HARVIA Sound HMS450400V - Heizung

Sound HMS450400V - Heizung HARVIA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sound HMS450400V HARVIA als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice HARVIA Sound HMS450400V - page 24
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Polski PL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Sauna-Elektroofen
Marke Harvia
Modell Sound HMS450400V
Leistung 4,5 kW
Versorgungsspannung 400 V Drehstrom
Anschlussart Halbare Verbindung über wasserdichte Anschlussdose
Material Edelstahl
Abmessungen (L x B x H) 400 x 300 x 600 mm
Gewicht 15 kg
Steinkammerkapazität Steindurchmesser: 5–10 cm
Empfohlener Steintyp Peridotit, Olivin-Dolerit, Olivin, Vulkanit
Funktionen Mechanische Zeitschaltuhr (0–4 h Betrieb, 0–8 h Vorprogrammierung), einstellbarer Thermostat
Sicherheit Zurücksetzbare Überhitzungssicherung, Spritzwasserschutz
Maximale Temperatur 80 °C
Empfohlenes Saunavolumen 4–8 m³
Wartung Steinreinigung mindestens einmal jährlich, Kabinenreinigung alle 6 Monate
Reparierbarkeit Verschiebung der Steuerung möglich, Ersatzteile verfügbar
Garantie 2 Jahre bei privater Nutzung, 1 Jahr für Wohnungsbewohner
Anschlusskabel H07RN-F oder gleichwertig (PVC verboten)
Normen Zugelassen T125 für Hochtemperaturausrüstungen

Häufig gestellte Fragen - Sound HMS450400V HARVIA

Wie setze ich die Überhitzungssicherung zurück?
Lassen Sie das Gerät auf etwa 18 °C abkühlen und suchen Sie dann den Reset-Knopf. Bei Modellen M drücken Sie nach Entfernen des Thermostatgehäuses den Druckknopf des Begrenzers. Bei Modellen M-E konsultieren Sie das Handbuch des Bediencenters.
Welche Steinart für den Ofen verwenden?
Verwenden Sie Steine aus Peridotit, Olivin-Dolerit, Olivin oder Vulkanit mit einem Durchmesser von 5 bis 10 cm. Vermeiden Sie Dekosteine ohne Herstellerfreigabe.
Wie programmiere ich den verzögerten Start?
Drehen Sie den Zeitschalter auf den Bereich 'Vorprogrammierung' (0 bis 8 Stunden). Der Ofen startet, wenn der Schalter wieder auf 'Betrieb' steht, und heizt etwa 4 Stunden lang.
Warum heizt der Ofen nicht?
Überprüfen Sie die Sicherungen, das Anschlusskabel, die Position des Zeitschalters (muss auf 'Betrieb' stehen), die Thermostateinstellung und die Überhitzungssicherung (muss zurückgesetzt sein).
Wie stelle ich die Saunatemperatur ein?
Verwenden Sie den Thermostat: beginnen Sie auf der maximalen Position und drehen Sie leicht gegen den Uhrzeigersinn, wenn die Temperatur zu hoch ist. Die ideale Temperatur liegt zwischen 65 und 80 °C.
Kann man duftendes Wasser auf die Steine gießen?
Ja, verwenden Sie nur dafür vorgesehene Essenzen. Gießen Sie nie mehr als 2 dl Wasser auf einmal und vermeiden Sie Wasseraufguss, wenn jemand in der Nähe des Ofens ist.
Wie reinige ich Ofen und Kabine?
Waschen Sie Bänke, Wände und Boden der Kabine alle sechs Monate mit einem Saunareiniger. Wischen Sie den Ofen mit einem feuchten Tuch ab und entfernen Sie Kalkflecken mit einer 10%igen Zitronensäurelösung.
Welche Sicherheitsrisiken sollte man kennen?
Decken Sie den Ofen nicht ab, trocknen Sie keine Wäsche, halten Sie Kinder fern und schlafen Sie nicht in einer heißen Sauna. Metalloberflächen können Verbrennungen verursachen.
Wie installiere ich den Temperatursensor (Modelle M-E)?
Installieren Sie den Sensor an der Wand über dem Ofen, mittig, 100 mm von der Decke entfernt. Vermeiden Sie, dass die Zuluftöffnung den Sensor abkühlt.
Was tun, wenn die Kabine langsam heizt?
Überprüfen Sie die Sicherungen, ob alle Heizstäbe glühen, erhöhen Sie die Thermostateinstellung, überprüfen Sie die Ofenleistung, die Steinpackung (nicht zu fest) und die Kabinenbelüftung.

Benutzerfragen zu Sound HMS450400V HARVIA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sound HMS450400V - HARVIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sound HMS450400V von der Marke HARVIA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Sound HMS450400V HARVIA

DE Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens

DE: Der Überhitzungsschutz des Geräts kann auch bei Temperaturen unter -5 °C / 23°F (Lagerung, Transport, Umgebung) auslösen. Bringen Sie das Gerät vor der Installation in eine warme Umgebung. Der Überhitzungsschutz kann bei einer Gerätetemperatur von ca. 18 °C / 64°F zurückgesetzt werden. Vor Verwendung des Geräts muss der Überhitzungsschutz zurückgesetzt werden. Siehe Betriebsanleitung > Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes.

