MS 231 - Säge STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MS 231 STIHL als PDF.
| Produkttyp | Benzin-Motorsäge |
| Marke | STIHL |
| Modell | MS 231 |
| Motor | Einzylinder-Zweitaktmotor, 42,6 cm³ |
| Leistung | 2,0 kW bei 10000 U/min (ISO 7293) |
| Leerlaufdrehzahl | 2800 U/min |
| Treibstoff | Benzin-Öl-Gemisch 1:50 |
| Kraftstofftankinhalt | 390 ml (0,39 L) |
| Kettensägenöltankinhalt | 200 ml (0,2 L) |
| Gewicht (ohne Schneidausrüstung) | 4,8 kg |
| Verfügbare Schwertlängen | .325" (35/40/45 cm) und 3/8" P (30/35/40/45 cm) |
| Kettenteilung | .325" oder 3/8" P |
| Kettenbremse | QuickStop (Trägheitsauslösung) |
| Zündkerze | NGK CMR6H oder BOSCH USR 4AC (Elektrodenabstand 0,5 mm) |
| Schalldruckpegel | 103 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 114 dB(A) |
| Vibration an den Griffen | 3,9 m/s² |
| Zündsystem | Elektronisch |
| Konformitätsnormen | EN ISO 11681-1, CE |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Schneiden von Holz und Holzgegenständen |
Häufig gestellte Fragen - MS 231 STIHL
Benutzerfragen zu MS 231 STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MS 231 - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MS 231 von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG MS 231 STIHL
1 Zu dieser Gebrauchsanleitung. 2
2 Sicherheitshinweise 3
3 Reaktionskrafte 7
4 Arbeitsstechnik 9
5 Schneidgarnitur. 15
6 Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung). 16
7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) 17
8 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung) 19
9 Sägekette spannen (Kettenschnellspannung) 19
10 Spannung der Sägekette prufen. 20
11 Kraftstoff. 20
12 Kraftstoff einfullen 21
13 Kettenschmierol 23
14 Kettenschmierol einfullen. 23
15 Kettenschmierung prufen. 24
16 Kettenbremse 24
17 Winterbetrieb. 25
18 Motor starten / abstellen 25
19 Betriebshinweise. 29
20 Führungsschiene in Ordnung halten. 30
21 Haube 30
22 Luftfiltersystem. 30
23 Luftfilter reinigen 31
24 Vergaser einstellen 32
25 Zündkerze 33
26 Gerat aufbewahren 34
27 Kettenrad prufen und wechseln 34
28 Sägekette pflegen und schärfen 35
29 Wartungs- und Pflegehinweise 39
30 Verschleib minimieren und Schaden vermeiden 40
31 Wichtige Bauteile 41
32 Technische Daten 42
33 Ersatzteilbeschaffung 43
34 Reparaturhinweise 43
35 Entsorgung. 43
36 EU-Konformitätserklarung. 44
37 Anschriften 44
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemührt alles zu tun, damit Sie mit diesen Gerät zufrieden sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrm Gerät haben, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr

Dr. Nikolas Stihl
1 Zu dieser Gebrauchsanleitung
These Gebrauchsanleitung bezieht sich auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Gebrauchsanleitung auch Motorgerät genannot.
1.1 Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklär.
Abhängig von Gerät und Ausstattung können fol-gende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.

Kraftstofftank; Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl

Tank für Kettenschmieröl; Kettenschmieröl

Kettenbremse blockieren und lose

Nachlaufbremse

Kettenlaufrichtung

Ematic; Mengenverstellung Kettenschmierol

Sägekette spannen

Ansaugluftführung: Winterbetrieb

Ansaugluftführung: Sommerbetrieb

Griffheizung

Dekompressionsventil betätigen
2 Sicherheitshinweise deutsch

Kraftstoffhandpumperbetätigen
1.2 Kennzeichnung von Textabschnitten

WARNING
Warning vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschaufen.
HINWEIS
Warning vor Beschädigung des Gerätes oder einzelnber Bauteile.
1.3 Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung samtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
2 Sicherheitshinweise

Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit der Motorsäge erforderlich, weil mit sehr hoher Kettengeschwindigkeit gearbeitet wird und die Schneidezähne sehr scharf sind.

Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksamlesen und fur späteren Gebrauch safer aufbewahren. Nichtbeachtend der Gebrauchsanleitung kann lebensgeführlich sein.
2.1 Allgemein beachten
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten.
Der Einsatz Schall emittierender Motorsägen kann durch nationale wie auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Wer zum ersten Mal mit der Motorsäge arbeitet: Vom Verkauf oder von einem anderen Fachkundigen erklärten,Lassen,wie man damit sichera umgeht-oder an einem Fachlehrgang teilnehmer.
Minderjährige)dürfen nicht mit der Motorsäge arbeiten - ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Motorsäge nur an Personen weitergeben oder ausleihen, die mit seiner Handhabung vertraut sind - stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in gutter Verfassung sein. Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darauf, sollte seinen Arzt fragen, ob die Arbeit mit einer Motorsäge möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit der Motorsäge garbeitet werden.
Bei ungunstigem Wetter (Regen, Schnee, Eis, Wind) die Arbeit verschieben - erhöhte Unfallge-fahr!
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündanlage dieser Motorsäge erzeugt ein sehr geringes elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf einzelniche Herzschrittmacher-Typen kann nicht vollig ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von gesundheitlichen Risiken empfehl't STIHL den behandelnden Arzt und Hersteller des Herzschrittmachers zu befragen.
2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Motorsäge nur zum Sagen von Holz und hölzernen Gegenständen verwenden.
Für andere Zwecke darf die Motorsäge nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Verwendung nicht zugelassener Anbauerer aufreten, schließ STIHL jeder Haftung aus.
2.3 Bekleidung und Ausstattung
Vorschrifsmäßige Bekleidung und Ausstattung tragen.

Die Kleidung muss zweckmäßig sein und damit nicht behindern. Eng anlie-gende Kleidung mit Schnittschutzeinlage - kein Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrupp oder sich bewegenden Teilen der Motorsäge verfangen kann. Auch keinen Schal, keine Krawatte und keinen Schmuck. Lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze, Helm etc.).

Geeignetes Schuhwerk/TRagen-mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe.

WARNING

Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganliegende Schutzbrille nach Norm EN 166 oder Gesichtschutzlagen. Auf richtig Sitz der Schutzbrille und des Gesichtschutzes achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen - z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Gefahr von herabfallenden Gegenständen.

Robuste Arbeitshandschuhe aus withstandsfähigem Material tragen (z. B. Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches Programm für personliche Schutzausstattung an.
2.4 Transport
Vor dem Transport - auch über kürzere Strecken - Motorsäge immer abstellen, Kettenbremse blockieren und Kettenschutz anbringen. Dadurch kein unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette.

Motorsäge nur am Griffrohr tragen - heißer Schalldämpfer vom Körper per weg, Führungs-schiene nach hinten. Heße Maschinenteile, insbesondere die Schalldämpferoberfläche, nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorsäge gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff und Kettenöl sichern.
2.5 Reinigen
Kunststoffeile mit einem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädigten.
Motorsäge von Staub und Schmutz reinigen -
keine Fett losenden Mittel verwenden.
Kuhlluftschlitze bei Bedarf reinigen.
Zur Reinigung der Motorsäge keine Hochdruckreiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile der Motorsäge beschädigen.
2.6 Zubehör
Nur solche Werkzeuge, Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder, Zubehöre oder technisch gleichartige Teile anbauen, die von STIHL für diese Motorsäge freilegegeben sind. Bei Fragen dazu an einen Fachhandler wenden. Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden an der Motorsäge bestehen.
STIHL empfeihlt STIHL Original Werkzeuge, Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder und Zubehor zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
2.7 Tanken

Benzin ist extrem leicht entzündlich von offenem Feuer Abstand halten - keine Kraftstoffe versuschütten - nicht rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch heißt ist - Kraftstoff kann überlaufen - Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig对外开放,damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belufteten Orten. Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorsäge sofort davon säubern. Keinen Kraftstoff an die Kleidung kommt lessen, sonst sofort wechseln.
Die Motorsägen können serialmaßig mit folgenden Tankverschlussen ausgerüstet sein:
Tankverschluss mit Klappbügel (Bajonettverschluss)

Tankverschluss mit Klappbürger (Bajonettverschluss) korrekt einsetzen, bis zum Anschlag drehen und den Bugel zuklappen.
Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibration des Motors lost und Kraftstoff austritt.

Auf Undchtigkeiten achen! Wenn Kraftstoff ausluft, Motor nicht starten - Lebensgefahr durch Verbrennungen!
2.8 Vor der Arbeit
Motorsäge auf betriebssicheren Zustand prufen - entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung beachten:
- Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, besonder die sightbaren Teile wie z. B. Tankverschluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoffhandpumpe (nur bei Motorsägen mit Kraftstoffhandpumpe). Bei Undichtigkeit oder Beschädigung Motor nicht starten - Brandgefahr! Motorsäge vor Inbetriebnahme durch Fachhandler instand setzen halten.
- Funktionstüchtige Kettenbremse, vorderer Handschutz
-richtig montierte Führungsschiene
-richtig gespannte Sägekette - Gashebel und Gashebelsperre müssen leichtgangig sein - Gashebel muss nach dem Loslassen in die Ausgangsposition zurückfedern
Kombihebel leicht auf STOP, 0 bzw. 0 stallbar - Festsitz des Zündleitungssteckers prufen - bei lose sitzendem Stecker konnen Funken entstehen, die austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzünden konnen - Brandgefahr!
- keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen
- Handgriffe müssen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung der Motorsäge
- ausreichend Kraftstoff und Kettenschmieröl im Tank
Die Motorsägearf Nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden -Unfallgefahr!
2.9 Motorsäge starten
Nur auf ebenem Untergrund. Auf festen und sicheren Stand achten. Motorsäge bzw. Sicher festhalten - die Schneidgarnitur darf keine Gegenstände und nicht den Boden berühren - durch die umlaufende Sägekette Verletzungsgefahr.
Die Motorsäge wird nur von einer Person bedient. Keine weiteren Personen im Arbeitsbereich dulden - auch nicht beim Starten.
Motorsäge nicht starten wenn sich die Sägekette in einem Schnittspalt befindet.
Motor mindestens 3m vom Ort des Tankens entfernt und nicht in geschlossenen Räumen starten.
Vor dem Starten Kettenbremse blockieren - durch die umlaufende Sägekette Verletzungsgefahr!
Motor nicht aus der Hand anwerfen -Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschreiben.
2.10 Wahrend der Arbeit
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
Vorsicht, wenn die Rinde des Baumes Nass ist – Rutschgefahr!

