eXcellence 620 - Nähmaschine ELNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts eXcellence 620 ELNA als PDF.

📄 98 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ELNA eXcellence 620 - page 67
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELNA

Modell : eXcellence 620

Kategorie : Nähmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch eXcellence 620 - ELNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. eXcellence 620 von der Marke ELNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG eXcellence 620 ELNA

Vis réglage fin ...................................................37 Volant ................................................................33 Voyants et système d’affichage ....................... 4561 NurfürUSA Ihre Maschine ist mit einem polarisierten Stecker versehen (ein Pol ist breiter als der andere). Ein polarisierter Stecker kann Stromschläge vermeiden helfen. Diese Art Stecker gilt für eine polarisierte Dose. Den Stecker umdrehen, wenn er nicht gleich in die Dose passt. Passt er dennoch nicht, soll ein Elektriker die geeignete Steckdose einbauen. Auf keinen Fall den Stecker verändern. Nurbenutzen:Fusskontroll-Modell21371fürdieNähmaschine(UL,CSA). WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Nähmaschine eignet sich nur für den Hausgebrauch. Diese Nähmaschine ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Maschine zu spielen. Die Maschine darf nicht von Kindern oder geistig behinderten Personen ohne geeignete Aufsicht benutzt werden. Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, darunter: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts alle Anweisungen. GEFAHR – Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das Risiko eines Stromschlags zu mindern:

1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist. Trennen Sie die

Maschine nach der Benutzung und vor der Reinigung immer vom Netzstrom.

2. Trennen Sie die Maschine immer vom Netzstrom, bevor Sie die Glühbirne der Nähmaschinenlampe auswechseln.

Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine neue Birne gleichen Typs (12 V, 5 W). WARNUNG – Mindern Sie wie folgt das Risiko von Verbrennungen, Bränden, Stromschlag oder Personenverletzungen:

1. Lassen Sie es nicht zu, dass die Maschine als Spielzeug benutzt wird. Bei der Benutzung dieser Nähmaschine

durch Kinder oder in der Nähe von Kindern ist größte Aufmerksamkeit erforderlich.

2. Benutzen Sie diese Maschine ausschließlich für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.

Benutzen Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller empfohlen wird. Näheres dazu entnehmen Sie bitte dieser Gebrauchsanleitung.

3. Nehmen Sie diese Nähmaschine niemals in Betrieb, wenn Ihr Stromkabel oder Netzstecker schadhaft ist, wenn sie

nicht vorschriftsmäßig funktioniert, wenn sie fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. Bringen Sie diese Nähmaschine zwecks Überprüfung, Reparaturen und elektrischer und mechanischer Einstellungen zu Ihrem nächsten Händler oder einem Kundendienstzentrum.

4. Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn eine der Luftöffnungen blockiert ist. Sorgen Sie dafür, dass sich in

den Ventilationsöffnungen dieser Nähmaschine und des Fußanlassers weder Fusseln noch Staub oder Stoffreste ansammeln.

5. Lassen Sie keine Gegenstände in irgendwelche Öffnungen fallen und versuchen Sie nicht, Gegenstände in

Öffnungen zu stecken.

6. Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.

7. Benutzen Sie diese Maschine nicht in Bereichen, in denen Aerosol-Produkte (Sprühdosen) benutzt oder Sauerstoff

8. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie alle Betätigungselemente aus “Aus” (“0”)stellen und dann den

Netzstecker abziehen.

9. Ziehen Sie den Netzstecker nicht ab, indem Sie am Kabel ziehen. Halten Sie zum Abziehen des Netzsteckers den

Stecker fest und nicht das Kabel.

10. Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen fern. Besondere Aufmerksamkeit i

st im Bereich der Nähnadel erforderlich.

11. Benutzen Sie immer die richtige Stichplatte. Beim Einsatz der falschen Stichplatte kann die Nadel brechen.

12. Benutzen Sie keine verbogenen Nadeln.

13. Der Stoff darf während des Nähens nicht gezogen oder geschoben werden. Die Nadel könnte sich sonst biegen und

14. Schalten Sie diese Nähmaschine aus (“0”), wenn Justierungen im Nadelbereich – wie zum Beispiel Einfädeln und

Auswechseln der Nadel, Spulen, Auswechseln des Nähfußes, usw. – vorgenommen werden.

15. Ziehen Sie immer den Netzschalter

  • dieser Nähmaschine ab, wenn Abdeckungen entfernt, Maschinenteile geölt oder andere in diesen Gebrauchsanleitungen aufgeführte Justierungen vorgenommen werden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Entsprechend der gesetzlichen Regelungen über das umweltgerechte Entsorgen von Elektro- und Elektronikgeräten, ist dieses Produkt nach Verwendung dem Wertstoffkreislauf zuzuführen. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. (Nur innerhalb der EU)62 INHALTSVERZEICHNIS ABSCHNITT I - Maschinenteile und ihre Funktionen Bezeichnung der Teile…….…………………… p. 63
  • Standard-Zubehörteile….…………………………… p. 64
  • Nähfuss und Zubehörhinweise p. 65
  • -66 Ausziehtisch und freier Arm ………………………….66 Rundnäh-Zapfenplatte p. 67
  • Benutzen der Feineinstellschraube………………….67 Wie der Stoffschieber einzusetzen ist Nähfuss-Andruckregulierung……………… p. 67
  • ……….68 Nähfusshebel und zusätzlicher Fussabstand p. 68
  • Ansetzen und Abnehmen der Nähfüsse p. 68
  • Schaft ansetzen und abnehmen p. 69
  • Linien für Saumspielraum…………………………… p. 69
  • Kontrolle der Nähgeschwindigkeit p. 69
  • Einstellung der Nadelfadenspannung …………… p. 70
  • ABSCHNITT II - Bereitmachen zum Nähen Anschluss der Maschine an Stromversorgung p. 71
  • Wahl der richtigen Nadel und des Fadens… p. 72
  • Nadel wechseln p. 72
  • Bestimmung der Nadeln p. 73
  • Tasten und LED – Anzeigen p. 74
  • -76 Aufspulen p. 77
  • -78 Zusätzlicher Spulenstift p. 78
  • Spule einsetzen p. 79
  • Fadenführung über der Maschine p. 80
  • Der eingebaute Einfädler p. 81
  • Spulenfaden hochziehen p. 82
  • Knopfloch Variationen p. 83
  • -84 ABSCHNITT III - Pflege Ihrer Maschine Reinigen des Spulenbereiches p. 85
  • Reinigen von Haken und Stoffschieber p. 85
  • -86 Wiedereinsetzen des Spulengehäuses p. 86
  • Glühlampe wechseln p. 86
  • STICHTABELLE p. 87
  • SONDERZUBEHÖR p. 88

