HG07919 - Elektrofräse PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG07919 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Lamellenfräser |
| Marke | Parkside |
| Modell | HG07919 |
| Nenneingangsspannung | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Energieverbrauch | 900 W |
| Leerlaufdrehzahl | 11000 min⁻¹ |
| Durchmesser der Trennscheibe | 100 mm |
| Bohrung der Scheibe | 22 mm |
| Maximale Nuttiefe | 20 mm |
| Nutbreite | 4 mm |
| Wellengröße | M10 |
| Länge des Netzkabels | 3 m |
| Schutzklasse | II (Doppelisolierung) |
| Schalldruckpegel | 93,2 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 104,2 dB(A) |
| Emissions-Schwingungswert (ah) | < 2,5 m/s² |
| Maße (L x B x H) geschätzt | 300 x 200 x 250 mm |
| Geschätztes Gewicht | 3,5 kg |
| Geeignete Materialien | Massivholz, Spanplatten, Sperrholz, Faserplatten |
| Verstellbarer Winkelanschlag | 20°, 45°, 70° |
| Verstellbarer Höhenanschlag | Ja, mit Einstellknopf |
| Absaugsystem | Integrierter Staubbeutel + Adapter für externen Staubsauger |
| Garantie | 3 Jahre |
| Inklusive Zubehör | Trennscheibe, Staubmanschette, Staubbeutel, Stiftschlüssel, Höhenanschlag |
Häufig gestellte Fragen - HG07919 PARKSIDE
Benutzerfragen zu HG07919 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrofräse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG07919 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG07919 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG07919 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR CH
FRAISEUSE À LAMELLES
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 6
Einleitung Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Lieferumfang. Seite 7
Teilebeschreibung Seite 7
Technische Daten Seite 8
Sicherheitshinweise Seite 9
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. Seite 9
Sicherheitshinweise für Flachdübelfräsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Zusätzliche Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Vibrations- und Geräuschminderung Seite 13
Restrisiken. Seite 13
Vor dem ersten Gebrauch...... Seite 14
Zubehör......Seite 14
Auspacken Seite 14
Zusammenbau Seite 14
Staubbeutel installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Größe der Flachdübelnut einstellen. Seite 15
Winkel einstellen Seite 15
Höhe einstellen. Seite 15
Bedienung Seite 16
Anschluss an die Stromversorgung. Seite 16
Ein- und ausschalten. Seite 16
Probelauf Seite 17
Arbeitshinweise...... Seite 17
Gebräuchliche Verbindungen Seite 18
Nach dem Gebrauch Seite 20
Reinigung und Pflege Seite 20
Reinigung Seite 20
Staubbeutel entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wartung. Seite 21
Schneidscheibe ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21
Tiefe der Flachdübelnut anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22
Reparatur Seite 23
Lagerung Seite 23
Transport Seite 23
Fehlerbehebung Seite 24
Entsorgung Seite 25
Garantie Seite 26
EG-Konformitätserklärung Seite 27
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() ![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung. | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | |
| Stromschlaggefahr | |||
![]() | Tragen Sie eine Schutzbrille! | Tragen Sie Gehörschutz! | |
![]() | Tragen Sie eine Staubmaske! Tragen Sie | Schutzlandschuhe! | |
![]() | Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe! | Schutzklasse II (Doppelisolierung) | |
![]() | Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. | Wechselstrom/-spannung | |
| Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. | |||
![]() | Leerlaufdrehzahl Entsperren | ||
| ∅ | Durchmesser Sperren | ||
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. | ||
FLACHDÜBELFRÄSE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Flachdübelfräse (nachfolgend „Produkt“ oder „Elektrowerkzeug“ genannt) eignet sich zum Fräsen von Nuten für Flachdübelverbindungen in folgende Materialien:
Spanplatte
■ Hartholz und Weichholz (Massivholz)
Sperrholz
Faserplatte
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für ähnliche Einsatzbereiche bestimmt.
Beachten Sie alle anwendbaren lokalen Sicherheitsvorschriften, Normen und Verordnungen. Die Verwendung von lärmenden Elektrowerkzeugen kann gemäß nationalen oder lokalen Vorschriften nur zu bestimmten Zeiten erlaubt sein.
Lieferumfang

