BEDIENUNGSANLEITUNG AIP790CWIT ETNA
BEDIENUNGSCANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE

AFZUIGKAP
HOTTE CHEMINÉE
DUNSTABZUGSHAUBE
COOKER HOOD
AIP790---
DE Bedienungsanleitung DE 3 - DE 18
EN Instructions for use EN 3 - EN 18
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Website etna.nl/connected, um zu setzen, wie Sie eine Verbindung mit Ihr Gemär herstellen können.

Gebruekte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used

Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information
Tip - Conseil - Tipp
Uw afzuigkap
Inleiding 4
4
Beschrijving 5
Gebruik
Bediening 6
Onderhoud
Reinigen 8
Vetfilter 9
Koolstoffilter 10
Verlichting 10
Installatie
Algemeen 11
Elektrischer Anschluss 12
Montage der Haube 12
Umweltaspekte
Entsorgung von Gerät und Verpackung 13
Installation
14
Einleitung

These Bedienungsanleitung gibt Ohnen eine schnelle Übersicht aller Mänglichkeiten, die das Gerät bietet. Sie erhalten Informationen zur Sicherheit und zur Wartung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Installationsanweisungen sorgfältig auf. So stehen sie auch für eine zukünftige Nutzung des Geräts zur Verfügung.
Die neueste Version der Bedienungsanleitung findsie auf unserer Website.

Bittelesen Sie die gesonderten Sicherheitsvorschriften bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen!
Abluftsysteme
Es gibt zwei verschiedene Methoden für den Anschluss der Dunstabzugshaube:
- Als Abluft-Dunstabzugshaube an einen Absaugkanal Die angesaugten und gefilterten Kochdämpfe werden ins Freie abgeleitet.
- Als Umluft-Dunstabzugshaube Die Fettpartikel und Gerüche aus den angesaugten Kochdämpfen werden gefiltert. Die gereinigte Luft wird nicht abgeleitet, sondern in die Küche zurückgeblasen. In thisem Fall muss ein Kohlefilter installiert und eine Rückführung der gefilterten Luft in die Küche vorgesehen werden.

Achtung!
Der Kohlefilter muss separat bestellt werden.
Beschreibung

- LED-Anzeige Lüfterstufen
- Beleuchting
- Randabsaugungsplatte
- Beleuchtung EIN/AUS
- (+) Lüfterleistung erhöhen
- (-) Lüfterleistung reduzieren
- Lüfter EIN/AUS

Bedienung

Fernbedienung
Lüfter ein- und ausschalten
- Drücken Sie auf die Taste „Lüfter EIN/AUS".
Die Abzugshaube wird mit Stufe 1 eingeschaltet.
Die Anzeige der Abzugshaube signalisiert die Lüfterstufe:
Grun = Stufe 1
Orange = Stufe 2
Rot = Stufe 3
Blinkt rot = Stufe 4 (für maximal 7 Minuten, anschließend wird auf Stufe 3 zurückgeregt).
- Drücken Sie auf _e + ^ + ,um die Lüfterstufe zu erhöhen.
- Drücken Sie die Taste „-“, um die Leistungsstufe zu reduzieren.
Beleuchtung ein- und ausschalten
- Tippen Sie auf „Beleuchtung EIN/AUS".
Die Beleuchtung wird eingeschaltet.
Tippen Sie erneut auf „Beleuchtung EIN/AUS". Die Beleuchtung wird ausgeschaltet.
Fernbedienung mit der Abzugshaube koppeln
- Trennen Sie die Abzugshaube von der Stromversorgung. Schalten Siedazu die Hauptsicherung aus, oder entfern den Sie die Sicherung (0).
- Schlieben Sie die Abzugshaube erneut an die Stromversorgung an (1), indem Sie die Hauptsicherung einschalten oder die Sicherung wieder einsetzen.
- Halten Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Wiederherstellend der Stromversorgung die Beleuchtungstaste gedrückt, bis die Beleuchtung eingeschaltet wird.
- Tippen Sie innerhalb von 5 Sekunden auf die Taste „Lüfter EIN/AUS".
Warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie die Abzugshaube einschalten.
Wenn Sie die Fernbedienung wechseln, wiederholen Sie die Schritte zum Koppeln der Fernbedienung.
Neuen Code an der Abzugshaube eingeben
Wenn die Fernbedienung aufgrund von Funkstörungen nicht richtig arbeitet, können Sie einen neuen Code aktivieren.
- Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten „+“ und „-“ mindestens 10 Sekunden gedrückt.
Die LED der Fernbedienung leuchtet.
- Drücken Sie erneut 3 Sekunden lang gleichzeitig „+“ und „-“.
Die LED der Fernbedienung blinkt 3x.
- Befolgen Sie die Schritte zum Koppeln der Fernbedienung.
Batterie wechseln
Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab. Setzen Sie eine neue Batterie ein. Achten Sie darauf, dass Typ und Spannung mit der Originalbatterie übereinstimmen. Die Batterie ist chemischer Abfall und muss auf verantwortliche Weise und entsprechend den behördlichen Vorschriften entsorgt werden.