Motorsäge immer mit beiden Händen festhalten: Rechte Hand am hinteren Handgriff - auch bei Linkshändern. Zur sicheren Führung Griffrohr und Handgriff mit den Daumen fest umfassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort Motor abstellen - den Kombihebel/Stoppersalter in Richtung STOP, 0 bzw. 0 stellen.
Motorsäge niemals unbeaufsichtigt laufen lasen.
Vorsicht bei Glätte, Nasse, Schnee, Eis, an Abhängen, auf unebenem Gelände, auf frisch geschältem Holz oder Rinde - Rutschgefahr!
Vorsicht bei Baumstümpfen, Wurzeln und Gräben - Stolpergebn!
Nicht alleine arbeiten – stets Rufweite einhalten zu anderen Personen, die in Notfall-Maßnahmen ausgebildet sind und im Notfall Hilfe leisten konnen. Wenn sich Hilfskräfte am Einsatzort aufhalten, müssen diese auch Schutzkleidung tragen (Helm!) und dürfen nicht direkt unter den zu sagenden Ästen stehen.
Bei angelegtem Gehorschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich - das Wahrnehmen von warnnden Gerauschen (Schreie, Signtone u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlagen, um Mädigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr!
Während des Sägens entstehende Stäube (z. B. Holzstaub), Dunst und Rauch konnen gesundheitsgefährdend sein. Bei Staubentwicklung Staubschutzmaske,tragen.
Wenn der Motor lauft: Die Sägekette lauft noch kurze Zeit weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde - Nachlaufeffekt.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der naheren Umgebung der Motorsäge- Brandgefahr! Aus dem Kraftstoffsystem konnen entzündliche Benzindämpfe entweichen.
Sägekette regelmäßig, in kurzen Abständen und bei spürbaren Veränderungen(sofort überprüfen:
- Motor abstellen, abwarten, bis die Sägekette still steht
Zustand und festen Sitz prufen - Schärfzustand beachten
Bei laufendem Motor Sägekette nicht berühren.
Wird die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert, sofort Motor abstellen - dann erst den
Gegenstand beseitigen - Verletzungsgefahr!
Vor dem Verlassen der Motorsäge Motor abstellen.
Zum Wechseln der Sägekette Motor abstellen. Durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors - Verletzungsgefahr!
Leicht entflammbare Materialien (z. B. Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) vom freißen Abgasstrom und vom freißen Schalldampfer fernhalten - Brandgefahr! Schalldampfer mit Katalysator können besonders heiß werden.
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank beachten. Arbeiten sofort einstellen, wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig ist und Kettenschmieröl auffüllen - siehe auch "Kettenschmieröl auffüllen" und "Kettenschmierung prufen".
Falls die Motorsäge nicht bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen - siehe auch "Vor der der Arbeit".
Insbesondere die Dichtheit des Kraftstoffsystems und die Funktionstüchigkeit der Sicherheitsinrichtungen prufen. Nichtbetriebssichere Motor
säge auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zwei-felsfall Fachhändler aufsuchen.
Auf einwandfreiern Motorleerlauf achtenden, damit die Sägekette nach dem Loslassen des Gashebels nicht mehr mitläuft. Regelmaßig Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. wenn möglich korrigieren. Wenn die Sägekette im Leerlauf trotzdem mitläuft, vom Fachhändler instandsetzen halten.

Die Motorsäge erzeutg giftige Abgase, sobald der Motor lauft. Diese Gase konnen geruchlos und unsichtbar sein und unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen mit der Motorsäge arbeiten - auch nicht mit Katalysator.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unter beengten Verhältnissen stets für ausreichenden Luftstausch sorgen - Lebensgefahr durch Vergütung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit, Arbeit sofort einstellen - diese Symptome können unter Anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden - Unfallgefahr!
2.11 Nach der Arbeit
Motor abstellen, Kettenbremse blockieren und Kettenschutz anbringen.
2.12 Aufbewahren
Wird die Motorsäge nicht benutzt, ist sie so abzustellen, dass niemand gefährdet wird.
Motorsäge vor unbefugtem Zugriff sichern.
Motorsäge sicher in einem trockenen Raum aufbewahren.
2.13 Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlangert durch:
Schutz der Hände (warme Handschuhe)
- Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkurzt durch:
3 Reaktionskräfte deutsch
- besondere persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (Merkmal: halten Kalle Finger, Kribbeln)
- niedrige Außentemperaturen
- Gröbe der Greifkräfte (festes Zugreifen behinder die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.
2.14 Wartung und Reparaturen
Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Schneidgarnitur immer Motor abstellen. Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette - Verletzungsgefahr!
Ausnahme: Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
Motorsäge regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführren, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführren halten.
STIHL empfehl't Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführren zu halten. STIHL Fachhändern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden an der Motorsäge bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden Unfallgefahr!
Motorsäge bei abbezogenem Zündleitungsstecker oder bei ausgeschraubter Zündkerze nur dann in Bewegung setzen, wenn der Kombihebel auf STOP, 0 bzw. 0 steht - Brandgefahr durch Zündfunken ausserhalb des Zylinders!
Motorerat nicht in der Höhe von offenem Feuer warten und aufbewahren - durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prufen.
Nur einwandfrei, von STIHL freigegebene Zündkerze - siehe "Technische Daten" - verwenden.
Zündkabel prüfen (einwandfrei Isolation, fester Anschluss).
Schalldämpfer auf einwandfreiien Zustand prüfen.
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer arbeiten - Brandgefahr, Gehorschaden!
Heißen Schalldampfer nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
Der Zustand der Antivibrationselemente beeinflusst das Vibrationsverhalten - Antivibrationselemente regelmäßig kontrollieren.
Kettenfänger prufen - falls beschädigt austauschen.
Motor abstellen
- zum Prüfend der Kettenspannung
zum Nachspannen der Sägekette - zum Wechseln der Sägekette
- zum Beseitigen von Störungen
Scharfanleitung beachten - zur sicheren und richtigen Handhabung Sägekette und Führungs-schiene immer in einwandfreiem Zustand halten, Sägekette richtig geschärft, gespannt und gut geschmiert.
Sägekette, Führungsschiene und Kettenradrechtzeitig wechseln.
Kupplungstrommel regelmäßig auf einwandfrei Zustand prufen.
Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in damit zuge-lassenen und einwandfrei beschriften Behältern lagern. Lagerung an einem trockenen, kühlen und sicheren Ort, gegen Licht und Sonne geschützt.
Bei Störung der Funktion der Kettenbremse, Motor(sofort abstellen -Verletzungsgefahr! Fachhandler aufsuchen-Motorsage nicht benutz-zen, bis die Störung behoben ist - siehe "Kettenbremse".
3 Reaktionskräfte
Die am haufigsten auftretenden Reaktionskräfte sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen.
3.1 Gefahr durch Rückschlag

Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen.

Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar zum Benutzer geschleudert.
3.2 Ein Rückschlag entsteht, z. B. Wenn

- die Sägekette im Bereich um das obere Viertel der Schienenspitze unbeabsichtigt auf Holz oder einen festen Gegenstand trifft - z. B. beim Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt
- die Sägekette an der Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird
3.3 QuickStop-Kettenbremse:
Damit wird in bestimmen Situationen die Verletzungsgefahr verringgert - der Rückschlag selbst kann nicht verhindert werden. Beim Auslösen der Kettenbremse kommt die Sägekette im Bruchteil einer Sekunde zum Stillstand - siehe Kapitel "Kettenbremse" in dieser Gebrauchsanleitung.
3.4 Rückschlaggefahr vermindern
- durch überlegtes, richtiges Arbeitsen
- Motorsäge fest mit beiden Händen und mit sicheren Griff halten
- nur mit Vollgas sagen
- Schienenspitze beobachten
-
nicht mit der Schienenspitze sagen
Vorsicht bei klinen, zahlen Asten, niedrigem Unterholz und Sprösslingen - die Sägekette kann sich darin verfangen -
nie mehrere Äste auf einmal sagen
- nicht zu welt vorgebeugt arbeiten
- nicht über Schulterhöhe sagen
- Schiene nur mit äußerster Vorsicht in einen begonnenen Schnitt einbringen
- nur "einstechen", wenn man mit dieser Arbeitstechnik vertraut ist
- auf Lage des Stammes achten und auf Kräfte, die den Schnittspalt schlieben und die Sägekette einkommen konnen
- nur mit richtig geschärfter und gespannter Sägekette arbeiten -Tiefenbegrenzerabstand nicht zu groß
Rückschlag reduzierende Sägekette sowie Führungsschiene mit keinem Schienenkopf verwenden
3.5 Hineinziehen (A)

Wenn beim Sagen mit der Unterseite der Führungsschiene - Vorhandsschnitt - die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge ruckartig zum Stamm gezogen werden - zur Vermeidung Krallenanschlag immer sicher ansetzen.
3.6 Rückstoß (B)

Wenn beim Sagen mit der Oberseite der Führungsschiene - Rückhand Schnitt - die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden - zur Vermeidung:
4 Arbeitsstechnik deutsche
- Oberseite der Führungsschiene nicht einklemen
- Führungsschiene im Schnitt nicht verdrehen
3.7 Größste Vorsicht ist geboten
-beiHängern
- bei Stämmen, die durch ungünstiges Fallen zwischen andere Bäume unter Spannung stehen
- beim Arbeiten im Windwurf
In diesen Fälle nicht mit der Motorsäge arbeiten – sondern Greifzug, Seilwinde oder Schlepper einsetzen.
Frei liegende und frei geschnittene Stämme herausziehen. Aufarbeiten möglichst an freien Plätzen.
Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz) stellt eine erhebliche, schwer einschätzbare Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist sehr erschwert oder so gut wie nicht möglich. Hilfsmittel wie Seilwinde oder Schlepper verwenden.
Beim Fällen in der Höhe von Straßen, Bahnlinien, Stromleitungen usw. besonderss umsichtig arbeiten. Wenn notig, Polizei, Energie-Versorgungsunternehmen oder Bahnbehörde informieren.
4 Arbeitsstechnik
Säge- und Fällarbeiten, sowie sümttliche damit verbundenen Arbeiten (Einstechen, Entasten etc.) darf nur ausführren, wer darüber besonderses ausgebildet und geschult ist. Wer keine Erfahrung mit der Motorsäge oder den Arbeitstechniken hat, sollte keine dieser Arbeiten ausführren - erhöhte Unfallgefahr!
Bei Fällarbeiten müssen unbedingt länderspezifische Vorschriften zur Fälltechnik beachtet werden.
4.1 Sagen
Nicht mit Startgasstellung arbeiten. Die Motordrehzahl ist bei dieser Gashebelstellung nicht regulierbar.
Ruhig und überlegt arbeiten - nur bei guten Licht- und Sightverhältnissen. Andere nicht gefährden - umsichtig arbeiten.
Erstbenutzern wird empfohlen, das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock zu über siehe "Dünnes Holz sagen".
Möglichst kurze Führungsschiene verwenden: Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad müssen zueinander und zur Motorsäge passen.

