DN100 - Dunstabzugshaube Helios - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DN100 Helios als PDF.
Benutzerfragen zu DN100 Helios
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DN100 - Helios und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DN100 von der Marke Helios.
BEDIENUNGSANLEITUNG DN100 Helios
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT NR. 19052.005
- mit codierbarem Nachlauf- und Intervallbetrieb
- with codabel overrun timer and interval operation
- avec minuterie programmable et temporisation
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
KAPITEL 1. ALLGEMEINE HINWEISE .......Seite 1
1.0 Wichtige Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Garantieansprüche – Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Vorschriften – Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Transport....Seite 2
1.6 Sendungsannahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 Einlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8 Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.9 Leistungsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.10 Geräuschangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 2. ALLGEMEINE BETRIEBSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.0 Personalqualifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Berührungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Motorschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 3. TECHNISCHE DATEN/ABMESSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
3.0 Typenübersicht MiniVent M1/1... N / C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Produktlebensdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 4. FUNKTION Seite 5
4.0 Funktionsbeschreibung M1/100/120 N / C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 5. REINIGUNG/DEMONTAGE....Seite 6
5.0 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Demontage der Fassade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 6. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.0 Lieferumfang / Konstruktiver Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Vorbereitung zur Wand- oder Deckenmontage (Aufputz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Installation....Seite 7
6.3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Anschluss der Zuleitung / Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
6.5 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 7. FUNKTION FÜR INSTALLATEUR .....Seite 11
7.0 Funktion M1/100/120 N/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Schaltplanübersicht für M1/100/120 N / C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 8. INSTANDHALTUNG UND WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.0 Instandhaltung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Störungsursachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Stilllegen und Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 1
ALLGEMEINE HINWEISE
1.0 Wichtige Informationen
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und zur eigenen Sicherheit sind alle nachstehenden Vorschriften genau durchzulesen und zu beachten.
Dieses Dokument ist Teil des Produktes und als solches zugänglich und dauerhaft aufzubewahren um einen sicheren Betrieb des Ventilators zu gewährleisten. Alle anlagenbezogenen Sicherheitsvorschriften müssen eingehalten werden.

GEFAHR

WARNUNG

VORSICHT
1.1 Warnhinweise
Nebenstehende Symbole sind sicherheitstechnische Warnhinweise. Zur Vermeidung jeglichen Verletzungsrisikos und Gefahrensituation, müssen alle Sicherheitsvorschriften bzw. Symbole in diesem Dokument unbedingt beachtet werden!

