1 STANDARDEINSTELLUNGEN BEI ALLEN UHREN
Zeiteinstellung:
- Ziehen Sie die Krone (I) komplett heraus (Position 2). Der Sekundenzeiger stoppt.
- Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Krone (II) im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Um die Uhr mit dem offiziellen Zeitzeichen (Radio, Telefon etc.) zu synchronisieren, drücken Sie die Krone (I) gleichzeitig mit dem Zeitsignal zurück in Position 0.
Drücken Sie die Krone (I) nach jeder Einstellung in Position 0 zurück, und stellen Sie die Uhrzeit nicht unter Wasser ein, damit keine Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt.
Einstellung des Datums und des Wochentags:
Kaliber A|B|C|D|E|ML115|ML132
|ML155|ML143|ML113|ML112
- Ziehen Sie die Krone (I) in Position 1.
- Drehen Sie die Krone (I) je nach Uhrwerktyp im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um das aktuelle Datum einzustellen.
- Drehen Sie die Krone in die entgegengesetzte Richtung zur Datumseinstellung und stellen Sie so den Wochentag ein.
- Drücken Sie die Krone (I) in Position O zurück.
Automatikuhren: Nehmen Sie keinerlei Einstellungen vor, wenn Ihre Uhr eine Uhrzeit zwischen 20:00 Uhr und 04:00 Uhr anzeigt. Wenn die Uhr 24 Stunden oder länger nicht gefragen wurde, ziehen Sie sie auf, indem Sie die Krone (I) in Position 0 drehen.
Stellen Sie weder das Datum noch den Wochentag unter Wasser ein, damit keine Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt.
4.2 SPEZIELLE EINSTELLUNGEN
Einstellung des Datums, des Wochentags und des Monats:
Kaliber ML37
- Stellen Sie das Datum ein, indem Sie den Korrektor (IV) betätigen, bis der Zeiger (D) das gewünschte Datum anzeigt.
- Betätigen Sie den Korrektor (V), bis in der Anzeige (E) der gewünschte Wochentag angezeigt wird.
- Betätigen Sie den Korrektor (VI), bis in der Anzeige (H) der gewünschte Monat angezeigt wird.
Einstellung des Datums, des Wochentags und des Monats: Zwischen 22 Uhr und 1 Uhr ist keine Korrektur möglich.
Einstellung des Datums:
Kaliber ML57
Stellen Sie das Datum ein, indem Sie den Korrektor/Drücker (IV) betätigen, bis in der Anzeige (D) der gewünschte Wochentag angezeigt wird.
Schnellkorrektur der Datumsanzeige: Zwischen 20 Uhr und 4 Uhr ist keine Korrektur möglich.
Betätigen Sie den Drücker (IV) nicht unter Wasser, damit keine Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt.
Einstellung der Mondphase:
Kaliber C
Es gibt keine Schnellkorrektur zum Einstellen
der Mondphase.
- Ziehen Sie die Krone (I) in Position 2. Der Sekundenzeiger stoppt.
- Drehen Sie die Zeiger so lange vorwärts, indem Sie die Krone drehen, bis die aktuelle Mondphase erscheint.
- Drücken Sie die Krone (l) zurück in Position 1 und stellen Sie das aktuelle Datum mithilfe der Schnellkorrektur ein.
- Drücken Sie die Krone (I) in Position 0 zurück.
KaliberML37
- Betätigen Sie den Korrektor (VII), bis der Vollmond in der Mitte der Mondphasenanzeige (G) erscheint.
- Betätigen Sie den Korrektor (VII) so oft, wie Tage seit dem letzten Vollmond vergangen sind.
4.3 CHRONOGRAPHEN- EINSTELLUNGEN
4.3.1 EINFACHE ZEITNAHME BEI ALLEN CHRONOGRAPHENMODELLEN
- Betätigen Sie den Drücker (II), um den Chronographen zu starten.
- Betätigen Sie den Drücker (III) erneut, um den Chronographen zu stoppen und die gemessene Zeit abzulesen.
- Betätigen Sie den Drücker (III) ein drittes Mal, um den Chronographen erneut zu starten, ODER betätigen Sie den Drücker (III), um den Chronographen auf null zu stellwen.
4.3.2 BENUTZUNG DER QUARZ-CHRONOGRAPHEN-FUNKTIONEN: Kaliber D/E
Zeitnahme mit Zwischenzeiten:
- Wird der Drücker (II) betätigt, beginnen sich die Zeiger der Zähler zu drehen und zeigen die gemessene Zeit an.
- Wird der Drücker (III) betätigt, um den Chronographen zu stoppen, bleiben der Zeiger des 60-Sekunden-Zählers (I), der
Zeiger des 30-Minuten-Zählers (K) und der 1/10-Sekunden-Zeiger (J) stehen, und die erste gemessene Zwischenzeit kann abgelesen werden.