Kein Körperteil im verlangerten Schwenkbereich der Sagekette.
Motorsäge nur mit laufender Sägekette aus dem Holzziehen.
Motorsäge nur zum Sagen verwenden - nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln von Åsten oder Wurzelanläufen.
Frei hängende Åste nicht von unter durchtrennen.
Vorsicht beim Schneiden von Gestrupp und jungen Bäumen. Dünne Tribe konnen von der Sägekette erfasst und in Richtung des Benutzers geschleudert werden.
Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz - Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke!
Keine Fremdkörper an die Motorsäge kommt.
lassen: Steine, Nägel usw. können weggeschleudert werden und die Sägekette beschädigen. Die Motorsäge kann hochprellen - Unfallgefahr!
Wenn eine rotierende Sägekette auf einen Stein oder einen anderen harten Gegenstand trifft, kann es zu Funkenbildung kommt, wodurch unter gewissen Umständen leicht entflammbare Stoffe in Brand geraten konnen. Auch trockene Pflanzen und Gestrupp sind leicht entflammbar, besonders bei bereits, trockenen Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr besteht, Motorsäge nicht in der Nähe leicht entflammbarer Stoffe, trockener Pflanzen oder Gestrupp verwenden. Unbedingt bei der zuständigen Forstbehörde nachfragen, ob Brandgefahr besteht.

Am Hang immer oberhalb oder seitlich vom Stamm oder liegenden Baum stehen. Auf abrol-lende Stämme achten.
Bei Arbeiten in der Höhe:
- immer Hubarbeitsbühne benutzen
- niemals auf einer Leiter oder im Baum stehend arbeiten
- niemals an unstabilen Standorten
- niemals über Schulterhöhe arbeiten
- niemals mit einer Hand arbeiten
Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt bringen und Krallenanschlag fest ansetzen - dann erst sagen.
Niemals ohne Krallenanschlag arbeiten, die Säge kann den Benutzer nach vorn freißen. Krallenanschlag immer sicher ansetzen.
Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge nicht mehr über die Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. Der Benutzer muss die Gewichtskraft der Motorsäge aufnehmen - Gefahr des Kontrollverlustes!
Dunnes Holz sagen:
- stabile, standfeste Spannvorrichtung verwenden - Sägebock
- Holz nicht mit dem Fuß festhalten
- andere Personen dürfen weder das Holz festhalten noch sonst mithelfen
Entasten:
- ruckschlagarme Sägekette verwenden
- Motorsäge möglichst abstutzen
- nicht auf dem Stamm stehend entasten
- nicht mit der Schienenspitze sagen
- auf Åste achten, die unter Spannung stehen
- nie mehrere Åste auf einmal sagen
Liegendes oder stehendes Holz unter Spannung:
Die richtige Reihenfolge der Schnitte (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einkommen oder darüber schlagen - Verletzungsgefahr!


Entlastungsschnitt in Druckseite (1) sagen
Trennschnitt in Zugsite (2) sagen
Bei Trennschnitt von unter nach oben (Rückhandsschnitt) - Rückstoßgefahr!
HINWEIS
Liegendes Holz darf an der Schnittstelle nicht den Boden berühren - die Sägekette wird sonst beschädigt.
Längsschnitt:

Sägetechnik ohne Benutzung des Krallenanschlages - Gefahr des Hineinziehens - Führungsschiene in möglichst flachem Winkel ansetzen - besonderss vorsichtig vorgehen - erhöhte Rückschlaggefahr!
4.2 FällenVBoreiten
Im Fällbereich)dürfen sich nur Personen aufhalten, die mit dem Fällen beschäftigt sind.
4 Arbeitstechnik deutsche
Kontrollieren, dass niemand durch den fallenden Baum gefährdet wird - Zurufe konnen bei Motorenlarm überhört werden.

Entfernung zum nachsten Arbeitsplatz mindestens 2 1/2 Baumlangen.
Fällrichtung und Rückweiche festlegen
Bestandsrücke auswahlen, in die der Baum gefällt werden kann.
Dabei beachten:
- die natürliche Neigung des Baumes
ungewöhnlich starke Astbildung, asymmetrischer Wuchs, Holzschäden - Windrichtung und Windgeschwindigkeit - bei starkem Wind nicht fällen
- Hangrichtung
- Nachbarbäume
- Schneelast
Gesundheitszustand des Baumes - besondere Vorsicht bei Stamsschaden oder Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz)

A Fällrichtung
B Rückweiche (analog Fluchtweg)
Rückweiche für jeder Beschäftigten anlagen - ca. 45^ schrag entgegen der Fällrichtung
Rückweiche saubern, Hindernisse beseitigen
Werkzeuge und Geräte in Sicherer Entfernung ablegen - aber nicht auf der Rückweiche
- beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Stamm aufhalten und nur seitwärts auf die Rückweiche zurück gehen
- Rückweiche am Steilhang parallel zum Hang anlagen
- beim Zurückgehen auf fallende Åste achten und Kronenraum beobachten
Arbeitsbereich am StammVBoreiten
- Arbeitsbereich am Stamm von störenden Åsten, Gestrupp und Hindernissen saubern -sicherer Stand für alle Beschäftigten
- Stammfuß gründlich säubern (z. B. mit der Axt) - Sand, Steine und andere Fremdkörper machen die Sägekette stumpf

- große Wurzelanlaufe beisagen: zuerst den größten Wurzelanlauf - erst senkrecht, dann waagerecht einsagen - nur bei gesundem Holz
4.3 Fallkerb
FallkerbVBorbereiten

Der Fallkerb (C) bestimmt die Fällrichtung.
Wichtig:
- Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung anlagen
- möglichst bodennah sagen
- etwa 1/5 bis max. 1/3 des Stammdurchmessers einschneiden
deutsch 4 Arbeitstechnik
Fällrichtung festlegen - mit Fälle an Haube und Lüftergehäuse

These Motorsäge ist mit einer Fälle an Haube und Lüftergehäuse versehen. These Fälle verwenden.
Fallkerb anlagen
Beim Anlagen des Fallkerbes die Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung liegt.
Bei der Vorgehensweise zur Anlage des Fallkerbes mit Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) und Dachschnitt (schrager Schnitt) sind unterscheidliche Reihenfolgen zulässig - länderspezifische Vorschriften zur Fälltechnik beachten.
Sohlenschmitt (waagrechter Schnitt) anlagen
Dachschnitt (schräger Schnitt) ca. 45^ - 60^ zum Sohlenschnitt anlegen
Fällrichtung überprüfen

Motorsäge mit Führungsschiene in die Fallkerbsohle legen. Die Fälle ist muss in Richtung der festgelegten Fällrichtung zeigen – sofern erforderlich Fällrichtung durch entsprechendes Nachschniden des Fallkerbes korrigieren
4.4 Splintschnitte

Splintschnitte verhindern bei langfaserigen Holzern das Aufreißen des Splintholzes beim Fallen des Stammes - an beiden Seiten des Stammes auf Höhe der Fallkerbsohle etwa 1/10 des Stammdurchmessers - bei dickeren Stammen hochstens bis Breite der Führungsschiene - einsagen.
Bei krankem Holz auf Splintschnitte verzichten.
4.5 Grundlagen zum Fällschnitt
StockmaBe

Der Fallkerb (C) bestimmte die Fällrichtung.
Die Bruchleiste (D) führt den Baum wie ein Scharnier zu Boden.
- Breite der Bruchleiste: ca. 1/10 des Stamm-durchmessers
- Bruchleiste auf keinen Fall während des Fäll-schnittes ansagen - sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung - Unfallgefahr!
- bei faulen Stämmen breitere Bruchleiste sthen lassen
Mit dem Fällschnitt (E) wird der Baum gefällt.
exakt waagerecht
1/10 (mind. 3 cm) des Stammdurchmessers über der Sohle des Fallkerbs (C)
Das Halteband (F) oder das Sicherheitsband (G) stützt den Baum und sichertihn gegen vorzeitiges Umfallen.
- Breite des Bandes: ca. 1/10 bis 1/5 des Stammdurchmessers
4 Arbeitstechnik deutsche
- Band auf keinen Fall während des Fällschnittes ansagen
- bei faulen Stämmen breiteres Band stehen lessen
Einstechen
- als Entlastungsschnitt beim Ablängen
- bei Schnitzarbeiten

ruckschlagarme Sagekette verwenden und besonderss vorsichtig vorgehen
1. Führungsschiene mit der Unterseite der Spitze ansetzen - nicht mit der Oberseite - Ruckschlaggefahr! Mit Vollgas einsagen, bis die Schiene in doppelter Breite im Stamm liegt
2. langsam in die Einstichposition schwenken - Rückschlag- und Rückstoßgefahr!
3. vorsichtig einstehen - Rückstoßgefahr!

Wenn möglich, Stechleiste verwenden. Die Stechleiste und die Ober-bzw. Unterseite der Führungsschiene sind parallel.
Beim Einsteinen hilft die Stechleiste die Bruchleiste parallel, d.h. an allen Stellen gleich dick, auszuformen. Dazu die Stechleiste parallel zu Fallkerbsehne führen.
Fällkeile
Den Fällkeil möglichst früherzeitig einsetzen, d.h. sobald keine Behinderung der Schnittführung zu erwarten ist. Den Fällkeil im Fällschnitt ansetzen und mittels geeigneter Werkzeuge eintreiben.
Nur Aluminium- oder Kunststoffkeile verwenden - keine Stahlkeile verwenden. Stahlkeile konnen die Sägekette schwer beschädigen und gefährlichen Rückschlag verursachen.
Geeignete Fällkeile abhängig vom Stammdurchmesser und von der Breite der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) auswahlen.
Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden.
4.6 Geeigneten Fällschnittswahlen
Die Auswahl des geeigneten Fällschnitts ist abhängig von den selbst Merkmalen, die bei der Festlegung der Fällrichtung und der Rückweiche beachtet werden müssen.
Es werden mehrere verschiedene Ausprüungen dieser Merkmale unterschieden. In dieser Gebrauchsanleitung werden nur die zwei am haufigsten vorkommen den Ausprüungen beschreiben:

| links: Normalbaum -senkrecht stehender Baum mit gleichmäßiger Baumkrone |
| rechts: Vorhänger - Baumkrone zeigt in Fäll-richtung |
4.7 Fällschnitt mit Sicherheitsband (Normalbaum)
A) Dūnne Stämme
Diesen Fällschnitt ausführren, wenn der Stamm-durchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der Motorsäge.

