Maurice Lacroix Chronograph Pontos - Часы

Chronograph Pontos - Часы Maurice Lacroix - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Chronograph Pontos Maurice Lacroix в формате PDF.

📄 85 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Maurice Lacroix Chronograph Pontos - page 40
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Наручные часы-хронограф
Марка Maurice Lacroix
Модель Pontos Chronograph
Механизм Автоматический (автоматический и ручной завод) или кварцевый в зависимости от версии
Основные функции Часы, минуты, секунды, дата, хронограф (счетчики 60 секунд, 30 минут, 12 часов), фазы луны на некоторых калибрах
Корпус Нержавеющая сталь
Стекло Сапфировое стекло с антибликовым покрытием
Водонепроницаемость 10 ATM (100 метров) – подходит для плавания и легкого дайвинга
Браслет/ремень Кожа или металл (в зависимости от версии)
Питание Автоматический механизм: завод от движения запястья или заводной головки; кварцевый механизм: батарейка
Размеры корпуса Диаметр около 42 мм, толщина около 14 мм
Вес Около 100 г с кожаным ремнем, около 150 г с металлическим браслетом
Гарантия 2 года международная (кроме США и Карибских островов: особая гарантия)
Текущий уход Чистка корпуса и металлического/резинового браслета мягкой щеткой с мыльной водой; кожаный ремень: избегать воды и влаги
Рекомендуемое обслуживание Каждые 4-5 лет в зависимости от условий эксплуатации
Меры предосторожности Избегать магнитных полей, ударов, экстремальных температур (>60°C / <0°C), химических веществ
Замена батарейки (кварцевые модели) Доверить авторизованному сервисному центру; быстро извлечь изношенную батарейку, чтобы избежать протечек
Индикатор окончания срока службы (кварц) Секундная стрелка прыгает каждые 4 секунды
В комплекте Многоязычная инструкция, гарантийный талон

Часто задаваемые вопросы - Chronograph Pontos Maurice Lacroix

Как установить дату на моих часах Pontos?
Чтобы установить дату, вытяните заводную головку в положение 1 и поверните ее по часовой стрелке или против часовой стрелки в зависимости от калибра. Внимание: не устанавливайте дату между 20:00 и 4:00 на автоматических часах, чтобы не повредить механизм.
Как использовать хронограф?
Нажмите верхний кнопку (II) для запуска, снова для остановки, и нижнюю кнопку (III) для сброса. Для измерения промежуточного времени нажмите (III) во время измерения: оно остановится, затем продолжится. Не используйте кнопки под водой.
Какова водонепроницаемость часов?
Все модели Maurice Lacroix имеют водонепроницаемость не менее 3 ATM. Pontos Chronograph обычно водонепроницаем до 10 ATM (100 метров), что позволяет плавать и заниматься легким дайвингом. Регулярно проверяйте герметичность в авторизованном центре.
Как ухаживать за кожаным ремнем?
Защищайте кожаный ремень от жира, воды и влаги. Избегайте длительного воздействия солнца. Не чистите кожу водой; протирайте мягкой сухой тканью.
Что делать, если мои автоматические часы остановились?
Заведите их вручную, повернув заводную головку в положение 0 по часовой стрелке примерно 20 оборотов. Если они не перезапустятся, носите их несколько часов, чтобы пополнить запас хода. Если проблема не исчезнет, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Можно ли плавать с часами?
Да, если они водонепроницаемы до 10 ATM (100 м). Избегайте манипуляций с заводной головкой или кнопками под водой, чтобы сохранить герметичность. После купания в море промойте их пресной водой.
Как узнать, что батарейка моих кварцевых часов разряжена?
Секундная стрелка начинает прыгать с интервалом в 4 секунды. Это индикатор окончания срока службы. Немедленно замените батарейку в авторизованном центре, чтобы избежать протечек.
Как завести автоматические часы?
Часы заводятся автоматически от движений запястья. Если их не носили 24 часа или более, поверните заводную головку в положение 0 по часовой стрелке примерно 20 оборотов. Не прилагайте усилий.
Где можно отремонтировать мои часы Maurice Lacroix?
Доверьте их авторизованному сервисному центру Maurice Lacroix или уполномоченному дилеру. Обслуживание рекомендуется каждые 4-5 лет. Посетите официальный сайт, чтобы найти ближайший центр.
Покрывает ли гарантия царапины на сапфировом стекле?
Нет, антибликовое покрытие может иметь естественные следы износа, такие как микроцарапины. Эти эстетические повреждения не покрываются двухлетней гарантией.

