HISENSE RT728N4WCE - Kühlschrank

RT728N4WCE - Kühlschrank HISENSE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT728N4WCE HISENSE als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HISENSE RT728N4WCE - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RT728N4WCE HISENSE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT728N4WCE - HISENSE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT728N4WCE von der Marke HISENSE.

BEDIENUNGSANLEITUNG RT728N4WCE HISENSE

Bevor Sie diesen Gerät bedieren,esen Sieitte这点es Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf

Inhalt

Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2

Aufbau Ihres neuen Gerätes. 8

Gerätebeschreibung. 12

Bedienfeld. 13

Ihr Gerät verwenden. 15

Reinigung und Pflege 16

Hilfreiche Hinweise und Tipps. 18

Fehlerbehebung. 20

Entsorgung des Gerätes. 21

HISENSE RT728N4WCE - Inhalt - 1

Informa()onen zur S)cherhe)( und Warnh)nwe)se

!u Ihrer e()enen S(.herhe(- un./r.nun)0)e123en

Ver5en.un) 6e0en S(e 7(--e 8/r In0-9669-/(n un. er0-196)e1

:e7r9u,h .e0 :er2-0 .90 Benu-zerh9n.7u,h 0/r)f26-(:e

. Ur,h, e(n0,h6(e36(.h .er H(n5e(0e un. W9rnun)enA !ur

Ver1e(.un) 8/n unnB-()en Ceh6ern un. Dnf266en (0- e0

erf/r.er6(.h, .900 966e Eer0/nen, (.e .90 :er2- 8er5en.en,

h(nre),hen. 8er-r9u- 0(n. 1(- .e00en Be-r(e7 un. 0e(nenh(

S(.herhe(-01erF196enA Be59hren S(e .(e0e Gn6e(-un)en

0/r)f26-() 9uf un. 0-e66en S(e 0(.her, .900 .(e0e 7e(1 :er2-

8er76e(7en, 5enn .(e0e0 8er0-e66- /.er 8erF9uf- 5(r., .91(-

je.er, .er .90 :er2- (1 I9ufe 0e(ner le7en0ze(- 8er5en.e-,

9u0re(),hen. u7er .e00en F/rreF-e In7e-r(e7n9h1e un.

S,,herhe(- (nf/r1(er- (0-A

!iche&heit()ü&(Kinde&(und(Menschen.mit(Geb&echen

  • !ach E!!()*

lieses Gerat ka,, vo, /i,0er, vo, 1 2a3re, u,0 alter so6ie

Perso,e, 8it ei,9es:3ra,kte, körperli:3e,, se,soris:3e, bz6.

9eisti9e, Fä3i9keite, o0er 8a,9el,0er BrCa3ru,9 u,0 Disse,

ver6e,0et 6er0e,, 6e,, sie ei,e EeauCsi:3ti9u,9 bz6.

A,6eisu,9 Cür 0ie Nutzu,9 0er las:3i,e auC si:3ere Deise

erCa3re, u,0 0ie Risike, 9eka,,t 3abe.. lie /i,0er OurCe,

,i:3t 8it 0e8 Gerät spele,.. lie Rei,i9u,9 u,0 Dartu,9 dürfen

n(cht von K(ndern ohne A0f1(cht d0rch2eführt werden.

!ach +E,!!()*

-./0/0 1/)23 .03 4.ch3 56) 7./ 8/)9/47:4; v(4 P/)0(4/4 (a:ch

K.47/)) ;//;4/3A 7./ BC)D/)E.chA 0/40().0ch (7/);/.03.;

F/h.47/)3 0.47 (7/) B/.4/ 4C3.;/ E)5ah):4; (7/) a:0)/.ch/47

K/4434.0 v(4 7/* P)(7:B3 haF/4A a:G/) 0./v(4/.4/) P/)0(4A

7./56).h)/ H.ch/)h/.3 v/)a439()3E.ch .03A I49/.0:4;/4 56) 7/4

1/F)a:ch 7/0 1/)230 /)haE3/4 haF/4 (7/) v(4 7./0/)

F/a:50.ch3.;3 9/)7/4.

  • Es besteht E(st)ck,-.s.efah(, bewah(e- 3)e sã5t6)ches 7e(pack,-.s5ate()a6 a,9e(ha6b :e( Re)chwe)te vo- K)-:e(- a,f.
  • Z)ehe- 3)e :e- 3tecke( a,s :e( B,chse,we-- 3)e :as De(ät e-tso(.e-, sch-e):e- 3)e :as 7e(b)--,-.skabe6 Wso -ah a5 De(ät w)e 5U.6)ch) ab ,:- e-tfe(-e- 3)e :e Pu( ,5 I, ve(5e):e-, :ass sp)e6e::e K)-:e( 3t(o5sch6ä.e e(ha6te-, we-- s)e s)ch :a()- e)-sch6)e9e-.
  • We-- 3)e :as De(ät 5)t La.-ettü(ve(sch6,ss .e.e- e)-ä6te(es De(ät 5)t 3ch-appsch6oss a- :e(Pü( o:e( a- :e5 Fecke6 a,sta,sche-, achte- 3)e b)tte :a(a,f, :as 3ch-appsch6oss ,-b(a,chba( I, 5ache-, bevo(s)e es e-tso(.e-. Fa:, (ch w)(::)e Defah( ve(5)e:e-, :ass fü(K)-e( :a(a,s e)-e Po:esfä66e w)(:.

!!Igeme&ne(&cherhe&tsvorschr&ften

HISENSE RT728N4WCE - !!Igeme&ne(&cherhe&tsvorschr&ften - 1

  • WARNUND E F)eses De(ät)st fü( :e- Ha,sha6t ,:-

ah-6)che A-we-,-.e- vo(.esehe-, I. B.K

EL)ta(be)te(EKüche-be(e)che) - Mä:e-, Bü(os ,-: a:-e(e-A(be)ts,5.eb,-.e-.