Über die Etna Connected App konnen Sie die Beleuchtung dieser Geräts stufenlos dimmen, die Dauer des Timers zum automatischen Ausschalten des Geräts einstellen oder andere Funktionen selbst programmieren. Scannen Sie den QR-Code vorne in thism Handbuch und laden Sie die App herunter.
Reinigung

Achtung! Vor jeder Reinigung und Pflege muss die Dunstabzugshaube durch Abziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung vom Stromnetz getrennt werden.
Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig (mindestens so*häufig wie die Fettfilter)innen und auBen gereinigt werden.Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten.Keinen Alkohol verwenden!
Achtung! Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Aus thisem Grund raten wir Ihnen, diese Anweisungen unbedingt einzuhalten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder Brandschäden, die auf eine unsachgemäß Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.

Dunstabzugshaube
Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit Seifenwasser und einem weichen Tuch. Danach mit sauberem Wasser abspulen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden wie etwa Soda. Die Lackierung der Dunstabzugshaube bleibt schon, wenn Sie sie gelegentlich mit Wachs einreiben.
Rostfreie Hauben
Nicht mit einem Scheuerschwamm oder anderen Scheuermitteln gehändn. Nachbehandeln mit Stahlreiniger und in Strukturrichtung des Edelstahls putzen.
Edelstahlfettfilter
Die Edelstahlfettfilter,müssen einmal monatlich gereinigt werden (oder wenn das Sattigungsanzeigesystem der Filter - sofern bei Ihr dem Modell vorhanden - dies anziegt). Reinigung vorzugsweise mit einem milden Spulmittel von Hand oder im Geschirrspuler bei niedriger Temperatur und mit Kurzprogramm. Setzen Sie die Fettfilter mit den Öffnungen nach unten in den Geschirrspuler, damit das Wasser hersauslaufen kann. Aluminiumfarbene und schwarze Fettfilter werden durch die Reinigungsmittel in der Spulmaschine stumpf. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf den Betrieb.
Fettfilter
- Zum Herausnehmen der Fettfilter erst die Randabsaugungsplatte offen.
Die Daumen auf den Rand der Abzugshaube und die Finger hinter die Platte haken.
Die Randabsaugungsplatte nach unten klappen.
- Drücken Sie die Verriegelung des Fettfilters und kippen Sie den Fettfilter nach unten. jetzt können Sie den Fettfilter aus der Haube herausnahmen.



Falls vorhanden, ist der Kohlefilter auf den Fettfilter gespannt. Um zuverhindern, dass der Kohlefilter auf das Kochfeld fällt, halten Sieihn beim Wechseln der anderen Filter fest.
- Reinigen Sie den Fettfilter.
- Setzen Sie den Filter wieder ein.
- Befestigen Sie die Randabsaugungsplatte; es funktioniert mit Magneten.
Kohlefilter

- Nehmen Sie den Fettfilter hersus.
- Setzen Sie den Kohlefilter ein.
Der Kohlefilter wird auf den Fettfilter gespannt. Um zu verhindern, dass der Kohlefilter auf das Kochfeld fällt, halten Sieihn beim Wechseln der anderen Filter fest.
- Setzen Sie den Fettfilter mit dem Kohlefilter ein.
Wichtig:
DieSattigung des Filters hangt von der Häufigkeit der Nutzung, von den Kochgewohnheiten und von der Häufigkeit der Reinigung der Fettfilter ab.
- Der Kohlefilter muss aber immer spätestens alle vier Monate gereinigt werden.
- Als Geruchsfilter verwendet theses Gerät langlebige Filter, erkennbar am grünen Kunststoff. Diese Filter muss alle vier Monate gereinigt werden.
Reinigungsvergfahrens Langzeitfilter
- Der Kohlefilter kann von Hand in milder Seitenlauge gewaschen werden, oder im Geschirrspuler bei einer Höchsttemperatur von 65^ gereinigt werden. Bei diese Reinigung im Geschirrspuler)dürfen sich keine Teller, Geschirr, Tassen usw. im Spuler befinden. Keine Reinigungsmittel verwenden!
- Entfernen Sie verbleibendes Wasser. Handhaben Sie den Filter vorsichtig, umihn nicht zu beschädigen. Legen Sie die Filter in den Backofen. Lassen Sieihn mindestens 1 Stunde lang bei maximal 80^ trocknen. Nach viermaligem Reinigung (oder bei Beschädigungen) muss der Filter ausgetauscht werden.
Beleuchtung

These Haube ist mit einem Lichtsystem ausgestattet. Diese Lichtsystem muss von einem autorisierten Techniker ersetzt werden. Versuchen Sie nicht, es selbst zu ersetzen.

