05878 - Handstaubsauger Maxxmee - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 05878 Maxxmee als PDF.
| Produkttyp | Nachladbarer Zyklon-Tischstaubsauger |
| Marke | Maxxmee |
| Modell | 05878 |
| Stromversorgung | Li-Ion-Akkus 25,9 V, 2000 mAh |
| Motorleistung | 250 W |
| Netzteil | Eingang 100-240 V ~ 50/60 Hz, Ausgang 31 V DC, 500 mA, 15 W |
| Ladezeit | Ca. 3 bis 4 Stunden |
| Akkulaufzeit | Bis zu 60 Minuten (je nach Verschmutzungsgrad) |
| Saugkraftstufen | 3 manuelle Stufen + intelligenter AUTO-Modus |
| Anzeige | Touchscreen mit Anzeige des Ladezustands, Fehlern und Leistung |
| Beleuchtung | Integrierte LEDs am Bodenaufsatz und langen Fugendüse |
| Filter | Waschbarer Staubfilter und nicht waschbarer EPA-Filter |
| Fassungsvermögen des Staubbehälters | MAX-Markierung, einfache Entleerung durch Bügel |
| Mitgeliefertes Zubehör | Mikrofaser-Bodenaufsatz, Kombidüse (Fuge/Bürste), lange Fugendüse, Verlängerungsrohr, Basisstation, 2 Akkus |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Zum Saugen normalen Hausstaubs (keine Flüssigkeiten, Asche usw.) |
| Sicherheit | Nicht im Freien verwenden, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, nicht eintauchen usw. |
| Wartung | Staubbehälter nach jedem Gebrauch leeren und reinigen, Filter regelmäßig reinigen |
| Aufbewahrung | Basisstation mit Halterung für Düsen und Saugrohr |
| Gewicht | Nicht angegeben |
| Abmessungen | Nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - 05878 Maxxmee
Benutzerfragen zu 05878 Maxxmee
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Handstaubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 05878 - Maxxmee und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 05878 von der Marke Maxxmee.
BEDIENUNGSANLEITUNG 05878 Maxxmee
Akku-Zyklon-Staubsauger LED Power Control
05878


Gebrauchsanleitung

Mode d'emploi

WICHTE HINWESE UNBEDING AUFBESE
Bestimmungsgemäß Gebrauch 3
Sicherheitschinweise 3
Basis-Station Montieren 5
Akku aufl aden 6
Zubehor 6
Zusammenbau 7
Touch-Display 7
Benutzung 8
Reinigung und Aufbewährung 8
Fehlerbehebung 10
Entsorgung 11
Technische Daten 11
LIEFERUMFANG
(Bild A)
A Rohrstücke für Halterung
B Staubsauger-Halterung
C Akku
D Verbindungsstück mit Dusenhalterung
E Motoreinheit
F Fugendüse mit LEDs
G Verlängerungsrohr
H Anschlussleitung (Netzadapter und Netzkabel)
I Kombidüse
J Mikrofaser-Bodendüse mit LEDs
K Bodenplatte
Staubbehalter (in der Motoreinheit eingesetzt)
Staubfiter (im Staubbehalter)
- EPA-Filter (im Staubbehälter)
- Gebrauchsanleitung (nicht abgebildet)
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät abnehmer.
Niemals das Typenschild und eventuale Warnhinweise entfernen!
AUF EINEN BLICK
(Bild B)
1 Deckel des Staubbehalters
2 Lasche zum Öffnen / Verschlieben des Staubbehalters
3 Staubbehälter
4 Staubfi Iter
5 Entriebelungstaste für Staubbehälter
6 Touch-Display
7 Ein-/Ausschalter
8 Handgriff
9 Entriegelungstaste für den Akkua
10 Saugöffnung
11 Entriegelungstaste für Düsen und Verlängerungsrohr
(Bild C)
12 Akkustandanzeige (in Prozent)
13 O Fehleranzeige Sensor
14 IlllI Saugstarke (3 Stufen), manuell einstellbar
15 AUTO Automatische Saugstärkenregelung
16 Fehleranzeige Saugblockade
17 Fehleranzeige Rolle
18 Ring (Anzeige der automatischen geregelten Saugstarke)
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Akku-Zyklon-Staubsauger LED Power Control entschieden hast. Er vereint Hand- und Bodenstaubsauger in einem kompakten, fl exiblen Gerät. Die beleuchtete, rotierende Bodenbürste erleichtert das Putzen auch in dunklen Ecken. Dank der dazugehörenden Basis-Station kannst du denen kabellosen Staubsauger nicht nur safer aufbewahren, sondern auch direkt nach dem Einsatz wieder aufl aden! Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/ Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Wir wollen dir viel Freude an都认为 MAXXMEE Akku-Zyklon-Staubsauger LED Power Control.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.

WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
SYMBOL

Gefahrenzeichen: These Symbole zeigen möglich Geharen an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und befolgen.
Polaritat des Hohlsteckers

sichere elektrische Trennung

Energieeffizienzklasse VI

Ergänzende Informationen

Gebrauchsanleitung vor Benutzung lessen!

Schaltzeichen für Gleichstrom

Schaltzeichen für Wechselstrom

Nur in Innenräumen verwenden!

Schaltnetzteil

Schutzklasse II
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichneten Gefährdungen bei Nichtbeachtung der dazugehörigen Hinweise.
GEFAHR - hohes Risiko, hat schwere Verletzung oder Tod zur Folge
WARNING - mittleres Risiko, kann schwere Verletzung oder Tod zur Folge haben
HINWEIS - kann Risiko von Sachschäden zur Folge haben
BESTIMMUNGSGEMÄBER GEBRAUCH
- Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von normalem Hausstaub vorgesehen.

Auf keinen Fall folgende Dinge aufsaugen:
Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z. B. nasses Teppich-Shampoo)
gluhende Asche, Zigarettenkippen, Streichholzer etc.
brennbare oder entzündliche Stoffe
sehr feinen Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner
spitze, harte Gegenstände, z. B. großere Glassplitter
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschreiben denutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mangel, die durch unsachgemäß Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE

WARNING: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen这点es Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten. - Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil aufladen. Mit dem mitgelieferten Netzteil keine anderen Geräte aufl aden.
Das Gerät im Interesse der eigenen Sicherheit vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Nur benutzen, wenn das Gerät keine Schäden aufweist! Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt ist, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifi zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

GEFAHR - Stromschlaggefahr!
Nur in geschlossenen Räumen laden und lagern.
Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
Das Gerat und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder pass werden können.
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, während es an das Stromnetz ange-schlossen ist, sofort die Stromzufuhr unterbremen. Erst danach das Gerät aus dem Wasserziehen!
Das Gerät und die Anschlussleitung niemals mit feuchten Händen berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
Niemals Flüssigkeiten aufsaugen. Keine Flüssigkeiten in den Staubbehalter fullen. Die Motoreinheit von Feuchtigkeit oder Nasse fernhalten!
Soll das Gerät als Handstaubsauger für die Reinigung eines PKWs genutzt werden, darauf achten, dass das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.

WARNING - Verletzungsgefahr!
Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist. Es besteht Strangulationsgefahr.
Gefahr des Festsaugens! Tiere, Haa- re, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Korperteile von den Dusen des Gerates fernhalten. Sie konnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger noch einmal festsaugen, das Gerat sofort ausschalten.
Die Anschlussleitung so verlagen, dass sie keine Stolper gefahr darstellt