GEFAHR
1.2 Sicherheitshinweise
Für Einsatz, Anschluss und Betrieb gelten besondere Bestimmungen; bei Zweifel ist Rückfrage erforderlich. Weitere Informationen sind den einschlägigen Normen und Gesetzestexten zu entnehmen.
⚠️ Bei allen Arbeiten am Ventilator sind die allgemein gültigen Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten!
- Alle elektrischen Arbeiten, sowie die Inbetriebnahme, Wartungs- und Installationsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Elektrofachpersonal durchgeführt werden!
- Vor allen Reinigungs-, Wartungs- und Installationsarbeiten oder vor Öffnen des Anschlussraums sind folgende Punkte einzuhalten:
- Gerät allpolig vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern!
- Der Stillstand rotierender Teile ist abzuwarten!
- Nach dem Stillstand rotierender Teile ist eine Wartezeit von 3 min. einzuhalten, da durch interne Kondensatoren auch nach der Trennung vom Netz gefährliche Spannungen auftreten können!
- Alle anlagenbezogenen Sicherheitsvorschriften sind einzuhalten!
Gegebenenfalls müssen weitere länderspezifische Vorschriften eingehalten werden!
- Eine gleichmäßige Zuströmung und ein freier Ausblas sind zu gewährleisten!
- Bei Betrieb von schornsteinabhängigen Feuerstellen im entlüfteten Raum muss bei allen Betriebsbedingungen für ausreichend Zuluft gesorgt werden (Rückfrage beim Schornsteinfeger). Die örtlich aktuell gültigen Vorschriften und Gesetzen sind zu beachten!
- MiniVent M1/100/120 N / C Kleinventilatoren können von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
1.3 Garantieansprüche – Haftungsausschluss
Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden, sonst entfällt die Gewährleistung. Gleiches gilt für Haftungsansprüche an Helios. Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios empfohlen oder angeboten werden, ist nicht statthaft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung. Veränderungen und Umbauten am Gerät sind nicht zulässig und führen zum Verlust der Konformität, jegliche Gewährleistung und Haftung ist in diesem Fall ausgeschlossen.
1.4 Vorschriften – Richtlinien
Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungsgemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeitpunkt seiner Herstellung gültigen Vorschriften und EU-Richtlinien.
1.5 Transport
Der Ventilator ist werkseitig so verpackt, dass er gegen normale Transportbelastungen geschützt ist. Führen Sie den Transport sorgfältig durch. Es wird empfohlen, den Ventilator in der Originalverpackung zu belassen.
1.6 Sendungsannahme
Die Sendung sofort bei Anlieferung auf Beschädigungen und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen umgehend Schadensmeldung unter Hinzuziehung des Transportunternehmens veranlassen. Bei nicht fristgerechter Reklamation gehen evtl. Ansprüche verloren.
1.7 Einlagerung
Bei Einlagerung über längeren Zeitraum sind zur Verhinderung schädlicher Einwirkungen folgende Maßnahmen zu treffen: Schutz des Motors durch trockene, luft- und staubdichte Verpackung (Kunststoffbeutel mit Trockenmittel und Feuchtigkeitsindikatoren). Erschütterungsfreie, wassergeschützte und temperaturkonstante Lagerung bei einer Temperatur zwischen -20 °C bis +40 °C.
Bei einer Lagerdauer über drei Monate bzw. Motorstillstand, muss vor Inbetriebnahme eine Wartung laut Kapitel 8 erfolgen. Bei Weiterversand (vor allem über längere Distanzen; z.B. Seeweg) ist zu prüfen, ob die Verpackung für Transportart und -weg geeignet ist. Schäden, deren Ursache in unsachgemäßem Transport, Einlagerung oder Inbetriebnahme liegen, sind nachweisbar und unterliegen nicht der Gewährleistung.
1.8 Einsatzbereich
- Bestimmungsgemäßer Einsatz:
Die MiniVent M1/100/120 N/C Kleinventilatoren sind zur Förderung normaler oder leicht staubhaltiger (Partikelgröße < 10 μm), wenig aggressiver und feuchter Luft, in gemäßigtem Klima und im Bereich ihrer Leistungskennlinie geeignet, siehe Helios Verkaufsunterlagen/Internet. Zulässig ist ein Betrieb nur bei Festinstallation innerhalb von Gebäuden. Die maximal zulässige Medium- u. Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. MiniVent M1/100/120 N/C Kleinventilatoren entsprechen Schutzart IP45, Schutzklasse II und dürfen entsprechend VDE 0100 Teil 701 in den Bereich 1 von Nassträumen installiert werden.
– Vernünftigerweise vorhersehbarer Fehlgebrauch:
Die Ventilatoren sind nicht zum Betrieb unter erschwerten Bedingungen wie z.B. hohe Feuchtigkeit, aggressive Medien, längere Stillstandzeiten, starke Verschmutzung, übermäßige Beanspruchung durch klimatische, technische oder elektronische Einflüsse geeignet. Gleiches gilt für die mobile Verwendung der Ventilatoren (Fahr-, Flugzeuge, Schiffe, usw.). Ein Einsatz unter diesen Bedingungen ist nur mit Einsatzfreigabe seitens Helios möglich, da die Serienausführung hierfür nicht geeignet ist.
- Missbräuchlicher, untersagter Einsatz:
Ein bestimmungsfremder Einsatz ist nicht zulässig! Die Förderung von Feststoffen oder Feststoffanteilen > 10 μm im Fördermedium sowie Flüssigkeiten ist nicht gestattet. Fördermedien, die die Werkstoffe des Ventilators angreifen, sowie abrasive Medien sind nicht zulässig. Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht gestattet!
1.9 Leistungsdaten
Das Gerätetypenschild gibt über die verbindlichen elektrischen Werte Aufschluss; diese müssen mit dem örtlichen Versorgungsnetz abgestimmt sein. Die Ventilatorleistungen wurden auf einem Prüfstand entsprechend DIN EN ISO 5801 ermittelt.
1.10 Geräuschangaben
Die Geräuschangaben, die sich auf Abstände beziehen gelten für Freifeldbedingungen. Der Schalldruckpegel kann im Einbaufall erheblich von der Katalogangabe abweichen, da er stark von den Einbaugegebenheiten, d.h. vom Absorptionsvermögen des Raumes, der Raumgröße u.a. Faktoren abhängig ist.
KAPITEL 2
ALLGEMEINE BETRIEBSHINWEISE
2.0 Personalqualifikation
△ Die Elektroanschlüsse und Inbetriebnahme sowie Installations-, Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten des Ventilators dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden.
- MiniVent M1/100/120 N / C Kleinventilatoren können von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
2.1 Berührungsschutz
MiniVent M1/100/120 N / C Kleinventilatoren benötigen kein Schutzgitter, da sie die Anforderungen aus DIN EN 60335-2-80 Punkt 20.101 erfüllen.
2.2 Motorschutz
Die Motoren des MiniVent M1/100/120 N/C sind mit Thermokontakten ausgestattet, die mit der Wicklung in Reihe verdrahtet, selbsttätig aus- und nach erfolgter Abkühlung wiedereinschalten.
KAPITEL 3
TECHNISCHE DATEN / ABMESSUNGEN
3.0 Typenübersicht MiniVent M1/1.. N / C
M1/100 N / C mit codierbarem Nachlauf- und Intervallbetrieb Best.Nr. 6172.003 M1/120 N / C mit codierbarem Nachlauf- und Intervallbetrieb Best.Nr. 6361.003
3.1 Technische Daten
M1/100 N / C
Laufrad-∅ [mm] 92 Elektrische Zuleitung NYM-O 3 x 1,5 mm²
Wechselstrom 1\~ Schutzart IP 45 (strahlwassergeschützt)
Spannung/Frequenz 230 V, 50 Hz Schutzklasse II
Leistungsaufnahme [W] 9/5 Gewicht ca. [kg] 0,8 Nennstrom [mA] 0,06/0,04 Drehzahl [1/min] 2650/2250 Fördervolumen [m³/h] 90/75
M1/120 N / C
Laufrad-∅ [mm] 111 Elektrische Zuleitung NYM-O 3 x 1,5 mm²
Wechselstrom 1\~ Schutzart IP 45 (strahlwassergeschützt)
Spannung/Frequenz 230 V, 50 Hz Schutzklasse II
Leistungsaufnahme [W] 13/10 Gewicht ca. [kg] 1,05
Nennstrom [mA] 0,09/0,08 Drehzahl [1/min] 2350/2050
Fördervolumen [m^3/h] 170/150
D
3.2 Zubehör
WES 100 Wandeinbauset Best.Nr. 0717
WES 120 Wandeinbauset Best.Nr. 0486
MF 100 Montageflansch Best.Nr. 6188
TWH 100 Teleskop-Wandhülse Best.Nr. 6352
TWH 120 Teleskop-Wandhülse Best.Nr. 6353
MBR Montageblende Best.Nr. 0281
3.3 Produktlebensdauer
Dieses Gerät ist auf eine Produktlebensdauer von mindestens 40.000 h, bei S1-Betrieb mit maximaler Leistung in maximal zulässiger Umgebungstemperatur ausgelegt.
3.4 Abmessungen
M1/100 N / C M1/120 N / C