WARNUNG!
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
1x Flachdübelfräse PFDF 900 A1
1x Schneidscheibe (vorinstalliert)
1x Staubstutzen
1x Staubbeutel
1x Stirnlochschlüssel
1x Höhenanschlag
1x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Abbildung A:
1 Zusatzgriff
2 Hauptgriff
3 Anschlussleitung mit Netzstecker
(Netzstecker nicht abgebildet)
4 Winkelskala
5 Winkelanschlagverriegelung
6 Schutzvorrichtung
7 Mittenmarkierung (Schutzvorrichtung)
8 Drehrichtungspfeil
9 Winkelanschlag
10 Mittenmarkierung (Winkelanschlag)
11 Tiefeneinstellschraube
12 Kontermutter
13 Tiefeneinstellknopf
14 Spindelverriegelung
15 Ein-/Aus-Schalter
16 Verbinder
17 Schraube
18 Schutzvorrichtungsabdeckung
19 Äußerer Flansch
20 Schneidscheibe
21 Innerer Flansch
22 Spindel
23 Höhenanschlag
24 Höhenanschlagverriegelung
25 Sichtfenster
26 Höhenanschlagverstellknopf
27 Klammer
28 Staubbeutel
29 Reißverschluss
30 Staubstutzen
31 Verbindungsrille
32 Stirnlochschlüssel
Technische Daten
Flachdübelfräse PFDF 900 A1
Modellnummer : HG07919
(mit VDE-Stecker)
HG07919-BS
(mit BS-Stecker)
HG07919-CH
(mit CH-Stecker)
Nenneingangsspannung : 220–240 V\~,
50-60 Hz
Leistungsaufnahme : 900 W
Leerlaufdrehzahl n_0 : 11000 min ^-1
Schneidscheiben-∅ : 100 mm
Spindelgröße : M10
Schneidscheibenbohrungs-∅ : 22 mm
Nuttiefe : max. 20 mm
Nutbreite : 4 mm
Anschlussleitungslänge : 3 m
Schutzklasse : II/

Geräuschemissionswerte
Die gemessenen Werte wurden in
Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt.
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L_pA : 93,2 dB(A)
Unsicherheit K_pA : 3 dB
Schallleistungspegel L_WA : 104,2 dB(A)
Unsicherheit K_WA : 3 dB
(LWA-Messung gemäß Richtlinien zu
Geräuschemissionen im Freien 2000/14/EG und 2005/88/EG)
Schwingungsemissionswerte
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsemissionswert a_h : <2,5 m/s ^2
Unsicherheit K : 1,5 m/s²
HINWEIS
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745-1 und EN 60745-2-19 ermittelt.
Der angegebene Vibrationswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Vibrationswert kann auch zu einer Erstbeurteilung der Aussetzung verwendet werden.
⚠️ WARNING!
Abhängig davon, wie Sie das Elektrowerkzeug einsetzen, können die tatsächlichen Vibrationswerte von den angegebenen Werten abweichen!
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastungen zu schützen!
Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Elektrowerkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pflege des Elektrowerkzeugs und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe!
⚠️ WARNING!