Вопросы пользователей о Chronograph Pontos Maurice Lacroix

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Часы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Chronograph Pontos - Maurice Lacroix и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Chronograph Pontos бренда Maurice Lacroix.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Chronograph Pontos Maurice Lacroix

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ

取扱説明書および国際保証

用户手册与国际保证书

使用說明書及國際保證書

Компания Maurice Lacroix рада тому, что Вы остановили свой выбор на модели из ее коллекции. Вы приобрели часы, которые будут служить Вам верой и правдой на протяжении долгих лет. Изготовленные с

большим мастерством, инновационные по технике и дизайну, они прошли строгий контроль качества перед отправкой в торговую сеть.

СОДЕРЖАНИЕ

  1. МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ 79
  2. АВТОМАТИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ 84
  3. КВАРЦЕВЫЙ МЕХАНИЗМ 86
  4. УСТАНОВКА ПОКАЗАНИЙ 88
  5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ПО УХОДУ 92
  6. ТЕРМИНЫ 95

1. МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ

1.1 ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ ФИРМЫ МАURICE LACROIX (ДЕЙСТВУЕТ ВО ВСЕХ СТРАНАХ, КРОМЕ США И СТРАН КАРИБСКОГО БАССЕЙНА)

Настоящая ограниченная гарантия (далее «гарантия») предоставляется фирмой-изготовителем Maurice Lacroix SA, находящейся по адресу: Rue des Rangiers 21, CH-2350 Soignelégier (Швейцария). Ограничения гарантии будут указаны далее. Ваши часы фирмы Maurice Lacroix изготовлены из качественных материалов при соблюдении крайне строгих производственных стандартов. Как и все другие часы фирмы Maurice Lacroix, они прошли индивидуальный контроль и удовлетворяют высоким требованиям, предыявляемым к качеству фирмой Maurice Lacroix SA. В селиз с этим фирма Maurice Lacroix SA предоставляет двухгодовую гарантию на все неисправности, вызванные производственными дефектами. Согласно настоящей гарантии Вы имеет право требовать устранения всех неисправностей, обусловленных производственными дефектами, выявляемых в

период действия гарантии, при условии незамедлительного сообщении о выявлении дефектов. Изготовитель имеет право на замену дефектных часов. Требования по исполнению указанных гарантийных обязательств могут быть предъявлены уполномоченному продавцу специализированной торговой сети Maurice Lactoix, представителю фирмы Maurice Lactoix или региональному техническому центру, а также непосредственно самой фирме Maurice Lactoix SA.

ОГРАНИЧЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ Предоставляемая Вам фирмой Maurice Lactoix международная гарантия действительна причаличи гарантийного талона, который находится в начале данного руководство по эксплуатации, гарантийный талон должен быть заполнен полностью и подписан уполномоченным продавцом специализированной торговой сети фирмы Maurice Lactoix, у которого Вы приобреличасы. В гарантийном талоне должны быть указаны: серийный и уникальный заводской номер часов, а также точная дата продажи. В гарантийном талоне должна стоять печать и подпись уполномоченного продавца специала

лизированной торговой сети фирмы Maurice Lac- гоих. Гарантия не распространяется на часове стекло, кожаный ремешок и на повреждения, вы- званные ненадлежащим обращением с часами (на- пример, сильные удары, воздействие экстремаль- но высоких или низких температур, сильного магнитного полл). Гарантия аннулируется в случае ремонта или техобслуживания часов не уполномо- ченным лицом Гарантиятакже не распространяет на батарею механизма кварцевых часов. Водо- непроницаемость гарантируется в течение двух лет с даты покупки при условии отсутствия по- вреждений на часовом стекле, цифербlate, нижней части корпуса часов и заводной головки штифта.

