IAN 384253 - Sonnensegel Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 384253 Livarno Lux als PDF.
| Produkttyp | Sonnensegel |
| Marke | Livarno Lux |
| Modell | IAN 384253 |
| Verfügbare Versionen | 384253-21-A (dreieckig anthrazit), -B (dreieckig natur), -C (rechteckig anthrazit), -D (rechteckig natur) |
| Abmessungen (dreieckig) | 415 x 415 x 415 cm |
| Abmessungen (rechteckig) | 300 x 200 cm |
| Gewicht (dreieckig) | ca. 1,74 kg |
| Gewicht (rechteckig) | ca. 1,65 kg |
| Material | 100 % Polyester |
| UV-Schutzfaktor | UPF 60 |
| Stromversorgung | Keine (nicht elektrisches Produkt) |
| Hauptfunktionen | Außen-Sonnenschutz, wetterbeständig, Wand- oder Pfostenmontage |
| Pflege und Reinigung | Mit feuchtem Tuch reinigen; keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden; vor dem Einlagern vollständig trocknen lassen |
| Sicherheit | Nicht bei Wind >40 km/h verwenden; nicht unbeaufsichtigt lassen; außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren; keine offenen Flammen in der Nähe |
| Ersatzteile | Spannseil, Spannfedern, Karabiner, Spannringe (nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Reparierbarkeit | Reparatur durch den Kundendienst (TRADIX SERVICE-CENTER) |
| Garantie | 3 Jahre |
| Vertrieb | TRADIX GmbH & Co. KG |
Häufig gestellte Fragen - IAN 384253 Livarno Lux
Benutzerfragen zu IAN 384253 Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sonnensegel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 384253 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 384253 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 384253 Livarno Lux
DE/AT/CH Sonnensegel Montageanleitung 8
SONNENSEGEL Montageanleitung
- Einleitung 8
- Sicherheit....9
- Lieferumfang (Abb. A)....9
- Technische Daten....9
- Sicherheitshinweise....10
- Montage....11
6.1 Vorbereitung....12
6.2 Montage an der Wand..... 13 - Abbau 13
- Reinigungs- & Pflegehinweise 13
- Entsorgung....13
- Garantie 14
- Garantiebedingungen...... 14
- Inverkehrbringer.... 15
- Serviceadresse.... 15
1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres
Nachschlagen auf. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung können schwere Ver- letzungen verursachen.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Montageanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Im Folgenden wird das Sonnensegel auch Produkt genannt.
! WARNING!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung.

Dieses Symbol weist auf weiterführende Informationen hin.

Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug auf er hin.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt wetterbeig ist.

Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug auf schläge hin.


Diese Symbole informieren Sie über die Entsorgung von Verpackung und Produkt.

Diese Symbole weisen darauf hin, dass das Produkt nicht in der Waschmaschine gewaschen, gebleicht, im Trockner locknet, gebügelt oder chemisch nigt werden darf.

Dieses Symbol weist auf den UV-Schutz hin.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für Schäden, die aus der nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren, übernimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist als Sonnenschutz im Außenbereich (zur Montage an z. B. einer Hauswand) gedacht.
3. Lieferumfang (Abb. A)
Version 384253-21-A, Farbe anthrazit
ODER 384253-21-B, Farbe natur
1x Sonnensegel 1
4x Zugfeder 2
4x Karabiner 3
1x Spannseil 4, 10 m
1x Bedienungsanleitung (ohne Abb.)
Version 384253-21-C, Farbe anthrazit
ODER 384253-21-D, Farbe natur
1x Sonnensegel 1
6x Zugfeder
6x Karabiner
1x Spannseil 4, 15 m
1x Bedienungsanleitung (ohne Abb.)
4. Technische Daten
Typ: Sonnensegel
IAN 384253_2107
Tradix Art.-Nr.
Maße: 415 x 415 x 415 cm
Gewicht: 1.735 g
Material Segel: 100 % Polyester
Produktionsdatum: 10/2021
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
! WARNING!
Strangulations- und Erstickungsgefahr!