Tragen Sie einen
Gehörschutz! Die Einwirkung von
Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
2) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
3) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
1) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
4) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
5) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
6) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
2) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
5) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
6) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
7) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
1) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
3) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
4) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
6) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
- Sicherheitshinweise für Flachdübelfräsen
1) Scheibenfräser müssen mindestens für die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Drehzahl ausgelegt sein. Mit Überdrehzahl laufende Scheibenfräser können auseinanderfliegen und Verletzungen verursachen.
2) Verwenden Sie immer die Schutzhaube. Eine Schutzhaube schützt den Benutzer vor abgebrochenen Teilen des Scheibenfräsers und vor unabsichtlicher Berührung des Fräsers.
3) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, da der Fräser das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und könnte zu einem elektrischen Schlag führen.
4) Verwenden Sie immer Scheibenfräser in der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung. Scheibenfräser, die nicht zu den Montageteilen der Fräse passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
5) Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt. Wenn Sie das Elektrowerkzeug einschalten, während die Schneidscheibe das Werkstück berührt, kommt es zu Rückschlägen.
6) Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich und an den Fräser. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff. Wenn beide Hände die Fräse halten, können diese nicht vom Fräser verletzt werden.
7) Fräsen Sie nie über Metallgegenstände, Nägel oder Schrauben. Der Fräser kann beschädigt werden und zu erhöhten Vibrationen führen.
8) Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
9) Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.
10) Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
11) Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
12) Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1) Verbinden Sie den Staubbeutel mit dem mitgelieferten Staubstutzen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
2) Achtung! Lassen Sie Schleifstäube nicht in die Nähe von offenem Feuer gelangen, Stäube können explosiv sein.
3) Tragen Sie stets eine Schutzbrille und eine Staubschutzmaske, wenn Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug durchführen. Beim Fräsen bestimmter Materialien (z. B. Bleifarben, manche Holzarten) entstehen schädliche oder giftige Stäube. Die Berührung oder das Einatmen dieser Stäube kann eine Gefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindlicher Personen darstellen.
4) Falls die Schneidscheibe beschädigt oder abgenutzt sein sollte, wenden Sie sich an unseren Kundenservice (siehe „Service“). Verwenden Sie keine Schneidscheiben anderer Hersteller.
5) Verwenden Sie keine stumpfen/ beschädigten Schneidscheiben. Eine stumpfe/beschädigte Schneidscheibe erhöht die Reibung während des Betriebs. Dies kann ein Festklemmen der Schneidscheibe verursachen oder zu einem Ungleichgewicht führen, welches eine Verletzung verursachen kann.
6) Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Rückzugssystem der Schutzvorrichtung ordnungsgemäß funktioniert.
Vibrations- und Geräuschminderung
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Auswirkungen von Geräusch- und Vibrationsemissionen zu verringern:
■ Verwenden Sie nur einwandfreie Elektrowerkzeuge.
Warten und reinigen Sie das Elektrowerkzeug regelmäßig.
■ Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Elektrowerkzeug an.
Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug gegebenenfalls überprüfen.
■ Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, wenn es nicht benutzt wird.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Verletzungen und Sachschäden durch lose Teile des laufenden Elektrowerkzeugs, die aufgrund plötzlicher Beschädigung, Verschleiß oder falschem Einsetzen unerwartet aus dem Elektrowerkzeug ausgestoßen werden.
- Verbrennungen und Schnittverletzungen, falls Einsatzwerkzeuge direkt nach dem Gebrauch und/oder mit der bloßen Haut berührt werden.
⚠️ WARNING!
Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten, ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird!
● Vor dem ersten Gebrauch
Zubehör
Für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produkts werden unter anderem die folgenden Zubehörteile, wie z. B. Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge, benötigt:
Geeignete persönliche Schutzausrüstung
Schneidscheibe (sobald die mitgelieferte Schneidscheibe abgenutzt ist)
■ PH2-Kreuzschlitzschraubendreher (nicht enthalten)
Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge erhalten Sie im Fachhandel. Beachten Sie beim Erwerb immer die technischen Anforderungen dieses Produkts (siehe „Technische Daten“). Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte Fachkraft und lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten.
⚠️ WARNING!
Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
- Auspacken
- Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig das Produkt.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs- und Transportsicherungen (falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden.
⚠️ WARNING!
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Zusammenbau
⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO!

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Produkt stets Schutzhandschuhe und verwenden Sie nur Originalteile.
Bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen:
▶ Schalten Sie das Produkt aus.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
Lassen Sie das Produkt abkühlen.
⚠️ WARNING!