Мы обращаем Ваше внимание на то, что часы фирмы Maurice Lactoix ни в коем случае нельзя использовать при занятиях экстремальными видами спорта.

ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ПРАВО И ПРОЧИЕ ПРАВА Настопщая гарантия изготовителя предоставляет Вам определенные права, которые могут расширять- сяобязательными положениями национального зако- нодательства Вашей страны, не совпадающими друг с другом в разных странах и отличающимися друг от друга в зависимости от законодательства, действующего во время и в месте приобретения часов.

Данная гарантияне влияет на Ваши права в отношении уполномоченного продавца специализированной торговой сети фирмыMaurice Lacroix, у которого Вы приобрели часы, к которому Вы намерены применить на основании действующего национального законодательства праворегулирующее продажу товаров широкого потребления

ИСКЛЮЧЕНИЕ И ОГРАНИЧЕНИЕ ПРОЧИХ ГАРАНТИЙ

В случае, когда это предусмотрено действающим законодательством, фирма Maurice Lacroix SA исключает действие любой другой яявной или действующей по умолчанию гарантии. Срок действия всех действующих по умолчанию гарантий, которые касаются соответствующих характеристик, связанных с коммерциализацией, и особых случаев, которые должны учитываться на основании действующего законодательства соответствующей страны, ограничиваются сроком действия в два года. В некоторых странах не допускается ограничение срока действия гарантии по умолчанию, так что ограничение, указанное в данном абзаце, может на Вас не распространяться.

ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ВОЗМЕЩЕНИЮ КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ

В случае, когда это предусмотрено действующим законодательством, фирма Maurice Lacroix SA или уполномоченных продавец специализированной торговой сети фирмы Maurice Lacroix ни при каких обстоятельствах не несут по отношению к покупателю, а также по отношению к любым другим лицам, ответственность за прямой, косвенный или побочный ущерб любого вида (включая, без ограничения, потери доходов или убытки предприятия), а также любые другие виды хозяйственного ущерба), вызванные нарушением гарантийных условий, нарушением контракта или вызванные иным образом, даже в том случае, если фирма Maurice Lacroix SA знала о возможности наступления таких событий. В любом случае ответственность фирмы Maurice Lacroix SA или уполномоченных продавцем специализированной торговой сети фирмы Maurice Ласгоіх, независимо от того, основывается ли она на условиях данной гарантии, или на положениях законодательства, ограничивается покупной ценой часов.

В отдельных странах не допускается ограничение или исключение ответственности за косвенный или побочный ущерб, так что ограничение, указанное в данном абзаце, может не распространяться на Вас.

На часы предоставляется гарантия сроком два года с даты покупки на условиях, изложенных в руководстве по эксплуатации. Информацию о сервисных центрах см. на официальном сайте Maurice Lacroix:

www.mauricelacroix.com

1.2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ ФИРМЫ MAURICE LACROIX (ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО В США И СТРАНАХ КАРИБСКОГО БАССЕЙНА)

Фирма DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc., эксклюзливный импортер и дистрибьютор часов марки Maurice Lacroix в Соединенных Штатах Америки, предоставляет покупателям часов фирмы Maurice Lacroix в США и странах Карибского бассейна (только перво приобретателям) следующуюпрямую гарантию (которая заменяет собой и исключает любые другие прямые гарантии DKSH luxury & Lifestyle North America Inc. или Maurice Lacroix Ltd. на территории США и стран-Карибского бассейна: DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. обязуется осуществить ремонт часов Maurice Lacroix, приобретенных на территории США или стран-Карибского бассейна, в течение двух лет с даты их покупки при условии, что:

  1. покупатель вернул часы в один из уполномоченных технических центров на территории США; и

2 к возвращавным часам приложенподтверждающий покупку документ [например выданный уполномоченным продавцемочек, на котором ука-

заны артикул и серийный номер часов, а также дата и место покупки или полученный при покупке часов гарантийный талон: Этот гарантийный талон [он находится в начале данного руководства по эксплуатации] должен быть заполнен полностью, включая название и полный адрес уполномоченного продавца специализированной торговой сети фирмы Мургисе Ластоих, у которого Вы приобрели часы, дату покупки, артикул и серийный номер часов.