EBa,e(-hä,se( ,:- vo- K,::e-) Hote6s, Lote6s ,:- a:-e(e-Woh-(ä,5e-N

E BettE,:: O(ühstückEPyp U5.eb,.-e-EDast(o-o5)e,:: ah-6)che No-EReta)6EA-we-,-.e-

  • WARNUNDE Bewah(e- 3)e ke)-e eRp6os)ve- 3toffe w)e 3p(ay:ose- 5)t b(e--ba(e- P(e)b5)tte6 )- :ese5 De(ät.
  • WARNUNDE We--:as Netlkabe6 besch.:).t)st, 5,ss es :, (ch :e- He Ste66e( , se)-e- K, :: e-:)e-st o:e( e)-e ah-6)ch S,a6)fI)e(te Te(so- e(setlt we(:e-, ,5 e)-e Defah( I, ve(5e):e-.
  • WÄRNUNDE E Ha6te- 3)e :e Be6üft,-.sUff-,..e- )- :e( De(äteve(k6e):-. o:e( )- :e( )-te.(e(te- 3t(.,kt,( vo-Beh)-:e(-.e- f(e).
  • WARNUNDE 7e(we::e-3)e ke)-e 5echa-)sche 7o((cht,-. o:e(a::e(e-L)tte6, ,5 :e- Abta,vo(.a-. I, besch6e,-).e-.
  • WARNUNDE Beschä():e- 3)e :e- Küh65)tte6k(e)s6a,f -)cht.
  • WARNUND E 7e(we::e- 3)e ke)-e a::e(e- e6ekt()scheDe(ate)--e(ha6b :es Mebe-s5)tte66ab6a.cfachs :es De(ates, a,9e(:)ese s):- vo5 He(ste66e(I,:)ese5 Zweck I,.e6asse-.

  • WARNING -)as Kü.lm1223I u56 7s8la2185s2931:gas s156 :9355:a9. B31 639 E52s89gu5g 63s G39ä23s fü.935 A13 613s 5u9 :31 3153m Bug3lass3535 E52s89gu5gsB3529um 6u9C.. N1C.2 15 K852ak2 m12 Elamm35.

  • WARNUNG: A23II35 A13 :31 639 G8s12185139u5g 63s G39ä2s s1C.39, 6ass 6as N32Bka:3I 51C.2 315g3kl3mm2 8639 :3sC.ä61g2 1s2
  • WARNING: A23II35 A13 613 I3.9faC.kupplu5gss23Ck68s3 8639 p892a:I3 A298mK39s89gu5g 51C.2 a5 639 G39ä239üCks3123 auf

!ustauschen +er Beleuchtungsla01en

  • WARNING - )ie Bele./01.23sla6pe2 8ü:fe2 2i/01 vo6 Be2.1ze: a.s3e1a.s/01 we:8e2! We22 8ie Bele./01.23sla6pe2 Aes/0B8i31 si28C we28e2 Die si/ 8e2 E.28e28ie2s1F

)iese: Wa:20i2weis 3il1 2.: fü: 8ie Eü0Is/0:B2GeC 8ie Bele./01.23sla6pe2 e210al1e2F

Kuhlm&tt(I

)39 Kü.Im1223lk931slauf 63s G39ä2s 352.äl2 6as Kü.Im1223l
7s8:u2a5 (RMNNa), 315 s3.9 umP3I2K3929ägl1C.3s E96gas, 6as
51C.2s63s282982B 352Bü56I1C. 1s2. AC.235 A13 Pä.9356 63s
T9a5sp892s u56 639 Aufs23llu5g 63s G39ä2s 6a9auf, 6ass k315
B3s2a56231I 63s Kü.Im1223lk931slauf3s :3sC.ä61g2 P196.)as
Kü.Im1223I (RMNNa) 1s2 352Bü56I1C..
- WARNUNG - )13 Kü. IsC. 9ä5k3 352. al235 KäI23m1223I u56 Gas3 15 639 7s8I139u5g. KäI23m1223I u56 Gas3 müss35 faC. g393C.2 352s89g2 P39635, 6a s13 Aug35K39I32Bu5g35 8639 E52Bü56u5g K39u9saC.35 kW5535. A23II35 A13 K89 31539 8965u5gsg3maß35 E52s89gu5g s1C.39, 6ass 639 AC.lauC. 63s KäI23m1223Ik931slaufs 51C.2 :3sC.ä61g2 1s2.

HISENSE RT728N4WCE - Kuhlm&tt(I - 1

WARNING:!efahr von Brand/ brennbaren S0offen

W355 639 Kü.Im1223lk931slauf :3sC.ä61g2 1s2:
-R39m31635 A13 8ff353 Elamm35 u56 Sü56Tu3ll35.
-Uüf235 A13 635 Raum s89gfäl21g, 15 63m 6as G39ä2 s23.2.

Es 1s2 g3fä.9l1C., 613s3 Ap3B1f1ka218535 Bu ä56395 8639 6as G986uk2 15 19g35631539 A92 u56 W31s3 Bu K39ä56395. Y3gl1C.3 B3sC.ä61gu5g 63s Ka:3ls ka55 Bu 3153m Ku9BsC.luss, B9a56 u56/8639 A298msC.lag fü.935.

HISENSE RT728N4WCE - WARNING:!efahr von Brand/ brennbaren S0offen - 1

El(ktris&h()Si&h(rh(it

K.La3 Stro6ka9el .arf n)01t Merl7ngert Fer.en.

N. OergeF)33ern S)e 3)01A .a33 .er Stro63te0ker n)01t

e)ngeqGet301t o. er 9e3017.)gt F)r.. E)n geqGet301ter o. er 9e3017.)gter Stro63te0ker könnte ü9er1)tzen Gn. e)nen Bran. MerGr3a01en.

R. S01ten S)e .araGfA .a33 S)e an .en Ger7tenetz3te0ker gelangen.

T. E)e1en S)en)01ta6 Da9el.

U. Ste0ken S)e .en Stro63te0ker n)01t e)nA Fenn .e Stro63te0ker9G013e lo0ker )3t. E3 9e3te1t Bran.-o.er Stro6301laggefa1r.