Ziehen Sie immer den Netzstecker 3, bevor Sie Einstellungen am Produkt vornehmen.
Staubbeutel installieren
(Abb. B)
⚠️ WARNING!

Tragen Sie bei der Bedienung des Produkts immer eine Staubmaske. Bei der Verwendung dieses Produkts entsteht eine große Menge an Staub. Beim Fräsen von Nuten in Oberflächen mit bleihaltiger Farbe, Mineralien, Metallen und einigen Holzarten könnte schädlicher Staub entstehen.
Bedienen Sie das Produkt nicht, falls kein Staubauffangbehälter installiert ist.
Arbeiten Sie nie an asbesthaltigen Materialien. Asbest gilt als krebserregend.
■ Stecken Sie den Staubstutzen 30 in den Verbinder 16 an der Rückseite des Produkts.
Drücken Sie die Klammer 27 des Staubbeutels 28 zusammen, um diesen zu öffnen.
Klemmen Sie die Klammer 27 auf die Verbindungsrille 31 des Staubstutzens 30. Prüfen Sie, ob der Staubbeutel 28 sicher am Staubstutzen befestigt ist.
HINWEIS
Am Staubstutzen 30 kann ein externes Staubabsauggerät (z. B. Industriestaubsauger) angeschlossen werden. Verwenden Sie dazu einen Schlauchadapter mit einer Größe von 36 mm (nicht enthalten).
Prüfen Sie, ob sich das externe Staubabsauggerät für das Staubmaterial eignet.
Prüfen Sie, ob die Verbindungsstelle ordnungsgemäß abgedichtet ist.
- Größe der Flachdübelnut einstellen
(Abb. C)
Das Produkt kann Nuten für Flachdübel in 6 Größen fräsen. Verwenden Sie dazu den Tiefeneinstellknopf 13.
Position Flachdübel Schnitttiefe
| 0 Nr. 08 mm | ||
| 10 Nr. 10 10 mm | ||
| 20 Nr. 20 12,3 mm | ||
| S Simplex | 13 mm | |
| D | Duplex | 14,7 mm |
| MAX | - | 22 mm |
Drehen Sie den Tiefeneinstellknopf 13, bis die gewünschte Flachdübelnutgröße am Pfeil auf der Oberseite ausgerichtet ist.
Winkel einstellen
(Abb. D)
Der Winkelanschlag 9 ist verstellbar, um Nuten mit verschiedenen Winkeln zu fräsen.
Lösen Sie die Winkelanschlagverriegelung 5, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Richten Sie den gewünschten Winkel am schwarzen Anzeiger unter Verwendung der Winkelskala 4 aus.
Ziehen Sie die Winkelanschlag-verriegelung 5 fest, indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen.
HINWEIS
Der Winkelanschlag 9 verfügt über 3 Einrastpositionen für 20°, 45° und 70°. Die Winkelskala 4 rastet bei diesen Winkeln ein, um die Einstellung zu erleichtern.
Höhe einstellen
(Abb. E)
Der Höhenanschlag 23 ist ein zusätzliches Zubehörteil, das vor dem Winkelanschlag 9 angebracht wird. Der Höhenanschlag ist an Materialien mit verschiedenen Stärken anpassbar.
Höhenanschlag montieren
(Abb. F)
■ Lösen Sie die Höhenanschlagverriegelung 24.
Richten Sie die Unterseite des Höhenanschlags 23 an der Oberseite des Winkelanschlags 9 aus.
- Drücken Sie den Höhenanschlag 23 nach unten. Die Rückseite des Höhenanschlagverstellknopfs 26 greift in die Rillen des Winkelanschlags 9 ein.
Drehen Sie den Höhenanschlagverstellknopf 26, um zu prüfen, ob sich der Höhenanschlag 23 frei in beide Richtungen bewegt.
HINWEIS
Montieren Sie den Höhenanschlag 23 nicht mit Gewalt. Falls während der Montage ein Widerstand auftreten sollte: Höhenanschlag entnehmen und erneut versuchen.
Falls Sie den Höhenanschlag 23 und den Winkelanschlag 9 gleichzeitig verwenden, stellen Sie sicher, dass die Schneidscheibe 20 nicht den Höhenanschlag berührt.
Höhenanschlag einstellen
(Abb. G)
■ Lösen Sie die Höhenanschlagverriegelung 24.
Drehen Sie den Höhenanschlag verstellknopf 26, um die gewünschte Höhe einzustellen.
Richtung Höhe des Anschlags
Im Uhrzeigersinn Erhöhen
Entgegen dem Uhrzeigersinn Verringern
Die Maße an den Sichtfenstern 25 dienen als Referenz. Die eingestellte Höhe wird durch den Pfeil angezeigt.
Nachdem Sie die Höhe eingestellt haben, ziehen Sie die Höhenanschlagverriegelung 24 fest.
Höhenanschlag demontieren
(Abb. H)
■ Lösen Sie die Höhenanschlagverriegelung 24.
Drehen Sie den Höhenanschlag verstellknopf 26 im Uhrzeigersinn, bis der Höhenanschlag 23 die Oberseite des Winkelanschlags 9 erreicht.
Entnehmen Sie den Höhenanschlag 23 vom Winkelanschlag 9.
Bedienung
● Anschluss an die Stromversorgung
HINWEIS
Die Daten auf dem Typenschild müssen mit den Daten der Stromversorgung identisch sein. Vergleichen Sie diese Daten, bevor Sie das Produkt an die Stromversorgung anschließen.
Vermeiden Sie lange Versorgungsleitungen (Verlängerungsleitungen).
Betreiben Sie das Produkt nicht in einem feuchten oder nassen Raum.
Das Produkt darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet) betrieben werden.
■ Verbinden Sie den Netzstecker 3 mit einer Steckdose.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
Ein- und ausschalten
(Abb. I, J)
⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO!