WARNING - Gefahr durch Akkus!
Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, hohen Temperaturen über +40^ ausgesetzt, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. Der Akku konnte sich entzünden oder explodieren.
- Sicherstellen, dass die Motoreinheit und der Akku nicht Nass werden können. Das Gerät nicht benutzen, wenn Flüssigkeit eingedrungen ist.
Der Akku konnte sich entzünden oder explodieren.
Das Gerät und das Netzteil während des Ladens nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermeiden. Nichts in die Luftungsöffnungen des Gerätes stecken und darauf auf achten, dass diese nicht verstopt sind.
Sollte der Akku ausgelaufen sein, Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Es besteht Verzungs- gefahr. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ausspulen und umgehend medizinische Hilfe in Anspruchnehmen.
Einen ausgelaufenen Akku saref aus dem Gerat behmen. Die Kontakte reinigen, bevor ein neuer Akku ein- gelegt wird.
HINWEIS - Risiko von Material- und Sachschäden
Darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht gequetscht, geknicht oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit freißen Flächen in Berührung kommt. Das Netzkabel nicht um das Netzteil wickeln.
Das Gerät nur benutzen, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist! Der Staubbehälter und die Filter mussen eingesetzt und unbeschädigt sein! Würde der Schmutz in das Innere der Motoreinheit gelangen, könnte es zum Motorschaden kommt.
Das Netzteil aus der Steckdoseziehen, wenn während des Ladens ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn das Netzteil gezogen oder in die Steckdose gesteckt wird. Immer am Netzteil und nie am Netz kabel
ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen!
Das Gerät nicht verwenden, wenn es noch am Netzadapter angeschlossen ist.
Das Gerät niemals an der Anschlussleitung ziehen oder/TRagen.
Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nasse und Stößen schützen.
Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionseise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. Die LEDs sind nicht austauschbar.
BASIS-STATION
MONTIEREN

Die Basis-Station setzen sich aus den Teilen A, B, D und K zusammen (siehe Kapitel „Lieferumfang").
Montage
Die beiden Rohrstücke (A) mithilfe des Verbindungsstücks (D) zusammen stecken.
Das zusammengedecke Rohr in die Aufnahme der Bodenplatte (K) stecken.
Die Staubsauger-Halterung (B) auf das andere Ende des zusammenge-steckten Rohres aufsetzen und bis zum Anschlag herunterrücken.
AKKU AUFLADEN
Beachten!
Vor der ersten Inbetriebnahme den Akku vollständig aufl aden, um die maximale Ladekapazitat zu erreichen. Wird der Akku während des Gebrauchs entleert, sollte er vor der nachsten Benutzung wieder vollständig aufgeladen werden.
Das Netzteil nur eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
Vor dem Einlagen des Akkus prufen, ob die Kontakte sauber sind, und diese gegebenenfalls reinigen.
Den Akku (C) ggf. von der Motoreinheit (E) abnehmen, indem die Entriegelungstaste (9) am Akku gedruck wird und der Akku nach unter herausgezogen wird. Der Akku kann auch geladen werden, während er an der Motoreinheit angebracht ist.
- Zuerst den Hohlstecker des Netzteils (H) in die Anschlussbuchse am Akku stecken und dann das Netzteil an eine Steckdose anschließen. Die Ladekontrolleuchte am Akku blinkt rot bzw. auf dem Touch-Display (6) blinkt und die Akkustandanzeige (12) zeigt den Ladestatus in % an. Der Akku wird geladen.

Der Akku kann auch geladen werden, während das Gerät in der Basis-Station steckt (siehe Abschnitt „Akku über Basis-Station laden"). Die Basis-Station verfügt über eine Anschlussbuchse für das Netzteil.
- Wenn die Ladekontrollleuchte grün blinkt oder die Akkustandanzeige 100 anziegt, ist der Akku voll aufgeladen.