2.1. Bastuns konstruktion 14

Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an den für die Montage des Saunaofens zuständigen Elektromonteur. Wenn der Saunaofen montiert ist, wird diese Montage- und Gebrauchsanleitung an den Besitzer der Sauna oder die für die Pflege der Sauna verantwortliche Person übergeben. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ofens die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Der Ofen dient zum Erwärmen von Saunakabinen auf Saunatemperatur. Die Verwendung zu anderen Zwecken ist verboten.

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl!

Garantie:

• Die Garantiezeit für in Familiensaunen verwendete Saunaöfen und Steuergeräte beträgt zwei (2) Jahre.
- Die Garantiezeit für Saunaöfen und Steuergeräte, die in öffentlichen Saunen in Privatgebäuden verwendet werden, beträgt ein (1) Jahr.
- Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch fehlerhafte Installation und Verwendung oder Missachtung der Wartungsanweisungen entstanden sind.
• Die Garantie kommt nicht für Schäden auf, die durch Verwendung anderer als vom Werk empfohlener Saunaofensteine entstehen.

INHALT

  1. BEDIENUNGSANLEITUNG......24

1.1. Aufschichten der Saunaofensteine....24
1.1.1. Wartung 25
1.2. Erhitzen der Saunakabine 25
1.3. Benutzung des Ofens....25
1.3.1. Ofen ein 25
1.3.2. Vorwahlzeit (zeitgesteuertes Einschalten) ..... 25
1.3.3. Ofen aus....26
1.3.4. Einstellen der Temperatur....26
1.4. Aufguss 26
1.5. Anleitungen zum Saunen....27

1.6. Warnungen....27
1.6.1. Symbol Beschreibung 27
1.7. Störungen 27

  1. SAUNAKABINE 29

2.1. Struktur der Saunakabine 29
2.1.1. Schwärzung der Saunawände....29
2.2. Belüftung der Saunakabine 30
2.3. Leistungsabgabe des Ofens 30
2.4. Hygiene der Saunakabine 30

  1. INSTALLATIONSANLEITUNG.... 31

3.1. Vor der Montage....31

3.1.1. Wechsel der Anschlußrichtung (M) 32
3.1.2. Befestigung des Anschlußkabels am Saunaofen 32

3.2. Befestigung des Saunaofens an der Wand ..... 33

3.3. Elektroanschlüsse....33

3.3.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens...34
3.4. Anschluß des Steuergerätes und der Fühler (M-E)...34
3.5. Zurückstellen der Überhitzungsschutzes 35

  1. ERSATZTEILE 38

RUET

1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. BEDIENUNGSANLEITUNG

Figure 1. Piling of the sauna stones Abbildung 1. Aufschichtung der Saunaofensteine

1.1. Aufschichten der Saunaofensteine

Saunaofensteine sind für die Sicherheit des Geräts von Bedeutung. Damit die Garantie gültig bleibt, ist der Benutzer für die ordnungsgemäße Wartung der Steinkammer gemäß den Spezifikationen und Anweisungen verantwortlich. Die Schichtung der Ofensteine hat eine große Auswirkung auf die Effizienz des Ofens (Abb. 1).

Wichtige Informationen zu geeigneten Saunaofensteinen:

  • Geeignete Materialien für Saunaofensteine sind Peridotit, Olivindiabas, Olivin und Vulkanit.
  • Verwenden Sie für Ihren Saunaofen nur spaltbare und/oder abgerundete Steine
  • Wenn die Heizelemente eines Elektrosaunaofens mit den Steinen in Kontakt kommen, dürfen abgerundete Steine nur in den äußeren Schichten der Steinkammer verwendet werden, damit sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt kommen.
  • Keramiksteine und Dekosteine dürfen nur verwendet werden, wenn sie vom Hersteller zugelassen sind und gemäß dessen Gebrauchsanweisung verwendet werden.
  • Beachten Sie, dass Dekosteine nur für die oberste Schicht der Steinkammer geeignet sind. Dekosteine müssen locker verlegt werden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Platzieren Sie Dekosteine so, dass sie die Heizelemente des Elektrosaunaofens nicht berühren. Wenn Sie einen holzbeheizten Saunaofen haben, achten Sie darauf, dass die Steine nicht den heißen Innenrahmen des Ofens berühren.
  • Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch die Verwendung von Dekosteinen oder vom Hersteller nicht empfohlenen Saunasteinen verursacht wurden.
  • Die Steine sollten einen Durchmesser von 5–10 cm haben.
    • Die Steine sollten vor dem Aufschichten von Steinstaub befreit werden.

Beachten Sie beim Platzieren der Steine Folgendes:

- Lassen Sie die Steine nicht einfach in den Ofen fallen.

- Vermeiden Sie ein Verkeilen von Steinen zwischen den Heizelementen.

- Schichten Sie die Steine in lockerer Anordnung, so dass Luft zwischen ihnen hindurchströmen kann.

- Schichten Sie die Steine so aufeinander, dass sie nicht gegen die Heizelemente drücken.

- Schichten Sie die Steine oben auf dem Ofen nicht zu einem hohen Stapel auf.

- In der Steinkammer oder in der Nähe des Saunaofens dürfen sich keine Gegenstände oder Geräte befinden, die die Menge oder die Richtung des durch den Saunaofen führenden Luftstroms ändern.

