PHN23103X - Ofen PROGRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHN23103X PROGRESS als PDF.
| Produkttyp | Einbaubackofen |
| Marke | Progress |
| Modell | PHN23103X |
| Ofentyp | Elektro-Einbaubackofen unter Arbeitsplatte |
| Volumen | 65 L |
| Maße (vorne) | B 594 x H 598 x T 561 mm |
| Maße (hinten) | B 558 x H 579 x T 561 mm |
| Mindesteinbaumaße | B 560 x H 590 x T 540 mm |
| Gewicht | 28.8 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz |
| Energieeffizienzklasse | A |
| Energieverbrauch (Ober-/Unterhitze) | 0.89 kWh/Progr. |
| Energieverbrauch (Heißluft) | 0.78 kWh/Progr. |
| Garfunktionen | Heißluft, Turbo-Grill, Unterhitze, Ober-/Unterhitze, Grill, Auftauen, Feuchte Heißluft |
| Reinigung | Aqua Clean (Dampfreinigung) |
| Innenbeleuchtung | 300°C beständige Lampe |
| Sicherheit | Sicherheitsthermostat, Kühllüftung |
| Tür | Herausnehmbar, Doppelverglasung |
| Mitgeliefertes Zubehör | Metallrost, Backblech |
| Reparierbarkeit | Originalteile, autorisierter Kundendienst |
| Allgemeine Informationen | Anleitung verfügbar auf Französisch, Deutsch, Englisch |
Häufig gestellte Fragen - PHN23103X PROGRESS
Benutzerfragen zu PHN23103X PROGRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHN23103X - PROGRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHN23103X von der Marke PROGRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PHN23103X PROGRESS
Benutzerinformation 45
CONTENTS
1.SAFETY INFORMATION. 2
2.SAFETYINSTRUCTIONS 4
3. INSTALLATION 7
4.PRODUCT DESCRIPTION 8
5.CONTROL PANEL 8
6. BEFORE FIRST USE 9
7.DAILYUSE 10
8.CLOCK FUNCTIONS 11
9. USING THE ACCESSORIES 12
10. ADDITIONAL FUNCTIONS 13
11. HINTS AND TIPS 13
12.CARE AND CLEANING. 16
13.TROUBLESHOOTING. 19
14. ENERGY EFFICIENCY 20
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS 21
wwwprogress-hausgeraete.de/support
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATION SUR LA SECURITE 22
- CONSIGNES DE SECURITE 24
- INSTALLATION 28
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 29
5.BANDEAU DE COMMANDE 29
6.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 30 - UTILISATION QUOTIDIENNE 31
- FONCTIONS DE L'HORLOGE 32
- UTILISATION DES ACCESSOIRES 34
- FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 34
- CONSEILS ET ASTUCES 35
12.ENTRETIENETNETTOYAGE 38
13.DEPANNAGE 42 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 42
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 43
11. CONSEILS ET ASTUCES
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
wwwprogress-hausgeraete.de/support
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 45
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 47
3.MONTAGE 51
4.GERATEBESCHREIBUNG 52
5.BEDIENFELD 52
6.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME. 53 - TÄGLICHER GEBRAUCH 54
8.UHRFUNKTIONEN 55 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 57
10.ZUSATZFUNKTIONEN 58 - TIPPS UND HINWEISE 58
- REINIGUNG UND PFLEGGE 61
- FEHLERSUCHE 65
- ENERGIEEFFIZIENZ 66
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 67
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteile werden beim Betrieb sehr heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder)dufen keine Reinigung und Wartung des Gerats ohne Beaufsichtigung durchfuhren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu entfernen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metalschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Das Kuchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. -
Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lasst. Anderenfalls muss der Backofen angehoben werden.
-
Einige Teile des Geräts sind stromfuhrrend. Das Kuchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschreiben, um einen Kontakt mit stromfuhrrenden Teilen zu vermeiden.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Mindesthöhe des Ein- 590 (600) mm
baumöbs (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte)
Schrankbreite 560 mm
Schranktiefe 550 (550) mm
Höhe der Gerätevorder- 598 mm
seite
Höhe der Geräterückseite 579 mm
Breite der Gerätevorder- 594 mm
seite
Breite der Geräterück- 558 mm
seite
Geratetiefe 561 mm
Geräteeinbautiefe 540 mm
Tiefebei geoffneter Tur 1007 mm
| Mindestgroße der Belüf-tungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite. | 1100 mm |
Befestigungsschrauben 4x25 mm
Bevor Sie das Gerät einbauen, montieren Sie das entsprechende Kochfeld aus der Tabelle.
Typ Maximale Leistung
PES6001E 6000 W
PES6061E 7600 W
2.2 Elektroanschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlusses sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Höhe
gelangt, insbesondere wenn das Geräteingeschaltet oder die Tur heß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein. - Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
- Der Anschluss für das Kochfeld befindet sich oben auf dem Backofengehäuse. Das Kochfeld verfügt über Anschlusskabel für die Kochzonen und ein Erdungskabel. Die Kabel haben Anschlussstecker. Stecken Sie die Stecker in die entsprechende Buchse des Backofens, um das Kochfeld mit dem Backofen zu verbinden. Die Stecker und Buchsen sind so ausgelegt, dass keine falschen Anschlüsse vorgenommen werden können.
Bei anderen Netzspannungen sind die Steckbrücken der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm unter). Schlieben Sie das Erdungskabel an die Klemme an. Befestigen Sie das Anschlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nach dem Sie es an der Klemmleiste angeschlossen haben.
Anschluss an die Klemmleiste
Das Gerat ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Steckbrücken sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V und Nulleiter eingerichtet.

