Küppersbusch FKU1500.0i - Einbaubackofen

FKU1500.0i - Einbaubackofen Küppersbusch - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FKU1500.0i Küppersbusch als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Küppersbusch FKU1500.0i - page 39
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FKU1500.0i - Küppersbusch und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FKU1500.0i von der Marke Küppersbusch.

BEDIENUNGSANLEITUNG FKU1500.0i Küppersbusch

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

INSTRUCTIONS FOR USE

and installation Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de FKU1500.0i

  • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
  • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 39• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit
  • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
  • WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
  • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
  • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 40SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
  • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
  • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
  • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
  • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
  • Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags).
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
  • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
  • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
  • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
  • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
  • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
  • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
  • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr. 41Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
  • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
  • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
  • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.
  • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
  • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr.
  • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
  • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
  • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. Service
  • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
  • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
  • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
  • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 42Standort Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Klima‐ klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Service-Partner. Elektroanschluss
  • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
  • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Das Gerät entspricht den EC- Richtlinien. Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 5 cm min. 200 cm

VORSICHT! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. 43BETRIEB Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Stecker in die

2. Drehen Sie den Temperaturregler im

Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position „O“. Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt.

1. Drehen Sie den Temperaturregler auf

eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.

2. Drehen Sie den Temperaturregler auf

eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt:

  • Häufigkeit der Türöffnung,
  • Menge der eingelagerten Lebensmittel,
  • Standort des Geräts. VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.

1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach

oben, bis sie sich löst.

2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter

Höhe ein. Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt. Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen 44ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.

Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:

  • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
  • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. Energiespartipps
  • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
  • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
  • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann. Hinweise für die Kühlung Tipps:
  • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.
  • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.
  • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
  • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.

45REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:

1. Reinigen Sie das Innere und die

Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.

2. Prüfen und säubern Sie die

Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.

3. Spülen und trocknen Sie diese

4. Reinigen Sie den Kondensator und

den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Reinigen der Luftkanäle

1. Entfernen Sie die Sockelleiste (A) und

dann das Belüftungsgitter (B). C AB

2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter.

3. Ziehen Sie das Luftleitblech (C)

vorsichtig heraus und prüfen Sie, dass sich hier kein Tauwasser angesammelt hat.

4. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts

mit einem Staubsauger. 46Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers (F) unter den Gemüseschubladen, damit das Wasser nicht überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug (P), das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.

Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:

1. Trennen Sie das Gerät von der

Spannungsversorgung.

2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel

3. Reinigen Sie das Gerät und alle

4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das

Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose ge‐ steckt. Stecken Sie den Netzste‐ cker korrekt in die Steckdo‐ se. Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft. 47Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ sche. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ist durchge‐ hend in Betrieb. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden viele Lebensmit‐ tel gleichzeitig zum Einfrie‐ ren eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. In das Gerät eingelegte Le‐ bensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Wasser fließt an der Rück‐ wand des Kühlschranks hi‐ nunter. Während des automatischen Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rückwand. Dies ist normal. Wasser fließt in den Kühl‐ schrank. Der Wasserablauf ist ver‐ stopft. Reinigen Sie den Wasserab‐ lauf. Die eingelagerten Lebens‐ mittel verhindern, dass das Wasser zum Wassersamm‐ ler fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rück‐ wand berühren. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer‐ schale über dem Kompres‐ sor verbunden. Verbinden Sie den Tauwas‐ serablauf mit der Verdamp‐ ferschale. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen sie eine höhere/nied‐ rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu küh‐ lenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät geben. 48Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens‐ mittel gleichzeitig eingelegt. Legen Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig ge‐ öffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Kaltluftzirkulation im Gerät sicherstellen. An der Rückwand des Kühl‐ schranks befindet sich zu viel Kondenswasser. Die Tür wurde zu oft geöff‐ net. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Die Tür wurde nicht vollstän‐ dig geschlossen. Vergewissern Sie sich, dass die Tür vollständig geschlos‐ sen ist. Die eingelagerten Lebens‐ mittel waren nicht verpackt. Verpacken Sie die Lebens‐ mittel in geeigneten Verpa‐ ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür erneut zu öffnen, nachdem Sie sie kurz zuvor geschlos‐ sen haben. Warten Sie ein paar Sekun‐ den nach dem Schließen der Tür, bevor Sie sie erneut öffnen. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet. Es wird dringend empfohlen nur Originalersatzteile zu verwenden. Verwenden Sie nur LED- Lampen (E14 Fassung). Die maximale Leistung ist auf der Lampe angegeben. VORSICHT! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

1. Lösen Sie die Schraube an der

Lampenabdeckung mit einem Schraubendreher.

2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung in

3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine

Lampe mit denselben Eigenschaften, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist.

494. Bringen Sie die Lampenabdeckung

5. Ziehen Sie die Schraube an der

Lampenabdeckung fest.

6. Stecken Sie den Netzstecker in die

7. Öffnen Sie die Tür.

Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.

2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.

Siehe die Montageanleitung.

3. Ersetzen Sie die defekten

Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Produktdatenblatt Warenzeichen Küppersbusch Modellkennung FKU1500.0i PNC933024081 Kategorie 1. Kühlschrank, der über mindes‐ tens ein Lagerfach für frische Le‐ bensmittel verfügt Energieeffizienzklasse A++ Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab

Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät 133 Nutzinhalt in Liter, Star - Nutzinhalt in Liter, Kellerzone - Nutzinhalt in Liter, Wein - Nutzinhalt in Liter, Total 133 Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, - Nutzinhalt in Liter, Kühler - Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer - Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten Lagerraum in Liter Keine Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden

Frostfrei (J/N), Kühlgerät 50Frostfrei (J/N), Gefrierschrank - Stromausfallsicherung in Stunden Std. - Gefriervermögen in kg/24 Stunden - Klimaklasse SN-N-ST Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Ver‐ wendung bestimmt ist, in °C

Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwen‐ dung bestimmt ist, in °C

Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 36 Einbaugerät (J/N) Ja Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt (J/N) Nein Zusätzliche technische Daten Abmessungen der Ein‐ baunische Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Küppersbusch

Modell : FKU1500.0i

Kategorie : Einbaubackofen