KLEINE STÖRUNGEN .......................................... 89

STICHWORTVERZEICHNIS ..................................90 Hinweis: Alle Informationen in diesem Handbuch gelten im Augenblick des Druckens. Elna behält sich das Recht vor, Beschreibungen und Informationen bei Bedarf zu ändern oder zu aktualisieren.1. Abdeckung (hochklappen)

3. Oberes Zubehörfach

8. Seitliches Zubehörfach

11. Geschwindigkeitsregler

12. Nadel rauf/runter-Taste

13. Automatische Verriegelungstaste

14. Rückwärtsnähtaste

15. Auslöser für Spulenabdeckplatte

17. Ausziehtisch (Zubehörfach)

19. Rundnäh-Zapfenplatte

22. Seitliche Abdeckung

23. Nähfuss-Andruckregulierung

24. Wählscheibe für Fadenspannung

26. Nadelklemmschraube

35. Stoffschieberhebel

38. Schwungrad (immer zu sich her drehen)

ABSCHNITT I Maschinenteile und ihre Funktionen Bezeichnung der Teile64 Standard

Zubehörteile Obere Abdeckung (hochheben)

3. Wattierungsführung

4. Spulen (4 + 1 in der Maschine = total 5)

Seitliche Abdeckung (zum Öffnen nach unten schieben)

6. E: Reissverschluss-Fuss

7. F: Satinstich-Fuss

8. H: Mehrkordel-Fuss

9. G: Blindsaum-Fuss

10. R: Automatischer Knopfloch-Fuss

11. C: Oberdruck-Fuss

12. Rundnäh-Zapfenplatte

13. Standard Metall-Fuss (gehört zur Maschine)

Für leichteren Zugriff, können die Zubehörfächer nach vorne gezogen werden. Ausziehtisch (Zubehörfach) Zubehör liegt innen im Ausziehtisch. Zum Öffnen nur Klappe nach vorne ziehen.

14. Grosser Schraubenzieher

16. Grosser Spulenhalter

17. Kleiner Spulenhalter

18. Zusätzlicher Spulenstift

19. Spulenstift-Filzscheibe

Maschinenzubehör 21.Bedienungsanleitung 22.Stromkabel

Fusspedal Tragtasche Quilttisch NähfussundZubehö rhinweise A:StandardMetall -Fuss DieserFussistbereitsanIhrerMaschinemontiertund wirdhauptsächlichfürGerad -undZickzack-Stichevon über1cmbenutzt.DerKnopfblockiertdenFussin waagrechterPositionundhilftübermehrereStofflagenzu nähen. C:Oberdruck-Fuss VerhindertAusfransenderStoffeckendurchAb -schluss mitZickzack-Stich.DieBürsteamFussverhilftzuflacher Stichlageundkräuseltweniger.BeimittelschwerenStoffen zubenützen. D:Hohlsaum-Fuss StoffindieSpiralediesesFusseseinlegen.DieSpirale rolltdenStoffundbildeteinenHohlsaum.Eineeinfache undpraktischeArtdesHohlsaum-nähens. E:Reissverschluss-Fuss BeimEinnähenvonReissverschlüssenzubenut-zen.Die RillenaufderUnterseitegewährleistendasGleitendes FussesüberdasSchlossdesVer-schlusses.ZumNähen beiderSeitendesReiss-verschlusses,Fusslinksoder rechtsderNadelansetzen. F:Satinstich-Fuss DieAussparungaufderFu ssunterseiteerlaubtdichte Stichfolgen.IdealbeiSatin-undDekorativ-stichen.

Fuss Die Stichführung am Fusse ermöglicht, nur eine oder zwei Stoffasern zu erfassen und führt zu einer unsichtbaren Saumlinie. H: Multikordel-Fuss Zum Entwurf Ihrer eigenen Tressen und Ziernähte. Eine der drei Kordeln in den Fuss einlegen und über die anderen hinwegnähen, ergibt eine ein-fache flache Naht. R: Automatischer Knopfloch-Fuss Den Knopf am Fuss einlegen um die Knopfloch- grösse zu bestimmen. Die Maschine näht dann automatisch das entsprechende Knopfloch. Rundnäh-Zapfenplatte Der freie Arm hat Löcher im Abstand von jeweils 1 cm. Die Benutzung der Drehspindel erlaubt eine sichere Stofflage und das Nähen von Kurven, Kreisen oder Langettierungen. Wattierungsführung Dieser Führungshaken ist sehr nützlich beim Nähen von parallelen Stichreihen in gleichmäs-sigem Abstand. Ausziehtisch und freier Arm Ausziehtisch Der Ausziehtisch ergibt eine grössere Arbeitsfläche für einfacheres Nähen. Der Ausziehtisch lässt sich für Nähen am freien Arm leicht abnehmen. Abnehmen: Das Ende des Ausziehtisches, wie gezeigt, von der Maschine wegziehen. Ansetzen: Den Tisch zur Befestigung in seine Ausgangs-stellung zurückschieben. Der freie Arm Der freie Arm erleichtert das Nähen von Kreis-flächen, wie z.B. Ärmel, Gürtelbändern oder Hosenbeinen. Sollen Socken, Knie- oder Ellbogenflächen genäht werden, ist der freie Arm vorzüglich dafür geeignet.67 Rundnäh