Vor Beginn des Fällschnittes Warnuf "Achtung!" abgeben.
Fällschnitt (E) einstehen - Führungsschiene bzw. vollständig einstehen
- Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (1) - Bruchleiste bzw. nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (2)
- Sicherheitsband damit nicht ansagen

Fällkeil setzen (3)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
- Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des Fällschnitts mit ausgestreckten Armen durchtrennen
B) Dicke Stämme
Diesen Fällschnitt ausfuhren, wenn der Stamm-durchmesser größter ist als die Schnittlänge der Motorsäge.

Vor Beginn des Fällschnittes Warnuf "Achtung!" abgeben.
-
Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnits ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Spitze der Führungsschiene Goes vor der Bruchleiste ins Holz (1) - Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst welt schwenken
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) - Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (3) -
Sicherheitsband damit nicht ansagen
Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt.
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der gleichen Ebene liegt wie der ersten Schnitt.
Fällschnitt einstehen
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (4) - Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (5)
- Sicherheitsband damit nicht ansagen

Fällkeil setzen (6)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
- Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des Fällschnits mit ausgestreckten Armen durchtrennen
5 Schneidgarnitur deutsche
4.8 Fällschnitt mit Halteband (Vorhänger)
A) Dūnne Stämme
Diesen Fällschnitt ausfuhren, wenn der Stamm-durchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der Motorsäge.

Führungschiene bis zum Austritt auf der anderen Seite in den Stamm einstehen
Fällschnitt (E) zur Bruchleiste hin ausformen (1)
exaktwaagerecht
- Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2)
exaktwaagerecht
- Halteband damit nicht ansagen

Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
Halteband von außen, schrag oben mit ausgestreckten Armen durchtrennen
B) Dicke Stämme

Diesen Fällschnitt ausfuhren, wenn der Stamm-durchmesser größer als die Schnittlänge der Motorsäge ist.
-
Krallenanschlag hinter dem Halteband ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Spitze der Führungsschiene Goes vor der Bruchleiste in Holz (1) - Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst welt schwenken -
Halteband und Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2)
- Bruchleiste besteht nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3)
- Halteband damit nicht ansagen
Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt.
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der gleichen Ebene liegt wie der ersten Schnitt.
-
Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Spitze der Führungsschiene Goes vor dem Halteband ins Holz (4) - Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst welt schwenken
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (5) - Bruchleiste bzw. nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (6) -
Halteband damit nicht ansagen

Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
Halteband von außen, schrag oben mit ausgestreckten Armen durchtrennen
5 Schneidgarnitur
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bilden die Schneidgarnitur.
Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Motorsäge abgestimmt.

- Teilung (t) der Sägekette (1), des Kettenrades und des Umlenksterns der Rollomatic Führungsschiene müssen übereinstimmen
Treibglieddieke (2) der Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein
Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden.
5.1 Kettenschutz

Im Lieferumfang ist ein zur Schneidgarnitur passender Kettenschutz enthalten.
Werden Führungsschienen unterschiedlicher Länge auf einer Motorsäge verwendet, muss immer ein passender Kettenschutz verwendet werden, der die komplette Führungsschiene abdeckt.
Am Kettenschutz ist seitlich die Angabe zur Länge der dazu passenden Führungsschienen eingeprägt.
6 Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung)
6.1 Kettenraddeckel abbauen

Mutter abdrehen und Kettenraddeckel abnehmen

Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der Gehäuseaus-sparung anliegt
6.2 Kettenbremse offen

- Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt - Kettenbremse ist gelöst
7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) deutsche
6.3 Sägekette auflegen


WARNING
Schutzhandschuhe anziehen - Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne.
Sägekette auflegen - an der Schienenspitze beginnen

Führungsschiene über die Schrauben (1)
legen - die Schneidkanten der Sägekette
müssen nach rechts zeigen
Fixierbohrung (2) über den Zapfen des Spann-schiebers legen - gleichzeitig die Sagekette uber das Kettenrad (3) legen
Schraube (4) nach rechts drehen, bis die Sägekette unter nur noch ein weniger durchhängt – und die Nasen der Treibglieder sich in die Schienennut einlagen
Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Mutter von Hand nur keinigt anziehen
使用者: siehe "Sägekette spannen"
7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung)
7.1 Kettenraddeckel abbauen

Griff (1) ausklappen (bis er einrastet)
Flugelmutter (2) nach links drehen, bis diese locker im Kettenraddeckel (3) hangt
Kettenraddeckel (3) abnehmen
7.2 Spannscheibe anbauen

Spannscheibe (1) abnehmer und umdrehen

▶ Schraube (2) herausdrehen

- Spannscheibe (1) und Führungsschiene (3) zueinander positionieren

Schraube (2) ansetzen und anziehen
7.3 Kettenbremse lose

- Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt - Kettenbremse ist gelöst
7.4 Sägekette auflegen


WARNING
Schutzhandschuhe anziehen - Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne.
Sägekette auflegen - an der Schienenspitze beginnen - auf die Lage der Spannscheibe und der Schneidkanten achten
- Spannscheibe (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen
Führungsschiene so drehen, dass die Spannscheibe zum Benutzer weist

Sägekette über das Kettenrad (2) legen
Führungsschiene über die Bundschraube (3) schieben, der Kopf der hinteren Bundschraube muss in das Langloch ragen

Treibglied in die Schienennut fuhren (siehe Pfeil) und Spannscheibe bis zum Anschlag nach links drehen
- Kettenraddeckel ansetzen, damit die Führungsnasen in die Öffnungen des Motorgehauses schieren

Beim Ansetzen des Kettenraddeckels mussen die Zähne von Spannrad und Spannscheibe ineinander greifen, ggf.
- Spannad (4) etwas verdREhen, bis sich der Kettenraddeckel vollständig gegen das Motorgehäuse schieben{lsst
Griff (5) ausklappen (bis er einrastet)
Flügelmutter ansetzen und leicht anziehen
weiter: siehe "Sägekette spannen"
8 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung)

Zum Nachspannen während des Betriebs:
Motor abstellen
Mutterlosen
Führungsschiene an der Spitze anheiten
mit dem Schraubendreher die Schraube (1) nach rechts drehen, bis die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt
Führungsschiene weiterhin anheben und die Mutter fest anziehen
Weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss after nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
Kettenspannung after kontrollieren - siehe "Betriebshinweise"
9 Sägekette spannen (Kettenschnellspannung)

Zum Nachspannen während des Betriebs:
Motor abstellen
- Griff der Flügelmutter ausklappen und Flügelmutter lose
- Spannrad (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen
Flügelmutter (2) von Hand fest anziehen
Griff der Flugelmutter einklappen
Weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss offen nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
Kettenspannung after kontrollieren - siehe "Betriebshinweise"
10 Spannung der Sägekette prufen

Motor abstellen
Schutzhandschuhe anziehen
Sägekette muss an der Schienenunterseite anliegen - und sie muss sich bei gelöster Kett-tenbremse von Hand über die Führungs-schieneziehen halten
wenn nötig, Sägekette nachspannen
Eine neue Sägekette muss offen nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist.
Kettenspannung after kontrollieren - siehe "Betriebshinweise"
11 Kraftstoff
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden.

WARNING
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdampfen vermeiden.
11.1 STIHL MotoMix
STIHL empfeihlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeitnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für hochste Motorlebensdauer mit STIHL Zweitaktmotorol HP Ultra gemischt.
MotoMix ist nicht in allen Märkten verfügbar.
11.2 Kraftstoff mischen
HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis konnen zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität konnen Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen.
11.2.1 Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 ROZ verwenden - bleifrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann bei Motoren mit manuell verstelltaren Vergasern Laufstörungen verursachen und soll davon zum Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin mit bis zu 27% Alkoholanteil (E27) volle Leistung.
11.2.2 Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, scarf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreiben das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges HochleistungsMotoröl vor, um die Emissionsgrenzungwerte über die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können.
11.2.3 Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motorol 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
11.2.4 Beispiele
Benzinmenge STIHL Zweitaktol 1:50
Liter Liter (ml)
10,02 (20)
50,10 (100)
10 0,20 (200)
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
25 0,50 (500)
in einen für Kraftstoff zugelassenen Kanister zuerst Motoröl, dann Benzin einfllen und gründlich mischen
12 Kraftstoff einfluen deutsch
11.3 Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen und kühlen Ort lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert - nur den Bedarf für eineuge Wochen mischen. Kraftstoffgemisch nicht länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 5 Jahren problemlos gelagert werden.
Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln

WARNING
Im Kanister kann sich Druck aufbauen - vorsichtig öffnen.
Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen!
12 Kraftstoff einfluen

12.1 Gerät vorbereiten

Verschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Kraftstofftank fällt
Gerat so positionieren, dass der Verschluss nach oben weist
12.2 Öffnen

Bügel aufklappen

Tankverschluss drehen (ca. 1/4 Umdrehung)

Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank,müssen miteinander fluchten

Tankverschluss abnehmen
deutsch 12 Kraftstoff einfüllen
12.3 Kraftstoff einfullen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll fällen.
STIHL empfehlts das STIHL Einfuilsystem fur Kraftstoff (Sonderzubehor).
Kraftstoff einfüllen
12.4 Schlieben

Bügel ist senkrecht:
Tankverschluss ansetzen - Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank müssen miteinander fluchten
Tankverschluss bis zur Anlage nach unter drücken

Tankverschluss gedrückt halten und im Uhr-zeigersinn drehen bis er einrastet

Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank miteinander

Bügel zuklappen

Tankverschluss ist verriegelt
12.5 Wenn sich der Tankverschluss nicht mit dem Kraftstofftank verriegeln{lsst
Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdrecht.
Tankverschluss vom Kraftstoffank abnehmen und von der Oberseite aus betrachten

links: Unterveri der Tankverschlusses ver- dreht - innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der außeren Markierung
rechts: Unterverteil des Tankverschlusses in richtiger Position -innenliegende Markierung befindet sich unterhalb des Bügels. Sie fluchtet nicht mit der äußerten Markierung

001BA239 KN
Tankverschluss ansetzen und so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er in den Sitz des Einfullstutzens eingreift
Tankverschluss Weiter gegen den Uhrzeiger-sinn drehen (ca. 1/4 Umdrehung) - Unterveril des Tankverschlusses wird dadurch in die richtige Position gedreht
Tankverschluss im Uhrzeitigersinn drehen und schreiben – siehe Abschnitt "Schreiben"
13 Kettenschmieröl
Zur automatischen, dauerhaften Schmierung von Sägekette und Führungsschiene - nur umweltfreundliches Qualitäts-Kettenschmieröl verwenden - vorzugsweise das biologisch schnell abbaubare STIHL BioPlus.
HINWEIS
Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schmellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich des Kettenantriebes und an der Sägekette - bis hin zum Blockieren der Ölpumpe.
Die Lebensdauer von Sägekette und Führungs-schiene wird wesentlich von der Beschaffenheit des Schmieröls beeinflusst - deshalb nur spezi-elles Kettenschmieröl verwenden.