text_image
Ø98 147 52 35 96 Alle Maße in mm Alle Maße in mm
text_image
Abb.2Ab Ø118 Ø176 70 116 39KAPITEL 4
FUNKTION
4.0 Funktionsbeschreibung M1/100/120 N / C
Mit integrierter, Intervall-Steuerung, die einen automatischen Ventilatorbetrieb in vorgegebenen zeitlichen Abständen er möglich. Der Ventilator kann mit einem externen Schalter (evtl. mit Licht gekoppelt) mit ca. 45 sec. Anlaufverzögerung und ca. 6 Minuten Nachlauf, aktiviert werden (Zeiteingang). Dies setzt die Intervallzeit zurück, sie startet nach Ablauf des Nachlaufs neu. Parallel ist auch eine manuelle Steuerung (Ein/Aus) über einen Schalter möglich, diese ist dem Zeiteingang untergeordnet.
Einstellungsmöglichkeiten / Werkseinstellungen\*:
- Einschaltverzögerung: 0, 45 Sek*, 90 Sek., 120 Sek.
- Nachlauf: 6*, 10, 15, 21 Min.
- Anstatt der Einschaltverzögerung kann auch ein Taster (Tastimpuls min. 0,5 Sek.) angeschlossen werden, der bei Betätigung den Ventilator für die festgelegte Nachlaufzeit einschaltet
- Intervallbetrieb: 0 Std, 8 Std, 12 Std, 24 Std; kleine Stufe, große Stufe
- Manuelle Steuerung (Schalter): kleine Stufe, große Stufe
△ Eine Änderung der Einstellungen darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden!