Die Lampe in thisem Haushaltsgerät ist nur für die Beleuchtung deses Geräts geeignet. Die Lampe ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Allgemein
Dieses Geräts muss von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden, der die anzuwendenden Sicherheitsvorschriften kennt und beachtet. Das Gerät entspricht den europäischen Vorschriften.
- Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt der Anzugshaube und einer Gaskochplatte muss mindestens 65 cm betragen. Bei einer elektrischen Kochplatte, einem Keramikfeld oder einer Induktionskochplatte muss dieser Abstand mindestens 55 cm sein.
- Wenn die Dunstabzugshaube an einen vorhandenen Abluftkanal angeschlossen wird, * dürfen an diesen Kanal keine weiteren Geräte (wie etwa ein Gaswassererhitzer oder ein Ofen) angeschlossen sein.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entlüftung von Gasgeräten.
- Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Krümmungen es hat, um so better ist die Wirkung der Dunstabzugshaube.
- Überprüfen Sie vor dem Bohren, ob in der Wand Installationsleitungen vorhanden sind.
- Das Anschlussrohr der Abzugshaube hat einen Durchmesser von 125 oder 150mm . Es wird empfohlen, dass das Abluftrohr einen möglichst große Durchmesser hat.
- Das mit dieser Dunstabzugshaube mitgelieferte Installationsmaterial ist für verstärkte Beton- und Backsteinmauern geeignet. Für eine Mauertypeen sind spezielle Dübel und Schrauben erforderlich.
Elektrischer Anschluss
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker versehen, der an eine geerdete (Schuko-)Steckdose angeschlossen werden muss.
Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung der Spannung entspricht, die auf dem Betriebsdatenschild angegeben ist. Das Gerät muss folgendermaßen ans Stromnetz angeschlossen werden:
BRAUN = L (Leiter)
BLAU = N (Neutral)
GRUN/GELB = Erde (Schutzleiter)
These Abzugshaube ist mit einem Stecker ausgestattet. Bringen Sie die Abzugshaube so an, dass der Stecker zugänglich ist.

Achtung!
Wenn Sie die Haube direkt anschließen, achten Sie darauf, dass ein zweipoliger Schalter mit einem Zwischenraum von mindestens 3 mm in der Versorgungsleitung angebracht ist.

max. 135 cm
Montage der Haube
Die letzten Seiten dieser Bedienungsanleitung zeigen die Schritte zur Montage der Haube.
Entsorgung von Gerät und Verpackung
Dieses Gerät wurde unter der Verwendung umweltfreundlicher Materialien hergestellt. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss es verantwortungsbewusst entsorgt werden. Hierzu erhalten Sie Informationen bei den zuständigen Behörden.
Die Verpackung des Gerätes kann recycleit werden. Verwendet können sein:
Pappe;
Polyethylenfolie (PE);
CFRP-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).
These Werkstoffe sind ordnungsgemäß und gemäß den behördlichen Vorschriften zu entsorgen.

Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer durchgestrichen Mülltonne gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht zusammen mit dem Hausabfall beseitigt werden darf. Stattdessen muss es zur Entsorgung bei einer von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstelle oder zu einem Fachhändler, der einen Rücknahmeservice anbietet, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung zur Folge hat. Außen dem wird die Wiederverwertung der Materialien erhöglich, aus denen das Gerät besteht, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.

Wir erklären, dass unsere Produkte die für sie relevanten europäischen Richtlinien, Beschlüsse und Verordnungen erfüllen, sowie die Anforderungen der angegebenen Normen.
Your cooker hood
Introduction 4
Bepaal de uitblaasrichting / Détérminer la direction d'éjection / Bestimmen Sie die Ausblaasrichtung / Determine the discharge direction

Uitsparing voorbereiden / Préparer l'orifice / Vorbereitung der Aussparung / Preparing the recess






INSTALLATIE - INSTALLATION
External motor / Moteur externe / Externer Motor / External motor



EMP790 Externe motor / Moteur externe / Externer Motor / External motor



EMP790 Externe motor / Moteur externe / Externer Motor / External motor

EMP790 Externe motor / Moteur externe / Externer Motor / External motor
INSTALLATIE - INSTALLATION
Montage / Montage / Montage / Mounting


www.etna.nl
www.etna.be

887084