WARNING
Kein Altol verwenden! Altol kann bei längerem und wiederholtem Hautkontakt Hautkrebs verursachen und ist umweltschädlich!
HINWEIS
Altol hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Kettenschmierung ungeignet.
14 Kettenschmieröl einfllen

14.1 GerätVBorbereiten

Tankverschluss und Umgebung gründlich rei nigen, damit kein Schmutz in den Öltank fällt
Gerat so positionieren, dass der Tankverschluss nach oben weist
Tankverschluss öffnen
14.2 Kettenschmierol einfullen
Kettenschmierol einfllen -每日经济 Mal wenn Kraftstoff eingefüllt wurde
Beim Auftanken kein Kettenschmieröl verschüten und den Tank nicht randvoll fällen.
STIHL empfehlts das STIHL Einfuilsystem fur Kettenschmierol (Sonderzubehr).
Tankverschluss schlieben
Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist.
Verringert sich die Ölmenge im Öltank nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäre reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfeht Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführten zu halten.
15 Kettenschmierung prüfen

Die Sägekette muss immer etwas Öl abschleudern.
HINWEIS
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten! Bei trocken laufender Sägekette wird die Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand im Tank überprüfen.
Jede neue Sägekette braucht eine Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten.
Nach dem Einlaufen Kettenspannung prufen und wenn nötig korrigieren - siehe "Spannung der Sägekette prufen".
16 Kettenbremse

16.1 Sägekette blockieren

- im Notfall
- beim Starten
- im Leerlauf
Handschutz mit der linken Hand zur Schienenspitze drücken - oder automatisch durch den Sagenrückschlag: Sägekette wird blockiert - und steht.
16.2 Kettenbremse offen

▶ Handschutz zum Griffrohrziehen
HINWEIS
Vor dem Gasgeben (außer bei der Funktionskontrolle) und vor dem Sagen muss die Kettenbremse gelost werden.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse).
Die Kettenbremse wird automatisch aktiviert bei einem ausreichend starken Sagenrückschlag - durch die Massentragheit des Handschutzes: Der Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze - auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt.
Die Kettenbremse Funktioniert nur, wenn am Handschutz nichts verändert wird.
16.3 Funktion der Kettenbremse kontrollieren
Jedes Mal vor Arbeitsbeginn: Bei Motorleerlauf Sägekette blockieren (Handschutz gegen die Schienenspitze) und kurzzeitig (max. 3 Sek.) Vollgas geben - die Sägekette darf nicht mitluafen. Der Handschutz muss frei von Schmutz und leicht beweglich sein.
16.4 Kettenbremse warten
Die Kettenbremse ist Verschleib durch Reibung (naturlicher Verschleib) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfeht Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchfuhren zu halten. Folgende Interva müssen eingehalten werden:
Vollzeit-Einsatz: vierteljährlich
Teilzeit-Einsatz: halbjährlich
17 Winterbetrieb deutsche
gelegentlicherEinsatz:jährlich
17 Winterbetrieb

17.1 Vergaser vorwärmen
Haube abbauen - siehe "Haube"
17.1.1 Bei Temperaturen unter +10^

Schieber mit einem Schraubendreher aus der Stellung (Sommerbetrieb) Heraushebeln

Schieber mit der Öffnung Richtung Motorsäge in Stellung (Winterbetrieb) einsetzen - Schieber muss hörbar einrasten
Haube anbauen - siehe "Haube"
Der Vergaser wird nun mit Warmluft aus der Umgebung des Zylinders umströmt - keine Ver-eisung des Vergasers.
17.1.2 Bei Temperaturen über +20^
Schieber unbedingt wieder in Stellung (Sommerbetrieb) drehen - sonst Gefahr von Motorlaufstörung durch Überhitzung
17.2 Bei Temperaturen unter -10 °C
- bei stark abgekühler Motorsäge (Reifbildung) - nach dem Starten den Motor unter erhöhter Leerlaufdrehzahl (Kettenbremse offen!) auf Betriebstemperatur bringen
Bei unregelmäßiger Drehzahl im Leerlauf oder schlechter Beschleunigung
Leerlaufstellschraube (L) 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen
Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstellenschraube (L) ist meistens auch eine Veränderung der Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig siehe "Vergaser einstellen".
17.3 Luftfiltersystem
- Luftfilter ggf. umrusten - siehe "Luftfiltersystem"
18 Motor starten / abstellen
18.1 Stellungen des Kombihebels

Stop 0 - Motor aus - Zündung ist ausgeschaltet Betriebsstellung I - Motor lauft oder kann anspringen
Startgas - in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet - der Kombihebel springt beim Betätigten des Gashebels in die Betriebsstellung Startklappe geschlossen - in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet
18.2 Kombihebel einstellen
Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebsstellung I auf Startklappe geschlossen Gashebelsperre und Gashebel gleichzeitig drucken und festhalten -Kombihebel einstellen.
deutsch 18 Motor starten / abstellen
Zum Einstellen auf Startgas den Kombihebel erst auf Startklappe geschlossen stellen, dann den Kombihebel in die Stellung Startgas drücken.
Der Wechsel in die Stellung Startgas ist nur aus der Stellung Startklappe geschlossen也可能.
Durch Drücken der Gashebelsperre und gleichzeitiges Antippen des Gashebels springt der Kombihebel aus der Stellung Startgas in die Betriebsstellung I.
Zum Ausschalten des Motors den Kombihebel auf Stop 0 stellen.
18.2.1 Stellung Startklappe geschlossen
- bei kaltem Motor
- wenn der Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgeht
- wenn der Tank leergefahren wurde (Motor ging aus)
18.2.2 Stellung Startgas
- bei warmem Motor (sobald der Motor ca. eine Minute gelaufen ist)
- nach der ersten Zündung
- nach dem Lüften des Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war
18.3 Kraftstoffpumper
Balg der Kraftstoffpumpeingeige Male drucken - auch wenn der Balg noch mit Kraftstoff gefuIlt ist:
- beim ersten Start
- wenn der Tank leergefahren wurde (Motor ging aus)
18.4 Motorsäge halten
Es gibt zwei Möglichkeiten die Motorsäge beim Starten zu halten.

18.4.1 Auf dem Boden
Motorsäge sicheraufden Bodenstellen - sicheren Stand einnehmen-die Sagekette darf keine Gegenstände und auch nicht den Boden berühren
Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr fest an den Boden drücken - Daumen unter dem Griffrohr
mit dem rechten Fuf in den hinteren Handgriff treten
18 Motor starten / abstellen deutsch
18.4.2 Zwischen Knie oder Oberschenkel

▶ hinteren Handgriff zwischen Knie oder Oberschenkel klemmen
- mit der linken Hand das Griffrohr festhalten - Daumen unter dem Griffrohr
18.5 Anwerfen
18.5.1 Standard-Ausführungen

mit der rechten Hand den Anwerfgriff langsam bis zum Anschlag Herausziehen - und dann schnell und kräftig durchziehen - bzw das Griffrohr nach unter drücken - Seil nicht bis zum Seilende Herausziehen - Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht zurückschnellen halten - senkrecht zurückführren, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt
Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche manuelle Kraftstoffpumper mehrmaliges Durchziehen des Anwerfsils notwendig sein - bis genugend Kraftstoff gefordert wird.
18.5.2 Ausführungen mit ErgoStart

WARNING
Das Starten these Gerätes ist extrem einfach und kein, auch von Kindern durchführbar – Unfallgefahr!
Unbedingt verhindern, dass Kinder oder andere unbefugte Personen versuchen konnen, das Gerät zu starten:
- während Arbeitspausen Gerät immer beaufsichtigen
- sichere Lagerung nach der Arbeit
Der ErgoStart speichert die Energie zum Starten der Motorsäge. Aus thisem Grund konnen zwischen Anwerfen und Starten des Motors weniger Sekunden vergehen.
Bei Ausführungen mit ErgoStart bestehen zwei,Möglichkeiten zum Starten:
mit der rechten Hand den Anwerfgriff langsam und gleichmäßig durchziehen - oder - mit der rechten Hand den Anwerfgriff in mehreren, kurzen Anwerfhübbenziehen, Seil bzw jeweils nur ein kurzes Stück Herausziehen
beim Starten das Griffrohr nach unten drücken -Seil nicht bis zum Seilende hersausziehen Bruchgefahr!
Anwerfgriff nicht zurückschnellen halten - senkrecht zurückführren, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt
18.6 Motorsäge starten

WARNING
Im Schwenkbereich der Motorsäge damit sich keine weitere Person aufhalten.
- Sicherheitsvorschriften beachten
deutsch 18 Motor starten / abstellen
18.6.1 Ausführungen mit Kraftstoffpumper

- Balg der Kraftstoffpumper mindestens fünf mal drücken - auch wenn der Balg noch mit Kraftstoff gefällt ist
18.6.2 Bei allen Ausführungen

- Handschutz (1) nach vorn drücken - Sägette ist blockiert
- Gashebelsperre (2) und Gashebel (3) gemeinsitzig drücken und festhalten - Kombihebel (4) einstehen
Stellung Startklappe geschlossen
- bei kaltem Motor (auch wenn der Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgegangen ist)
Stellung Startgas
- bei warmem Motor (sobald der Motor ca. eine Minute gelaufen ist)
Motorsäge halten und anwerfen
18.7 Nach der ersten Zündung

Kombihebel (4) auf Stellung Startgas stellen
Motorsäge halten und anwerfen
18.8 Sobald der Motor lauft

Gashebelsperre drucken und Gashebel (3) kurz antippen, der Kombihebel (4) springt in Betriebsstellung I und der Motor goht in den Leerlauf
HINWEIS
Der Motor muss sofort in den Leerlauf geschaltet werden - sonst können, bei blockierter Kettenbremse, Schäden an Motorgehäuse und Kettenbremse auftreten.