Данная ограниченная гарантия нераспространяется на кожаные ремешки, часовые стекла, естественный износ корпуса часов, вызванные благой пореждения учасов, которые невеляются водонепронищевыми, а также в случае, если имеются признаки использования часов не по назначению или с несоблюдением инструкцийданного руководства по эксплуатации, включая дефекты, возникшие вследствие технического обслуживания, произведенного не уголовоченным лицами.

ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, НАЛА-

ГАЕМЫЕ НА ПРОДАЖУ ДАННЫХ ЧАСОВ ФИРМЫ МАURICE LACROIX В СООТВЕТСТИИИ С ЗАКОНА-МИ КОНКРЕТНОГО ШТАТА, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ДВУХЛЕТНИМ СРОКОМ. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ ПО УМОЛГНАНИЮ. В ТАКОМ СЛУЧАЕ ДАН-НОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ НЕ ДЕЙСТВУЕТ.

Ни при каких обстоятельствах фирма DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. и Maurice Lacroix Ltd. не несет по отношению к покупателю, а также по отношению к любым другим лицам, ответственность за прямой, коссвенный или побочный ущерб любого вида, вызнанный нарушением гарантийных условий, нарушением контракта или иными обстоятельствами. В любом случае ответственность фирмы DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. или Maurice Lacroix Ltd. не может превышать покупную цену часов. В одельных штатах не допускается ограничение или исключение ответственности за коссвенный или побочный ущерб. В таком случае указанное выше ограничение не действует. Настопшая гарантия предоставляет Вам определенные права, которые могут дополняться другими правами в соответствии с законодатель-

ством, разящимся от штата к штату. Любая другая форма гарантии, даваемая продавцом, находится целиком в его собственном ведении, и ни одно лицо не уполномочено изменять условия данной гарантии. Если Вашим часам фирмы Maurice Lactoix потребовалось техническое обслуживание, отошлите их в уполномоченный технический центр на территории США.

Эксклюзивный импортер и дистрибьютор в Соединенных Штатах Америки:

Maurice Lacroix USA

DK5H Luxury & Lifestyle,

North America, Inc.

Телефон: (609) 750-8800

На часы предоставляется гарантия сроком два года с даты покупки на условиях, изложенных в руководстве по эксплуатации. Информацию о сервисных центрах см. на официальном сайте Maurice Lacroix:

www.mauricelacroix.com

Имеющийся у этого механизма ротор подзаводит часы при движении Вашей руки. При необходимости часы можно завести также вручную. Наблю-

дать за работой часового механизма у большинства наших моделей можно сквозь прозрачную заднюю крышку корпуса.

2.1 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ

A: Секундная стрелка
В: Минутная стрелка
C: Часовая стрелка
D: Указатель даты
E: Указатель дня недели
F: Индикатор запаса хода
G: Указатель фаз Луны
Н: Указатель месяца
1: 60-секундный счетчик
K: 30-минутный счетчик
L: 12-часовой счетчик

1: Заводная головка
II: Кнопка запуска/остановки
III: Кнопка обнуления
IV: Кнопка/корректор даты
V: Корректор дня недели
VI: Корректор месяца
VII: Корректор фазы Луны

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 1
Калибр ML115/ML132/ML155

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 2
Калибр ML143

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 3
Калибр МЦ13

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 4
Калибр ML37

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 5
Калибр ML37

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 6
Калибр ML57

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 7
Канибр ML112

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ЧАСОВ - 8
Под. 2
Пол, 0 нормальное
Пол. 1 установка даты/
дне недели
Пол. 2 установка
времени

3. КВАРЦЕВЫЙ МЕХАНИЗМ

Электроэнергия элемента питания заставляет кварц внутри часового механизма вибрировать с частотой 32 768 колебаний в секунду. Такая вы-

сокая частота делает часы очень точными. Секундная стрелка перемещается дискретно (шажками).