Das Touch-Display schaltet sich ca. 10 Minuten nach Beendigung des Ladevorgangs aus.
- Zuerst das Netzteil vom Stromnetz trennen und danach den Hohlstecker vom Akku.
Akku über Basis-Station laden
Die Basis-Station auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund stellen.
- Den Staubsauger mit der Saugöffnung nach unter in die Staubsauger-Halterung (B) einhängen (Bild E).
Zum Laden des Akkus das Netzteil (H) des Staubsaugers an die Anschlussbuchse an der Staubsauger-Halterung anschließen.
ZUBEHÖR
Die Mikrofaser-Bodendüse (J) ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet. Sie verfügt über eine rotierende Mikrofaserwalze und ist damit besonderss gut für empfindliche Böden geeignet. Die LEDs beleuchten dunkle Bereiche, für eine noch gründlichere Reinigung.
Die Kombidüse (I) vereint keine Fugen- und Bürstendüse. Die Entrie-gelungstaste auf dem Bürstenaufsatz drücken und diesen gleichzeitig nach oben schieren, um aus der Fugen-düse eine Bürstendüse zu machen (Bild D). Der Bustenaufsatz muss hörbar einrasten:
Die Fugendüse ist für Polsterungen, die Innenreinigung von PKWs und alle Ecken und Winkel geeignet.
Die Bürstendüse dient zum Saugen von Polstern und Textilien und zum Entstauben von empfindlichen
Gegenständen wie Bilderrahmen, Lampenschirmen, Tastaturen, Buchern etc.
Die lange Fugendüse (F) eignet sich für schwer erreichbare Stellen, wie Ecken, Fugen oder Nischen. Die LEDs beleuchten dunkle Bereiche, für eine noch gründlichere Reinigung.
Das Verlängerungsrohr (G) sorgt fur bessere Erreichbarkeit von Decken, Ecken, Schrankoberfl achen sowie, zusammen mit der Mikrofaser-Bodenduse, fur die Bodenreinigung.
Die Basis-Station (A,B,D,K) ist zumplatzsparen den Verstauen des Gerätes geeignet. Die integrierte Halterung ist für dieplatzsparende und einfache Befestigung der Düsen geeignet.
ZUSAMMENBAU
Mikrofaser-Bodendüse und Verlang-erungsrohr anbringen/abnehmer
-
Anbringen: Die Mikrofaser-Bodendüse (J) und das Verlängerungsrohr (G) werden direkt auf die Saugöffnung (10) gesteckt. Sie müssen hörbar einrasten. Die Mikrofaser-Bodendüse auf die gleiche Weise am Verlängerungsrohr anbringen.
-
Abnehmer: Die Entriegelungstaste (11) über der Saugöffnung oder am Verlängerungsrohr drücken und die Mikrofaser-Bodendüse bzw. das Verlängerungsrohr gleichzeitig herausziehen.
Kombi- und Fugendüse anbringen / abnehmer
Anbringen: Die gewünschte Düse in die Saugöffnung (10) oder das Verlängerungsrohr (G) stecken. Dabei darauf auf achten, dass die Rastnase an der Düse zur Entriegelungstaste zeigt. Die Düse muss hörbar einrasten.
- Abnahmen: Die Entriegelungstaste (11) über der Saugöffnung oder am Verlängerungsrohr drücken und die Duse gleichzeitig Herausziehen.
Staubbehälter abnehmen / einsetzen
- Abnehmen: Die Entriegelungstaste (5) zum Staubbehalter (3) schieben und diesen nach oben abnehmer.
- Einsetzen: Den Staubbehälter von oben in die Motoreinheit (E) einsetzen. Dabei darauf auf achten, dass die Rastnase am Staubbehälter in die entsprechende Aussparung in der Motoreinheit passt. Der Staubbehälter muss hörbar einrasten.
TOUCH-DISPLAY
Auf dem Touch-Display (6) können folgende Anzeigen abgelesen sowie die Saugstarke manuell eingestellt und das AUTO-Programm eingeschaltet werden.
| Akkustand-Anzeige (12) | in Prozent, ab 10% blinken Batteriesymbol sowie Ladekontrolleuchte am Akurrot | |
| Fehleranzeige Rolle (17) | blink rot, wenn die Rolle blockiertist / sich nicht dreht | |
| FehleranzeigeSaugblockade (16) | blink rot, wenn das Verlängerungsrohroder die Düse blockiert ist | |
| ○ | Fehleranzeige Sensor (13) | blink rot, wenn die Saugstärkenregelung nicht mehr Funktioniert, der Sauger saugt trotzem in manuellen Modus weiter |
| IIIIII | Saugstärke (14) | 3 Stufen einstellbar, von Eco bis High Speed |
| AUTO | AUTO-Programm (15) | automatische Saugstärkeneinstellung je nach Verschmutzung etc., wird über den Ring (18) angezeigt: grün = niedrigste Stufe; er färbt sich Stück für Stück rot, wenn die Staugstärke erhöht wird; vollständig rot = hochste Stufe |
BENUTZUNG
Beachten!
Vergewissern, dass auf der zu reingenden Flache keine größeren, scharfen Gegenstände liegen.
Die MAX-Markierung des Staubbe-halters beachten. Sollte während der Benutzung die Markierung erreicht sein, den Staubbehalter leeren. Den Staubbehalter nach jedem Gebrauch leeren und saubern. Auch die Filter mussen regelmäßig gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden.
Das Gerät nach jeder gereinigten Fläche abschalten, damit erhöht sich deutlich die Betriebszeit pro Akkuladung. Nach dem Gebrauch Akku aufl aden (siehe Kapitel „Akku aufl aden").
- Je nach Bedarf Zubehör auswahlen (siehe Kapitel „Zubehör“) und am Gerät anbringen (siehe Kapitel „Zusammenbau").
- Das Gerät einschalten, indem der Ein-/Ausschalter (7) einmal gedrück wird. Das Gerät beginnnt umgehend mit dem Saugvorgang. Das Touch-Display (6) leuchtet auf.
- Bei Bedarf kann über das Touch-Display die Saugstarke manuell ver
ändert werden, indem das Feld oder berührt wird. Über Berührendes AUTO-Symbols kann außerdem die intelligente Saugstärkenregelung eingestellt werden (siehe Kapitel „Touch-Display").
- Mit dem Gerät über die zu reinigende Stelle fahren.
- Soll das Gerät wieder ausgeschaltet werden, den Ein-/Ausschalter erneut drücken.
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Beachten!
Den EPA-Filter nicht in Wasser tauchen oder unter flieBendem Wasser abspulen, um Beschadigungen zu vermeiden. Er ist weder waschmaschinen-noch spulmaschinen- oder trocknergeeignet.
Der Staubfilter ist weder waschmaschinen- noch spulmaschinen- oder trocknergeeignet! Ausschließlich and der Luft, keinesfalls mit einem Haar-trockner trocknen.
Zum Reinigen des Gehäuses keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Sie konnen die Oberfl achen beschädigen.