▶ Handschutz zum Griffrohrziehen
Die Kettenbremse ist gelöst - die Motorsäge ist einsatzbereit.
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Kupplung und Kettenbremse.
18.9 Bei sehr niedriger Temperatur
- Motor kurze Zeit mit weniger Gas warmlaufen lassen
evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe "Winterbetrieb"
18.10 Motor abstellen
Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen
18.11 Wenn der Motor nicht anspringt
Nach der ersten Zündung wurde der Kombihebel nichtrechtzeitig von der Stellung Startklappe geschlossen auf Startgas gestellt, der Motor ist möglicherweise abgesoffen.
Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen
Zündkerze ausbauen - siehe "Zündkerze"
Zündkerze trocknen
Anwerfvorrichtung mehrmals durchziehen - zum Lüften des Verbrennungsraumes
Zündkerze wieder einbauen - siehe "Zünd- kerze"
Kombihebel auf Startgas ) ( stellen - auch bei kaltem Motor
Motor erneut anwerfen
19 Betriebshinweise
19.1 Wahrend der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten Tankfüllung nicht unbelastet im hohen Drehzahlbereich betreiben, damit während der Einlaufphase keine zusätzlichen Belastungen auftreten. Während der Einlaufphase mussen sich die bewegten Teile aufeinander einspielen - im Triebwerk besteht einHigher Reibungswiderstand. Der Motor erreicht seine maximale Leistung nach einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen.
19.2 Wahrend der Arbeit
HINWEIS
Vergaser nicht magerer einstellen, um eine vermeintlich höhere Leistung zu erzielen - der Motor konnte sonst Schadennehmen - siehe "Vergaser einstellen".
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse).
19.2.1 Kettenspannung after kontrollieren
Eine neue Sägekette muss after nachgespannt werden, als eine, die schon langere Zeit in Betrieb ist.
19.2.2 Im kalten Zustand
Die Sägekette muss an der Schienenunterseite anliegen, aber von Hand noch über die Führungsschiene gezogen werden konnen. Wenn notig, Sägekette nachspannen - siehe "Sägekette spannen".
19.2.3 Bei Betriebstemperatur
Die Sägekette dehnt sich und hangt durch. Die Treibglieder an der Schienenunterseite dürfen nicht aus der Nut Heraustreten - die Sägekette kann sonst abspringen. Sägekette nachspannen - siehe "Sägekette spannen".
HINWEIS
Beim Abkühlenzieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager geschädigen.
19.2.4 Nach längerem Volllastbetrieb
Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen setzen, bis die größere Wärme durch den Kühlluftstrom abgeführt ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Vergaser) nicht durch einen Wär-mestau extrem belastet werden.
19.3 Nach der Arbeit
Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde
HINWEIS
Sägekette nach der Arbeit unbedingt wieder entspannen! Beim Abkühlenzieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen.
19.3.1 Bei kurzzeitigem Stilsetzen
Motor abkühlen setzen. Gerät mit gefülltem Kraftstoffank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nachsten Einsatz aufbewahren.
19.3.2 Bei langerer Stillegung
siehe "Gerät aufbewahren"
20 Führungsschiene in Ordnung halten

Führungsschiene wenden - nach jedem Kettenscharfen und nach jedem Kettenwechsel um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden, besonders an der Umlenkung und an der Unterseite
- Oleintrittsbohrung (1), Olaustrittskanal (2) und Schienennut (3) regelmäßig reinigen
Nuttiefe messen - mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) - in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleib am ***tien ist
Kettentyp Kettenteilung Mindestnuttiefe
Picco 1 / 4^ P 4,0 mm
Rapid 1 / 4^ 4,0mm
Ist die Nut nicht mindestens so tief:
Führungsschiene ersetzen
Die Treibglieder schleifen sonst auf dem Nutgrund - Zahnfuß und Verbindungsglieder liegen nicht auf der Schienenlaufbahn auf.
21 Haube
21.1 Haube abbauen
Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen
vorderen Handschutz nach vorn drucken - Sägekette ist blockiert

Schrauben (1) losdrehen
Haube (2) abnehmen
21.2 Haube anbauen
Haube wieder aufsetzen und Schrauben fest anziehen
22 Luftfiltersystem
Das Luftfiltersystem kann entsprechenden Betriebsbedingungen durch den Einbau verschiedener Filter angepasst werden. Umrüstungen sind einfach möglich.
Länderabhängig sind unterschiedliche Luftfilter verfügbar.
22.1 Vliesfilter

-Vliesfilter fur normale und trockene Einsatzgebiete
23 Luftfilter reinigen deutsch
22.2 HD2-Filter

- HD2-Filter (schwarzer Filterrahmen, gefaltetes Filtermaterial) für extrem winterliche Bedingungen (z. B. Pulver- oder Flugschnee) oder sehr staubige Einsatzgebiete
22.3 Kunststoffgewebe-/Vließfilter

Vliesfilter fur normale und trockene Einsatzgebiete
Kunststoffgewebe-Filter für winterliche Bedingungen
23 Luftfilter reinigen
23.1 Wenn die Motorleistung spürbar nachlässt
Haube abbauen - siehe "Haube"
- Umgebung des Filters von grobem Schmutz befrenien
23.1.1 Luftfilter ausbauen (Rundfilter)
HINWEIS
Zum Aus- und Einbau des Luftfilters keine Werkzeuge verwenden - der Luftfilter konnte damit beschadigt werden.

Luftfilter 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeiger-sinn drehen und Richtung hinteren Handgriff abnehmen
beschädigtenFilterunbedingtesersetzen
23.1.2 Luftfilter ausbauen (Kunststoffgewebel-Filter)

beide Rastnasen (1) drucken und Luftfilter abnehmer
beschädigten Filter unbedingt ersetzen
23.1.3 Luftfilter reinigen
Filter ausklopfen oder mit Druckluft von innen nach außen ausblasen
Wenn Ausklopfen oder Ausblasen nicht ausreichend sind oder bei hartnäckiger Verschmutzung oder verklebtem Filtergewebe Filtergrundreinigung durchführren.
Filtergrundreinigung
Filter in STIHL Spezialreiniger (Sonderzubehr) oder sauberer, nicht entflammarer Reinigungsfluigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswassen - Filter von innen nach außen unter einem Wasserstrahl ausspulen - keine Hochdruckreiniger verwenden
deutsch 24 Vergaser einstellen
- Filterteile trocknen - keine extreme Wärme zuführn
Filter nicht beölen
Filter wieder einbauen

23.1.4 Luftfilter einbauen (Rundfilter)
Luftfilter ansetzen
- Luftfilter in Richtung Filtergehäuse drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen bis der Luftfilter einrastet - Schriftzug "STIHL" muss horizontal ausgerichtet sein
Haube anbauen - siehe "Haube"
23.1.5 Luftfilter einbauen (Kunststoffgewebel-Filter)
Luftfilter ansetzen
- Luftfilter in Richtung Filtergehäuse drucken bis die Rastnasen einrasten.
Haube anbauen - siehe "Haube"
24 Vergaser einstellen
24.1 Basisinformationen
Der Vergaser ist ab Werk mit der Standardeinstellung versehen.
Die Vergasereinstellung ist so abgestimmt, dass dem Motor in allen Betriebszuständen ein optimales Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführrt wird.
24.2 Standardstellung
Motor abstellen
- Luftfilter prüfen - falls erforderlich reinigen oder ersetzen

Hauptstellschraube (H) gegen den Uhrzeiger-sinn bis zum Anschlag drehen - max. 3/4 Drehung
Leerlaufstellschraube (L) im Uhrzeigersinn bis zum Festssitz drehen - dann 1/4 Umdrehung zusammen
24.3 Leerlauf einstellen
Standardeinstellung vornehmen
Motor starten und warmlaufen{lassen

24.3.1 Motor bleibt im Leerlauf stehen
24.3.2 Sägekette lauft im Leerlauf mit
Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeiger-sinn drehen, bis die Sagekette mitzulaufen beginnnt - dann 2 3/4 Umdrehung zurückdrehen
Leerlaufanschlagschraube (LA) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette sthen bleibt - dann 2 3/4 Umdrehung in der gleichen Richtung weiter drehen

WARNING
Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen setzen.
24.3.3 Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig; schlechte Beschleunigung (trotz Standardeinstellung an der Leerlaufstell-schraube)
Die Leerlaufeinstellung ist zu mager.
Leerlaufstellschraube (L) gefühlvoll gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor regelmäßig lauft und gut beschleunigt
Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstell-schraube (L) ist meistens auch eine Veränderung der Leerlaufanschlagschraube (LA) notig.
25 Zündkerze deutsch
24.4 Korrektur der Vergasereinstellung bei Einsätzen in großer Höhe
Läuft der Motor nicht zufriedenstellend, kann eine gingefüge Korrektur notwendig sein:
Standardeinstellung vornehmen
Motor warmlaufen halten
Hauptstellschraube (H) gingefugig im Uhrzeigersinn (magerer) drehen - max. bis zum Anschlag
HINWEIS
Nach der Rückkehr aus großer Höhe die Vergasereinstellung wieder auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Bei zu magerer Einstellung besteht Gefahr von Triebwerkschäden durch Schmierstoffmangel und Überhitzung.
25 Zündkerze
- bei ungenügender Motorleistung, schlechtem Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prufen
- nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen - bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher - nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden - siehe "Technische Daten"
25.1 Zündkerze ausbauen
Haube abbauen - siehe "Haube"

Zündkerzenstecker abziehen
Zündkerze herausschrauben
25.2 Zündkerze prüfen

verschmutzte Zündkerze reinigen
Elektrodenabstand (A) prufen und falls nichtwendig nachstellen, Wert für Abstand - siehe "Technische Daten"
- Ursachen für die Verschmutzung der Zünd-kerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
- zu viel Motoröl im Kraftstoff
- verschmutzter Luftfilter
- ungunstige Betriebsbedingungen


WARNING
Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen entstehen. Personen können schwer verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen.
entstörte Zündkerzen mit fester Anschlussmutter verwenden
25.3 Zündkerze einbauen

Zündkerze von Hand ansetzen
Zündkerze anziehen und Kerzenstecker fest aufdrücken
Haube anbauen - siehe "Haube"
26 Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 30 Tagen
Kraftstofftank an gut beluftetem Ort entleeren und reinigen
Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht entsorgen
Falls eine Kraftstoffhandpumpervevorhanden ist: Kraftstoffhandpumpermindestens 5 mal drucken
- Motor starten und den Motor so lange im Leerlauf laufen setzen, bis der Motor ausgeht
Sägekette und Führungsschiene abnehmer, reinigen und mit Schutzöl einsprühen
Gerat grundlich saubern, besonderss Zylinderrippen und Luftfilter
bei Verwendung von biologischem Kettenschmierol (z. B. STIHL BioPlus) Schmieroltank ganz auffullen
Gerat an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen
27 Kettenrad prüfen und wechseln
Kettenraddeckel, Sägekette und Führungs-schiene abnehmer
Kettenbremse losen - Handschutz gegen das Griffrohrziehen
27.1 Kettenrad erneuern

- nach dem Verbrauch von zwei Sägeketten oder früher
- wenn die Einlaufspuren (Pfeile) tiefer als 0,5mm sind - sonst wird die Lebensdauer der Sägekette beeinträchtigt - zur Prüfung Prüflehre (Sonderzubehor) verwenden
Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Sägeketten im Wechsel betrieben werden.
STIHL empfeihlt Original STIHL Kettenräder zu verwenden, damit die optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist.