GEFAHR
Folgende Funktionen sind implementiert:
Einschaltverzögerung
Nach dem Einschalten beginnt der Ventilator erst nach der eingestellten Verzögerungszeit zu laufen. So kann z. B. bei gemeinsamer Ein-/Ausschaltung mit dem Licht (über 2 pol. Schalter) ein Raum kurzzeitig betreten werden, ohne dass der Ventilator in Betrieb geht.
Nachlauf
Nach dem Abschalten läuft der Ventilator weiter und geht nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Intervallbetrieb
Der Ventilator kann in einstellbaren Zeitabständen automatisch in Betrieb gesetzt werden. Nach der eingestellten Nachlaufzeit schaltet er automatisch aus.
Die Intervallzeit beginnt nach dem letzten Ausschaltvorgang am Zeiteingang, auch bei zwischenzeitlichem manuellen Betrieb. Der manuelle Betrieb hat keinen Einfluss auf den Intervallbetrieb. Die Einschaltzeit im Intervallbetrieb entspricht der eingestellten Nachlaufzeit.
Im Auslieferungszustand ist der Intervallbetrieb deaktiviert.

HINWEIS
Testmodus
Nach Spannungsfreiheit (Stromausfall, Sicherung, usw.) befindet sich der Ventilator für 1 min im Testmodus (Voraussetzung: Gerät mit Werkseinstellung). Hierbei sind die Einschaltverzögerung und der Nachlauf innerhalb der ersten Minute, bzw. für einen Schaltzyklus, deaktiviert.
D
KAPITEL 5
REINIGUNG/ DEMONTAGE

GEFAHR
5.0 Reinigung
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
- Vor Beginn der Reinigung ist sicherzustellen, dass der Ventilator allpolig vom Netz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert wurde!
- Fassade und sichtbare Gehäuseteile mit einem feuchten Tuch reinigen
- Keine aggressiven, lacklösenden Reinigungsmittel verwenden!
- Hochdruckreiniger oder Strahlwasser ist nicht gestattet!
5.1 Demontage der Fassade
Vorgehensweise:
- Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern!
- Durch drücken der Schnapphaken, kann die Fassade ①entriegelt und abgenommen werden (Abb. 3/4).

text_image
Abb.3 Durch drücken der 2 Schnapphaken Fassade entriegeln und abnehmen.
Alle nachfolgenden Informationen und Anweisungen sind nur für eine autorisierte Elektrofachkraft bestimmt!
KAPITEL 6
INSTALLATION
6.0 Lieferumfang / Konstruktiver Aufbau
Entnehmen Sie die Liefereinheit erst unmittelbar vor dem Einbau aus dem Karton, um mögliche Beschädigungen und Verschmutzungen beim Transport sowie auf der Baustelle zu vermeiden.

text_image
MiniVent M1/100/120 N / C Abb.5 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧①Fassade
②Anschlussraumabdeckung inkl. 2x Befestigungsschrauben
③Steuerplatine
④Kunststoffgehäuse mit Laufrad ⑤Nachleitrad bei eingeschränkter Einbautiefe abnehmbar ⑥Rückluftsperrklappe abnehmbar
⑦Kabeltülle
⑧ Montagesatz 2x Schrauben inklusive Dübel für Wandbefestigung
! WARNING
6.1 Vorbereitung zur Wand- oder Deckenmontage (Aufputz)
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
Der Ventilator wird serienmäßig als komplette Einheit, d.h. anschlussfertig geliefert. Die Montage und Inbetriebnahme des Ventilators sollte erst nach Abschluss aller anderen Gewerke und nach der Endreinigung erfolgen, um Beschädigungen und Verschmutzung des Lüftungsgerätes zu vermeiden.
Nach Entfernen der Verpackung und vor Montagebeginn sind folgende Punkte zu überprüfen:
- liegen Transportschäden vor,
- gebrochene bzw. verbogene Teile
- Freilauf des Laufrades
6.2 Installation
Der M1/100/120 N / C MiniVent ist für direkte Wandmontage ausgelegt. Das Gehäuse darf bei der Montage nicht deformiert oder verzogen werden, es ist auf ebene Beschaffenheit der Einbaufläche zu achten. Die Ventilatoren dürfen nur an ausreichend feste und tragfähige Untergründe, mit hierfür geeigneten Befestigungsmitteln, montiert werden. Eine ausreichende Nachströmung ist zu gewährleisten! Ggf. die Anweisungen aus DIN 1946-6 beachten.
1. Kabelaustritt aus der Wand:
– Die Lage des Kabelaustritts ist im dunklen Bereich variabel (Abb.6).
- Abstand zum Rohrmittelpunkt je nach Kabelaustritt 58/68* mm bei einer variablen Position unter dem Gehäuse.
- Für eine einfache Montage empfiehlt sich ein Austritt wie abgebildet (um jeweils 90° drehbar).
Die optimale Position liegt bei jeweils 45°, wenn sich der Kabelaustritt direkt an der Position der Kabeltülle befindet.
- Rohrinnendurchmesser M1/100 N/C = 100 mm bzw. M1/120 N/C = 120 mm und Abstand zu Raum-Ecken: mindestens 90 mm.
- Bei Aufputzleitungsverlegung, muss die seitliche Aussparung für den Kabeleintritt (Abb.9, Pos ①) im Gehäuse aus gebrochen werden!
- Das Anschlusskabel ist so zu verwahren, dass bei Wasserbeaufschlagung kein Wasser entlang des Kabels eindringen kann. Das Kabel darf nicht über scharfe Kanten geführt werden!