WLa3 Ger7t .arf o1ne Le0kel aGf .er Innen9eleG01tGng n)01t 9etr)e9en Fer.en.

Y.Ler Dü1l301rank e)gnet 3)01 nGr für

E)np1a3enFe013el3tro6 6)t NN0-NT0O/U0HE. Sollte .)e SpannGng3flGktGat)on 6 Wo1n9ere)01 .e3 BenGtzer3 3t 3o groß 3e)nA .a33 .)e SpannGng .en o9en genannten Bere)01 ü9er301re)tetA 3o nGtzen S)e aG3 S)01er1e)t3grün.en 9)tte e)nen aGto6at)301en We013el3pannGng3regler 6)t ü9er RU0W. Ler Dü1I301rank 6G33 an e)ne 3pez)elle Ste0k.o3e 3tatt e)ner ge6e)n3a6en 6)t an.eren elektr)301en Ger7ten ange301lo33en Fer.en.

Se)n Ste0ker 6G33 für e)ne Ste0k.o3e 6)t Er.Gng gee)gnet 3e)n.

!ägli&h()Nutzung)

  • Lagern S)e ke)ne entzün.l)01en Ga3e o.er Flü33)gke)ten )6 Ger7t; e3 9e3te1t e)ne Explo3)on3gefa1r.
  • Betre)9en S)e ke)ne an.eren Elektroger7te (z.B. elektr)301e E)36a301)neA M)301er) nner1al9 .e3 Dü1l301rank3.
  • E)e1en S)e )66er a6 Ste0kerA n)01t a6 Da9elA Fenn S)e .a3 Ger7t aG33te0ken.
  • Stellen S)e ke)ne 1e)βen Gegen3t7n.e )n .)e I71e .er Pla3t)kte)le .e3 Ger7t3
  • Stellen Sie keine Lebensmittel di.ekt an die L0fta0st.ittsöffn0n3 an de. Rü6k7and.

  • Lagern S)e neu verpa-k/e gefr1rene Leben3m)//el gem67 An9e)3ungen :e3 Nahrung3m)//elher3/eller3.

  • D)e Empfehlungen :e3 Ger6/eher3/eller3 Aur Lagerung 31ll/en 3/r)k/ bef1lg/ 9er:en.
    S)ehe en/3pre-hen:e An9e)3ungen Aum E)nfr)eren.
  • S/ellen S)e ke)ne Ge/r6nke m)/ B1hlen36ure )n :a3 Gefr)erfa-hC :enn 3)e üben Dru-k auf :en Eeh6l/er au3C kFnnen )hn Aum Expl1:)eren br)ngen un: 31 :a3 Ger6/ be3-h6:)gen.
  • Gefr1rene Leben3m)//el kFnnen Fr13/verbrennungen verur3a-henC 9enn 3)e :)rek/ na-h :er En/nahme au3 :em Gefr)erfa-h k1n3um)er/ 9er:en.
  • S/ellen S)e :a3 Ger6/ n)-h/ :rek/ )n :e S1nne.
  • Ial/en S)e BerAenC Lampen un: an:ere Gegen3/6n:e m)/ 1ffenen Flammen v1n :em Ger6/ fernC 31 :a33 :a3 Ger6/ n)-h/ )n Eran: ge3e/A/ 9)r:.
  • Da3 Ger6/ )3/ für :e Lagerung :er Nahrung3m)//el un: / 1:er Ge/r6nke )m n1rmalen lau3hal/ v1rge3ehenC 9)e )n :er Gebrau-h3an9e)3ung au3geführ/. Da3 Ger6/ )3/ 3-h9er. Ee) :er Ee9egung 31II/e :arauf gea-h/e/ 9er:en.
  • En/fernen 1:er berühren S)e ke)ne Elemen/e au3 :em Gefr)erfa-hC 9enn Khre I6n:e feu-h/ / na33 3)n:C :a :e3 Au lau/verle/Aungen 1:er Fr13/ / Gefr)erverbrennungen verur3a-hen kFnn/e.
  • Ler9en:en S)e n)emal3 :e Ea3)3C S-hubla:en un: Türen u39. al3 Auf3/an:3fl6-he 1:er Tr6ger.
  • Gefr1rene Leben3m)//el :ürfen n)-h/ erneu/ e)ngefr1ren 9er:enC 9enn 3)e e)nmal abge/au/ 9ur:en.
  • N)-h/ e33en E)3 am S/)el 1:er E)39ürfel :)rek/ na-h :er En/nahme au3 :em Gefr)erfa-hC :a :)e3 Au Gefr)erbran: )n Nun: un: L)ppen führen kFnn/e.
  • Om Lerle/Aungen 1:er S-h6:en am Ger6/ :ur-h :a3 lerun/erfallen :er Gegen3/6n:e Au verme):enC überla:en S)e n)-h/ :e Turablagen 1:er legen S)e n)-h/ Au v)el Leben3m)//el )n :a3 Gemü3efa-h.

Warnun&!

()le&e und Reini&un&

  • Schalten)Sie)das)Ge.at)v1.)de.)Wa.t3ng)ab)3nd)ziehen)Sie) den)Netzstecke.)a3s)de.)Steckd1se.

  • Neinigen(Sie(d60(9e.ätni3-t(mit(Bilfe(Fon(Zet6llob[ekten,(R6mpf.einige.n,(ät-e.i03-en(Glen,(o.g6ni03-en(

  • LM0ung0mitteln(ode.(S3-eue.mitteln. Ce.wenden(Sie(keine(03-6.fen(Wb[ekte,(um(d60(Ei0(6u0dem) 9e.at(Au(k.6tAen.(!enutAen(Sie(einen(P160tik03-6be..