- Sicherungsscheibe (1) mit dem Schraubendreher abdrücken
Scheibe (2) abnehmen
Ringkettenrad (3) abziehen
Mitnahmeprofil an der Kupplungstrommel (4) untersuchen - bei starken Verschleifspuren auch die Kupplungstrommel ersetzen
28 Sägekette pflege und schärfen deutsche
Kupplungstrommel oder Profilkettenrad (5) samt Nadelkäfig (6) von der Kurbelwelle abziehen - bei Kettenbremssystem QuickStop Super vorher Gashebelsperre drucken
27.2 Profil-/Ringkettenrad einbauen
Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett (Sonderzubehr) einfetten
Nadelkäufig auf Kurbelwellenstumpf schieben
Kupplungstrommel bzw. Profilkettenrad nach dem Aufstecken ca. 1 Umdrehung drehen, damit die Mitnahme für den Ölpumpenantriebe einrastet - bei Kettenbremssystem QuickStop Super vorher Gashebelsperre drucken
Ringkettenrad aufstecken - Hohlräume nach außen
- Scheibe und Sicherungsscheibe wieder auf die Kurbelwelle setzen
28 Sägekette pflegen und schärfen
28.1 Mühelos sagen mit richtig geschärfter Sagekette
Eine einwandfrei geschärfte Sägekettezieht sich schon bei geringem Vorschubdruck muhelos in das Holz.
Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten – dies führt zu starker körperlicher Beanspruchung, hoher Schwingungsbelastung, unbefriedigendem Schnittergebnis und hohem Verschleiß.
Sägekette reinigen
Sägekette auf Risse und beschädigte Niete kontrollieren
- beschädigte oder abgenützte Kettenteile erneuern und diese Teile den übrigen Teilen in Form und Abnutzungsgrad anpassen - entsprechend nacharbeiten
Hartmetallbestücke Sägeketten (Duro) sind besonderss verschleif fest. Für ein optimales Scharfergebnis empfehl't STIHL den STIHL Fachhändler.

Die nachfolgend aufgeführten Winkel und Maßes sind unbedingt einzuhalten. Eine falsch geschärfte Sägekette - insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer - kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen - Verletzungsgefahr!
28.2 Kettenteilung

Die Kennzeichnung (a) der Kettenteilung ist im Bereich des Tiefenbegrenzers jeder Schneidezahnes eingeprägt.
Kennzeichnung (a) Kettenteilung Zoll mm
7 1/4 P 6,35
1oder 1/4 1/4 6,35
6, Poder PM 3/8 P 9,32
2 oder 325 0.325 8,25
3 oder 3/8 3/8 9,32
4 oder 404 0.404 10,26
Die Zuordnung des Feilendurchmessers erfolgt nach der Kettenteilung - siehe Tabelle "Werkzeuge zum Scharfen".
Die Winkel am Schneidezahn **müssen beim Nachscharfen eingehalten werden.
28.3 Schärf- und Brustwinkel

A Schärfwinkel
deutsch 28 Sägekette pflegen und schärfen
STIHL Sägeketten werden mit 30^ Scharfwinkel geschärft. Ausnahmen sind Langsschnitt-Sägeketten mit 10^ Scharfwinkel. Langsschnitt-Sägeketten führen ein X in der Benennung.
B Brustwinkel
Bei Verwendung des vorgeschreibenben Feilenhalters und Feilendurchmessers ergibt sich automatisch der richtige Brustwinkel.
Zahnformen Winkel (°) A B
Micro = HalbmeiBelzahn z. B. 3075
63PM3,26RM3,36RM
Super = VollmeiBelzahn z.B. 3060
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Längsschnitt-Sägekette z. B. 1075
63 PMX, 36 RMX
Die Winkel mussen bei allen Zähnen der Sägekette gleich sein. Bei umgleichen Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß - bis zum Bruch der Sägekette.
28.4 Feilenhalter

Feilenhalter verwenden
Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Scharfen") scharfen. Feilenhalter haben Markierungen für den Scharfwinkel.
Nur Spezial-Sägekettenheiten verwenden!
Andere Feilen sind in Form und Hiebart ungeeignet.

28.5 Zur Kontrolle der Winkel
STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Scharfen") - ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und Öleintrittsbohrungen.
28.6 Richtig schärfen
Scharf-Werkzeuge entsprechend der Kettenteilung auswahlen
Führungsschiene ggf. einspannen
Sägekette blockieren - Handschutz nach vorn
zum Weiterziehen der Sägekette Handschutz zum Griffrohrziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Super zusammen Gashebelsperre drucken
- oft schärfen, weniger wegnehmen - für das einfache Nachscharfen genügen meinst zwei bis drei Feilenstriche


28 Sägekette pflege und schärfen deutsche
- Feile führer: Waagerecht (im rechten Winkel zur Seitenfläche der Führungsschiene) entsprechend den angegebenen Winkeln - nach den Markierungen auf dem Feilenhalter - Feilenhalter auf dem Zahndach und auf dem Tiefenbegrenzer auflegen
nur von innen nach auBen feilen
die Feile greift nur im Vorwartsstrich - beim Rückführten Feile abheben
Verbindungs- und Treibglieder nicht anfeilen - Feile in regelmäßigen Abständen etwas drehen, um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden
Feilgrat mit einem Stück Hartholz entfernen
Winkel mit der Feilhevre prufen
Alle Schneidezähne müssen gleich lang sein.
Bei ungleichen Zahnängen sind auch die Zahnhohen entsprechiedlich und verursachen einen rauen Sägekettenlauf und Kettenrisse.
- alle Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes darüberfeilen - am besten vom Fachhändler mit einem Elektro-Scharfgerät machen halten

28.7 Tiefenbegrenzer-Abstand
Der Tiefenbegrenzer bestimmt die Eindringtiefe in das Holz und damit die Spandicke.
a Sollabstand zwischen Tiefenbegrenzer und Schneidkante
Beim Schneiden im Weichholz außerhalb der Frostperiode kann der Abstand bis zu 0,2 mm (0.008") größter gehalten werden.
Kettenteilung Tiefenbegrenzer Abstand (a)
Zoll (mm) mm (Zoll)
1/4 P (6,35) 0,45 (0.018)
1/4 (6,35) 0,65 (0.026)
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026)
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
28.8 Tiefenbegrenzernachfeilen
Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringgert sich beim Scharfen des Schneidezahnes.
Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Scharfen prufen

zur Kettenteilung passende Feillehre (1) auf die Sägekette legen und am zu prüfenden Schneidezahn andrücken - ragt der Tiefenbegrenzer über die Feillehre Heraus muss der Tiefenbegrenzer nachgearbeitet werden
Sägeketten mit Höcker-Treibglied (2) - oberer Teil des Höcker-Treibgliedes (2) (mit Service-markierung) wird gleichzeitig mit dem Tiefenbegrenzer des Schneidezahnes bearbeitet.

Der übrige Bereich des Höcker-Treibgliedes darf nicht beareritet werden, sonst können sich die Rückschlagneigung der Motorsäge erhöhen.

Tiefenbegrenzer bündig zur Feilnehmer nacharbeiten

anschließlich parallel zur Service-Markierung (siehe Pfeil) das Tiefenbegrenzerdach schrag nachfeilen – damit die höchste Stelle des Tiefenbegrenzers nicht weiter zurück setzen

WARNING
Zuniedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Rückschlagneigung der Motorsäge.