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Produkt stets Schutzhandschuhe.
⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO!
Halten Sie Ihre Hände von der Schneidscheibe 20 fern, wenn das Produkt in Betrieb ist.
⚠️ WARNING!
Drücken Sie niemals auf die Spindelverriegelung 14, während sich die Schneidscheibe 20 dreht.
Prüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schneidscheibe 20 ordnungsgemäß zurückfährt. Wenn die Schneidscheibe von einem Schnitt zurückfährt, sollte diese vollständig in die Schutzvorrichtung 6 einfahren.
Einschalten: Drücken Sie den hinteren Teil des Ein-/Aus-Schalters 15 nach unten und schieben Sie diesen nach vorne.
Dauerbetrieb: Drücken Sie den vorderen Teil des Ein-/Aus-Schalters 15 nach unten, bis dieser einrastet.
Ausschalten: Drücken Sie auf den hinteren Teil des Ein-/Aus-Schalters 15, sodass dieser zurück in die Aus-Position springt.
Probelauf
HINWEIS
Führen Sie immer einen Probelauf im Leerlauf durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen und nachdem Sie ein Einsatzwerkzeug ersetzt haben. Schalten Sie das Produkt sofort aus, falls das Einsatzwerkzeug unruhig läuft, eine erhebliche Vibration auftritt oder falls Sie ungewöhnliche Geräusche hören.
Arbeitshinweise
HINWEIS
Halten Sie das Produkt während der Arbeit immer mit beiden Händen fest, um eine bessere Kontrolle zu haben. Halten Sie den Hauptgriff 2 mit einer Hand fest und den Zusatzgriff 1 mit der anderen Hand.
Halten Sie Ihre Hände immer vom Fräsbereich und der Schneidscheibe 20 fern.
Wenden Sie für ebene Nuten immer eine gleichmäßige Kraft an.
Setzen Sie die Schneidscheibe 20 erst am Werkstück an, wenn das Produkt auf voller Geschwindigkeit läuft. Wenn Sie das Produkt einschalten, während die Schneidscheibe bereits das Werkstück berührt, kann dies zu einem Rückschlag führen.
Wählen Sie die geeignete Größe des Flachdübels entsprechend der Materialstärke.
| Flach-dübel-größe | Abmessungen (L x B x H) | Material-stärke |
| 0 47 x 15 x 4 mm 8-12 mm | ||
| 10 53 x 19 x 4 mm 12-15 mm | ||
| 20 56 x 23 x 4 mm >15 mm | ||