Wenn Kinder mit dem Produkt oder der Verpackung spielen, können ich darin verfangen und cken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Produktes.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
! WARNING!
Verletzungsgefahr!

Nicht für Kinder geeignet! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Kinder sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der Benutzung des Produktes beaufsichtigt und/oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen werden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produktes dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung des Produktes.
! WARNUNG!
Verletzungsgefahr! Ein defektes Produkt darf nicht benutzt werden! Es be- steht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstörungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Überprüfen Sie alle Teile regelmäßig auf ihren sicheren Halt. Ziehen Sie die Ringschrauben notfalls nach.
- Achten Sie darauf, dass Sie sich bei der Montage nicht die Finger klemmen oder quetschen.
- Das Produkt schützt Sie gegen die direkte Sonneneinwirkung. Zum Schutz Ihrer Haut empfiehlt es sich dennoch, einen Sonnenschutz zu verwenden.
- Eine falsche Reihenfolge des Aufbaus könnte einen Schaden am Produkt hervorrufen. Eine Haftung jeglicher Art ist ausgeschlossen.
! WARNUNG!
Vergiftungsgefahr und Gefahr von Sachschäden! Kein offenes Feuer, Grills,
Heizpilze in oder in der Nähe des Sonnensegels.
- Das Produkt besteht aus brennbarem Material. Halten Sie es fern von offenen Flammen (Feuer, Gaskocher, Kerze etc.). Stellen Sie keine Koch- oder Heizgeräte in der Nähe auf, und halten Sie es von Wärmequellen fern.
- Machen Sie sich mit den Brandschutzbestimmungen vor Ort (z. B. Zeltplatz, Campingplatz) vertraut.
▲ VORSICHT!
Gefahr von Sachschäden! Abbau des Sonnensegels bei zu erwartenden Windgeschwindigkeiten größer 40 km/h (frischer Wind, größere Zweige und Bäume bewegen sich und Wind ist deutlich hörbar).