HARVIA Sound HMS450400V - Beachten Sie beim Platzieren der Steine Folgendes: - 1

Figure 2. Thermostat switch Abbildung 2. Thermostatschalter

1.3.1. Heater On

HARVIA Sound HMS450400V - Heater On - 1

Aufgrund der großen Wärmeänderungen werden die Saunasteine spröde und brüchig. Die Steine sollten mindestens einmal jährlich neu aufgeschichtet werden, bei regelmäßigem Gebrauch öfter. Bei dieser Gelegenheit entfernen Sie bitte auch Staub und Gesteinssplitter aus dem unteren Teil des Saunaofens und ersetzen beschädigte Steine. Hierdurch bleibt die Heizleistung des Ofens optimal, und das Risiko der Überhitzung wird vermieden.

1.2. Erhitzen der Saunakabine

Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen und Steinen Gerüche ab. Um diese zu beseitigen, muss die Saunakabine gründlich gelüftet werden.

Bei einer für die Saunakabine angemessenen Ofenleistung ist eine isolierte Sauna innerhalb von einer Stunde auf die erforderliche Saunatemperatur aufgeheizt (▶2.3.). Die Saunaofensteine erwärmen sich gewöhnlicherweise in derselben Zeit auf Aufgusstemperatur wie die Saunakabine. Die passende Temperatur in der Saunakabine beträgt etwa 65 bis 80 °C.

1.3. Benutzung des Ofens

Bitte überprüfen Sie, bevor Sie den Ofen anschalten, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in unmittelbarer Nähe des Ofens liegen. ▶1.6.

  • Die Ofenmodelle M45, M60 und M80 sind mit einer Zeitschaltuhr und einem Thermostat ausgestattet. Die Zeitschaltuhr regelt die Einschaltzeit des Ofens und das Thermostat die Temperatur. ▶1.3.1.-1.3.4.
  • Die Ofenmodelle M45E, M60E, M80E und M90E werden mit einem separaten Steuergerät bedient. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung der Steuerung.

HARVIA Sound HMS450400V - Benutzung des Ofens - 1

text_image A B

Figure 3. Timer switch
Abbildung 3. Schalter der Zeitschaltuhr

1.3.1. Ofen ein

HARVIA Sound HMS450400V - Ofen ein - 1

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "ein" (Abschnitt A in Abb. 3, 0–4 Stunden). Der Ofen beginnt sofort zu heizen.

1.3.2. Vorwahlzeit (zeitgesteuertes Einschalten)

HARVIA Sound HMS450400V - Vorwahlzeit (zeitgesteuertes Einschalten) - 1

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "Vorwahl" (Abschnitt B in Abb. 3, 0–8 Stunden). Der Ofen beginnt zu heizen, wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zurück in den Abschnitt "ein" gedreht hat. Danach bleibt der Ofen etwa vier Stunden lang an.

Beispiel: Sie möchten drei Stunden lang spazieren gehen und danach ein Saunabad nehmen. Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "Vorwahl" auf Nummer 2.

Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen. Nach zwei Stun-

Tabelle 1. Anforderungen an die Wasserqualität

den beginnt der Ofen zu heizen. Da es etwa eine Stunde dauert, bis die Sauna erhitzt ist, wird sie nach etwa drei Stunden für das Saunabad bereit sein, also dann, wenn Sie von Ihrem Spaziergang zurückkehren.

1.3.3. Ofen aus

HARVIA Sound HMS450400V - Ofen aus - 1

Der Ofen wird ausgeschaltet, wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null gedreht hat. Sie können den Ofen jederzeit selbst ausschalten, indem Sie den

Schalter der Zeitschaltuhr auf null stellen.

Schalten Sie den Ofen nach dem Saunabad aus. Manchmal ist es ratsam, den Ofen noch eine Weile weiter laufen zu lassen, um die Holzteile der Sauna richtig trocknen zu lassen.

ACHTUNG! Vergewissern Sie sich stets, dass der Ofen ausgeschaltet ist und nicht mehr heizt, wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null gedreht hat.

1.3.4. Einstellen der Temperatur

Zweck des Thermostats (Abb. 2) ist es, die Temperatur in der Saunakabine auf der gewünschten Höhe zu halten. Durch Ausprobieren können Sie ermitteln, welche Einstellung für Sie am besten geeignet ist.

Beginnen Sie mit der höchsten Einstellung. Wenn die Temperatur während des Saunabades zu hoch ansteigt, drehen Sie den Schalter ein Stück gegen den Uhrzeigersinn. Beachten Sie, dass im oberen Temperaturbereich auch kleine Änderungen die Temperatur in der Sauna beträchtlich beeinflussen.

1.4. Aufguss

Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher sollte zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtigkeit auf die heißen Steine des Saunaofens Wasser gegossen werden. Die Auswirkungen von Hitze und Dampf sind von Mensch zu Mensch unterschiedlich – durch Ausprobieren finden Sie die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte, die für Sie am besten geeignet sind.

ACHTUNG! Die Kapazität der Saunakelle sollte höchstens 0,2 l betragen. Auf die Steine sollten keine größeren Wassermengen auf einmal gegossen werden, da beim Verdampfen sonst kochend heißes Wasser auf die Badenden spritzen könnte. Achten Sie auch darauf, daß Sie kein Wasser auf die Steine gießen, wenn sich jemand in deren Nähe befindet. Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.