- Feilheire auf die Sägekette legen - höchste Stelle des Tiefenbegrenzers muss mit der Feil-lehre bündig sein
- nach dem Scharfen Sägekette gründlich reinigen, anhaltende Feilspane oder Schleifstaub entfernen - Sägekette intensiv schmieren
bei längeren Arbeitsunterbrechungen Sägekte reinigen und eingelt aufbewahren
| Werkzeuge zum Schärfen (Sonderzubehör) | |||||||
| Kettenteilung | Rundfeile Ø | Rundfeile Feilenhalter Feilhe | Flachfeile | Schärfset 1) | |||
| Zoll (mm) mm (Zoll) | Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer TEIL | Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile- Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile- Nummer TEIL | 5605 7713206 | 5605 7504300 | 0000 8934005 | 0814 2523356 | 5605 0071000 |
| 1/4P (6,35) 3,2 | (1/8) | 5605 771 | 4300 | 0000 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4005 | 3356 | 1000 | |||||
| 1/4 (6,35) 4,0 | (5/32) | 5605 772 | 4327 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1027 | |||||
| 3/8 P (9,32) 4,0 | (5/32) | 5605 772 | 4327 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1027 | |||||
| 0.325 (8,25) 4,8 | (3/1) | 5605 772 | 4328 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1028 | |||||
| 3/8 (9,32) 5,2 (1) | (3/64) | 5605 772 | 4329 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1029 | |||||
| 0.404 (1,0,26) 5,5 | (7/32) | 5605 772 | 4330 | 1106 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1030 | |||||
| 1)bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feilheire | |||||||
29 Wartungs- und Pflegehinweise
| Die folgenden Arbeitsmen beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Stauban-fall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und langle-ren tätiglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürden. Bei nur gelegentlichem Einsatz können die Intervalle entsprechend verlangert werden. | vor Arbeitsbegrinnach Arbeitsende bzw. tatsächlich nach jeder Tankfüllungwöchentlich monatlichjährlichbei Störungbei Beschädigungbei Bedarf | ||||||||
| komplette Maschine Sichtprüfung | ng (Zustand, Dicht-heit)X | X | |||||||
| reinigen X | |||||||||
| Gashebel, Gashebelsperre, Chokehebel, Startklappenhe-bel, Stoppersalter, Kombihe-bel (je nach Ausstattung) | Funktionsprüfung XX | ||||||||
| Kettenbremse Funktionsprüfung | XX | ||||||||
| prüfen durch Fachhändler1) | X | ||||||||
| Kraftstoffhandpumpe (falls vor-handen) | prüfen X | ||||||||
| instandsetzen durch Fach-händler1) | X | ||||||||
| Saugkopf/Filter im Kraftstoff-tank | prüfen X | ||||||||
| reinigen, Filtereinsatz erset-zen | X | X | |||||||
| ersetzen XXX | |||||||||
| Kraftstofftank reinigen X | |||||||||
| Schmieröl tank reinigen X | |||||||||
| Kettenschmierung prüfen X | |||||||||
| Sägekette prüfen, auch auf Schad-stand achtenden | ärfzu-stand achtendenX | X | |||||||
| Kettenspannung prüfen XX | |||||||||
| schärfen | X | ||||||||
| Führungsschiene | prüfen (Abnutzung, Beschädi-gung)X | ||||||||
| reinigen und wenden | X | ||||||||
| entgraten | X | ||||||||
| ersetzen | XX | ||||||||
| Kettenrad | prüfen | X | |||||||
| Luftfilter | reinigen | XX | |||||||
| ersetzen | X | ||||||||
| Antivibrationselemente | prüfen X | ||||||||
| Die folgenden Arbeiten beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und länger tätiglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürden. Bei nur gelegentlichem Einsatz können die Intervalle entsprechend verlangert werden. | vor Arbeitsbegrinnach Arbeitsende bzw. tätigch nach jeder Tankfüllung wöchentlich monatlich jährlich bei Störungbei Beschädigung bei Bedarf | ||||||||
| ersetzen durch Fachhändler1) | X | ||||||||
| Luftzufahr am Lüftergehäuse reinigen XXX | |||||||||
| Zylinderrippen reinigen XXX | |||||||||
| Vergaser Leerlauf kontrollieren, | Sägekette darf nicht mitlaufen | X | X | ||||||
| Leerlauf einstellen, ggf.Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen halten1) | X | ||||||||
| Zündkerze Elektrodenabstand | nachstellen | X | |||||||
| jeweils nach 100 Betriebsstunden ersetzen | |||||||||
| zugängliche Schrauben und Muttern (außer Einstellschrauben) | nachziehen2) | X | |||||||
| Kettenfänger prüfen X | |||||||||
| ersetzen X | |||||||||
| Sicherheitsaufkleber ersetzen X | |||||||||
30 Verschleib minimieren und Schaden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung vermeidet übermäßig Verschleib und Schaden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
-
nicht von STIHL freiigegebene Änderungen am Produkt
-
die Verwendung von Werkzeugen oder Zube-hör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder die qualitativ minderwertig sind
- nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Gerätes
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen - Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen
30.1 Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführrt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführrt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
31 Wichtige Bauteile deutsche
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführren zu halten. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Werden these Arbeits versusamt oder unsachgemäß ausgeführct, konnen Schaden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu gehoren u. a.:
Schaden am Triebwerk infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung (z. B. Luft- und Kraftstofffilter), falscher Vergaser-Einstellung oder unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Zylinderrippen)
- Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung
- Schaden am Gerät infolge Verwendung qualitativ minderwertiger Ersatzteile
30.2 Verschleitteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.:
Sägekette, Führungsschiene
- Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, Kupplungstrommel, Kettenrad)
Filter (fur Luft, Öl, Kraftstoff)
- Anwerfvorrichtung
Zündkerze
- Dämpfungselemente des Antivibrationsystems
31 Wichtige Bauteile

1 Verschluss Haube
2 Vergasereinstellschrauben
3 Kraftstoffpumper 1)
4 Schieber (Sommerbetrieb und Winterbetrieb)
5 Kettenbremse
6 Kettenrad
7 Kettenraddeckel
8 Kettenfänger
9 seitliche Kettenspannvorrichtung 1)
10 Krallenanschlag
11 Führungsschiene
12 Oilomatic-Sägekette
13 Spannad 1) (Kettenschnellspannung)
14 Griff der Flügelmutter 1) (Kettenschnellspannung)
15 Oltankverschluss
16 Schalldampfer
17 vorderer Handschutz
18 vorderer Handgriff (Griffrohr)
19 Zündkerzenstecker
20 Anwerfgriff
21 Kraftstoffankverschluss
22 Kombihebel
23 Gashebel
24 Gashebelsperre
25 hinterer Handgriff
26 hinterer Handschutz
Maschinenummer
32 Technische Daten
32.1 Triebwerk
STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor
32.1.1 MS 231, MS 231 C
Hubraum: 42,6 cm³
Zylinderbohrung: 42,5 mm
Kolbenhub: 30 mm
Leistung nach ISO 7293: 2,0 kW (2,7 PS) bei
10000 1/min
Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
32.1.2 MS 251, MS 251 C
Hubraum: 45.6 cm³
Zylinderbohrung: 44 mm
Kolbenhub: 30 mm
Leistung nach ISO 7293: 2,2 kW (3,0 PS) bei
10000 1/min
Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
32.2 Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
Zündkerze (entstört): NGK CMR6H,
BOSCH USR 4AC
Elektrodenabstand: 0,5 mm
32.3 Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumper
Kraftstofftankinhalt: 390 cm³ (0,39 l)
32.4 Kettenschmierung
Drehzahlabhängige vollautomatische Ölpumper mit Drehkolben
Öltankinhalt: 200cm^3 (0,21)
32.5 Gewicht
unbetankt, ohne Schneidgarnitur
MS 231:4,8 kg
MS 231 C mit ErgoStart und Ketten-5,1 kg Schnellspannung:
MS 251:4,8 kg
MS 251 C mit ErgoStart und Ketten- 5,1 kg
schnellspannung:
32.6 Schneidgarnitur
Die tatsächliche Schnittlänge kann geringer als die angegebene Schnittlänge sein.
32.6.1 Führungsschienen .325" Rolfomatic E
Schnittlängen: 35, 40, 45 cm
Teilung: .325" (8,25 mm)
Nutbreite: 1,6 mm
Umlenkstern: 11 zähnig
32.6.2 Führungsschienen 3/8" P Rollomatic E
Schnittlängen: 30, 35, 40, 45 cm
Teilung: 3/8" P (9,32 mm)
Nutbreite: 1,3 mm
Umlenkstern: 9 zähnig
32.6.3 Sägeketten .325"
Rapid Micro 3 (26 RM3) Typ 3634
Rapid Duro 3 (26 RD3) Typ 3667
Teilung: .325" (8,25 mm)
Treibglieddicke: 1,6 mm
32.6.4 Sägeketten 3/8" P
Picco Micro 3 (63 PM3) Typ 3636
Picco Super 3 (63 PS3) Typ 3616
Picco Duro 3 (63 PD3) Typ 3612
Teilung: 3/8" P (9,32 mm)
Treibglieddicke: 1,3 mm
32.6.5 Kettenrad
7-zähnig für .325"
Max. Kettengeschwindigkeit nach 25,6 m/s
ISO 11681:
Kettengeschwindigkeit bei maxima-19,3 m/s
Ier Leistung:
6-zähnig für 3/8" P
Max. Kettengeschwindigkeit nach 24,8 m/s
ISO 11681:
Kettengeschwindigkeit bei maxima-18,6 m/s
Ier Leistung:
32.7 Schall- und Vibrationswerte
Weiterfuhrende Angaben zur Erfüllung der
Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe
www.stihl.com/vib
33 Ersatzteilbeschaffung deutsch
32.7.1 Schalldruckpegel L peq nach ISO 22868
MS 231: 103 dB(A)
MS 231 C: 103 dB(A)
MS 251: 103 dB(A)
MS 251 C: 103 dB(A)
32.7.2 Schalleistungspegel L w nach ISO 22868
MS 231: 114 dB(A)
MS 231 C: 114 dB(A)
MS 251:114 dB(A)
MS 251 C: 114 dB(A)
32.7.3 Vibrationswert a_hv,eq nach ISO 22867
| Handgriff links Handgriff | ||
| rechts | ||
| MS 231: | 3,9 m/s2 | 3,9 m/s2 |
| MS 231 C: | 3,9 m/s2 | 3,9 m/s2 |
| MS 251: | 3,9 m/s2 | 3,9 m/s2 |
| MS 251 C: | 3,9 m/s2 | 3,9 m/s2 |
Fur den Schalldruckpegel und den Schalleistungspegel betragt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); fur den Vibrationswert betragt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s².
32.8 REACH
REACH bezeichnete eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach
32.9 Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO_2 -Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den Produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO_2 -Wert wurde an einem representativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und besteht keine ausrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäß Verwendung und Wartung, werden die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
33 Ersatzteilbeschaffung
Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen die Verkaufsbezeichnung der Motorsäge, die Maschinennummer und die Nummern von Führungs-schiene und Sägekette in unten stehende Tabelle ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf einer neuen Schneidgarnitur.
Bei Führungsschiene und Sägekette handelt es sich um Verschleißsteile. Beim Kauf der Teile genügt es, wenn die Verkaufsbezeichnung der Motorsäge, die Teilenummer und die Benennung der Teile angegeben wird.
Verkaufsbezeichnung
Maschinennummer
Nummer der Schiene
Nummer der Sägekette
34 Reparaturhinweise
Benutzer theses Gerätes dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführren, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführren.
STIHL empfeihlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführung zu halten. STIHL Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für diese Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfeihlt STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHLC und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
35 Entsorgung
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten.

STIHL Produkte gehoren nicht in den Hausmüll.
STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhalten.
36 EU-Konformitätserklarung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Deutschland
erklärnt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Motorsäge
Fabrikmarke: STIHL
Typ: MS 231
MS 231 C
MS 231 C-BE
MS 251
MS 251 C
MS 251 C-BE
Serienidentifizierung: 1143 Hubraum
alle MS 231: 42.6cm^3
alle MS 251: 45,6 cm3
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 9207 verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
alle MS 231: 114 dB(A)
alle MS 251: 114 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel
alle MS 231: 116 dB(A)
alle MS 251: 116 dB(A)
Die EG-Baumusterprüfung wurde durchgeführt bei
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Zertifizierungs-Nr.
alle MS 231: K-EG-2010/5603
alle MS 251: K-EG-2010/5605
Aufbewährung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.

Dr. Jürgen Hoffmann
Abteilungsleiter Produktzulassung, -regulierung

37 Anschriften
37.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waibingen
37.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLICI
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (Service Homologation Products)
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Dr. Jürgen Hoffmann
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waibingen
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUTRICHE
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SUISSE
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
République Tchéque
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Germania
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land-und Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.

Dr. Jürgen Hoffmann