Installat+on!+cht+g0

!efolgen(Sie(wä-.end(de0(elekt.i03-en(An03-lu00(die) AnweiOungen(in(die0e.(Anleitung(gen6u.
- P63ken(Sie(d60(9e.ät(6u0(und():be.p.:fen(Sie(e0.(10t(e0(be03-ädigt,(03-ließen(Sie(d60(9e.ät(ni3-t(6n den)(St.om(6n,(0onde.n(0etAen(Sie(0i3-(umge-end/mitdem(Bandle.,(bei dem) Sie(d60(9e.ät(gek6uft(-6ben,(in(Ce/bindung.(Beben(Sie(in die0em(D6II(bitte(6lle(Ce.p63kung0m6te.i6lien(6uf.
- E0(i0t(.6t06m,(Auminde0t(Fie.(Stunden(Au(w6.ten,(beFo.(d60(9e.ät(einge03-6ltet(wi.d,(d6mit(d60(GL(in den(Homp.e00o. Au.:3k(fließen(k6nn.
- Im(d60(9e.ät(-e.um(0ollte(6u0.ei3-end(LuftAi.kul6tion) Fo.-6nden(0einK(6n0on0ten(k6nn(e0(:be.-itAen.(!efolgen(Sie) 6Ile(f:.(die(In0t6ll6tion(.eleF6nten(AnweiOungen,(um(eine) 6u0.ei3-nde(Centil6tion(Au(gewä-.lei0ten.(
- Lenn(mMgli3-, (0ollte(die(N:3k0eite(de0(P.odukt0(ni3-t(Au) n6-e(6n(eine.(L6nd(0ein,(um(Au(Fe.meiden,(d600(w6.me(Oeile) PHomp.e00o.,(Honden06to.Q(be:.-.t(ode.(6bgef6ngen(we DEN,( um(eine(!.6ndgef6-.Au(Fe.meiden.(!efolgen(Sie(die) In0t6ll6tion06nweiOungen.
- R60(9e.ät(d6.f(ni3-t(in(de.(Sä-e(Fon(BeiAungen(ode.(Ho3-0stellen(0te-en.
- Ce.gewi00e.n(Sie(0i3-, (d600(de. (SetA0te3ke.(n63-(de.(9e.äte6uf0tellung(Augängli3-(i0t.

!artung

  • Alle(elekt.i03-en(A.beiten(im(N6-men(de.(L6.tung(0ollten) Fon(einem(Tu6lifiAie.ten(Elekt.ike.(ode.(eine.(kompetenten) Pe.0ondu.3-gef:-t(we DEN.
    R60(P.odukt(mu00(Fon(einem(Augel600enen(Se.Fi3eUVent.um) gew6.tet/we DENK(6uBe.dem(d:.fen(nu.(W.igin6IUE.06tAteile) Fe.wendet/we den. 1Qenn(d60(9e.at(f.o0tf.ei(i0t.

YQLenn(d60(9e.ät(d60(9ef.ie.f63-(ent-ät.

!lie Kinde( im Alte( von 3 bi1 2 3a5(en dü(fen die Kü5I8e(9te be- und entladen. (!ie1e Klau1el 8ilt nu( fü( die EU-Re8ion.)

Aufbau Ihres neuen Gerätes

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb besteht, sollenn Sie die folgenden Tippslesen.

Warning!

Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden. Diese Oberfläche sollen stark genug sein, um einen voll beladenen Kühlschrank zu unterstützen.

Die Rollen, die nicht Lenkrollen sind, sollenn nur fur Vorwarts- oder Rückwartsbewegung verwendet werden. Seitliches Verschieben des Kuhlschranks konnten die Beschädigung an Boden und Rollen verursachen.

HISENSE RT728N4WCE - Warning! - 1

HISENSE RT728N4WCE - Warning! - 2

Beluftung des Gerätes

HISENSE RT728N4WCE - Beluftung des Gerätes - 1

Um die Leistungsfähigkeit des Kühlsystems zu steigern

und Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Beluftung zur Wärmeverteilung um das Gerät herum zu bewahren. Aus thisem Grund sollte genügend Freiraum um den Kühlschrank herum vorhanden sein.

Vorschlag: Lassen Sie einen Abstand von mindestens 50-70mm von der Geräterückseite bis zur Wand, mindestens 100 mm von der Geräteoberseite und mindestens 100 mm von Geräteseiten bis zur Wand und einen Freiraum vor dem Gerät, um die Türen in einem Winkel von 130^ offen zu konnen. Siehe folgende Abbildungen.

HISENSE RT728N4WCE - Beluftung des Gerätes - 2

HISENSE RT728N4WCE - Beluftung des Gerätes - 3

Hinweis:

  • Dieses Gerät Funktioniert gut innerhalb der Klimaklasse von SN bis T (siehe nachstehende Tabelle). Es Funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum Temperaturen unter- oder oberhalb des angegebenen Bereichs ausgesetzt war.
KlimaklassenRaumtemperatur
SN+ 10 °C bis + 32°C
N+ 16 °C bis + 32°C
ST+ 16 °C bis + 38°C
T+ 16 °C bis + 43°C
  • Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort auf und vermeiden Sie hohe Feuchtigkeit.
  • Halten Sie das Gerät von dem direkten Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Öfen, Feuer oder Heizkörpern fern.

Nivellierung des Geräts

  • Für einen ausreichenden Ausgleich und zirkulierende Luft in der unteren hinteren Teil des Gerätes konnen die unteren Fuß angepasst werden. Sie konnen sie manuell von Hand oder mit einem geeigneten Schraubenschlüssel einstehen.

HISENSE RT728N4WCE - Nivellierung des Geräts - 1
Einstellbare Fußteile

Hinweis:

  • Bei Bedarf können Sie den Kühlschrank auf seine Rückseite legen, um den Zugriff auf den Boden zu erhalten. Sie sollen den Kühlschrank damit auf weiches Schaumverpackungsmaterial oder ähnliches Material legen, um die Beschädigung der Kühlrohr an der Rückwand des Kühlschranks zu vermeiden.
    Um die Tur umzukehren, werden die folgenden Schritte allgemein empfohlen. Nur im Extremfall, Schrank leer, während man Gefrierschranktur und Kuhlschranktur getrennt mit schwerem Gewicht belädt, gleichzeitig die beiden Turen um etwa 90 Grad öffnet, kann sich der Kuhlschrank eventuell nach vorne lehnen. Dann sollen den Gummifüsse an der unteren Sockelblende befestigt werden, um these Gerät zu festigen.