L1-2-3=Phasenleiter
N4 = Nulleiter

= Erdungskabel

Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Naheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Die Luftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. - Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Handen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetur aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits-oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür daraufuf, dass keine Funken oder offenen Flammens in das Gerät gelangen.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Höhe oder auf das Gerät.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser in das freiGeRat.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnahmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfällig vor.
-
Verfährungen der Email- oder Edelstahlbeschäftigung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
-
Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
Die Backofentur muss beim Betrieb geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Turvorsichtig vord. Die Tur ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerat einschließlich.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Montage

3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

4.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
1 Bedienblende
2 Kochzonen-Einstellknöppe
3 Betriebskontrollampe/-symbol
4 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
5 Display
6 Einstellknopf (für die Temperatur)
7 Temperaturanzeige/-symbol
8 Lüftungsöffnungen für das Kuhlgeblase
9 Heiz element
10 Lampe
11 Ventilator
12 Einschubschienen, Herausnehbar
13 Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion
14 Einschubebenen
Backblech For Kuchen und Platzchen.
5. BEDIENFELD
5.1 Kochzonen-Einstellknöppe
Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden.
Lesen Sieitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung fur das Kochfeld sorgfaltig durch.
5.2 Kochstufen
Knopfstellung Funktion
0 Stellung Aus
1-9 Kochstufen

Zweikreiszonenschalter
-
Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe.
-
Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
5.3 Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls vorhanden)
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis-Kochzone einzuschalten. Drehen Sieihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.
-
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
-
Drehen Sie den Knopf langsam auf das Symbol, bis er hörbar einrastet. jetzt sind beiden Kochzonen eingeschaltet.
- Zum Einstellen der gewünschten Kochstufe siehe „Kochstufen".
5.4 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
5.5 Sensorfelder/Tasten
| - | Einstellen der Zeit. |
| ◎ | Einstellen einer Uhrfungtion. |
| + | Einstellen der Zeit. |
5.6 Display