Zapfenplatte Der freie Arm hat Löcher , im Abstand von jeweils 1cm. Die Benutzung der Drehspindel erlaubt eine sichere Stofflage und das Nähen von Kreisen und Langettierungen. Benutzen der Feineinstellschraube Die Wahl von Stoffen und Fäden kann die Stichbildung beeinflussen. Mit der Feineinstell-schraube lässt sich der Stich verlängern oder verkürzen. Feineinstellschraube Standardmarkierung Einstellmarkierung Für’s Feineinstellen kann man mit einem Schrau- benzieher die gewählte Markierung ändern. Sind die Stiche zu kurz , dann die Schraube zur Korrektur in Richtung „+“ drehen. Sind die Stiche zu lang , dann die Schraube zur Korrektur in Richtung „-“ drehen. Wie der Stoffschieber einzusetzen ist Für spezielle Nähtechniken kann der Stoffschieber ausgesetzt werden, z.B. bei freien Stickereien, Punktieren, Knopfnähen, usw. Beim normalen Nähen muss der Stoffschieber immer oben sein. Der Hebel des Stoffschiebers befindet sich hinter dem freien Arm. Den Hebel entweder nach rechts (für unten) oder nach links (für oben) schieben. Um den Stoffschieber nach oben zu bringen, den Hebel nach links schieben und kurz am Schwungrad drehen.68 Nähfuss

Andruckregulierung Die Andruckregulierscheibe mit der Einstell-markierung bei normalem Nähen auf „3“ ein-stellen. Den Andruck auf „2“ stellen für Appliquee, Zuge- schnittenes, Massarbeit, Heften und Sticken. Velour und Strickstoffe mit starkem Stretchen erfordern Einstellung auf „1“. Nähfusshebel und zusätzlicher Fussabstand Vor Nä hbeginn ist der Nähfuss zum Schliessen der Spannscheinen abzusenken. Mit dem Hebel Nähfuss heben oder senken. Der Nähfuss kann bis auf 6.5 mm über Normal-position angehoben werden. So lässt sich der Fuss leichter abnehmen oder schwere Stoffe sind leichter einzuführen. Den Hebel des Nähfusses dann bis über die Normalposition hochziehen. Ansetzen und Abnehmen der Nähfüsse Taste „Nadel rauf/runter“ drücken, bis die Nadel in der oberen Stellung ist. Maschine über „AUS“ abschalten. Den Nähfuss anheben und den roten Knopf auf der Schaft-rückseite drücken. Dabei fällt der Nähfuss herunter. Den gewählten Nähfuss so ansetzen, dass der Stift am Fuss genau unter der Rille des Schaftes zu liegen kommt. Druckhebel absenken und Fuss ansetzen.69 Schaft ansetzen und abnehmen Maschine über „AUS“ abschalten. Den Andruck- hebel anheben. Die Daumenschraube mit dem Schraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Schaft abzunehmen. Zum Ansetzen, ist das Loch im Schaft mit dem Loch im Hebel zu überlagern. Die Schraube ins Loch stecken und im Uhrzeigersinn festdrehen. Linien für Saumspielraum Die Linien auf der Nadelplatte, dem Maschinenbett und der Spulenabdeckplatte helfen zum Messen der Saumbreite. Die Zahl gibt den Abstand zwischen mittlerer Nadelposition (3.5) und Saum- spielraum an. Mittlere Nadelposition Stoffrand Ausrichtlinien Linie der 90° Winkelschwenkung für 1.5 cm. Kontrolle der Nähgeschwindigkeit Die Nähgeschwindigkeit lässt sich mit dem Fuss- schalter kontrollieren. Je mehr auf den Schalter gedrückt wird, umso schneller läuft die Maschine. Die maximale Nähgeschwindigkeit lässt sich mit dem Geschwindigkeitskontrollhebel verändern. Für höhere Geschwindigkeit den Hebel nach rechts und für eine geringere nach links drücken.70 Einstellung der Nadelfadenspannung Wahl der richtigen Spannung – Gerader Stich Der ideale Geradstich hat Fäden zwischen beiden Stofflagen, wie links gezeigt (im Detail vergrössert). Die Fadenspannung an der Nadel kann von 3 – 5 variieren, wobei die normale Einstellung bei 4 liegt. Also, die Zahl 4 mit dem Spannungsrädchen zur Einstellmarkierung drehen. Schaut man auf den Nadelfaden (oberer Faden) und den Spulenfaden (unterer Faden), bemerkt man keinen Abstand. Jeder Stich ist gleichmässig und eben. Gelegentlich muss die Fadenspannung an der Nadel manuell nachgestellt werden. Zum Beispiel: steifer oder schwerer Stoff Nähen über mehr als zwei Stofflagen Art des Stiches Faden Für Nachstellen der Fadenspannung an der Nadel: eine höhere Zahl spannt, eine niedrigere lockert den Faden. Zu grosse Spannung Der Spulenfaden zieht sich bis über den Stoff und holpert. Über den Einstellknopf eine niedrigere Zahl wählen, um die Fadenspannung zu lockern. Zu lockere Spannung Der Nadelfaden erscheint auf der Stoffunterseite und holpert. Über den Einstellknopf eine höhere Zahl wählen, um die Fadenspannung zu erhöhen. Einstellung der S pannung für Satin