- Beachten Sie das Wetter und Witterungseinflüsse.
- Demontieren Sie das Produkt vor Regen, Sturm oder starkem Schneefall.
- Nutzen Sie das Sonnensegel nicht während eines Gewitters. Während eines Gewitters darf sich niemand unter dem Sonnensegel aufhalten. Es besteht die Gefahr eines Blitzeinschlags!
- Wenn Sie das Produkt an Ab-
spannstangen befestigen: Ersetzen Sie beschädigte Stangen oder andere beschädigte Aufbauteile durch neue (nicht im Lieferumfang).
- Entstehende Wassersäcke müssen umgehend geleert werden! Montieren Sie das Produkt immer so, dass Wasser ungehindert abfließen kann.
- Montieren und demontieren Sie das Produkt nicht bei starkem Wind oder Regen. Bei zu erwartenden Windgeschwindigkeiten von mehr als 40 km/h ist das Produkt abzubauen. (Starkes Windaufkommen, größere Zweige und Bäume bewegen sich, und Wind ist deutlich hörbar).
- Stellen Sie sicher, dass die Seile nicht durchhängen. Ziehen Sie die Seile stramm.
- Im aufgebauten Zustand besteht durch die gespannten Abspannseile Stolpergefahr!
- Nicht unbeaufsichtigt im aufgebauten Zustand stehen lassen!
6. Montage
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der angegebenen Serviceadresse.
HINWEIS!
- Zur Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine mit Steinbohrer
(bei Montage an einer Steinwand), einen Hammer, einen Zollstock, einen Schraubenzieher oder Metallstift, einen Bleistift, eine Schere und evtl. eine Wasserwaage (nicht im Lieferumfang).
- Im Lieferumfang ist kein Befestigungsmaterial enthalten. Erkundigen Sie sich im Fachhandel nach den für Ihre Art der Montage notwendigen Ringschrauben 7 und evtl. Dübel 8 (bei Montage an einer Steinwand).
6.1 Vorbereitung
- Legen Sie das Sonnensegel vor der Montagestelle aus, siehe Abb. B.
- Mit dem Zollstock messen Sie die Abstände der Befestigungsschlaufen des Sonnensegels 1, um dieses Maß an die Wand zu übertragen, an der das Sonnensegel 1 montiert werden soll.
- Benutzen Sie bei der Übertragung eine Wasserwaage.
VORSICHT!
Gefahr von Sachschäden!
- Halten Sie einen Mindestabstand der Bohrlöcher zu Tür- und Fensterdurchbrüchen von ca. 20 cm ein.
- Prüfen Sie zuvor, ob evtl. ein Rollladenkasten sich über der Tür oder Fenster im Bereich der Bohrlöcher befindet. Dieser könnte durch die Bohrungen Schaden nehmen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ist es in diesem Fall ratsam, die Montage von einem Fachmann durchführen zu lassen, oder die Montage des Produktes oberhalb eines Rollladenkastens durchzuführen.
! WARNING!
Lebensgefahr!
Bohren Sie kein Loch in eine Wand, ohne vorher die angedachte Montagestelle auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen zu prüfen! Es besteht Lebensgefahr!
- Die Beschädigung von Strom-, Gas- oder Wasserleitungen kann gefährliche Situationen heraufbeschwören! Benutzen Sie geeignete Detektoren, um festzustellen, ob im Arbeitsbereich verborgene Leitungen liegen.
- Bohren Sie mit der Bohrmaschine die notwendigen Löcher in die Wand, siehe Abb. Abb. B.
- Befestigen Sie die Ringschrauben 7 mittels der Dübel 8 (beides nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand. Stecken Sie dafür den Schraubenzieher oder Metallstift durch die Öse der Ringschraube 7. So können Sie die Ringschraube 7 einfacher eindrehen.
- Schneiden Sie das Spannseil 4 in die notwendige Anzahl an Spannseilstücken 5, siehe Abb. C.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannseilstücke 5 jeweils lang genug
sind, um diese mindestens an 2 Stellen zu verknoten.
- Wenn das Sonnensegel 1 mit einem gewissen Abstand von der Wand montiert werden soll, rechnen Sie diesen Abstand in die Länge der Spannseilstücke 5 mit ein.
- Fädeln Sie ein Ende der Spannseilstücke 5 in die Schlaufen 6 des Sonnensegels 1 und verknoten diese fest, siehe Abb. D.
- Führen Sie das andere Ende des Spannseilstückes 5 durch eine Zugfeder 2 und verknoten diese fest.
- Befestigen Sie einen Karabiner 3 an das andere Ende der Zugfeder 2.
6.2 Montage an der Wand
- Hängen Sie das Sonnensegel 1 mittels der Karabiner 3 an den Ringschrauben 7 auf, siehe Abb. E.
- Befestigen Sie das lose Ende (Dreieckform) bzw. die beiden losen Ecken (Rechteckform) des Sonnensegels 1 an einer geeigneten Stelle, wie z. B. an einem Baumstamm oder einer Stange, siehe Abb. F.
7. Abbau
Der Abbau des Sonnensegels 1 geschieht in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass das Sonnensegel 1 komplett trocken ist, bevor Sie es lagern.
8. Reinigungs- & Pflegehinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nicht in der Waschmaschine waschen, nicht bleichen, im Trockner trocknen, bügeln oder chemisch reinigen
- nur mit einem feuchten Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien verwenden
- keine scharfkantigen Hilfsmittel, wie z. B. Spachteln oder Ähnliches verwenden - diese können die Oberfläche beschädigen
- das Produkt vor der Lagerung vollständig trocknen lassen
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung und die Bedienungsanleitung bestehen zu 100 % aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten des Produktes informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
10. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
11. Garantiebedingungen
Die Garantietrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 384253_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe Artikelnummer (IAN)
384253_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
12. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
13. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend)
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
10/2021
Tradix Art.-Nr.
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend)
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
E-Mail: tradix-fr@teknihall.com
10/2021
N° Tradix : 384253-21-A, -B, -C, -D
IAN 384253_2107

TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni:
10/2021
Tradix Art.-Nr.: 384253-21-A, -B, -C, -D
IAN 384253_2107