Mit der Zeit kann sich der EPA-Filter verfüllen. Dies ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktionalität.
Staubbehälter leeren
- Den Staubbehälter (3) von der Motoreinheit (E) abnehmen (siehe Kapitel „Zusammenbau" - „Staubbehälter abnehmer / einsetzen").
- Den Staubbehalter über einen geöffneten Mülleimer halten. Der Abstand zum Mülleimer sollte möglichst Klein sein, damit sich der Staub nicht in der Umgebung verteil.
- Die Lasche (2) am Staubbehälter drücken. Der Deckel des Staubbehalters (1) öffnet sich und der Schmutz fällt hereus.
- Zum Verschlieben den Deckel auf den Staubbehälter drücken. Die Lasche muss hörbar einrasten.
Staubbehalter, EPA-Filter und Staubfi Iter reinigen
- In den Staubbehälter (3) greifen und den Staubfilter (4) mit EPA-Filter herausziehen.
- Den Staubfi Iter gegen den Uhrzeiger-sinn drehen und den EPA-Filter nach offen abnehmer.
- Alle Teile ausklopfen und ggf. mit einer weichen Bürste saubern.
- Der Staubfi lter kann auch mit klarem Wasser abgespult werden.
HINWEIS: Den EPA-Filter nicht nass reinigen!
- Den Staubbehälter bei Bedarf feucht auswischen.
Alle Teile vor dem Zusammenbau vollständig an der Luft trocknen halten.
HINWEIS: Niemals nasse oder feuchte Komponenten zusammenbauen und an der Motoreinheit (E) anbringen!
Zusammenbau
- Den Staubfi iter so auf den EPA-Filter setzen, dass die Rastnase in der vorgesehenen Aussparung sitzt. Den Staubfi iter im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt.
- Den Staubfi Iter mit EPA-Filter in den Staubbehälter einsetzen. Der Staubfi Iter muss richtig im Staubbehälter sitzen, erarf nicht oben überstehen.
- Den Staubbehälter wieder in die Motoreinheit einsetzen (siehe Kapitel „Zusammenbau" - „Staubbehälter abnehmer / einsetzen").
Motoreinheit, Verlängerungsrohr und Dusen reinigen
Die Motoreinheit (E), das Verlängerungsrohr (G) und die Dusen bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
- Regelmäßig Haare und Fussel vonden Düssen und Bürsten entfern.
Mikrofaser-Bodendüse reinigen
Zur leichteren Reinigung kann die Walze aus der Mikrofaser-Bodendüse (J) hersausgenommen werden:
- Auf der Rückseite der Mikrofaser-Bodendüse die Verriegelung lösen, indem der Riegel auf der rechten Seite zum Symbol gedrückt wird. Die seitliche Abdeckung{lsst sich nun nach oben schieben.
- Die Walze Herausziehen und Verunreinigungen entfern.
- Die Walze wieder einsetzen, so dass die Rastnasen der Abdeckung ineinander greifen. Sie müssen hör- und spürbar einrasten.
Aufbewährung
Das Gerät an einem kühlen, trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.
DE
- Zur Aufbewährung das Gerät mit der Saugöffnung (10) nach unten in die Staubsauger-Halterung (B) hangen.
An dem Verbindungsstück (D) sowie an der Unterseite der Staubsauger-Halterung konnen Dusen aufbewahrt werden. Die Bodenplatte (K) eignet sich als Ablage für die Bodendüse (J).