- Wird der Drücker (III) noch einmal betätigt, startet der Chronograph erneut, und die Zeiger holen die in der Zwischenzeit verstrichene Zeit auf.
- Wird der Drücker (III) noch einmal betätigt, wird der Chronograph wieder angehalten, und die zweite gemessene Zwischenzeit kann abgelesen werden.
- Wird der Drücker (III) noch einmal betätigt, startet der Chronograph erneut, und die Zeiger holen die in der Zwischenzeit verstrichene Zeit auf.
- Betätigen Sie den Drücker (III), um die Zeitnahme zu stoppen und die gemessene Gesamtzeit abzulesen.
- Betätigen Sie den Drücker (III), um den Chronographen auf null zu stellen.
Hinweis: Nach dem Start des Chronographen dreht sich der 1/10-Sekunden-Zeiger nach 30 Sekunden nicht weiter mit, damit die Batterie geschont wird.
Zurücksetzen der Chronographenzeiger auf null: Wenn etwa nach einem Batteriewechsel oder einer heftigen Stoßeinwirkung ein oder mehrere Chronographenzeiger (I), (J) oder (K) nicht korrekt auf null stehen, müssen sie manuell zurückgesetzt werden.
- Ziehen Sie die Krone (I) in Position 2.
- Halten Sie die Drücker (III) und (III) mindestens 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Der Sekundenzähler-Zeiger (J) dreht sich um 360°. Der Korrekturmodus ist aktiviert.
- Setzen Sie den Sekundenzähler-Zeiger (I) zurück, indem Sie den Drücker (II) betätigen.
- Betätigen Sie den Drücker (III), um den nächsten Zeiger auf null zu stellen.
- Setzen Sie den 1/10-Sekunden-Zeiger (II) in einzelnen Schritten zurück, indem Sie den Drücker (III) betätigen.
- Betätigen Sie den Drücker (III), um den nächsten Zeiger auf null zu stellen.
- Setzen Sie den Zeiger des 30-Minuten-Zählers (K) zurück, indem Sie den Drücker (II) betätigen.
- Drücken Sie die Krone (I) in Position O zurück.
Hinweis: Wird der Drücker (III) jeweils nur kurz gedrückt, werden die Zeiger in einzel-
nen Schritten bewegt. Wird der Drücker (III) hingegen gedrückt gehalten, bewegen sich die Zeiger kontinuierlich weiter.
4.4 BENUTZUNG DER AUTOMATIK-CHRONOGRAPHEN-FUNKTIONEN
Kaliber ML57/ML112
- Wird der Drücker (II) betätigt, beginnen sich die Zeiger der Zähler zu drehen und zeigen die gemessene Zeit an.
- Wird der Drücker (II) erneut betätigt, um den Chronographen zu stoppen, bleiben der Zeiger des 60-Sekunden-Zählers (I), der Zeiger des 30-Minuten-Zählers (K) und der Zeiger des 12-Stunden-Zählers (I) stehen, und die gemessene Zeit kann abgelesen werden.
- Betätigen Sie den Drücker (II) ein drittes Mal, um den Chronographen erneut zu starten, ODER betätigen Sie den Drücker (III), um den Chronographen auf null zu stellen.
Hinweis zur Nutzung des Chronographen: Betätigen Sie die Drücker (II) und (III) nicht unter Wasser, damit keine Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt.
5. SPEZIELLE EMPFEHLUNGEN UND PRODUKTPFLEGE
MAGNETFELDER
Um eine Beeinträchtigung der Funktion Ihrer Uhr zu vermeiden, halten Sie sie von Magnetfeldern fern, die von Gegenständen wie Magneten, Mobiltelefonen, Lautsprechern etc. erzeugt werden.
STOSSEINWIRKUNGEN
Vermeiden Sie jede Art von Stoßeinwirkung.
TEMPERATUR
Setzen Sie Ihre Uhr keinen extremen Temperaturen (über 60 °C und unter 0 °C) oder plötzlichen Temperaturschwankungen aus.
SALZWASSER
Spülen Sie Ihre Uhr nach jedem Kontakt mit Salzwasser mit klarem Leitungswasser ab.
CHEMISCHE SUBSTANZEN
Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit sämtlichen chemischen Substanzen, Lösungs- und Reinigungsmitteln, Parfums, Kosmetikprodukten etc., denn sie können Lederund Metallarmbänder sowie Gehäuse beschädigen.
ENTSPIEGELUNG
Durch die Entspiegelung des Saphirglases ist das Zifferblatt der Uhr besser erkennbar. Das tägliche Tragen kann dazu führen, dass Kratzer oder sonstige kleine Beschädigungen an der Oberfläche entstehen. Diese gelten als normal und sind nicht von der Garantie abgedeckt.