text_image
Abb.6 Kabelaustritt im dunklen Bereich be- liebig mög- lich min. 90 mm 5-58 mm 7-68 mm Ø 100 mm Ø 120mm* Empfohlener Kabelaustritt beliebig 0...-360°, ideal jeweils 45° Bohrlöcher * Type M1/120..
text_image
Abb.7 Kabelführung unter dem Gehäuse. Kabellänge aus der Wand mindestens 180 mm.2. Bohrlöcher:
Gehäuse ansetzen Löcher markieren und abbohren und mit mind, zwei Befestigungsschrauben und Dübeln montieren.
3. Rückluftsperrklappe und Nachleitrad
- Bei Einbau des Gerätes, muss das Nachleitrad senkrecht montiert werden (Abb.8). Rasterung jeweils um 90° drehbar.
– Vor der Endmontage Schaumstoffstreifen (Lieferumfang) aufkleben (Abb.8)

text_image
Abb.8 Bei Einbau des Gerätes, muss das Nachleitrad 5 senkrecht montiert werden (wie dargestellt). Raster- ung jeweils um 90° drehbar. Schaum- stoffstreifen anbringen oben Rückluft- sperr- klappe 6 abnehmbar unten Nachleitrad 5 abnehmbar senkrecht bei Wandeinbau
text_image
Abb.9 ① Bei Aufputz- montage Aussparung für Kabeleintritt ausbrechen ② Kondensatablaufbohrungen für Deckenmontage.D
4. Montageflansch MF 100 (Zubehör)
Bei beengten Platzverhältnissen in Decken, in dünnen Wänden sowie in engen Schächten. MF 100 winkelgerecht an die Wand oder die Decke dübeln (beliebige Anzahl übereinander möglich). Anschließend Ventilator mittels beigefügten Schrauben an MF 100 befestigen (Abb. 10/11). Auch für Montage eines Zugschnurschalters geeignet (Zubehör).

text_image
Abb.10 MF 100 aufsteckbar 12 32 52 Einbautefe Wand
text_image
Abb.11 Decke MF 100
GEFAHR
6.3 Elektrischer Anschluss
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
- Der elektrische Anschluss, bzw. die Erstinbetriebnahme darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft entsprechend den Angaben in den beiliegenden Anschlussplänen ausgeführt werden.
– Die einschlägigen Normen, Sicherheitsbestimmungen (z. B. DIN VDE 0100) sowie die Technischen Anschlussbedingungen der Energieversorgungsunternehmen sind unbedingt zu beachten! - Ein allpoliger Netztrennschalter/Revisionsschalter, mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung (VDE 0700 T1 7.12.2 / EN 60335-1) ist zwingend vorgeschrieben!
- Netzform, Spannung und Frequenz müssen mit den Angaben des Leistungsschildes übereinstimmen.
6.4 Anschluss der Zuleitung / Inbetriebnahme
- Es ist eine NYM-Leitung einzusetzen, handelsüblicher maximaler Durchmesser 11 mm
- Tülle mit rundem Werkzeug vorstechen oder mit der Zuleitung direkt durchstechen (Abb.9, Pos ③)
- Mantel auf 100 mm entfernen. Drähte 7 mm abisolieren (Abb.12)
– Leitung vorsichtig durch die Tülle schieben - Drähte im Leitungskanal verlegen und laut Schaltplan (Seite 13) anschließen
- Abdichtung des Anschlusskabels und festen Klemmsitz der Adern prüfen
- Falls bei montierter Zuleitung die Tülle die Mantelleitung nicht gleichmäßig umschließt, muss die Tülle z.B. mit Silikon zusätzlich abgedichtet werden. Ansonsten erlischt der IP-Schutz
- Das Anschlusskabel ist so zu verwahren, dass bei Wasserbeaufschlagung kein Wasser entlang des Kabels eindringen kann. Das Kabel darf nicht über scharfe Kanten geführt werden!
- Bestimmungsgemäßen Einsatz des Ventilators überprüfen
- Netzspannung mit Typenschildangabe vergleichen
- Ventilator auf solide Befestigung und fachgerechte elektrische Installation prüfen

