GAMA GBS Absolute Fade - Elektrischer Rasenmäher

GBS Absolute Fade - Elektrischer Rasenmäher GAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GBS Absolute Fade GAMA als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GAMA GBS Absolute Fade - page 70

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GBS Absolute Fade - GAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GBS Absolute Fade von der Marke GAMA.

BEDIENUNGSANLEITUNG GBS Absolute Fade GAMA

1- Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in feuchter Umgebung

oder auf nassen Oberflächen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 2- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 3- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellen könnte; seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es im Badezimmer benutzen. 4- Benutzen Sie dieses elektrische Gerät nicht, wenn es mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, wenn sein Stromkabel beschädigt ist oder wenn sein Gehäuse und/oder sein Zubehör deutliche Anzeichen einer Beschädigung aufweisen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es sofort von der Steckdose und bringen Sie es zu einem zugelassenen Kundendienstzentrum. 5- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort durch den Hersteller oder qualifizierte

1- Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in feuchter Umgebung

oder auf nassen Oberflächen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 2- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 3- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellen könnte; seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es im Badezimmer benutzen. 4- Benutzen Sie dieses elektrische Gerät nicht, wenn es mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, wenn sein Stromkabel beschädigt ist oder wenn sein Gehäuse und/oder sein Zubehör deutliche Anzeichen einer Beschädigung aufweisen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es sofort von der Steckdose und bringen Sie es zu einem zugelassenen Kundendienstzentrum. 5- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort durch den Hersteller oder qualifizierte 70The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances. When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the environment and health, which could derive from improper treatment of the product. For more detailed information on recycling this product, contact the municipal office, the local waste disposal service or the shop where it was purchased. LIMITED WARRANTY: Duration of warranty period: 1 or 2 years depending on customer category in compliance with Directive 1999/44/EC. For support service under warranty, please take the original purchase ticket / sales receipt to the shop where the product was purchased. The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar product of equal or greater value. ABSOLLUTE FADE – Motor 5300 RPM RECOMMENDATIONS FOR USE: Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at a time, adjusting the cutting length gradually until finding the one you want. The blades risk getting stuck if too fast movements are made or if a lot of hair is cut at the same time. It can be used without attachment comb to trim beard, neck hair and sideburns. Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 6- Halten Sie das Gerät und das Stromkabel von Wärmequellen und wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinyl usw.) fern. 7- Das Gerät nicht am Stromkabel halten oder handhaben. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, knicken oder verdrehen Sie es nicht, um die korrekte Funktion des Geräts nicht zu beeinträchtigen und damit das Haarschneidegerät zu beschädigen. Die Nichtbeachtung der oben genannten Warnhinweise und Anweisungen könnte einen Kurzschluss und damit einen irreparablen Schaden am Haarschneidegerät verursachen und die Sicherheit des Benutzers gefährden. 8- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es an einem sicheren Ort aufbewahren. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 9- Um das Gerät zu reinigen, trennen Sie es immer zuerst von der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven phenylphenolhaltigen Produkte. 10- Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. 11- Das Gerät ist mit besonders scharfen Profi-Klingen ausgestattet, seien Sie also vorsichtig bei der Anwendung, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. 12- Wenn Sie eines der Zubehörteile, mit denen das Gerät ausgestattet ist, austauschen möchten, denken Sie daran, es vorher auszuschalten. 13- Für zusätzlichen Schutz ist die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers ratsam. Fragen Sie Ihren Fachmann um Rat 71Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, motorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit (einschließlich Kindern) oder mit begrenzten Kenntnissen über das Gerät selbst verwendet werden, es sei denn, diese Personen wurden für die Verwendung des Geräts geschult oder unter Aufsicht geschult, um ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten. Kinder müssen jederzeit unter Aufsicht stehen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll zu betrachten ist; wenn Sie sich entschieden haben, es zu entsorgen, sollten Sie es zur richtigen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Wenn Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die sich aus einer unsachgemäßen Behandlung des Produkts ergeben könnten. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der 72damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6 - Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.). 7- Do not hold or handle the appliance by the electric cord. Do not wind the electric cord around the appliance, bend it or twist it so as not to impair its correct functioning and thus damage the appliance. Lack of compliance with the above warnings and instructions could cause a short circuit and thus irreparable damage to the appliance, as well as put the user’s safety at risk. 8- Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down before storing it in a safe place. To disconnect the appliance, unplug the electric cord from the wall power outlet.