3.1 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ

A: Секундная стрелка
B: Минутная стрелка
C: Часовая стрелка
D: Указатель даты
E: Указатель дня недели
G: Указатель фаз Луны
1: 60-секундный счетчик
J: Счетчик 1/10 долей секунды
K: 30-минутный счетчик

1: Заводная головка
II: Кнопка запуска/остановки
III: Кнопка обнуления

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ - 1

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ - 2

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ - 3

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ - 4

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ - 5

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ - 6

text_image Положения | головки Пол. 0 Пол. 1 Пол. 2 Пол. 0 нормальное Пол. 1 установка даты/дня недели Пол. 2 установка времени

4. УСТАНОВКА ПОКАЗАНИЙ

4.1 СТАНДАРТНЫЕ ДЛЯ ВСЕХ ЧАСОВ УСТАНОВКИ

Установка времени:

  1. Выдвиньте заводную головку (I) полностью в положение 2. Секундная стрелка остановится
  2. Установите время вращением заводной головки (I) вперед или назад.
  3. Чтобы синхронизировать часы с сигналом точного времени [по радио, на телефоне и т. д.], верните заводную головку (I) в положение 0 одновременно с данным сигналом.

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСТАНОВКА ПОКАЗАНИЙ - 1

После установки показаний всегда возвращайте заводную головку (I) в положение O и никогда не устанавливайте время на часах под водой во избежание попадания благи внутрь механизма.

Установка даты и дня недели: Калибры A|B|C|D|E|ML115|ML132 |ML155|ML143|ML113|ML112

  1. Выдвиньте заводную головку (i) в положение 1.
  2. Вращая заводную головку (I) вперед или назад (в зависимости от типа часового механизма), установите на часах текущую дату.
  3. Чтобы установить на часах день недели, вращайте заводную головку (I) в направлении, противоположном установке даты.
  4. Верните заводную головку (I) в положение 0.

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСТАНОВКА ПОКАЗАНИЙ - 2

Автоматические часы: не переводите показания на часах в промежуток времени между 20:00 и 4:00.

Если Вы не носили часы более суток, заведите их вручную врещением заводной головки (0) в положении (0).

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСТАНОВКА ПОКАЗАНИЙ - 3

Не устанавливайте дату и день недели на часах под водой во избежание попадания влаги внутрь механизма.

4.2 ОСОБЫЕ УСТАНОВКИ

Установка даты, дня недели и месяца:

Калибры ML37

  1. Нажимайте на корректор (IV), пока стрелка (D) не покажет требуемую дату.
  2. Нажимайте на корректор (V), пока указатель (E) не покажет требуемый день недели.
  3. Нажимайте на корректор (VI), пока указатель (H) не покажет требуемый месяц.

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - ОСОБЫЕ УСТАНОВКИ - 1

Установке даты, дня недели и месяца: перевод показаний невозможен в промежуток времени с 22:00 до 01:00.

Установка даты:

Калибры ML57

Нажимайте на корректор/кнопку (IV), пока указатель (D) не покажет требуемую дату.

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - ОСОБЫЕ УСТАНОВКИ - 2

Быстрая установка даты: перевод даты невозможен в промежуток времени между 20:00 и 4:00.

Не пользуйтесь кнопкой (IV) под водой во

избежание попадания влаги внутрь механизма.

Установка фазы Луны:

Калибры С

У часов нет функции быстрой коррекции фазы Луны.

  1. Выдвиньте заводную головку (I) в положение 2. Секундная стрелка остановится.
  2. Заводной головкой вращайте стрелки вперед до тех пор, пока указатель не покажет правильную фазу Луны.
  3. Переведите заводную головку (I) в положение 1 и установите правильную дату с помощью функции быстрой коррекции.
  4. Верните заводную головку (I) в положение 0.

Калибры ML37

  1. Нажимайте на корректор (VI), пока лунный диск не будет виден целиком в центре отверстия (G).
  2. Нажмите на корректор (III) столько раз, сколько дней прошло с даты последнего полнопуния.

4.3 УСТАНОВКИ ХРОНОГРАФА

4.3.1 ПРОСТОЙ ХРОНОМЕТРАЖ НА ВСЕХ ЧА- САХ С ХРОНОГРАФОМ

  1. Нажмите на кнопку (II), чтобы запустить хронограф.
  2. Нажмите на кнопку (III) – хронограф остановится, на нем можно будет считать измеренное показание времени.
  3. Нажмите на кнопку (II), чтобы снова запустить хронограф, ИЛИ нажмите на кнопку (III), чтобы обнулить его показания.