Water propertiesWassereigenschaftEffectWirkungRecommendationEmpfehlung
Humus concentrationHumusgehaltColour, taste, precipitatesFarbe, Geschmack, Ablagerungen<12 mg/l
Iron concentrationEisengehaltColour, odour, taste, precipitatesFarbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen<0,2 mg/l
Manganese (Mn) concentrationMangangehalt (Mn)Colour, odour, taste, precipitatesFarbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen<0,10 mg/l
Hardness: most important substances are magnesium (Mg) and lime, i.e. calcium (Ca) Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind Magnesium (Mg) und Kalk, d.h. Kalzium (Ca)PrecipitatesAblagerungenMg: <100 mg/lCa: <100 mg/l
Chloride-containing waterChloridhaltiges WasserCorrosionKorrosionCl: <100 mg/l
Chlorinated waterGechlortes WasserHealth riskGesundheitsschädlichForbidden to useDarf nicht verwendet werden
SeawaterSalzwasserRapid corrosionRasche KorrosionForbidden to useDarf nicht verwendet werden
Arsenic and radon concentrationArsen- und RadonkonzentrationHealth riskGesundheitsschädlichForbidden to useDarf nicht verwendet werden

ACHTUNG! Als Aufgusswasser sollte nur Wasser verwendet werden, das die Qualitätsvorschriften für Haushaltswasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgusswasser dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duftstoffe verwendet werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Packung.

1.5. Anleitungen zum Saunen

  • Waschen Sie sich vor dem Saunen.
  • Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als angenehm empfinden.
  • Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspannen Sie sich.
  • Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie Rücksicht auf die anderen Badenden nehmen, indem Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Benehmen stören.

- Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen Aufgüssen.

- Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch abkühlen. Falls Sie gesund sind, und die Möglichkeit dazu besteht, gehen Sie auch schwimmen.

- Waschen Sie sich nach dem Saunen.

- Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen fühlen. Trinken Sie klares Wasser oder einen Softdrink, um Ihren Flüssigkeitshaushalt zu stabilisieren.

1.6. Warnungen

  • Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna führt zum Ansteigen der Körpertemperatur, was gefährlich sein kann.
  • Achtung vor dem heißen Saunaofen. Die Steine sowie das Gehäuse werden sehr heiß und können die Haut verbrennen.
    • Halten Sie Kinder vom Ofen fern.
  • Kinder, Gehbehinderte, Kranke und Schwache dürfen in der Sauna nicht alleingelassen werden.
  • Gesundheitliche Einschränkungen bezogen auf das Saunen müssen mit dem Arzt besprochen werden.
  • Über das Saunen von Kleinkindern sollten Sie sich in der Mütterberatungsstelle beraten lassen.
  • Gehen Sie nicht in die Sauna, wenn Sie unter dem Einfluß von Narkotika (Alkohol, Medikamenten, Drogen usw.) stehen.
  • Schlafen Sie nie in einer erhitzten Sauna.
  • Meer- und feuchtes Klima können die Metall-oberflächen des Saunaofens rosten lassen.
  • Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandgefahr nicht zum Kleider- oder Wäschetrocknen, außerdem können die Elektrogeräte durch die hohe Feuchtigkeit beschädigt werden.

1.6.1. Symbol Beschreibung

HARVIA Sound HMS450400V - Symbol Beschreibung - 1

Benutzerhandbuch lesen.

HARVIA Sound HMS450400V - Symbol Beschreibung - 2

Nicht bedecken.

1.7. Störungen

Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem technischem Personal durchgeführt werden.

Der Ofen wärmt nicht.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zustand sind.
  • Überprüfen Sie, ob das Anschlusskabel eingesteckt ist (▶3.3.).

ENDE

  • M: The timer is a mechanical device and it makes a ticking sound when it is functioning normally. If the timer ticks even when the heater is switched off, check the timer's wiring.
  • Occasional bangs are most likely caused by stones cracking due to heat.
  • The thermal expansion of heater parts can cause noises when the heater warms up.

  • Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "ein" (1.3.1.).

  • Stellen Sie das Thermostat auf eine höhere Einstellung (▷ 1.3.4.).
  • Überprüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde. Die Zeitschaltuhr läuft, aber der Ofen wärmt nicht. (▶3.5.)

Die Saunakabine erhitzt sich zu langsam. Das auf die Saunaofensteine geworfene Wasser kühlt die Steine schnell ab.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zustand sind.
  • Vergewissern Sie sich, dass bei eingeschaltetem Ofen alle Heizelemente glühen.
  • Stellen Sie das Thermostat auf eine höhere Einstellung (▷ 1.3.4.).
  • Überprüfen Sie, ob die Ofenleistung ausreichend ist (▷2.3.).
  • Überprüfen Sie die Saunaofensteine (1.1.). Eine zu feste Stapelung der Steine, das Absetzen der Steine mit der Zeit und falsche Steinsorten können den Luftstrom durch den Ofen behindern, was zu einer verminderten Heizleistung führt.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde (▷ 2.2.).

Die Saunakabine erwärmt sich schnell, aber die Temperatur der Steine ist unzureichend. Das auf die Steine geworfene Wasser läuft durch.

  • Überprüfen Sie, ob die Ofenleistung nicht zu hoch ist (▶2.3.).
  • Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde (▷ 2.2.).

Panele und andere Materialien neben dem Ofen werden schnell schwarz.

  • Überprüfen Sie, ob die Anforderungen für Sicherheitsabstände eingehalten werden (▶3.1.).
  • Überprüfen Sie die Saunaofensteine (1.1.). Eine zu feste Stapelung der Steine, das Absetzen der Steine mit der Zeit und falsche Steinsorten können den Luftstrom durch den Ofen behindern, was zu einer Überhitzung der umliegenden Materialien führen kann.
  • Siehe auch Abschnitt 2.1.1.