  • Neigen Sie das Gerät, um das Schraubenloch auf der linken Seite der unteren Sockelblende zu finden.

HISENSE RT728N4WCE - Hinweis: - 1
Untere Sockelblende

  1. Setzen Sie die Schraube in das Loch der Gummifüsse.

HISENSE RT728N4WCE - Hinweis: - 2
Schraube
GummifüSe

  1. Richten Sie die Schraube auf das Loch auf der unteren Sockelblende. Befestigen Sie die Gummifüsse mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (selbsterstellt) fest an der Sockelblende.

Kreuzschlitzschraubendreher

HISENSE RT728N4WCE - Hinweis: - 3

HISENSE RT728N4WCE - Hinweis: - 4

HISENSE RT728N4WCE - Hinweis: - 5

(3)

Einbau von Griffen

Nach dem Auspacken sehen Sie das Gerät zum ersten Mal, das Produkt sieht wie in der Zeichnung unter aus, ohne Griffe an der Tur. Sie können die Tur öffnen und die Griffe aus der Kuhlkammer Herausnahmen und die Griffe nach Anleitung installieren.

HISENSE RT728N4WCE - Einbau von Griffen - 1

Hinweis: Die Griffe sind optional,itte folgen Sie Richtung 1,um Kunststoffgriffe anzubringen,und folgen Sie Richtung 2,um Metallgriffe anzubringen.

1.ittebefolgenSiezumEinbau derGriffe die nachstehenden Verfahren.

Befestigen Sie zunachst den Griffhalterteil mit zwei Schrauben an der Tur, richten Sie die beiden Schraubenlocher der Gefriertur aus. Stellen Sie safer, dass sie fest angezogen ist.

Installieren Sie dann die Griffabdeckung, richten Sie das Griffhalterteil aus und drucken Sie das obere Ende der Griffabdeckung auf das Griffhalterteil. Stellen Sie safer, dass der Haken der Griffabdeckung mit dem Loch des Griffhalterteils korrekt übereinstimmt.

Bewegen Sie ihre Höhe nach unter und drucken Sie kontinuierlich

HISENSE RT728N4WCE - Einbau von Griffen - 2

HISENSE RT728N4WCE - Einbau von Griffen - 3

2.ittebefolgenSiezumInstallierendesGriffsdie nachstehendenVerfahren.

Befestigen Sie die Griffstützen (C) mit einem Kreuzschraubendreher (sebst mitgeliefert) an der Tur.
- Bringen Sie den Griff (A) an der Tur an, indem Sie die Griffabdrücke über die Griffstützen (C) stecken und dann die Schrauben (B) mit einem 3 mm Inbusschluss (im Schraubenloch des Griffs mitgeliefert) befestigen.

HISENSE RT728N4WCE - Einbau von Griffen - 4

Gerätebeschreibung

  1. Gefrierschrank-Windkanal
  2. Regal des Gefrierschranks
  3. Eisschalenteil (optional)
  4. Abdeckung der Frischezone
  5. Frischezone

4^ und 5^ oder Kuhlschrankmantel)
6. Kuhlschrank-Windkanal
7. Kuhlfach
8. Gemüsefachabdeckung
9. Gemüsefach
10. Einstellbare Fußsteile
11. Gefrierschrank -Turdichtung
12. Gefrierschranktur
13. Turablage des Gefrierschranks
14. Gefriertürgal (2-Sterne-Zone)
15. Kühlschrank-Türdichtung
16. Wassertank 17.kleiner Turrahmen
18. Untere Turablage
19. Kuhlschranktür

HISENSE RT728N4WCE - Gerätebeschreibung - 1

Hinweis!

  • Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen thisem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommt, noch die Funktionen und Betriebswesen bleiben unverändert.
  • Um die Beste Energieeffizienz theses Produktes zu erhalten, legen Sieitte alle Regale, Schubladen und Körbe auf ihre ursprüngliche Position wie die Abbildung oben.

Bedienfeld

HISENSE RT728N4WCE - Bedienfeld - 1
Anzeigetafel and der Tur
Anzeigetafel an der Tur

Temperatursteuerung

Wir empfehlen, bei der Erstinbetriebnahme Ihres Kuhlschranks die Temperatur für den Kuhlschrank auf 4^ C einzustellen. Wenn Sie die Temperaturändern möchten, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:

Achtung!

Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie eine Durchschnittstemperatur fur den gesamtten Kuhlschrank ein. Die Temperaturen in den einzelnen Fächern konnen von den auf dem Display angezeigten Temperaturwerten abweichen, je nachdem, wie viel Lebensmittel Sie einlagern und wo sie aufbewahrt werden. Die Umgebungstemperatur kann auch die tatsächliche Temperatur im Gerät beeinflussen.

Kuhlschrank

  • Drucken Sie „ZONE CHOICE", die „ Leuchte leuchtet auf. Drucken Sie dann „SETTEMP", Sie können die Kühlschranktemperatur je nach Bedarf zwischen 2^ C und 8^ C einstellen, und auf dem Anzeigefeld werden die entsprechenden Werte in der folgenden Reihenfolge angezeigt.

HISENSE RT728N4WCE - Kuhlschrank - 1

Gefrierschrank

  • Drucken Sie „ZONE CHOICE", wenn die „-”-Leuche aufleuchtet. Drucken Sie dann "SETTEMP", Sie können die Gefriertemperatur je nach Bedarf zwischen -14^ und -24^ einstellen, und auf dem Anzeigefeld werden die entsprechenden Werte gemäß der folgenden Sequenz angezeigt.

HISENSE RT728N4WCE - Gefrierschrank - 1

Super Freeze (Super Gefriermodus)

Der Super Freezer senkt schnell die Temperatur im Gefrierfach, sodass Lebensmittel schneller gefrierten. Dies kann die Vitamine und Nährstoffe von frischen Lebensmitteln einschlieben und die Lebensmittel länger frisch halten.