9- To clean the appliance, always disconnect it from the power

outlet first and let it cool completely. When cleaning, do not use aggressive products containing phenylphenol. 10- This appliance should only be used for its intended purpose. 11- This appliance has especially sharp professional blades, so use it carefully to avoid injuries or lesions. 12- Always turn this appliance off before changing one of its accessories. 13- For additional protection the Stadtverwaltung, dem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde. BESCHRÄNKTE GARANTIEZEIT: Dauer der Garantiezeit: 1 oder 2 Jahre, je nach Art des Endverbrauchers, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Europa-Richtlinie 1999/44/EG. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich mit dem Original-Kaufbeleg an die Verkaufsstelle wenden, bei der Sie den Kauf getätigt haben. Das Produkt wird kostenlos repariert oder sofort durch ein Produkt von gleichem oder höherem Wert ersetzt

ABSO L UTE F ADE – Moto rdreh zah l 5300 U/mi n TIPPS ZUR VERWENDUNG : Das Haar muss sauber und trocken sein, bevor Sie die Schneidemaschine benutzen. Es ist ratsam, von Zeit zu Zeit kleine Haarmengen ab zuschneid en und die Schnittlänge anzupassen, bis Sie d ie gewünschte Länge gefunden haben. Die Klingen können stecken bleib en, w enn zu schnelle Bewegungen gemacht werden oder wenn viele Haare gleichzeitig geschnitten werden. Bei Verwendung ohne Leitkamm können Sie den Bart abschneiden, die Nackenhaare und Koteletten anpassen. VOR DER VERWENDUNG : Bevor der Clipper zum ersten Mal wieder aufgeladen wird, wird empfohlen, die Batterie vollständig zu entladen und dann vollständig aufzuladen.

1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und verbinden Sie dann das Gerät mit seinem Adapter. Die

Lade-LED leuchtet auf und bleibt während des gesamten Ladevorgangs rot. Sobald das Produkt vollständig aufgeladen ist, ändert die LED ihre Farbe. Ab er Vo rsi cht: Um di e L eben sd au er d er Batteri e zu verl än gern , mu ss d i e erste L adu n g vi el l än g er sei n , au ch wen n di e L ED d i e F arbe wech sel t. Die Zeit für die erste Ladung beträgt 12 Stunden. Die Zeit für Nachladungen beträgt etwa 90 Minuten. Die Betriebszeit bei voller Ladung beträgt etwa 120 Minuten.

3. Ziehen Sie den Stecker des Adapters aus der Steckdose, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist.

4. Der Clipper kann direkt an die Steckdose angeschlossen werden, wenn die Batterieladung niedrig ist. Das Gerät muss aufgeladen werden, wenn d ie rote Lad e-LED zu b linken b eginnt. Die Autonomie der Batterie hängt von der Frequenz und der Verwendungszeit ab. Für eine längere Lebensdauer der Batterien muss dieser Vorgang mindestens zwei Mal jährlich durchgeführt werden. Dabei ist die Batterieladung vollständig aufzubrauchen, um die Batterie anschließend über den maximalen Zeitraum aufzuladen. Wenn das Gerät nicht oft benutzt wird, dann sollten Sie daran denken über das Jahr einige Ladevorgänge

SCHNITTEINSTELLUNG: Der ABSOLUTE FADE Clipper bietet die Möglichkeit, von 0,8 mm bis 3,8 mm zu schneiden (bei Verwendung ohne Führungskamm und unter Verwendung des Verstellhebels) und den klassischen Haarschnitt mit folgenden Längen durchzuführen: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 und 25 mm. auszuführen, um die Funktionstüchtigkeit des Haarschneiders aufrechtzuerhalten. Umgekehrt darf das Gerät nach dem Beenden des Ladevorganges nicht am Stromnetz angeschlossen bleiben, um zu vermeiden, dass die Batterie überladen und dadurch beschädigt wird. HINWEIS: Versuchen Sie nicht, die im Inneren des Haarschneiders eingebaute Batterie auszutauschen! Dabei kann ein Brandrisiko oder ein Risiko für elektrische Entladungen entstehen. Bei Änderungen am Gerät kommt es zum Garantieverlust. ACHTUNG: Die Klinge vor dem ersten Gebrauch schmieren. Die Angaben im Absatz „WIE UND WANN DIE KLINGE ZU SCHMIEREN IST“ in der Gebrauchsanweisung lesen GEBRAUCHSANWEISUNGEN:

  • Setzen Sie das gewünschte Zubehör ein. Dies muss immer bei ausgeschaltetem Clipper erfolgen.
  • Verwenden Sie die Taste (O/I), um den Clipper einzuschalten.
  • Verwenden Sie die Taste (O/I), um den Clipper auszuschalten. EINFÜGEN DER KÄMME: Die mitgelieferten Kämme haben zwei Schlitze für den Einschub. Einer in der Nähe der Zähne jedes Kammes (Abb.1), der andere in der Nähe der Basis jedes Kammes (Abb.2). Zum Einführen der Kämme in die Schermaschine ist es notwendig, die Verriegelungsbasis in der Nähe der Zähne des Kammes auf die Klinge der Schermaschine zu legen und dann die Basis des Kammes gegen die Basis des Klingenkopfes zu drücken, bis ein leichtes Klicken zu hören ist: das Einführen ist damit beendet. Um die Kämme zu entfernen, ziehen Sie sie einfach mit Hilfe der Lasche an der Unterseite des Kamms heraus und drücken Sie sie nach außen. Fig. 1 Fig. 2DURATA DELLA LAMA: La durata della lama varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Sebbene si applichi una corretta manutenzione, se l’efficienza di taglio risultasse compromessa, rivolgersi al produttore per la sostituzione dell’intera testina. Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.

REINIGUNG UND WARTUNG: Eine saubere, gut geölte Schneidemaschine verbessert ihre Schneidekapazität und Präzision erheblich. REINIGEN SIE KEINE TEILE DES GERÄTS UNTER FLIEßENDEM WASSER. Stellen Sie vor jedem Reinigungsvorgang sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Entfernen Sie das Zubehör, wenn es eingesteckt ist. Verwenden Sie die mitgelieferte Bürste, um Fusselreste zwischen den Klingen und der Rückseite des Klingenkopfes zu entfernen. NEHMEN SIE DEN KLINGENKOPF NIEMALS AUSEINANDER, UM DEN GARANTIEANSPRUCH FÜR DAS GESAMTE PRODUKT NICHT ZU VERLIEREN. WIE UND WANN DIE KLINGE ZU SCHMIEREN IST: Vor dem ersten Gebrauch wird empfohlen, die Klinge mit einem Tropfen Öl in der Verpackung oder mit einem anderen Schmieröl zu ölen (achten Sie darauf, dass es nicht zu zähüssig ist). Drehen Sie die Schneidemaschine auf den Kopf (Abb.4) so dass kein Öl über die Maschine läuft. Die Klinge mit ein paar Tropfen Öl schmieren. Um sicherzustellen, dass das Öl gleichmäßig über die gesamte Klinge verteilt wird, schalten Sie die Maschine für einige Sekunden ein. Zum Schluss wischen Sie überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch ab. Bei professionellen Anwendern muss der Schmiervorgang täglich durchgeführt werden. Im Falle der häuslichen Nutzung kann sie je nach Verwendung des Produkts monatlich oder häuger durchgeführt werden. EINSTELLBARER HEBEL: Auf der linken Seite des Gerätekörpers bendet sich der Hebel für die Einstellung der Schnitthöhe (Abb.3), mit dem die Schnitthöhe auf 0,8 mm eingestellt werden kann, wenn er nach oben, d.h. zum Oberkörper des Gerätes hin, gehalten wird, auf 3,8 mm, wenn er nach unten, d.h. zum hinteren Gerätekörper hin, gehalten wird.76 LEBENSDAUER DER KLINGE: Die Lebensdauer der Klinge variiert je nach Häugkeit und Dauer des Einsatzes. Obwohl eine ordnungsgemäße Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bei Beeinträchtigung der Schneidleistung an den Hersteller, um den gesamten Kopf auszutauschen. Auf www.gamaprofessional.com nden Sie Produkthandbücher und Warnhinweise77

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GAMA

Modell : GBS Absolute Fade

Kategorie : Elektrischer Rasenmäher