Soll das Gerät langere Zeit nicht verwendet werden, sicherheitshalber den Akku (C) entnehmer (siehe „Akku aufl aden").
FEHLERBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lösst sich mit den genannten Schritten das Problem nicht losen, den Kundenservice kontaktieren.

Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigentändig zu reparieren!
Das Gerät arbeitet nur langsam oder startet nicht.
Der Akku (C) ist leer.
Den Akku aufladen.
Die Saugleistung ist zu schwach.
Der Akku (C) ist zu schwach.
Den Akku aufladen.
Der Staubbehälter (3) ist zu voll.
Den Staubbehälter leeren.
Die Filter sind verschmutzt.
Die Filter reinigen.
Die Saugöffnung (10) ist verstopf.
Das Gerät ausschalten und die Verstopfung entfern.
Zu große oder schwere Teilchen können am Teppichboden festhängen.
These Fremdkörper per Hand entfernen.
Beim Saugen entweicht Staub aus dem Gerät.
Staubbehälter (3) oder Filter sitzen nicht korrekt.
Den Sitz von Staubbehalter und Filter korrigieren. Sicherstellen, dass der Staubbehalter geschlossen ist.
Die Filter sind verschmutzt.
Die Filter reinigen.
Die Filter sind verschlissen oder beschädigt.
Die Filter ersetzen.
Das Ladekontrollleuchte leuchtet nicht auf, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Das Netzteil (H) steckt nicht richtig in der Steckdose bzw. der Hohlstecker steckt nicht richtig in der Anschlussbuchse des Akkus (C).
Den Sitz korrigieren.
Die Steckdose ist defekt.
Eine andere Steckdose probieren.
Seltsamer Geruch
Das Gerät wird zum ersten Mal verwendet.
Beim ersten Gebrauch des Geräts ist ein Neugeruch normal, mit der Zeit verschwindet er.
ENTSORGUNG

Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsmäßung zuführen.

Der Akku ist vor der Entsorgung des Gerätes zu entnahmen und getrennt von dieser an entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen.

Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät nicht über den normalen Hausmull, sondern umweltgerecht über einen behörlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 05878
ID Gebrauchsanleitung: Z 05878 M DS V2 0221 mh
Gerät
Modellnummer: HC20Pro-7B
Spannungsversorgung: 25,9 V (Li-Ion Akku; 2000mAh)
Leistung: 250 W
Akku-Ladedauer: ca. 4 Stunden
Akku-Betriebsdauer: bis ca. 60 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku)
Netzteil
Hergestellt für DS Produkte GmbH
HRB8937HL
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Modellnummer: TYGSDC3100500
Eingang: 100 - 240V 50 / 60Hz
Ausgang: 31 V DC, 500 mA
Leistung: 15 W
Schutzklasse: II

Alle Rechte vorbehalten.
LIST OF CONTENTS
Items Supplied 12
At A Glance 12
Symbols 13
Signal Words 13
Intended Use 14
Safety Notices 14
Manufactured for DS Produkte GmbH
HRB 8937 HL
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Model number: TYGSDC3100500
Input: 100 - 240V 50 / 60Hz
Output: 31 V DC, 500 mA
Power: 15 W
Protection class: II

Fabrique pour DS Produkte GmbH
Technische gegevens 46
OMVANG VAN DE LEVERING
(Afbeelding A)
Artikelnummer: 05878