  • Sie können "SUPER" drucken, um in den Superfreeze-Modus zu gelangen.
  • Wenn der Super-Gefrierfachmodus ausgewählt wird, leuchtet das Licht und die Gefriertemperatur wird auf -24^ eingestellt.
  • Sierette ungebahr 24 Stunden, bis die Hochstmerge an Lebensmitteln eingefroren ist.
  • Der Superfreeze-Modus schaltet sich nach 52 Stunden automatisch ab, und die Gefriertemperatur-Einstellung keht dann zur vorherigen Einstellung zurück.

Ökoenergie

These Funktion sorgt damit, dass der Gefrierschrank in einem Energiesparmodus arbeitet, was zur Reduzierung des Energieverbrauchs während ihrer Abwesenheit nutzlich ist.

  • Sie können "ECOMODE" drucken, um in den Energiesparmodus zu gelangen.
  • Wenn der Energiesparmodus aktiviert ist, leuchtet das Licht, die Gefrierschranktemperatur wird auf -17^ C

und die Kuhlschranktemperatur auf 6^ C eingestellt.

Schalter

Mit Hilfe dieser Taste konnen Sie Ihr Gerät ein- oder ausschalten.

  • Drucken Sie „ü" für 3 Sekunden, nach dem ein Summer ertont ist, während das digitale Licht „OFF" anzeigt, wird die Temperatur ausgeschaltet.
  • Drücken Sie „ü" für 3 Sekunden, nach dem Ertönen eines Summers wird die Temperatur eingeschaltet.

Alarm

  • Wenn die Kühlschranktür für mehr als 2 Minuten geöffnet wurde, ertont der Tūralarm. Im Falle eines Tūralarms ertont der Summer alle 1 Minute dreimal und hört nach 8 Minuten automatisch auf zu alarmieren.
  • Um Energie zu sparen, vermeiden Sie es, die Tur für länger Zeit offen zu halten, wenn Sie das Gerät verwenden. Der Tūralarm kann auch durch Schließen der Tur gelöscht werden.

Ihr Gerät verwenden

In Ihr Gemärk ist das Zubehör allgemein als „Beschreibung des Geräts" aufgeführrt. Mit dieser Teilanleitung können Sie die richtige Verwendung finden. Wir empfehlen Ohnen, diese aufmerksam zu lesen, bevor Sie das Gemärk benutzen.

Turfach

  • Es ist geeignet für die Lagerung der Eier, Dosenflüssigkeit, Flaschengetränke und verpackte Lebensmittel usw. Lagern Sie nicht zu viel schwere Dinge im Fach
  • Sie können das keine Regal an der unteren Tur nach Bedarf auf verschiedene Höhen einstellen. Nehmen Sie die Nahrungsmittelitte aus dem Regal, bevor Sie sie senkrecht anheiten, um sie neu zu positionieren.

Regal im Kuhlkammer

  1. Es gibt Regale im Kühlfach. Sie können zur Reinigung herausgenommen werden.

HISENSE RT728N4WCE - Regal im Kuhlkammer - 1

  1. Das Gemüsefach ist für die Lagerung der Früchte und Gemüse verwendet.

HISENSE RT728N4WCE - Regal im Kuhlkammer - 2

Gefrierfach

Das Gefrierfach ist für die Lagerung von Lebensmitteln geeignet, die eingefroren werden müssen, wie z. B. Fleisch oder Eis.

Vorsicht! Schlieben Sie die Kühlschrankturt nicht, wenn Sie eine tiefe Halterung installieren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.

Stellen Sie sicher, dass die Getränkeflaschen nicht länger als nötig im Gefrierschrank verbleiben, da sie durch einfrierende Flüssigkeit zum Brechen der Flasche führen können.

Reinigung und Pflege

Aus hygienischen Gründen sollen das Gerät (einschließlich Zubehörteile für Exterieur und Interieur) mindestens alle zwei Monate gereinigt werden.

Warning!

Das Gerät sollte während der Reinigung ausgesteckt sein, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Außenreinigung

Sie sollen den Ihr Gerat regelmäßig reinigen, um ein gutes Aussehen zu erhalten.

  • Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die Oberfläche des Geräts, sondern auf das Reinigungstuch. Dies kann eine gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit auf der Oberfläche gewährleisten halten.
  • Reinigen Sie die Turen, Griffe und Gehäuseoberflächen mit einem milden Reinigungsmittel und dann trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.

HISENSE RT728N4WCE - Außenreinigung - 1

Vorsicht!

  • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um ein Verkratzen der Oberfläche zu vermeiden.
    -Verwenden Sie keine Verdünner, Autoschmittel, Clorox, atherisches Öl, Scheuermittel oder organischen Lösungsmittel

wie Benzol zur Reinigung.

These konnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen und einen Brand verursachen.

Innenreinigung

Sie sollen das Geräteinnere regelmäßiger reinigen. Es ist einfacher zu reinigen, wenn die Menge an gelagerten Nahrungsmitteln gering ist. Wischen Sie das Innere des Kühlschranks und Gefrierschranks mit einer schwachen Natronlösung aus und spulen Sie es mithilfe eines ausgewrungen Schwamms oder Tuchs und mit warmem Wasser aus. Wischen Sie es vollständig trocken, bevor Sie die Regalböden und Fächer wieder einsetzen. Trocknen Sie alle Oberflächen und abnehmbaren Teile sorgfältig ab.

HISENSE RT728N4WCE - Innenreinigung - 1

Obwohl these Gerät über eine automatische Abtaufunktion verfügbar, kann sich eine Eisschicht im Inneren des Gefrierschranks bilden, wenn die Gefrierschranktur regelmäßiger oder zu lang geöffnet wurde. Sollte die Eisschicht zu dick sein, wahren Sie einen Zeitpunkt, wenn die Menge an eingelagerten Nahrungsmitteln gering ist und gehen Sie wie folgt vor:

  1. Entfernen Sie die bestehenden Lebensmittel und Zubehore Körbe, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und halten die Türen offen.
    Lüften Sie den Raum gründlich, um das Auftauen zu beschleunigen.