Stiche Beim Nähen von Satin oder im Zickzack-Stich sollte die obere Fadenspannung etwas lockerer sein. Der obere Faden sollte leicht auf der Stoffunterseite erscheinen.71 ABSCHNITT II Bereitmachen zum Nähen Anschluss der Maschine an Stromversorgung Bevor das Stromkabel in die Steckdose gesteckt wird, muss sicher sein, dass Spannung und Frequenz mit jener der Maschine übereinstimmen. Soll die Maschine angeschlossen werden, muss sie zuerst einmal ausgeschaltet sein . Den Stecker für den Fussschalter und das Hauptkabel in die Maschine stecken , dann das Kabel in die Wandsteckdose. Ihre Maschine könnte mit polarisiertem Stecker geliefert werden (hier ist ein Pol breiter als der andere), was Stromschläge verhindern hilft. Dieser Stecker geht natürlich nur in eine polarisierte Steckdose. Passt der Stecker nicht genau in die Steckdose, dann den Stecker umdrehen. Passt er dann immer noch nicht, muss ein Elektriker die Steckdose auswechseln. Auf keinen Fall den Stecker manipulieren. WICHTIG: Während der ersten Nähvorgänge mit der neuen Maschine, legen Sie bitte Stoffreste unter den Nähfuss und lassen Sie die Maschine ohne Faden ein Weile laufen. Dann eventuell sicht-bares Öl wegwischen. HINWEIS: Wird die Maschine ausgeschaltet, bitte 5 Sekunden vor dem Wiedereinschalten warten. Zur Sicherheit Keine Verlängerungskabel oder Patentstecker benutzen. Den Stecker nicht mit feuchten Händen berühren. Immer erst die Maschine abschalten und dann den Stecker ziehen. Beispiele: wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt wenn die Maschine gereinigt wird Immer die Maschine abschalten: wenn Zubehörteile eingesetzt oder abgenom

men werden, wie z.B. Nadel, Nähfuss oder Nadelplatte, beim Fadeneinfädeln oder Aufspulen. Nie Gegenstände auf den Fussschalter stellen. Keine schweren Gegenstände auf das Kabel legen. Das Stromkabel nicht erhitzen. Keine beschädigten Kabel benutzen. Kabel sofort reparieren oder aus- wechseln. Während die Maschine arbeitet, immer das Nähfeld im Blick behalten und keine beweglichen Teile be- rühren, wie z.B. Fadenhebel, Schwungrad oder die Nadel.72 Weight Fabric Needle Type Needle Size Very Chiffon, Fine Lace, Universal 9 (65) Light Organdy Ball Point 9 (65) Light Batiste, Lawn, Crepe de Chine, Challis, Handkerchief Linen, Stretch 11 (75) Crepe, Taffeta, Satin Universal 11 (75) 12 (80) Single Knits, Jersey, Stretch 11 (75) Swimwear, Tricot Ball Point 11 (75) Leather, Suede Leather 11(75) Medium Flannel, Velour, Velvet, Velveteen, Corduroy, Linen, Gabardine, Wool, Terry, Burlap Universal 14 (90) Double Knits, Stretch Velour, Stretch Terry, Sweater Knits Ball Point 14 (90) Leather, Vinyl, Suede Leather 14 (90) Heavy Denim, Sailcloth, Ticking Denim 16 (100) Coating, Polar Fleece, Drapery, and Upholstery Fabrics Universal 16 (100) Leather, Suede Leather 16 (100) Very Heavy Canvas, Duck, Upholstery Fabrics Universal 18 (110) Topstitching for Topstitching 11 (75) Special Finish 14 (90) Wahl der richtigen Nadel und des Fadens Es gibt vielerlei Arten von Stoffen, Nadeln und Fäden. Es ist daher wichtig, das alles zusammenpasst. Immer eine gute Fadenqualität kaufen. Der Faden soll haltbar sein, geschmeidig und von einheitlicher Dicke. Die gleiche Fadenart für Nadel und Spule verwenden. Immer erst Faden und richtige Nadelgrösse auf einem Stück Abfallstoff ausprobieren. Allgemein werden feiner Faden (je höher die Zahl, umso feiner der Faden) und Nadeln (je niedriger die Zahl, umso feiner die Nadel) fürs Nähen leichter Stoffe verwendet, während dickere Fäden und grössere Nadeln für schwe- rere Stoffe geeignet sind. Es gibt allerlei Spezialnadeln bei Ihrem Nähmaschinenhändler. Kontrollieren Sie öfters Ihre Nadeln wegen ver-bogenen oder stumpfen Spitzen. Schlaufen oder Fehlstiche in Strickstoffen, feiner Seide und Kunstseide sind von Dauer und meist von beschädigten Nadeln verursacht. HINWEIS: Eine Universalnadel der Grösse 14/90 wird mit Ihrer Maschine geliefert. Nadel wechseln

1. Den EIN-Schalter drücken. Dann „Nadel Rauf/Runter“-

Taste drücken, um die Nadel anzuheben. Den Nähfuss absenken. Den AUS-Schalter betätigen. Die Nadelklemm- schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen und lockern. Die Nadel aus der Halterung lösen.

2. Die neue Nadel in die Halterung stecken, mit der flachen

Seite rückseitig, so hoch hinein-schieben, wie möglich . Halterungsschraube fest anziehen.