WARNUNG
D
WARNING
- Freilauf des Laufrades prüfen
- Alle Teile, insbesondere Schrauben, auf festen Sitz überprüfen. Schrauben dabei nicht lösen!
- Beim Probelauf den Ventilator auf Vibrationen und Geräusche prüfen
- Stromaufnahme mit Leistungsschildangabe vergleichen

text_image
Abb.12 Dichtmasse 7 mm 100 mm- Länge Einzeladern 100 mm
- Abisolierlänge 7 mm
- Mantelleitung bündig mit Kabelkanal abisolieren

text_image
① ② Anschlussraumab- deckung einhängen- Anschlussraumabdeckung ② in Nut einhängen, auf Gehäuse drücken und Schrauben fest eindrehen.
- Fassade ① einschnappen.
6.5 Einbau

text_image
Nachleitrad mit Ver- schlussklappe am Rohrende oder ohne Ver- wendung des Nachleitrades montieren. Rohrführung 90° Bogen Montage bei beengten Platzverhältnissen
text_image
Abb.15A 14 Ventilator WES 1.. oder TWH 1.. Kernloch-bohrung Nachleitrad mit Verschlussklappe M1/100 N / C = ∅ 115 mm M1/120 N / C = ∅ 130 mm Raumseite außen Standard Einbau! WARNING
6.6 Betrieb
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
Zur Gewährleistung der einwandfreien Funktion des Ventilators, ist regelmäßig Folgendes zu prüfen:
– Auftreten von Staub- oder Schmutzablagerungen im Gehäuse bzw. am Motor und Laufrad
- Freilauf des Laufrades
– Auftreten von übermäßigen Schwingungen und Geräuschen
Bei Problemen mit einem der oben aufgeführten Punkte, ist eine Wartung nach den Anweisungen aus Kapitel 8 durch zuführen.
KAPITEL 7
FUNKTION FÜR INSTALLATEUR
GEFAHR
7.0 Funktion M1/100/120 N / C
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
- Einschaltverzögerung (0 Sek, 45 Sek, 90 Sek, 120 Sek) DIP-Schalter S1-2 (siehe SS-920.1)
Nach dem Einschalten der Klemme 1, beginnt der Ventilator erst nach der eingestellten Verzögerungszeit zu laufen. So kann z.B. bei gemeinsamer Ein/Ausschaltung mit dem Licht (über 2 pol. Schalter) ein Raum kurzzeitig betreten werden, ohne dass der Ventilator in Betrieb geht. Werkseinstellung ca. 45 Sekunden.
2. Tasterbetrieb
Bei deaktivierter Einschaltverzögerung „off“, kann der Ventilator auf der Klemme 1, mit einem Taster eingeschaltet werden (Tastimpuls mind. 0,5 Sek.).
- Nachlauf (6 min, 10 min, 15 min, 21 min) DIP-Schalter S3+4 (siehe SS-920.1)
Nach dem Abschalten der Klemme 1, läuft der Ventilator weiter und geht nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus. Werkseinstellung ca. 6 Minuten.
- Intervallbetrieb (0 Std, 8 Std, 12 Std, 24 Std) DIP-Schalter S5+6 (siehe SS-920.1)
Der Ventilator kann in einstellbaren Zeitabständen automatisch in Betrieb gesetzt werden. Nach der eingestellten Nachlaufzeit schaltet er automatisch aus.
Die Intervallzeit beginnt nach dem letzten Ausschaltvorgang an Klemme 1 (Zeiteingang), auch bei zwischenzeitlichen manuellen Betrieb (Klemme 2). Der manuelle Betrieb hat keinen Einfluss auf den Intervallbetrieb. Die Einschaltzeit im Intervallbetrieb entspricht der eingestellten Nachlaufzeit. Werkseinstellung 0 Stunden.
Im Auslieferungszustand ist der Intervallbetrieb deaktiviert. Bei gewünschtem Intervall sind die DIP-Schalter entsprechend der Tabelle (siehe SS-920.1) einzustellen.
5. Verändern der Werkseinstellung
DIP-Schalter (siehe SS-920.1). Das Gerät muss allpolig vom Netz getrennt sein!
Beleuchtung
In Verbindung mit der Raumbeleuchtung (Klemme 1 oder 2), muss ein zweipoliger Schalter verwendet werden.
WICHTIG
WICHTIG: Parallelschalten
Parallelschalten von mehreren Ventilatoren ist nicht erlaubt.
- Jumper
Abhängig von der Jumperstellung, läuft der Ventilator bei den Typen M1/100 N / C mit 75 bzw. 90 m³/h und bei M1/120 N / C mit 150 bzw. 170 m³/h.
Jumper 1 (siehe SS-931)
- Typen M1/100 N / C
Stellung A - Auslieferzustand
Kl. 1 = 75 m³/h, Aktivierung mit Zeitfunktion
Kl. 2 = 90 m³/h, Aktivierung manuell
Stellung B
Kl. 1 = 90 m³/h, Aktivierung mit Zeitfunktion
Kl. 2 = 75 m³/h, Aktivierung manuell
- Typen M1/120 N / C
Stellung A - Auslieferzustand
Kl. 1 = 150 m³/h, Aktivierung mit Zeitfunktion
KI. 2 = 170 m³/h, Aktivierung manuell
Stellung B
Kl. 1 = 170 m³/h, Aktivierung mit Zeitfunktion
Kl. 2 = 150 m³/h, Aktivierung manuell
Funktionstest - Testmodus:
Beim Anlegen der Betriebsspannung befindet sich der Ventilator für 1 min im Testmodus
(Voraussetzung: DIP-Schalter in Werkseinstellung, siehe SS-920.1).
Hierbei ist die Einschaltverzögerung und der Nachlauf innerhalb der ersten Minute, bzw. für einen Schaltzyklus, deaktiviert.
SCHALTPLAN-ÜBERSICHT
M1/100 N/C
M1/120 N/C
7.1 Schaltplanübersicht für M1/100/120 N /C
Anschluss Kunde