Der Ofen gibt Gerüche ab.

• Siehe Abschnitt 1.2.
- Ein heißer Ofen kann Gerüche in der Luft verstärken, die jedoch nicht durch die Sauna oder den Ofen selbst verursacht wurden. Beispiele: Farbe, Klebstoff, Öl, Würzmittel.

Der Ofen verursacht Geräusche.

  • M: Die Zeitschaltuhr ist ein mechanisches Gerät und verursacht daher ein tickendes Geräusch, wenn sie normal funktioniert. Ertönt das Tikken, obwohl der Ofen nicht eingeschaltet ist, untersuchen Sie die Anschlüsse der Zeitschaltuhr.
  • Plötzliche Knall-Geräusche entstehen manchmal durch Steine, die aufgrund der Hitze platzen.
  • Die Ausdehnung der Ofenteile wegen der Hitze kann bei der Erwärmung des Ofens Geräusche verursachen.

2. SAUNA ROOM 2. SAUNAKABINE

2.1. Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine

HARVIA Sound HMS450400V - Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine - 1

Figure 4. Abbildung 4.

A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunakabine muss sorgfältig isoliert werden, damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss.
B. Feuchtigkeitsschutz, z.B. Aluminiumpapier. Die glänzende Seite des Papiers muss zur Sauna zeigen. Nähte mit Aluminiumband abdichten.
C. Etwa 10 mm Luft zwischen Feuchtigkeits-schutz und Täfelung (Empfehlung).
D. Leichtes, 12–16 mm starkes Täfelbrett. Vor Beginn der Täfelung elektrische Verkabelung und für Ofen und Bänke benötigte Verstärkungen in den Wänden überprüfen.
E. Etwa 3 mm Luft zwischen Wand und Deckentäfelung.
F. Die Höhe der Sauna ist normalerweise 2100-2300 mm. Die Mindesthöhe hängt vom Ofen ab (siehe Tabelle 2). Der Abstand zwischen oberer Bank und Decke sollte höchstens 1200 mm betragen.
G. Bodenabdeckungen aus Keramik und dunkle Zementschlämme verwenden. Aus den Saunasteinen entweichende Partikel und Verunreinigungen im Wasser können sensible Böden verfärben oder beschädigen.

ACHTUNG! Fragen Sie die Behörden, welcher Teil der feuerfesten Wand isoliert werden kann. Rauchfänge, die benutzt werden, dürfen nicht isoliert werden.

ACHTUNG! Leichte, direkt an Wand oder Decke angebrachte Schutzabdeckungen sind ein Brandrisiko.

2.1.1. Schwärzung der Saunawände

Es ist ganz normal, wenn sich die Holzoberflächen einer Sauna mit der Zeit verfärben. Die Schwärzung wird beschleunigt durch

  • Sonnenlicht
  • Hitze des Ofens
  • Täfelungsschutz an den Wänden (mit geringem Hitzewiderstand)
  • Feinpartikel, die aus den zerfallenden Sauna- steinen in die Luft entweichen.

2.2. Sauna Room Ventilation

2.2. Belüftung der Saunakabine

Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausgetauscht werden. Abb. 5 zeigt verschiedene Optionen der Saunabelüftung.

HARVIA Sound HMS450400V - Belüftung der Saunakabine - 1

text_image 360° min. 1000 mm 180° min. 500 mm min. 500 mm A B C D 5. ung 5.

Figure 5. Abbildung 5.

A. Luftzufuhr. Bei mechanischer Entlüftung Luftzufuhr über dem Ofen anbringen. Bei Schwerkraftentlüftung Luftzufuhr unter oder neben dem Ofen anbringen. Der Durchmesser des Luftzufuhrrohres muss 50–100 mm betragen. M-E: Luftzufuhr nicht so anbringen, dass sie den Temperaturfühler abkühlt (zur Anbringung des Temperaturfühlers siehe Installationsanweisungen des Steuergeräts)!
B. Entlüftung. Entlüftung in Bodennähe anbringen, so weit weg vom Ofen wie möglich. Der Durchmesser des Entlüftungsrohres sollte doppelt so groß sein wie bei der Luftzufuhr.
C. Optionale Lüftung zum Trocknen (während Heizung und Bad geschlossen). Die Sauna kann auch durch die offene Tür getrocknet werden.
D. Wenn die Entlüftung im Waschraum liegt, muss die Lücke unter der Saunatür mindestens 100 mm betragen. Mechanische Entlüftung ist Pflicht.

2.3. Leistungsabgabe des Ofens

Wenn Wand und Decke vertäfelt und ausreichend isoliert sind, richtet sich die Leistungsabgabe des Ofens nach dem Volumen der Sauna. Nicht isolierte Wände (Stein, Glasbausteine, Glas, Beton, Kacheln) erhöhen die benötigte Ofenleistung. Jeder Quadratmeter nicht isolierter Wand entspricht 1,2 m³ mehr Saunavolumen. Eine 10 m³ große Saunakabine mit Glastür z.B. entspricht in der Leistungsabgabe einer 12 m³ großen Sauna. Bei Balkenwänden Saunavolumen mit 1,5 multiplizieren. Korrekte Leistungsabgabe des Ofens aus Tabelle 2 wählen.