3. Um festzustellen, ob die Nadel beschädigt ist, soll man

die flache Nadelseite auf eine flache Unterlage legen (Nadelplatte, Glass-scheibe, usw.). Der Spalt zwischen Nadel und der flachen Unterlage muss gleich-mässig sein. Niemals eine verbogene oder stumpfe Nadel benutzen, was zu Fehlstichen und Fadenver-hedderung führen kann. Beschädigte Nadeln beschädigen das Gewebe. Immer Nadeln guter Qualität kaufen. Die Nadeln sollen häufig gewechselt werden.73 Bestimmung der Nadeln Die nebenstehende Abbildung zeigt, wie eine Nähmaschinennadel aussieht. Nadelkörper Nadelschaft Langrinne (an der runden Nadelseite) Kurzrinne (an der flachen Nadelseite) Nadelöhr Nadelspitze Universal – Eine Vielzwecknadel für die meisten gewebten und gestrickten Stoffe. Kugelschreiber – Die Spitze verbreitert die Faser, vermeidet Verzerrungen und ist besonders geeignet für lose Gestricktes und Gehäkeltes. Nicht für Stickereien empfohlen. Stretch – Eine spezielle Nadel zum Vermeiden von Fehlstichen in Kunstleder und Elastikstoffen (Bademode). Denim – Die scharfe Spitze sticht leicht durch dicht gewebte Stoffe, wie Jeans und Segeltuch. Steppstich – Die extrascharfe Spitze durch- dringt mehrere Stofflagen; grosses Öhr und breite Rinne für bequemes Steppen mit schwerem Faden. Metallisch – Die breite Rille am Schaft vermei-det Verheddern bei delikaten Metallfäden. Dazu kommt ein grösseres Öhr für schnelleres Ein-fädeln. Selbst-Einfädeln – Das Nadelöhr hat auf einer Seite eine Schlitzöffnung für leichtes Einfädeln. Leder – Die Schneidspitze erzeugt kleine Löcher in Leder und Wildleder. Die Löcher bleiben, wenn der Stich vorüber ist. Wattierung – Die kurze Spitze dringt leicht durch mehrere Stofflagen und gekreuzte Säume. Hohlsaum-Stich – Bei breiten und flachen Ecken trennt die Nadel die Fasern und erzeugt Löcher für schöne Muster in Decken und Laken. Doppelnadel – 2 Nadeln sind an einem Schaft auf einem Querbolzen montiert. Damit können 2 parallel e Stichreihen genäht werden. Verfügbar als Universal und Kugelschreiberspitze.74 Tasten und LED

Anzeigen Maschine mit „EIN“ einschalten Kontrollämpchen leuchten im LED- Feld auf.

Taste Ist die Nadel oben, wenn Sie diese Taste drücken, dann geht die Nadel runter bis zur tiefsten Stelle. Die Nadel bleibt weiterhin in der untersten Stellung. Ist die Nadel unten, wenn Sie diese Taste drücken, dann geht die Nadel rauf bis zur höchsten Stelle. Die Nadel bleibt weiterhin in der obersten Stellung. Automatische Endstich-Taste Während des Geradeausnähens (01) Taste 02 für Zickzack-Stich oder 03 für 3-Stufen Zickzack-Stich drücken, dann macht die Maschine ein paar Stiche auf der Stelle und bleibt automatisch stehen. Wird mit dem Einheits- oder Dekorativstich genäht, drücken Sie diese Taste und die Maschine vervollständigt den Stich mit einem Endstich und bleibt dann stehen. Rückwärts-Taste Wenn Sie 01 Geradstich nähen, 02 Zickzack-Stich oder 03 3-Stufen Zickzack-Stich, dann diese Taste drücken und festhalten. Die Maschine näht dann rückwärts bis Sie die Taste loslassen. Nähen Sie mit irgendeinem anderen Stich, Einheits- oder Dekorativstich, bleibt die Maschine sofort stehen und näht einen Endstich, wenn Sie diese Taste drücken.75

Blinklichter und LED

Anzeigen (a) Wenn dieses Licht aufleuchtet, zeigt das LED- Feld den gewählten Stich. (b) Wenn dieses Licht aufleuchtet, zeigt das LED- Feld die gewählte Stichbreite und Nadelposition. (c) Wenn dieses Licht aufleuchtet, zeigt das LED- Feld die gewählte Stichlänge.

Taste für Stichbreite und Nadelposition Diese Taste drücken, um die programmierte Stichbreite und Nadelposition anzuzeigen. Zur Reduktion der Stichbreite oder dem Verändern der Nadelposition, nach links auf die „-„ Seite der Taste drücken. Zur Vergrösserung der Stichbreite oder dem Verändern der Nadelposition, nach rechts auf die „+„ Seite der Taste drücken. Stiche 01, 07 und 23 erlauben von der mittleren Nadelposition (3.5) nach links (0.0) oder rechts (7.0) zu gehen. Es gibt 15 Nadelpositionen. (a) Linke Position (b) Mittlere Position (c) Rechte Position76

Taste Diese Taste drücken, um die vorgewählte Stich- länge anzuzeigen. Je nach gewähltem Stich, kann dessen Länge zwischen 0.0 und 5.0 eingestellt werden. Zum Verringern der Stichlänge auf die „-„ Seite der Taste drücken. Zum Vergrössern der Stichlänge auf die „+„ Seite der Taste drücken. (a) 1.0 Stichlänge (b) 2.2 Stichlänge (c) 5.0 Stichlänge. HINWEIS: Für feine Stoffe soll eine Stichlänge zwischen 1.5 und 2.4 gewählt werden, für mitteldicke Stoffe zwischen 2.0 und 3.0 und für schwerere Stoffe zwischen 3.0 und 4.0.