text_image
M1/...NC SS-917 N L 1 2 a) b) L N 1 2 a) Zeitfunktion b) manuell EinInternes Funktionsprinzip / Jumperstellung

flowchart
graph TD
N --> A
L --> A
1 --> Z["Zeit-Eingang"]
Z --> M1~
Manueller-Eingang --> M1~
M1~ --> A
M1~ --> B
Jumper 1
A / B --> A
Jumper 1
A / B --> B
A --> KI.1=
Kl.2=
KI.1=
KI.2=
Kl.2=
Rückspannung / Raumbeleuchtung / Glimmlampen
Durch die Elektronik liegt an der Klemme 1 eine „energieschwache“ Rückspannung an. Um bei Verwendung einer Glimmlampe im Schalter ein Dauerglimmen zur vermeiden, kann parallel zur Glimmlampe, ein bauseits zu stellender Kondensator (X2 Kondensator mit 0,33 μF/250 VAC mit Litze) eingesetzt werden.
Um die Elektroniken nicht negativ zu beeinflussen, sind Raumbeleuchtungen generell nur über zweipoligen Schalter anzuschließen.

text_image
Einstellung der DIP-Schalter SS-920.1 DIP-Schalter / Switch / Commutateur 1 2 3 4 5 6 Einschaltverzögerung Delayed start Démarrage temporisé 0 sec off off —— —— —— 45 sec on off —— —— —— —— 90 sec off on —— —— —— —— 120 sec on on —— —— —— Nachlauf / Einschaltzeit Run on time / Running time Temporisation / Durée de fonctionnement 6 min —— —— off off —— —— 10 min —— —— on off —— —— 15 min —— —— off on —— —— 21 min —— —— on on —— Intervalzeit, Einschaltdauer= Nachlaufzeit Interval time Running time = Run on time Durée intervalle Durée de fonctionnement = Temporisation 0 Std —— —— —— —— off off 8 Std —— —— —— —— on off 12 Std —— —— —— —— off on 24 Std —— —— —— —— on onKAPITEL 8
INSTANDHALTUNG/WARTUNG