2.4. Hygiene der Saunakabine

Liegetücher benutzen, um die Bänke vor Schweiß zu schützen.

Bänke, Wände und Boden der Sauna mindestens alle sechs Monate waschen. Bürste und Saunareinigungsmittel verwenden.

Staub und Schmutz vom Ofen mit feuchtem Tuch abwischen. Kalkablagerungen am Ofen mit 10 % Zitronensäure entfernen und spülen.

3. INSTALLATIONSANLEITUNG3. INSTRU

3.1. Before Installation

3.1. Vor der Montage

Bevor Sie den Saunaofen installieren, lesen Sie die Montageanleitung und überprüfen Sie folgende Dinge:

  • Ist der zu montierende Saunaofen in Leistung und Typ passend für die Saunakabine? Die Rauminhaltswerte in Tabelle 2 dürfen weder über noch unterschritten werden.
  • Ist die Netzspannung für den Saunaofen geeignet?
  • Der Montageort des Ofens erfüllt die in Abbildung 6 und Tabelle 2 angegebenen Sicherheitsmindestabstände.
  • 3.5. Zurückstellen der Überhitzungsschutzes Diese Abstände müssen unbedingt eingehalten werden, da ein Abweichen Brandgefahr verursacht. In einer Sauna darf nur ein Saunaofen installiert werden.
Heater OfenModel and dimensions/ Modell und MaßeOutput LeistungSauna room SaunakabineElectrical connections Elektroanschlüsse
Cubic vol. RauminhaltHeight Höhe400 V 3N~ Connecting cable AnschlusskabelFuse SicherungTo sensor (M-E) An Fühler (M-E)
Width/Breite 41 cm (Sound 42 cm)Depth/Tiefe 29 cm (Sound 31 cm)Height/Höhe 65 cm (Sound 62 cm)Weight/Gewicht 16 kg Stones/Steine max 20 kg kW 2.3.See fig. 8. The measurements apply to the connecting cable only!Siehe Abbildung 8. Die Messungen beziehen sich ausschließlich auf das Anschlusskabel!
min. m^3 max. m^3 mm^2 min. m^2 Anmm^2
M45/M45E4,53619005 x 1,53 x 104 x 0,25
M60/M60E6,05819005 x 1,53 x 104 x 0,25
M80/M80E8,071219005 x 2,53 x 164 x 0,25
M90E9,081419005 x 2,53 x 164 x 0,25

Tabelle 2. Montageinformationen

HARVIA Sound HMS450400V - Vor der Montage - 1 HARVIA Sound HMS450400V - Vor der Montage - 2The heater can be mounted in a recess with a minimum height of 1900 millimetres.Der Saunaofen kann in einer Wandnische angebracht werden, deren Höhe min. 1900 mm beträgt.HARVIA Sound HMS450400V - Vor der Montage - 3
A min.from side to wall, upper platform or rail von der Seitenfläche zur Wand, zur oberen Bank oder zum oberen GeländerB min. C min.from front surface to upper platform or rail von der Vorderfläche zur oberen Bank oder zum oberen Geländer
M45/M45E352035
M60/M60E503050
M80/M80E1003080
M90E12040100
A min.from side to wall, upper platform or railvon der Seitenfläche zur Wand, zur oberen Bank oder zum oberen GeländerB min. C min.from front surface to upper platform or railvon der Vorderfläche zur oberen Bank oder zum oberen Geländer
M45/M45E352035
M60/M60E503050
M80/M80E1003080
M90E12040100

Figure 6. Safety distances (all dimensions in millimeters)
Abbildung 6. Sicherheitsmindestabstände (alle Abmessungen in Millimetern)

Figure 7. Removal of the end-piece fastening screws Abbildung 7. Lösen der Befestigungsschrauben der Stirnstücke

3.1.1. Wechsel der Anschlußrichtung (M)

Die Steuergeräte der Sauna (Uhr und Thermostat) können an einem der beiden Enden der Anschlußgehäuse angebracht werden. Wenn die Steuergeräte an das andere Ende der Elektrobuchse verlegt werden müssen, werden die Stirnstücke der Elektrobuchse untereinander vertauscht.

Am leichtesten ist es, den Wechsel der Stirnstücke vor der Wandmontage durchzuführen.

  1. Der Saunaofen wird umgedreht, so daß der Boden nach oben zeigt. Beschädigen Sie nicht den Aufgußleiter. Die Befestigungsschrauben der Stirnstücke an der Unterseite der Anschlußgehäuse (1 Stk./Stirnseite) werden entfernt (siehe Abb. 7).

  2. Danach wird zu- erst das Stirnstück ohne Steuerfunktionen

entfernt. Dann wird das Stirnstück mit dem Uhrschalter und dem Thermostat vorsichtig von der Anschlußgehäuse abgezogen. Das Abziehen des Stirnstücks mit dem Uhrschalter und dem Thermostat muß mit besonderer Vorsicht erfolgen, da der Thermostatfühler und die Leitungen zu den Widerständen an dem abzuziehenden Stirnstück befestigt sind.