text_image
L >25 mmHINWEIS
Verwenden Sie immer den größtmöglichen Flachdübel, um eine stabile Verbindung zu erreichen.
Falls das Material eine Stärke von >25 mm aufweist, fräsen Sie 2 Nuten. Fräsen Sie eine Nut über der anderen. Dies verdoppelt die Stabilität der Verbindung (Abb. L).
■ Bestimmen Sie die Menge an Flachdübeln, die Sie für die Verbindung benötigen.
Markieren Sie den Mittelpunkt jeder Nut mit einem Bleistift auf dem Material. Falls Sie mehr als 1 Nut fräsen möchten, verteilen Sie die Mittelpunkte in gleichmäßigen Abständen.
■ Installieren Sie den leeren Staubbeutel 28.
Stellen Sie die Größe des Flachdübels mit dem Tiefeneinstellknopf 13 ein.
■ Montieren/demontieren Sie den Höhenanschlag 23 je nach Bedarf.
■ Stellen Sie den Höhenanschlag 23 und den Winkelanschlag 9 je nach Bedarf ein.
■ Verwenden Sie die Mittenmarkierungen 7 10, um das Produkt am Werkstück auszurichten (Abb. K).
■ Schalten Sie das Produkt ein. Warten Sie ca. 5 Sekunden, bis die Schneidscheibe 20 die volle Geschwindigkeit erreicht hat.
■ Schieben Sie das Produkt nach vorne, um die Nut zu fräsen.
■ Falls nötig, wiederholen Sie die Schritte, um weitere Nuten zu fräsen.
■ Vor dem Ausschalten: Heben Sie das Produkt vom Werkstück ab.
- Gebräuchliche Verbindungen
Eckverbindung

text_image
M Mit Winkelanschlag 9
text_image
N Mit Höhenanschlag 23Gehrungsverbindung

text_image
Mit Winkelanschlag 9
text_image
P Mit Höhenanschlag 23Stumpfverbindung

text_image
Q Mit Winkelanschlag 9
text_image
R Mit Höhenanschlag 23Rahmenverbindung

text_image
S Mit Winkelanschlag 9T-Verbindung

text_image
T Mit Winkelanschlag 9HINWEIS
Tragen Sie Klebstoff (nicht enthalten) auf die Nuten und die zu verbindenden Seiten auf.
Stecken Sie die gewählten Flachdübel in die Nuten.
Verbinden Sie die Werkstücke.
Sichern Sie die Werkstücke mit Schraubzwingen (nicht enthalten).
Wischen Sie überschüssigen Kleber an den Fugen ab.
Nach dem Gebrauch
■ Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege“).
● Reinigung und Pflege

WARNUNG!

Bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen:
▶ Schalten Sie das Produkt aus.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Reinigung
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung.
- Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts.
■ Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine weiche Bürste.
■ Reinigen Sie insbesondere die Lüftungsöffnungen nach jeder Verwendung mit einem Tuch und einer weichen Bürste. Die Lüftungsöffnungen müssen immer frei bleiben.
HINWEIS
Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen. Diese Reinigungs- und Desinfektionsmittel können die Oberflächen des Produkts beschädigen.
Staubbeutel entleeren
■ Wenn der Staubbeutel 28 voll ist, öffnen Sie den Reißverschluss 29 an der Rückseite.
■ Entsorgen Sie den Inhalt an einem geeigneten Ort.
■ Schließen Sie den Reißverschluss 29.
Wartung
Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile (z. B. Schneidscheibe 20) vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen Sie diese gegebenenfalls wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben gegen neue aus. Beachten Sie dabei die technischen Anforderungen (siehe „Technische Daten“).
Schneidscheibe ersetzen
(Abb. V, W, X)
HINWEIS
Die Schneidscheibe 20 ist am Produkt vormontiert. Nach längerem Gebrauch nutzt sich die Schneidscheibe ab und wird stumpf. Ersetzen Sie in diesem Fall die Schneidscheibe.
Falls die Schneidscheibe 20 beschädigt oder abgenutzt sein sollte, wenden Sie sich an unseren Kundenservice (siehe „Service“). Verwenden Sie keine Schneidscheiben anderer Hersteller.
■ Stellen Sie das Produkt so auf, dass die Rückseite der Schutzvorrichtung 6 zu Ihnen zeigt.

text_image
U 16 18 17Lösen Sie die Schrauben 17 an der Rückseite der Schutzvorrichtungsabdeckung 18 und innerhalb des Verbinders 16 (Abb. U). Verwenden Sie den Kreuzschlitzschraubendreher (nicht enthalten).
Halten Sie den Hauptgriff 2 und den oberen Rand des Winkelanschlags 9 fest. Ziehen Sie diese auseinander, um die Haupteinheit von der Schutzvorrichtung 6 zu trennen.
Drehen Sie die Haupteinheit auf die Unterseite um.
■ Halten Sie Spindelverriegelung 14 nach unten gedrückt. Dadurch wird verhindert, dass sich die Schneidscheibe 20 dreht.
HINWEIS
Falls sich die Schneidscheibe 20 weiterhin dreht, während Sie die Spindelverriegelung 14 nach unten gedrückt halten, ist die Spindelverriegelung nicht ordnungsgemäß eingerastet. Halten Sie die Spindelverriegelung weiterhin nach unten gedrückt, während Sie die Schneidscheibe vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen. Die Spindelverriegelung ist ordnungsgemäß eingerastet, wenn Sie diese weiter als zuvor nach unten drücken können.
■ Verwenden Sie den Stirnlochschlüssel 32, um den äußeren Flansch 19 entgegen dem Uhrzeigersinn von der Spindel 22 zu lösen. Lassen Sie die Spindelverriegelung 14 los.
Entnehmen Sie den äußeren Flansch 19 und die Schneidscheibe 20.
- Setzen Sie die neue Schneidscheibe 20 auf den inneren Flansch 21. Drehen Sie die Schneidscheibe vorsichtig, um sicherzustellen, dass die Ausrichtung stimmt.
HINWEIS
Auf der Oberseite des Produkts befindet sich ein Drehrichtungspfeil 8. Stellen Sie sicher, dass der Drehrichtungspfeil auf der Schneidscheibe am Pfeil auf dem Produkt ausgerichtet ist.
Achten Sie darauf, dass die flache Seite des äußeren Flansches 19 nach oben zeigt. Diese Seite kommt nicht mit der Schneidscheibe 20 in Berührung.
Setzen Sie den äußeren Flansch 19 auf die Schneidscheibe 20.
■ Halten Sie Spindelverriegelung 14 nach unten gedrückt.
Ziehen Sie den äußeren Flansch 19 im Uhrzeigersinn mit dem Stirnlochschlüssel 32 an der Spindel 22 fest.
■ Lassen Sie die Spindelverriegelung 14 los.
Stellen Sie sicher, dass sich die Schneidscheibe 20 frei drehen kann und dass der äußere Flansch 19 festgezogen und gesichert ist.
■ Drehen Sie die Haupteinheit auf die Oberseite um.
Halten Sie den Hauptgriff 2 und den oberen Rand des Winkelanschlags 9 fest und verbinden Sie die Haupteinheit mit der Schutzvorrichtung 6.