REINIGUNG
Reinigen Sie Metall- und Kautschukarmbänder sowie wasserdichte Gehäuse mithilfe einer Zahnbürste und Seifenwasser. Benutzen Sie zum Abtrocknen ein weiches Tuch.
LEDERARMBÄNDER
Schützen Sie Lederarmbänder vor Fett, Wasser und Feuchtigkeit, und setzen Sie sie nicht übermäßig dem Sonnenlicht aus.
BATTERIEN
Wir empfehlen Ihnen, ein offizielles Maurice Lacroix-Service-Center oder einen offiziellen Maurice Lacroix-Händler zu kontaktieren. Sie verfügen über sämtliche Werkzeuge und Instrumente, die notwendig sind, um die Arbeiten und die erforderlichen Tests professionell durchzuführen. Eine ver brauchte Batterie sollte umgehend ausgetauscht werden, damit sie nicht ausläuft und das Uhrwerk beschädigt.
WIE OFT SOLLTE EINE UHR GEWARTET WERDEN?
Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte ihre Uhr regelmäßig gewartet werden um sicherzustellen, dass sie einwandfrei funktioniert. Wir können keine genauen Angaben dazu machen, wie oft Sie Ihre Uhr warten lassen sollten, denn dies hängt davon ab, um welches Modell as sich handelt, welches Klima dort herrscht, wo Sie leben, und wie intensiv Sie Ihre Uhr selbst pflegen. In der Regel sollte eine Uhr alle 4-5 Jahre gewartet werden. Dabei kommt es darauf an, unter welchen Bedingungen sie getragen wird.
UMWELTSCHUTZ\*
Dieses Symbol gibt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte, sondern einem autorisierten örtlichen Entsorgungssystem zugeführt werden muss. Dadurch leisten Sie einen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit. Die Wiederverwertung der Materialier trägt zur Erhaltung natürlicher Ressourcen bei.

* Gültig in den EU-Mitgliedsstaaten und in Ländern mit entsprechender Gesetzgebung.
WASSERDICHTIGKEIT
Es kann nicht garantiert werden, dass die Wasserdichtigkeit dauerhaft gewährleistet ist. Durch normale Abnutzung, Alterung der Dichtungen oder versehentliche Stöße wird die Wasserdichtigkeit der Uhr beeinträchtigt. Wir empfehlen Ihnen, die Wasserdich-
tigkeit Ihrer Uhr regelmäßig von einem offiziellen Maurice Lacroix-Service-Center überprüfen zu lassen.
Alle Uhren von Maurice Lacroix sind bis mindestens 3 ATM wasserdicht.
| Metre(m) | Fuß(h) | Atmosphäre(ATM) | |||||
| 30 98.5 3 | √ | ---- | |||||
| 50 164 5 | √ | ---- | |||||
| 100 328 10 | √ √ | √ √ | - | ||||
| 300 984 30 | √ √ | √ √ √ | |||||
| 600 196 8 60 | √ √ | √ √ √ | |||||
* Die in Fuß beziehungsweise in Metern Eintauchtiefe in Wasser angegebenen Werte entsprechen der Druckmessung in Tests, die gemäß der ISO-Norm 22810 durchgeführt wurden.
6. WICHTIGE BEGRIFFE
Verschraubte Krone:
Einige Uhren – im Allgemeinen solche, die bis mehr als 5 ATM wasserdicht sind – besitzen eine verschraubte Krone. Um Korrekturen (Än – dern des Datums, Einstellen der Uhrzeit etc.) vornehmen zu können, muss die Krone zunächst herausgedreht werden. Hierfür gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

Gangreserveanzeige:
Einige Automatikuhren verfügen über eine Gangreserveanzeige. Wird die Uhr nur selten oder überhaupt nicht getragen, sinkt die angezeigte Gangreserve allmählich ab. Wird die Uhr aufgezogen oder getragen, steigt die angezeigte Gangreserve allmählich an.
EOL-Anzeige (End Of Life):
Die EOL-Anzeige ist nur bei einigen Quarzwerken vorhanden und zeigt an, dass die Batterielebensdauer zu Ende geht.
Wenn der Sekundenzeiger beginnt, sich in 4-Sekunden-Sprüngen zu bewegen, empfehlen wir Ihnen, die Batterie umgehend auszutauschen.
Tachymeter- oder Tachymilerskala:
Einige Zifferblätter besitzen eine sogenannte Tachymeterskala, mithilfe derer sich die Geschwindigkeit (in km/h) messen lässt, mit der eine Distanz von 1 km oder 1 Meile zurückge -legt wird.
Beispiel: Werden 1000 Meter in 45 Sekunden zurückgelegt, so beträgt die Geschwindigkeit 80 km/h.
Karat
Das Gewicht eines Diamanten wird in Karat ge- messen, wobei ein Karat einem Gewicht von 0,20 Gramm entspricht.