4.3.2 ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЯМИ КВАРЦЕВОГО ХРОНОГРАФА: калибр D/E

Хронометраж с промежуточными показаниями:

  1. После нажатия на кнопку (II) стрелки счетчиков для измерения времени запускаются.
  2. После оставновки хронографа нажатием на кнопку (III) стрелка 60-секундного счетчика (I), стрелка 30-минутного счетчика (K) и стрелка счетчика 1/10 долей секунды (J) останавливаются и показывают промежуточный результат.

  3. При нажатии на кнопку (III) хронограф снова запустится, стрелки его счетчиков нагонят истекшее с момента остановки время.

  4. При нажатии на кнопку (III) хронограф остановится и покажет второй промежуточный результат.
  5. При нажатии на кнопку (III) хронограф снова запустится, стрелки его счетчиков нагонят истекшее с момента остановки время.
  6. Нажмите кнопку (III), чтобы остановить хронометраж и считать общее показание времени.
  7. Нажмите на кнопку (III), чтобы обнулить хронограф.

Примечание: для сбережения ресурса элемента питания стрелка счетчика 1/10 долей секунды останавливается через 30 секунд после запуска хронографа.

Установка стрелок хронографа в нулевое положение:

Если стрелки одного или нескольких счетчиков (I), (J), (K) отклонились от нулевого положения (например, после замены элемента питания или сильного удара), их нужно вернуть на ночь.

  1. Выдвиньте заводную головку (I) в положение (2).
  2. Удерживайте кнопки (III) и (III) одновременно нажатыми не менее 2 секунд. Стрелка секундного счетчика (J) совершает один оборот на 360°. Активируется корректировочный режим.
  3. Подведите стрелку секундного счетчика (I) нажатием на кнопку (II).
  4. Нажмите на кнопку (III), чтобы подвести следующую стрелку.
  5. Подведите стрелку счетчика 1/10 долей секунды (J) пошагово нажатиями на кнопку (III).
  6. Нажмите на кнопку (III), чтобы подвести следующую стрелку.
  7. Подведите стрелку 30-минутного счетчика (K) нажатием на кнопку (II).
  8. Верните заводную головку (i) в положение (0).

Примечание: Подвести стрелки можно пошагово несколькими короткими нажатиями на кнопку (II) или безостановочно одним непрерывным нажатием на кнопку (II).

4.4 ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЯМИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ХРОНОГРАФА:

Калибр ML57/ML112

  1. Нажмите на кнопку (II) – стрелки счетчиков для измерения времени запускаются.
  2. Нажмите на кнопку (II), чтобы остановить хронограф. Стрелка 60-свукундного счетчика (I), стрелка 30-минутного счетчика (K) и стрелка 12-часового счетчика (L) останавливаются и показывают промежуточный результат.
  3. Нажмите на кнопку (II), чтобы снова запустить хронограф, ИЛИ нажмите на кнопку (III), чтобы обнулить его показания.

! Пользоватиехронографомненажимайтекнопки (II) и (III) подводойвоизбежание попадания влаги внутрь механизма.

  1. СПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ПО УХОДУ

МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ

Чтобы не подвергать часы влиянию магнитных полей, старайтесь не держать их рядом с магнитами, мобильными телефонами, громкоговорителями и другими магнитными источниками.

ШОКОВЫЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ

Оберегайте часы от любых шоковых воздействий: физических, температурных и других.

ТЕМПЕРАТУРА

Оберегайте часы от воздействия экстремальных температур (выше 60°C или 140°F и ниже 0°C или 32°F), а также от резких температурных перепадов.

СОЛЕНАЯ ВОДА

После пребывания в соленой воде всегда ополаскивайте часы чистой пресной водой.

ХИМИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА

Оберегайте часы от прямого контакта с химикатами, растворителями, моющими средствами, парфюмерией, косметикой и т. д. во избежание по-

вреждения кожаного ремешка, металлического браслева или корпуса часов.