Ziehen Sie die Schrauben 17 an der Rückseite der Schutzvorrichtungsabdeckung 18 und innerhalb des Verbinders 16 fest. Verwenden Sie den Kreuzschlitzschraubendreher (nicht enthalten).
● Tiefe der Flachdübelnut anpassen
(Abb. Y)
HINWEIS
Falls die Tiefe der Flachdübelnut nicht mit der Größe des gewählten Flachdübels übereinstimmt, können Sie die Tiefe entsprechend anpassen.
■ Lösen Sie die Kontermutter 12.
Drehen Sie die Tiefeneinstellschraube 11 mit einem Schraubendreher.
Richtung Frästiefe
Im Uhrzeigersinn Verringern
Entgegen dem Uhrzeigersinn Erhöhen
Fräsen Sie zur Probe auf Ausschussmaterial, um zu überprüfen, ob weitere Anpassungen notwendig sind.
Nachdem Sie die Tiefe angepasst haben, ziehen Sie die Kontermutter 12 wieder fest.
Reparatur
Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person, um das Produkt überprüfen und reparieren zu lassen.
⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO!
Wenn die Anschlussleitung 3 beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lagerung
■ Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
■ Reinigen Sie das Produkt wie zuvor beschrieben.
Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreien und gut belüfteten Ort.
Lagern Sie das Produkt stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Langzeit-Lagertemperatur (länger als 3 Monate) liegt zwischen +10 und +30 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von max. 60 %.
Transport
■ Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten.
Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
| Produkt funktioniert nicht. | Stromzufuhr unterbrochen. Überprüfen | Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Elektrogerät daran anschließen. |
| Anschlussleitung 3 oder Netzstecker 3 defekt. | Lassen Sie das Produkt von einer qualifizierten Fachkraft reparieren. | |
| Anderer elektrischer Defekt. Lassen Sie das Produkt von einer qualifizierten Fachkraft reparieren. | ||
| Produkt wird nicht mit voller Leistung betrieben. | Verlängerungsleitung zu lang und/oder Querschnitt zu gering. | Verwenden Sie eine Verlängerungsleitung mit zulässiger Länge und/oder einem ausreichenden Querschnitt. |
| Spannung der Stromversorgung (z. B. Generator) zu niedrig. | Schließen Sie das Produkt an eine geeignete Stromversorgung an. | |
| Schwache Leistung. | Schneidscheibe 20 verschlossen. | Ersetzen Sie die Schneidscheibe 20. |
| Übermäßige Staubbildung. | Staubbeutel 28 voll. | Entleeren Sie den Staubbeutel 28. |
| Externes Staubabsauggerät nicht angeschlossen oder ausgeschaltet. | Schließen Sie ein externes Staubabsauggerät an oder schalten Sie es ein. | |
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de

Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at

Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch

EG-Konformitätserklärung
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
IAN:
372575_2101
Produkt-Identifikation:
"PARKSIDE" Flachdübelfräse
Modellnummer:
HG07919-CH
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
| Richtlinie 2006/42/EG |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| Richtlinie 2011/65/EU |
Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:
| Nr. / Teile |
| Richtlinie 2006/42/EG |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 |
| EN 60745-2-19:2009/A1:2010 |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 |
| EN 55014-2:2015 |
| EN IEC 61000-3-2:2019 |
| EN 61000-3-3:2013/A1:2019 |
Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten:
| Nr. / Teile |
| Richtlinie 2011/65/EU |
| EN IEC 63000:2018 |
Weitere Informationen - Weitere verwandte Normen:
| Nr. / Teile |
| IEC 60884-1(ed.3):2002+A1:06+A2:13 |
| SN 441011-1:2009+corr1:19 |
| SN 441011-2-1:2019+corr1:19 |
Unterzeichnet für und im Namen von:
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Deutschland
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Übersetzung der Original-Konformitätserklärung
Neckarsulm
Ort
04.08.2021
Datum
Dr. Thorsten Maier
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Allemagne
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Germania