GEFAHR
8.0 Instandhaltung und Wartung
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
- Vor allen Arbeiten ist sicherzustellen, dass der Ventilator allpolig vom Netz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert wurde!
- Grundsätzlich sind die Geräte wartungsfrei, es ist keine Benutzer-Wartung vorgesehen. Alle dennoch notwendigen Wartungsarbeiten sind von Elektrofachkräften durchzuführen!
- Übermäßige Ablagerungen von Schmutz, Staub, Fetten u.a.m. auf Laufrad, Motor und vor allem zwischen Gehäuse und Laufrad sind unzulässig, da sie zu Unwucht im Laufrad, Überhitzung des Motors oder zum Blockieren des Laufrads führen können. In solchen Fällen ist das Gerät zu reinigen.
- Im Falle längeren Stillstands ist bei Wiederinbetriebnahme eine Wartung durchzuführen.
Zu prüfen sind:
- sichere Befestigung des Ventilators am Untergrund / an der Anlage, im Zweifelsfall erneuern
• Schmutzablagerungen entfernen - mechanische Beschädigungen, Gerät stilllegen, beschädigte Teile austauschen
- fester Sitz der Schraubverbindungen, Schrauben dabei nicht lösen!
- Gehäusebeschaffenheit (Risse, Versprödung des Kunststoffs)
- Freilauf des Laufrads, läuft das Laufrad nicht frei, Störungsursachen 8.1 beachten
- Lagergeräusche
• Vibrationen – siehe Störungsursachen 8.1 - Stromaufnahme entsprechend dem Typenschild – siehe Störungsursachen 8.1
! WARNING
8.1 Störungsursachen
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
| Fehler | Ursachen | Lösung |
| Ventilator startet nicht | - keine Spannung | Netzspannung prüfenAnschluss nach Schaltplan überprüfen |
| - Laufrad blockiert | Blockade lösen, reinigen, ggf. Laufrad ersetzen | |
| - Motor blockiert | Helios Kundendienst kontaktieren | |
| Sicherung löst aus | - Windungsschluss im Motor | Helios Kundendienst kontaktieren |
| - Zuleitung bzw. Anschluss beschädigt | Teile erneuern, ggf. Motor ersetzen(Helios Kundendienst kontaktieren) | |
| - falsch angeschlossen | Anschluss überprüfen, ändern | |
| Vibrationen | - Verschmutzung | reinigen |
| - befestigungsbedingte Resonanz | Befestigung prüfen bzw. ausbessern | |
| Anormale Geräusche | - schleifendes Laufrad | Laufrad reinigen, ggf. ersetzen |
| - Lagerschäden | Helios Kundendienst kontaktieren | |
| - mechanische Beschädigung | Wartung durchführen | |
| Ventilator bringt die Leistung (Drehzahl) nicht | - Unzureichende Luftförderung | Zu- und Abströmung prüfen/freihalten |
| - falsche Spannung | Anschluss prüfen/ändern | |
| - Lagerschäden | Helios Kundendienst kontaktieren | |
| - Verschmutzung | reinigen | |
| - unzureichende Nachströmung | Nachströmungsöffnungen erweitern |
WARNING

8.2 Stilllegen und Entsorgen
Es sind die in Kapitel 1.2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten!
Bauteile und Komponenten des Ventilators, die ihre Lebensdauer erreicht haben, z.B. durch Verschleiß, Korrosion, mechanische Belastung, Ermüdung und / oder durch andere, nicht unmittelbar erkennbare Einwirkungen, sind nach erfolgter Demontage entsprechend den nationalen und internationalen Gesetzen und Vorschriften fach- und sachgerecht zu entsorgen. Das Gleiche gilt auch für im Einsatz befindliche Hilfsstoffe wie Öle und Fette oder sonstige Stoffe. Die bewusste oder unbewusste Weiterverwendung verbrauchter Bauteile wie z.B. Laufräder, Wälzlager, Keillriemen, etc. kann zu einer Gefährdung von Personen, der Umwelt sowie von Maschinen und Anlagen führen. Die entsprechenden, vor Ort geltenden Betreibervorschriften sind zu beachten und anzuwenden.
D
Notizen:
Notizen:
D

Als Referenz am Gerät griffbereit aufbewahren! Druckschrift-Nr.
D HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen
A HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · Colchester · Essex · CO4 9HZ
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT NR. 19052.005
- mit codierbarem Nachlauf- und Intervallbetrieb
- with codable overrun timer and interval operation
- avec minuterie programmable et temporisation
ENGLISH
Table of contents
CHAPTER 1. GENERAL INFORMATION ......Page 1
Als Referenz am Gerät griffbereit aufbewahren! Druckschrift-Nr.
D HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen
A HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · Colchester · Essex · CO4 9HZ
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT NR. 19052.005
- mit codierbarem Nachlauf- und Intervallbetrieb
- with codabel overrun timer and interval operation
- avec minuterie programmable et temporisation
FRANÇAIS
Sommaire
CHAPITRE 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ......Page 1
Als Referenz am Gerät griffbereit aufbewahren! Druckschrift-Nr.
D HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen
A HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · Colchester · Essex · CO4 9HZ