АНТИБЛИКОВОЕ ПОКРЫТИЕ

Антибликовов покрытие салфирового стекла улучшает отчетливость показаний циферблата. В результате повседневного износа на нем могут попвится царапины, отслоения и другие отметины. Их появление считается нормальным нелением. Гарантияна них не распространяется.

ОЧИСТКА

Металлические браслеты, каучуковые ремешки и водонепроницавмые корпуса очищайте зубной щеткой с мыльной водой и вытирайте насухо мягкой тканью.

КОЖАНЫЕ РЕМЕШКИ

Оберегайте кожаные ремешки от жира, воды, влаги и яркого солнечного света

ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ

По поводу технического обслуживания часов мы рекомендуем обращаться в уполномоченный

сервисный центр Maurice Lacroix или к уполномоченному продавцу специализированной торговой сети Maurice Lacroix, потому что только здесь имеются необходимые для выполнения работ инструменты и приборы, а все проверки будут выполнены профессионально, Разряженный элемент питанил необходимо сразу же заменить во избежание появления течи электролита и выванного этим повреждения часового механизма.

КАК ЧАСТО ЧАСЫ НУЖДАЮТСЯ В СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ?

Как любой высокоточный механический инструмент, часы нуждаются в регулярном сервисном обслуживании для обеспечения их безупречного функционирования. Мы не можем назвать точную периодичность сервисного обслуживания, потому что она зависит от модели часов, климата, в котором часы эксплуатируются, и от тщательности ухода за часами. Как правило, часы рекомендуется подвергать сервисному обслуживанию каждые 4-5 лет – в зависимости от условий эксплуатации.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ*

Этот знак указывает на то, что изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Его необходимо сдать для утилизации на специальный приемный пункт. Выполняя это требование, Вы вносите вклад в защиту окружающей среды и здоровья людей. Вторичная переработка материалов способствует сохранению природных ресурсов.

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - УСТАНОВКИ ХРОНОГРАФА - 1

* Действительно для стран ЕС и других стран с соответствующим законодательством.

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ

Водонепроницаемость не может быть гарантирована навсвегда. Ежедневный износ, старение прокладок и случайные удары отрицательно влияют на водонепроницаемость часов. Мы рекомендуем регулярно проверять водонепроницаемость часов

в уполномоченном сервисном центре Maurice Lacroix.

Все часы Maurice Lacroix водонепроницаемы как минимум до 3 атмосфер (атм).

Метры (н)Футы (Н)Атмосферы (атм)
30 98.5 3----
50 164 5----
100 328 10√ √√ √-
300 984 30√ √√ √ √
600 1968 60√ √√ √ √

* Значения глубины погружения в метрах или футах эквивалентны показателям давления во время испытаний по стандарту ISO 22810.

6. ТЕРМИНЫ

Завинчивающаяся заводная головка: некоторые часы – обычно с водонепроницаемостью от 5 атм и выше – могут иметь завинчивающуюся заводную головку. Первя выполнением любых спераций [перевод даты, установка времени на часах и т. д.] следует отвинтить заводную головку. Для этого действуйте следующим образом:

Maurice Lacroix Chronograph Pontos - ТЕРМИНЫ - 1

Индикатор запаса хода

у некоторых автоматических часов имеются индикатор запаса хода. Если носить часъредко или не носить их вообще, показанил индикатора запаса хода убывают. При регулярном ношении часов или их ручном заводе показания индикатора запаса хода соразмерно увеличиваются

Функция индикации разряда [EOL]:

Функция EOLивается у некоторых кварцевых часов. Онапоказывает, что заряд элемента питания близок к концу. Если секундная стрелка начинает

двигатыл скачками через каждые 4 секунды, мы рекомендуем, не откладывая, заменить элемент питания.

Тахиметр или тахиметрическая шкала; на некоторых циферблатах имеется тахиметриче- скал шкала. Онаслужит для измеренипскорости (в км/ч) по времени прохождения дистанции дли- ной 1 км или 1 миля.

Пример: Если автомобиль преодолел расстояние в 1000 метров за 45 секунд, то скорость его движения составила 80 км/ч.

Карат :

масса бриллиантов измеряется в каратах. Один карат равен 0,2 грамма.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Maurice Lacroix

Модель : Chronograph Pontos

Категория : Часы