Wahltaste (a) Auf Taste mit „-„ drücken und LED-Anzeige in Kolonne 10 zwischen 0 und 5 ändern. Beispiel

Ist die Zahl 01 angegeben und diese Taste wird gedrückt, wechselt die Angabe auf 51. (b) Auf Taste mit „+„ drücken und LED-Anzeige in Kolonne 10 zwischen 0 und 5 ändern. Beispiel : Ist die Zahl 01 angegeben und diese Taste wird gedrückt, wechselt die Angabe auf 11. (c) Auf Taste mit „-„ drücken und LED-Anzeige in Kolonne 1 zwischen 0 und 9 ändern. Beispiel : Ist die Zahl 01 angegeben und diese Taste wird gedrückt, wechselt die Angabe auf 60. (d) Auf Taste mit „+„ drücken und LED-Anzeige in Kolonne 1 zwischen 0 und 9 ändern. Beispiel : Ist die Zahl 01 angegeben und diese Taste wird gedrückt, wechselt die Angabe auf 02.77 Aufspulen Zum Herausnehmen der Spule, nur den Knopf der Abdeckplatte nach rechts schieben und die Spulen

Deckplatte abheben . Die Spule herausnehmen . Den Schalter „EIN“ drücken.

Spulenstift anheben. Die Fadenspule so auf die Spindel setzen, dass der Faden wie gezeigt von der Spule läuft. Spulenhalter befestigen und fest auf die Fadenspule drücken. HINWEIS: Spulenhalterung ist je nach Fadenspule zu wechseln. A. Grosse Spule B. Kleine Spule Den Faden zu den Fadenführungen unter dem Haken ziehen und, wie gezeigt, um die Führung legen. Den Faden um die Spulrolle herum zurücknehmen.

Den Faden von innen nach aussen durch das Loch in der Spule ziehen. Spule auf die Aufspulspindel setzen.78 Spindel des Spulenwicklers nach rechts schieben. Das Computer-Bildfeld zeigt dann eine Aufwickelspule „] [„. Das freie Ende des Fadens halten und Fussschalter drücken. Nach ein paar Umdrehungen der Spule, die Maschine anhalten. Fadenende nahe dem Spulenloch abschneiden. Maschine wieder anlassen und Spulenwicklung fortsetzen. Wenn die Spule voll ist, Maschine anhalten. Spindel nach links drü cken, um den Spulenwickler wieder in Ausgangsposition zu bringen. Faden, wie gezeigt, abschneiden. Zusätzlicher Spulenstift Eine zusätzliche Spule dient, aufgespult, als Reserve, ohne den Faden aus der Maschine ziehen zu müssen. VORGANG: Spulenhalterung und den zusätzlichen Spulenstift in das Loch setzen (rechts vom eingebauten Spulenstift). Die Filzscheibe und die Spule auf den Stift setzen und den Faden so abnehmen, wie im Bild gezeigt.79 Spule einsetzen Spule in das Spulengehäuse setzen, mit dem Faden im Gegenuhrzeigersinn

Faden durch den Schlitz (A) an der Frontseite des Spulengehäuses führen. Spule mit der rechten Hand festhalten und den Faden nach links durch die Federteller ziehen. Faden leicht weiterziehen, bis er im Schlitz (B) einrastet. Etwa 15 cm Faden hervorziehen. Spulenabdeckplatte wieder aufsetzen. Fadenführung kontrollieren, wie auf der Spulen- abdeckplatte gezeigt.80 Fadenführung über der Maschine Nähfuss anheben. Die „Nadel rauf/runter“-Taste drü cken bis die Nadel in der oberen Position ist. Den Faden unter den Haken ziehen und um die obere Fadenführung herum Den Faden hinunter in die rechte Rille führen und um den Halter der Kontrollfeder herum. Dann den Faden in der rechten Rille bis zum Übernahmebügel hinaufziehen. Den Faden fest von rechts nach links ziehen, über den Bügel hinweg und hinunter durch seine Öse . Faden die linke Rille hinunterführen und durch die untere Fadenführung ziehen. Faden nach links hinter die Fadenführung der Nadel ziehen. Den Faden von Hand von vorne nach hinten durch die Nadel ziehen oder den eingebauten Einfädler benutzen.81 Der eingebaute Einfädler Taste „Nadel rauf/runter“ drü cken bis die Nadel oben ist. Maschine über „AUS“ abschalten. Den Nähfuss absenken. Hebel des Nadel-Einfädlers so weit absenken wie möglich. Der Haken wird automatisch durch das Nadelöhr gezogen. Den Faden um den Führungsbügel herum und unter den Haken führen. Hebel langsam loslassen, dabei das Fadenende festhalten und den Einfädler in seine Ausgangsposition zurückführen. Eine Fadenschleife wird durch das Nadelöhr gezogen. Die Fadenschleife von der Führung nach hinten zurückziehen und den Faden von Hand durch das Nadelöhr führen.

  • Der Einfädler kann für Nadeln der Grösse #11 bis #16 benutzt werden. Fadengewicht kann variieren von 30 bis