  2. Beim Abschlieessen des Abtauens reinigen Sie ihren Kühlschrank wie oben beschrieben.

Vorsicht!

Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, um Frost aus dem Kühlfach zu entfernen. Erst nachdem der Innenaum vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und an die Netzsteckdose angeschlossen werden.

Turdichtungen reinigen

Achten Sie daraufuf, die Turdichtungen sauber zu halten. Klebrige Lebensmittel und Getränke konnten zum Festkleben der Dichtungen am Schrank und zum Reifen bei der Tüffnung führen. Waschen Sie die Dichtung mit mildem Reinigungsmittel und warmem Wasser ab. Nach der Reinigung sie gründlich abspulen und trocknen.

Vorsicht! Erst wenn die Turdichtungen vollständig trocken sind, damit das Geräteingeschaltet werden.

Austauschen des LED-Lichts

Warning:

Das LED-Licht muss durch eine ausgebildete Person ersetzt werden. Wenn das LED-Licht beschädigt ist, folgen Sie den folgenden Schritte:

  1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  2. Nehmen Sie die Abdeckung des Lichts ab,
    indem Sie das LED-Licht anheiten und
    hinausziehen.
  3. Halten Sie das LED-Licht mit einer Hand undziehen Sie es mit der anderen Hand, während Sie die Steckerverriegelung drucken.
  4. Ersetzen Sie das LED-Licht und klichen Sie es wieder richtig ein mit der Abdeckung des Lichts.

Hilfreiche Hinweise und Tipps

Energiespartipps

Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolg

  • Vermeiden Sie es, die Turlängere Zeit offen zu halten, um Energie zu sparen.
    Stellen Sie safer, dass das Gerät entfernt von Wärmequellen ist (Direkte Sonneneinstrahlung, Elektrobackofen oder Herd usw.).
  • Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als nötig ein.
    Lagern Sie keine warmen Speisen oder dampfende Flüssigkeit im Gerät.
  • Stellen Sie das Gerät in einem gut belufteten und trocknen Raum.itte verweisen Sie auf das Kapitel Aufbau Ihrres neuen Gerätes".
  • Sofern die Abbildung die richtige Anordnung der Schubladen, Gemüseflicher und Ablagen anzeigt, sollen den sie diese Anordnung nicht verstellen, da dies zu einer Veränderung des Energieverbrauchs führen können.

Tipps fur das Kuhlen von frischen Lebensmitteln

Lagern Sie keine warmen Speisen direkt im Kuhlschrank oder Gefrierschrank. Die erhöhte Innentemperatur wird dazu führen, dass der Kompressor härter laufen muss und mehr Energie verbraucht wird.
- Bedecken Sie Lebensmittel oder wickeln Sie sie ein insbesondere wenn Sie stark riechen.
- Platzieren Sie die Lebensmittel so, dass Luft rundherum frei zirkulieren kann.

Tipps fur Kuhlung

Fleisch (alle Arten): Wickeln Sie es in Polyathylen (Plastik)-Beutel ein und legen Sie es auf das Glasregal über dem Gemüsefach. Befolgen Sie immer die vonden Herstellern vorgeschlagenen Lagerzeiten und Haltbarkeitsdaten.
Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen usw. :

Sie sollen den bedeckt sein und konnen auf jedem Regal platziert werden.
- Obst und Gemüse: Sie sollen in der darauf vorgesehenen

Schublade aufbewahrt werden.

-Butter und Kase: Sie sollen in luftdichter Folie oder Kunststofffolie verpackt werden.
- Milchflaschen:
- Sie sollen einen Deckel haben und im Turfach gelargert werden.

Tipps fur das Einfrieren

  • Bei erster Inbetriebnahme oder nach einer langen Einsatzpause halten Sie das Gerät mindestens zwei Stunden auf hohenen Temperaturen laufen, bevor Sie die Lebensmittel in das Fach legen.
  • Verpacken Sie die Lebensmittel in keine Portionen, damit sie schnell und vollständig aufgetaut werden können und nur die Menge aufgetaut wird, die auch benötigt wird.
  • Wickeln Sie das Essen in luftdichter Aluminiumfolie oder Frischhaltefolie.
  • Achten Sie darauf, dass frische noch nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommt, damit die letzteren keinen Temperaturstieg erleiden.
    Eisgekuhlte Produkte konnen, wenn Sie direkt nach Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt werden, zu Gefrierbrand an der Haut führen.
  • Wir empfehlen Ohnen, die Gefrierpackungen entsprechend mit einem Datum zu kennzeichnen, damit Sie über das Datum des Einfrierens informiert sind.

Tipps zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln

Darauf achten, dass die eingefrorenen Lebensmittel vom entsprechenden Einzelhändler gelagert wurden.
Die Lebensmittel, wenn sie einmal aufgetaut sind, nicht wieder einfrierten, dann dann verderben sie Schnell.

Lagern Sie die Lebensmittel nicht länger als der Hersteller empfeht.

Ausschalten Ihres Gerätes

Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum auszuschalten braucht, sollen den folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Schimmelbildung auf dem Gerät zu verhindern.

  1. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
  2. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  3. Sauberen und trockenen Sie das Innere gründlich.
  4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen weniger geöffnet sind, um eine Luftzirkulation zu erhögblichen.

Fehlerbehebung

Sollten Sie ein Problem mit Ihr Gemät haben oder sollte das Gerät nicht richtig Funktionieren, so behmen Sie eineine einfache Überprüfungen vor, bevor Sie den Kundenservice anrufen. Siehe unter. Sie konnen eine in thisem Abschnitt erklärte, einfache Überprüfungen vornehmen, bevor Sie den Kundenservice anrufen.