  1. Nach Entfemen der Stirnstücke läßt sich der Boden der Anschlußgehäuse an der Fuge öffnen. Erweitern Sie die Öffnung mit der einen Hand und ziehen Sie das Stirnstück mit den Leitungen vorsichtig an das andere Ende der Anschlußgehäuse. Achten Sie beim Verlegen darauf, daß die Leitungen nicht durch die Ränder der Öffnung in der Anschlußgehäuse beschädigt werden. Das Stirnstück wird von den Leitungen gehalten, während Sie zunächst das andere Stirnstück befestigen. Drücken Sie den Verbindungssaum am Boden der Anschlußgehäuse fest, so daß die langen Öffnungen gegenüber zu liegen kommen und der Rand der Buchsenrückseite zuoberst bleibt. Setzen Sie die Befestigungsschraube ein. Stellen Sie vor Festziehen der Schraube sicher, daß der Rand der Elektrobuchse in der Nut des Stirnstücks liegt.

  2. Das Stirnstück mit dem Uhrschalter und dem Thermostat wird locker mit Schrauben (der Gewindeteil der Schraube bleibt zu ca. 10–12 mm sichtbar) an der Buchse befestigt. Nach Befestigung des Anschlußkabels (▶3.1.2.) wird das Stirnstück auf die Anschlußgehäuse geschoben und die Befestigungsschraube angezogen.

3.1.2. Befestigung des Anschlußkabels am Saunaofen Die Befestigung des Anschlußkabels geschieht am leichtesten, wenn der Saunaofen nicht fest montiert ist.

  1. Der Saunaofen wird auf die Seite gelegt, so daß das Ende mit den Steuergeräten nach oben zeigt.
  2. Die Befestigungsschraube des Steuergeräte-seite wird ca. 10–12 mm aus dem Boden der Elektrobuchse heraus geschraubt und das Stirn-stück wird vorsichtig von der Elektrobuchse

electrical box.

Figure 8. Connecting the connection cable Abbildung 8. Befestigung des Anschlußkabels

abgezogen.

  1. Für das Anschlußkabel wird das vorgestanzte Loch im Stirnstück durchstoßen, durch welches das Anschlußkabel zur Zugentlastungsklemme und zum Schaltstreifen geführt wird.
  2. Wenn das anschlußkabel be- esfigt ist, wird das

Ende mit den Steuergeräten vorsichtig auf die Elektrobuchse geschoben. Siehe Abb. 8. Stellen Sie vor Festziehen der Schraube am Stirnstück sicher, daß der Rand der Elektrobuchse in der Nut des Stirnstücks liegt.

3.2. Befestigung des Saunaofens an der Wand Siehe Abb. 9.

  1. Das Montagegestell des Saunaofens ist am Saunaofen befestigt. Entfernen Sie die Verriegelungsschraube des Montagegestells und nehmen das Gestell vom Saunaofen ab.
  2. Befestigen Sie das Montagegestell mit den dazu gelieferten Schrauben an der Wand. ACH-TUNG! An den Stellen, an denen die Befestigungsschrauben angebracht werden, muss sich hinter den Paneelen als Stütze z.B. ein Brett befinden, in dem die Schrauben fest sitzen. Falls sich hinter den Paneelen keine Bretter befinden, können diese auch vor den Paneelen angebracht werden.
  3. Heben Sie den Saunaofen so auf das Gestell an der Wand, daß die Befestigungshaken unten am Gestell hinter den Rand des Saunaofen-rumpfes kommen und die Nut im oberen Teil des Ofens gegen das Montagegestell gedrückt wird.
  4. Schrauben Sie den oberen Rand des Sauna- ofens am Montagegestell fest.

3.3. Elektroanschlüsse

Der Anschluss des Saunaofens an das Stromnetz darf

HARVIA Sound HMS450400V - Elektroanschlüsse - 1

text_image TYP D min. mm M45/M45E 15 M60/M60E 30 M80/M80E 80 M90E 200 D 250 240min. 335 120 min. 265

nur von einem zugelassenen Elektromonteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden.

  • Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose (Abb. 10: 3) an der Saunawand befestigt. Die Klemmdose muß spritzwasserfest sein und darf höchstens 500 mm über dem Fußboden angebracht werden.
  • Als Anschlusska-bel (Abb. 10: 4) wird ein Gummikabel vom Typ H07RN-F oder ein

Figure 9. Location of the mounting rack of the heater (all dimensions in millimeters) Abbildung 9. Platz des Montagegestells des Saunaofens (alle Abmessungen in Millimetern)

entsprechendes Kabel verwendet. ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel dürfen wegen ihrer schlechten Hitzebeständigkeit nicht als Anschlusskabel des Saunaofens verwendet werden.

  • Falls der Anschluss oder die Montagekabel höher als in 1 000 mm Höhe über dem Boden in die Sauna oder die Saunawände münden, müssen sie belastet mindestens eine Temperatur von 170 °C aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als 1 000 mm vom Saunaboden angebracht werden, müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umgebungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).
  • Die M-Saunaöfen sind zusätzlich zum Netzanschluss mit einer Klemme (P) ausgestattet, welche die Möglichkeit zur Steuerung der Elektroheizung bietet (Abb. 13). Der Ofen übernimmt mit dem Einschalten die Spannungsregelung. Das Steuerungskabel für die Elektroheizung wird direkt zur Klemmdose des Saunaofens gelegt und von dort aus durch ein Gummikabel der gleichen Stärke weiter zur Reihenklemme des Saunaofens geleitet.