HINWEIS: Der Einfädler kann nicht bei Doppel- oder Flügelnadel benutzt werden. Kann der Einfädler die Fadenschleife nicht erfassen, dann die Nadel und ihre Position überprüfen.82 Spulenfaden hochziehen Maschine mit „EIN“ einschalten. Den Nähfuss anheben und den Nadelfaden mit der linken Hand festhalten. Die Taste „Nadel rauf/runter“ zweimal drücken und den Spulenfaden aufnehmen. Den Nadelfaden zusammen mit einer Schleife des Spulenfadens hochziehen. 10 cm beider Fäden nach hinten unter den Nähfuss ziehen.83 Knopfloch Variationen Alle Knopflöcher sollten die gleichen Einlagen haben, d.h. gleiches Gewicht wie der Stoff. Einlagen sind besonders wichtig, wenn auf Stretchstoffen genäht wird. 11 Klassisches Knopfloch Das gewöhnlichste Knopfloch ist das an Blusen, Hemden, Hosen, usw. Es besteht aus einer Quernaht an beiden Enden und einem beidseitigen engen Zickzack-Stich. 12 Klassisches Schlüsselloch-Knopfloch Passt gut für den Hals grosser Knöpfe an dicken Mänteln und Jacken. 13 Jeans-Knopfloch Diese Art findet sich meist auf Jeans oder anderen Segeltuchstoffen. 14 Stretch-Knopfloch Geeignet für nichtgewebte Stoffe, wie Strickwaren und Jersey. Ergibt dekorative Stiche. Das Knopflochnähen erst einmal an einem Muster der gleichen Stoffqualität versuchen. Die gleichen Einlagen und Saumbreiten benutzen, wie sie im Kleidungsstück vorgesehen sind. Das ist für die Feststellung wichtig, ob Knopflochstil und Stoff miteinander kompatibel sind. Knopflochfuss (R) mit dem Knopfhalter rückseitig ansetzen.Knopfhalter nach hinten hervorziehen und den Knopf einlegen. Den Halter fest um den Knopf zusammenschieben. Das Einlegen des Knopfes in den automatischen Knopflochfuss (R) bestimmt automatisch die Grösse des Knopfloches. Der Knopfhalter reicht für Knöpfe mit einem Durchmesser von 0.5 bis 2.5 cm. Den Knopflochhebel so weit wie möglich herunterziehen. HINWEIS: Die Maschine unterbricht das Nähen und zeigt ein Warnsignal „bl“, wenn der Knopfloch-hebel nicht unten ist, wenn das Knopfloch genäht werden soll. Den Hebel nach unten ziehen und mit dem Nähen beginnen. Die Stellen der Knopflöcher auf dem Stoff markieren. Beide Fäden nach rechts unter den Fuss ziehen. Den Stoff unter den Fuss legen und mit dem Schwungrad per Hand die Nadel zum Startpunkt bringen. Dann den Knopflochfuss absenken. Beim Nähen des Knopfloches erscheint im LED-Feld ein Blinkzeichen mit Angabe des gerade genähten Teiles. Ein Blinken „.“ im LED-Feld zeigt an, dass das Knopflochnähen beendet ist. Den Nähfuss anheben und das Blinkzeichen „.“ verschwindet. HINWEIS: Wird der Nähfuss nicht angehoben und ein anderer Stich wird gewählt, dann erscheint die Warnmeldung „UP“.

ABSCHNITT III Pflege Ihrer Maschine Ihre Maschine wurde für Ihr lebenslanges Nähvergnügen entworfen und mit grösster Sorgfalt hergestellt. Die Maschine nicht in feuchter Umgebung aufbewahren, aber auch nicht neben Heizkörpern oder in prallem Sonnenlicht. Die Maschine ist „selbstölend

, jedoch muss nach jeder grösseren Näharbeit der Bereich der Spulen und Haken gereinigt werden. Die Maschine aber nicht weiter zerlegen, als auf diesen Seiten angegeben. Das Äussere der Maschine mit weichem Tuch und reiner Seife abwischen. Reinigen des Spulenbereiches Lockere Fadenreste und Staub können holperige Stiche erzeugen und Fadenbruch während des Nähens. Nach jedem grösseren Nähvorgang auf Fusselanhäufung kontrollieren. Spule herausnehmen; Staub und Fusseln ausbürsten (ein kleiner Staubsauger eignet sich ebenfalls). Spule wieder einsetzen und Abdeckplatte befestigen. Reinigen von Haken und Stoffschieber Nähfuss, Spulenabdeckplatte, Nadel und Spule entfernen. Den zur Maschine gehörenden Schraubenziehe benutzen und die Schraube auf der linken Seite der Nadelplatte entfernen. Nadelplatte entfernen. Spulengehäuse anheben und herausnehmen. Die Taste „Nadel rauf/runter

drücken, bis die Nadel oben ist. Maschine ausschalten. Vor dem Reinigen Kabelstecker aus der Steckdose ziehen. Den Auslöseknopf der Spulenabdeckplatte nach rechts schieben, um die Abdeckplatte abzuheben.86 Stoffschieber und Hakenbereich mit der Fusselbürste reinigen. Mit weichem und trockenem Tuch auswischen. Man kann auch einen kleinen Staubsauger benutzen. Wiedereinsetzen des Spulengehäuses Das Spulengehäuse so einsetzen, dass der Knopf vor dem Stopper im Hakenbereich liegt. 1 Stopper 2 Knopf Nadelplatte wieder einsetzen und die beiden Nadelplatten-Führungsstifte in die Löcher der Nadelplatte stecken. Schraube einsetzen. Sich nach dem Reinigen vergewissern, dass Nadel, Nähfuss und Spule wieder eingesetzt sind. Glühlampe wechseln Das Nählicht liegt hinter der Kopfplatte. Maschine abschalten. Schraubkappe abnehmen und aufschrauben. Kopfplatte abziehen. Birnenhalterung herausziehen. Birne herausziehen. Birne hineinschieben, so dass die Sockelstifte der Birne in die Halterung passen. Halterung zurückschieben. Kopfplatte wieder ansetzen, Schraube eindrehen und Kappe aufdrehen.87 Stichtabelle88 Sonderzubehör Elna freut sich, Ihnen nachstehende Sonderzubehörteile anzubieten. Die Liste ist nicht vollständig, denn wir entwickeln andauernd neue Zubehörteile die das Nähen erleichtern. Nehmen Sie mit Ihrem Elna Vertragshändler Kontakt auf um sich über die letzten Neuheiten zu erkundigen oder besuchen Sie uns im Internet unter : www.elna.com Referenz Bezeichnung des Zubehörs Referenz Bezeichnung des Zubehörs 495100-20 Füsschen für Kordonstich mit Abstand 395719-26 Fuss mit Doppelantrieb 495470-20 Applikationen-Fuss 395719-90 Fuss mit Doppelantrieb und Wattierungsführer 495480-20 Paspelfuss 395719-22 ¼ inch Fuss 495851-20 Fransen- und Schlingenfuss 395741-96 Scant ¼ inch Fuss 495320-20 Biesenfuss, schmal 395719-28 Kräusler 395719-16 Kordonett-Führung, schmal 395719-12 Kräuselfuss 495400-20 Biesenfuss, breit 395719-11 Einfass - sohle 395719-17 Kordonnett-Führung, breit 395719-33 Schrägband-Fuss Säumerfuss, 2 mm 495265-20 Fuss zum Anbringen von Perlen 2 mm 395719-20 Geradstich-Fuss 495260-20 Fuss zum Anbringen von Perlen 4 mm 395719-19 Rollsaumfuss 495560-20 Falschhohlsaumplatte, schmal 395719-21 Teflon-Fuss 495330-20 Falschhohlsaumplatte,breit 495010-20 Fuss für verdeckten Reissverschluss 495390-20 Gummibandkräusler und Platte 8 mm 395719-78 Fuss zum Knöpfe anbringen 495845-20 Gummibandkräusler und Platte 10 mm 424630-10 Teppichgabel 495525-20 Gummibandkräusler und Platte 13 mm 395721-56 System zum Rundnähen 495860-20 Bänder- und Paillettenfuss 395719-51 Nähführer 495050-20 Stick/Stopffuss 395731-94 Nadelplatte Geradstich89 K L E I N E S T Ö R U N G E N Störung Ursache Siehe Seite(n) Der Nadelfaden 1. Die Nadel ist nicht richtig eingefädelt. 79 reisst 2 . Die Oberfadenspannung istzu hoch.