Warning! Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu reparieren. Soltte das Problem weiterhin bestehen, nachdem Sie die unter aufgeführten Überprüfungen vorgenommen haben, so Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker, einen zugelassenen Service-Techniker oder den Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben.

ProblemMögliche Ursache und Lösung
Das Gerät Funktioniert nicht richtigÜberprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
Überprüfen Sie die Sicherung ihrer Stromversorgung und tauschen Sie diese bei Bedarf aus.
Es ist normal, wenn der Gefrierschrank während des automatischen Abtauzyklus oder kurz, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, nicht lauft. Dies soll den Kompressor schützen.
Gerüche aus den FächernDer Innena rum muss möglicherweise gereinigt werden.
Einige Nahrungsmittel, Behälter oder Verpackung venursachen Gerüche.
Geräusch vom GerätDie nachfolgenden Geräutsche sind normal: • Der Kompressor ist laut. • Geräutsche durch Luftbewegungen durch den einzelnen Luftermotor im Gefrierfach oder in anderen Fächern. • Ein gurgelndes Geräusch wie bei kochendem Wasser. • Ein poppendes Geräusch während des automatischen Abtauvorgangs. • Ein klickendes Geräusch, bevor der Kompressor startet.
Andere ungewöhnlichen Geräutsche können aus folgenden Gründen auftreten. Diese sind zu überprüfen und gegebenenfalls sind Maßnahmen zu ergreifen: • Das Gehäuse ist nicht etwa. • Die Geräterrückseite berührt die Wand. • Flaschen oder Behälter sind umgekippt oder rollen.
Der Motor lauft durchgehendEs ist normal, wenn der Motor regelmäßig zu horen ist. Thiser ist unter folgenden Umständen länger in Betrieb: • Die Temperatureinstellung ist kälter als erforderlich. • Es wurde kürzlich eine große Menge an warmen Nahrungsmittel in das Gerät gestellt. • Die Außentemperatur ist zu hoch. • Die Türen werden zu lange offen gelassen. • Nach dem Sie das Gerät aufgestellt haben oder wenn es über einen längeren Zeitraum ausgeschelt war.
Eine Eisschicht bildet sich im FachÜberprüfen Sie, ob die Luftausfälle von Nahrungsmitteln versPERT sind und achtEN Sie daraufauf, dass Nahrungsmittel richtig gelagert werden, um eine ausreichende Belüftung zu erhöglich. Vergewissemn Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist. Um das Eis zu entfern, lesen Sieitte den Abschnitt „Reinigung und Pflege".
Innentemperatur zu hochSie haben die Tür möglicherweise zu lange oder zu oft offen gelassen; oder die Türen konnen aufgrund von Hindernissen nicht schließen; oder das Gerät stehen mit zu geringem Abstand an den Seiten, an der Rückseite und an der Oberseite zur Wand.
Innentemperatur zu niedrigErhöhen Sie die Temperatur, indem Sie den Abschnitt „Anzeigensteuerung“lesen.
Türen setzen sich nicht einfach schreibenÜberprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks um 10 - 15 mm nach hinten geneigt ist, um ein selbstständiges Schließen der Türen zu ermögen, oder ob sich etwas im Inneren befindet, das ein Schließen der Türen verhindert.

Entsorgung des Gerätes

Dieses Gerätarf nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.

Verpackungsmaterialien

Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recyclerbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem damit vorgesehenen Sammelcontainern.

Vor der Geräteentsorgung

  1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose.
  2. Trennen Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es mit dem Netzstecker.

Warning! Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie safer, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist.

Richtige Entsorgung these Produkte
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss es zu den davon vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Indem Sie sicherstellen dass Sie das Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen negativen Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung these Produkte entstehen können. Für weitere detailierten Informationen über das Recycling des Produkts erhalten Sieitte bei ihrer Gemeindeverwaltung, bei den Entsorgungsduienstleistern für Haushaltsabfälle oder dem Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden:

-Wenn Sie die Turl langere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Gerats führen.
-Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommt.
-Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden;
-Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropf.
-Zwei-Sterne-Tiefkuhlfacher eignen sich für die Lagerung von Tiefkuhlkost, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Abteile sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet.

Rei henf-lgeEäche; TOPZiel-Lage;te5D e;atu;( UV(W)Feeignete(Leben25mittel
1Kühl2ch;anC+2~+8Eier, Fertiggerichtete, abgepackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getrände und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrierten geeignet.
2QRRRSRI! Fef;ie;2ch;anC≤-18Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
3RRRIFef;ie;2ch;anC≤-18Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
4RRIFef;ie;2ch;anC≤-12Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 2 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
5RIFef;ie;2ch;anC≤-6Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 1 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
6T-Ste;n-6~0Frisches Schweinefteisich, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, einige abgepackte verarbeitete Lebensmittel usw. (empfohlen, am selbst Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage).
7Kühlen-2~+3Frisches / gefrorenes Schweinefteisich, Rindfleisch, Hühnen, Süßwasserprodukte usw. (7 Tage unter 0°C und über 0°C werden
für den Verzehr an thisem Tag empfohlen, vorzugsweise nicht mehr als 2 Tage). Meeresfrüchte (weniger als \( {0}^{ \circ }\mathrm{C} \) für 15 Tage,es wird nicht empfohlen,bei über \( {0}^{ \circ } \) C zu lagern).
8Frisches Essen0~+4Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am selbst Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage)

Hinweis:itte lagern Sie underschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur ihrer gekauften Produkte.

-Wenn das Kuhlgerät längerere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie setzen Sie die Tur offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.

Wasserspenderreinigung (speziell für Wasserspenderprodukte):

-Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden nicht benutzt wurden: Spulen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser gezogen wurde.

WARNING! Die Lebensmittel mussen in Säcken verpackt werden, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden. Die Flüssigkeiten mussen in Flaschen oder in mit Behältern verschlossenen Behältern verpackt werden, um das Problem zu vermeiden, dass die Produktdesignstruktur nicht leicht zu reinigen ist.

Hisense

life reimagined

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HISENSE

Modell : RT728N4WCE

Kategorie : Kühlschrank