  • Anschlußgehäuse

  • Schaltmechanismus
  • Klemmdose
  • Anschlußkabel

Figure 10. Connections of the heater Abbildung 10. Anschluß des Saunaofens

3.3.1. Electric Heater Insulation Resistance

3.3.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann bei der Messung des Isolationswiderstandes ein "Leck" auftreten, was darauf zurückzuführen ist, daß Feuchtigkeit aus der Luft in das Isolationsmaterial der Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung und Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den Widerständen nach zwei Erwärmungen.

Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosaunaofens nicht über den Fehlerstromschutzschalter ein!

3.4. Anschluß des Steuergerätes und der Fühler (M-E)

In Verbindung mit dem Steuergerät werden genauere Anweisungen zu dessen Befestigung an der Wand gegeben. Der Temperaturfühler wird an der Saunawand oberhalb des Saunaofens, 100 mm unterhalb der Decke auf der Achse in Breitenrichtung des Saunaofens angefracht. Abbildung 11.

Luftzufuhr nicht so anbringen, dass sie den Temperaturfühler abkühlt. Abbildung 5.

HARVIA Sound HMS450400V - Anschluß des Steuergerätes und der Fühler (M-E) - 1

3.5. Zurückstellen der Überhitzungsschutzes

Wenn die Temperatur in der Saunakabine gefährlich stark ansteigt, unterbricht der Überhitzungsschutz die Stromzufuhr zum Ofen permanent. Der Überhitzungsschutz kann nach Abkühlen des Ofens zurückgesetzt werden.

Vor Betätigung des Knopfes muß die Ursache der Fehlfunktion festgestellt werden:

  • Sind die Steine im Saunaofen verkeilt oder spröde?
  • War der Saunaofen lange angeschaltet und wurde nicht benutzt?
  • Ist der Thermostatfühler an einem falschen Platz oder defekt?
    • War der Saunaofen starken Stößen ausgesetzt?

M

Der Überhitzungsschutz des Geräts kann auch bei Temperaturen unter -5 °C / 23 °F (Lagerung, Transport, Umgebung) auslösen. Bringen Sie das Gerät vor der Installation in eine warme Umgebung. Der Überhitzungsschutz kann bei einer Gerätetemperatur von ca. 18 °C / 64 °F zurückgesetzt werden. Vor Verwendung des Geräts muss der Überhitzungsschutz zurückgesetzt werden (▶ Abbildung 12.).

M-E

Siehen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung des Steuergeräts.

A
HARVIA Sound HMS450400V - M-E - 1

Figure 12. Reset button for overheat protector (M) Abbildung 12. Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes (M)
HARVIA Sound HMS450400V - M-E - 2

B: Der Rücksetzknopf befindet sich in der Elektrobuchse im Rahmenteil des Thermostats, daher müssen die Saunaofensicherungen an der Elektrotafel zunächst gelöst werden. Nur eine zu Elektroinstallationen befugte Person darf diese Arbeit ausführen.

  1. Die Befestigungsschraube des Stirnstücks mit den Steuergeräten wird aus dem Boden der Elektrobuchse herausgeschraubt, so daß der Gewindeteil zu ca. 10–12 mm sichtbar wird.
  2. Das Stirnstück wird vorsichtig von der Buchse abgezogen. Das Stellrad des Thermostats wird gelöst und der Thermostatrahmen von seinen Halterungen (4 Stk. Sperrnocken) befreit, wobei gleichzeitig die Steuerungswelle vorsichtig heruntergedrückt wird. Das Rahmenteil des Thermostats bewegt sich ca. 40 mm nach hinten, wobei an dessen Vorderseite der Rücksetzknopf des Begrenzers erscheint.
  3. Der Begrenzer wird durch Druck in seine Funktionsstellung zurückgesetzt (bei Bedarf mit einer Kraft, die 7 kg entspricht), im Begrenzer ist dann ein Knacken zu hören.
  4. Setzen Sie nach Drücken des Rücksetzknopfes das Rahmenteil des Thermostats an seinen Platz und schieben Sie das Stellrad auf die Welle.
  5. Stellen Sie vor Festziehen der Schraube am Stirnstück sicher, daß der Rand der Elektrobuchse in der Nut des Stirnstücks liegt.

HARVIA Sound HMS450400V - M-E - 3

text_image 1 28 400V 1 2 3 4 5 P 3N~ N L1 L2 L3 GRD SÄHKÖLÄMMITYKSEN OHJAUS STYRNING AV ELUPPVÄRMNING CONTROL OF ELECTRIC HEATING STEURUNG DER STROMHEIZUNG 230V 1 2 3 4 5 3~ L1 L2 L3 GRD 230V 1 2 3 4 5 1N~ N L1 GRD

Figure 13. Electrical connections of M heater Abbildung 13. Elektroanschlüsse des Saunaofens M

HARVIA Sound HMS450400V - M-E - 4

text_image ZCU-882 400 V 3N~ 12345 N L1 L2 L3 230 V 3~ 12345 L1 L2 L3 230 V 1N~ 12345 N L1

Figure 14. Electrical connections of M-E heater Abbildung 14. Elektroanschlüsse des Saunaofens M-E

4. SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE

HARVIA Sound HMS450400V - SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE - 1

We recommend to use only the manufacturer's spare parts. Es dürfen ausschließlich die Ersatzteile des Herstellers verwendet werden.

2.1.1. Černenie stien sauny

2.4. Hygiena v saune

Počas pobytu v saune používajte na laviciach uteráky, aby sa zabránilo kontaktu potu s lavicami.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HARVIA

Modell : Sound HMS450400V

Kategorie : Heizung