3. Die Nadel ist verbogen oder stumpf.

4. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt.

5. Der Faden stimmt mit der Nadelart nicht überein.

6. Der Faden ist um der Kapsel gezogen. 79

Der Unterfaden 1. Der Unterfaden wurde nicht korrekt in die Kapsel geführt. 78 reisst

2. Es haben sich Fusseln im Kapselbereich angesammelt.

3. Das Spülchen ist beschädigt und dreht nicht richtig.

85-86 Spülchen wechseln Die Nadel bricht

1. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt.

2. Die Nadel ist verbogen oder stumpf.

3. Die Nadelklemmschraube ist zu locker.

4. Die Oberfadenspannung istzu hoch. 69

5. Die Nadel istzu fein fürden Stoff. 71-72

Es werden Stiche ausgelassen

1. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt.

2. Die Nadel ist verbogen oder stumpf.

3. Die Nadel und/oder der Faden eignen sich nicht für den gewählten Stoff. 71-72

4. Man hat keine Stretchnadel für Stretch, sehr leichte oder synthetische Stoffe

5. Der Nadelfaden ist nicht korrekt eingefädelt. 79

6. Der Füsschendruck ist nicht richtig eingestellt. 67

7. Die Nadel ist der Näharbeit nicht angepasst. 71-72

Der Stoff kräuselt 1. Die Oberfadenspannung istzu hoch. 69 sich 2. Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt. 78-79

3. Die Nadel ist zu grob für den gewählten Stoff. 71

4. Der Stich ist für den gewählten Stoff zu lang. 75

5. Der Nähfussdruck ist nicht richtig eingestellt.

Seidenpapier unter leichte Stoffe legen.

Der Stoff rutscht 1. Der Füsschendruck ist nicht richtig eingestellt. 67 Der Stoff wird 1. Am Stoffschieber haben sich Fusseln angesammelt. 85-86 nicht 2. Der Nähfussdruck ist nicht korrekt eingestellt. 67 gleichmässig 3. Die Stiche sind zu kurz. 75 vorgeschoben 4. Der gesenkte Stoffschieber wurde nicht heraufgeholt. 66 Die Stiche unter 1. Die obere Fadenspannung ist zu locker. 69 dem Stoff bilden 2. Die Nadel istzu grob oder zu fein für den gewählten Stoff. 71 Schlaufen 3. Der Stich istdem Stoff entsprechend zu lang. 75 Die Maschine 1. Die Maschine ist am Stromnetz nicht angeschlossen. 70 läuft nicht 2. Ein Faden hat sich im Greiferbereich verklemmt. 85-86

3. Der Spuler befindetsich immer noch in derAufspulposition. 77

Die Stiche sind 1. Die Feineinstellung ist nicht richtig eingestellt. 66 verzerrt

2. Der Oberfaden ist zu stark gespannt.

3. Die Stichlänge ist dem Stoff nicht angepasst.

Den Stoff verstärken Die 1. Der Stoff benötigt eine Verstärkung 83 Knopflochstiche 2. Knopflochhebel ist nicht abgesenkt 84 funktionieren nicht Die Maschine ist 1. Im Greiferbereicht hat sich ein Faden verhaspelt. 85-86 laut 2. Im Spülchen- oder Greiferbereich haben sich Fusseln angesammelt. 85-86 Die Maschine hält 1. Ein Faden hat sich im Greiferbereich verklemmt. 85-86 an und die 2. Im Spülchen- oder Greiferbereich haben sich Fusseln angesammelt. 85-86 Meldung Lo 3. Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt. 78-79 erscheint 4. Der Stoff ist zu schwer. 71 Die Maschine hält 1. Die Maschine muss zur Revision gebracht werden. Mit einem Elna an, die Meldung Wiederverkäufer

1 erscheint Kontakt aufnehmen

STICHWORTVERZEICHNIS

Einfädeln …………………………………………80

Geschwindigkeits Einstellung ………….…....63,69

LED-Bildfeld …………………………………. 63,75 Leuchtanzeigen …………………………………..75 Lichtschalter …………………………………. 63,71

Tasten ………………………………………....74-76 Tasten-Funktionen ………………………..….74-76 Teile-Bezeichnung ………………………..….…..62

Wattierungsführung …………………….…….63,65