A.Uhrfunktionen B. Timer
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie安心, dass der Raum beluftet ist.
| Schritt 1 Schritt 2 | Δ+ | Schritt 3 |
| Stellen Sie die Uhrzeit ein Reinigen Sie den Back-ofen | Heizen Sie den leeren Backofen vor |
-
zum Einstellen der Zeit drucken. Nach etwas 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
-
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhangegitter aus dem Backofen.
-
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehor.
-
Stellen Sie die Höchst-temperatur für folgende Funktion ein: Zeit: 1 Std.
- Stellen Sie die Höchst-temperatur für folgende Funktion ein: Zeit: 15 min.
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhangegitter in den Backofen.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt
1
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenkunft.
Schritt
2
Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwahlen.
Schritt
3
Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten.
7.2 Ofenfunktionen
Ofenfunk-
tion
Gerät

Der Backofen ist ausgeschaltet.
Stellung
Aus
Ofenkution
Gerät

Umluft
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.

Heißluftgril- len
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken.

Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.

Ober-/ Unterhitze / Aqua Reinigung
Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung": Aqua-Reinigung.

Grill
Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
| Ofenfunk- tion | Gerät |
| Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftau- zeit hängt ab von der Menge und Grüße der Tiefkühlgerichte. |
| Feuchte Umluft | These Funktion ist entwickelt wor- den, um während des Garvor- gangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingesplten Temperatur ab- weichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informatio- nen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge- brauch”: Feuchte Umluft. |
7.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests gemäß EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie sparen.
8. UHRFUNKTIONEN
8.1 Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
| Uhrzeit | Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. |
| |→|Dauer | Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. |
| Kurzzeit-Wecker | Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschalteten Backofen einstellen. |
8.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellung: Uhrzeit | |
| blick, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. | |
| +, –zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. | |
| Änderung: Uhrzeit | |
| Schritt 1 | - wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. Beginn zu blinken. |
| Schritt 2 | +, -zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. |
| Einstellung: Dauer | |
| Schritt 1 | Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | - wiederholt drücken. Beginn zu blinken. |
| Schritt 3 | +, -zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: |→| |→| - blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertränt, und der Backofen wird ausgeschaltet. |
| Schritt 4 | Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. |
| Schritt 5 | Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. |
| Einstellung: Kurzzeit-Wecker | |
| Schritt 1 | - wiederholt drücken. Beginn zu blinken. |
| Schritt 2 | +, -zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestillten Zeit ertränt der Signalton. |
| Schritt 3 | Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. |
| Schritt 4 | Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. |
| Abbrechen: Uhrfunktionen | |
| Schritt 1 | - wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfunktion zu blinken anfängt. |
Abbrechen: Uhrfunktionen
Schritt
2
Drucken und halten Sie:
Die Uhrfungtion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. These Einkerbungen
dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend.

Backblech:
Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Kombirost, Backblech:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombi-rost auf die Führungsstäbe darüber.

10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Kuhlgeblase
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kuhlgeblase automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kuhlgeblase weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer
geführlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufahr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
11. TIPPS UND HINWEISE
i Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Garempfehlungen
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezahlt.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als ihr früherer Backofen. Die nachstehenden Tabellen enthalten die standardmäßigen Temperatureinstallungen, die Gardauer und die Einschubebene.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
Der Backofen ist mit einem speziellen System ausgestattet, das die Luft zirkulieren lasst und den Dampf ständig wiederverwendet. Mit thisem System macht das Garen mit Dampf
Ohre Speisen innen weich und außen knusprig. So verringert sich die Gardauer und der Energieverbrauch.
Backen von Kuchen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, halten Sie eine Ebene dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht auslauf.
Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedem Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne.
Garzeiten
Die Garzeiten hangen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschnitt. Finden Sie hereaus, welche Geräteinstellungen
(Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
| Pizzapfanne | Backform | Förmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektierend26 cm Durchmesser | Keramikform8 cm Durch-messer, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser |
11.3 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| X | (℃) (Min.) | ||
| Brötchen, süber, 12Stück | Backblech oder tiefesBlech | 180 2 35 - 40 | |
| Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefesBlech | 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza, gefroren,0,35 kg | Kombirost 220 2 35 - 40 | ||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefesBlech | 170 2 30 - 40 | ||
| Brownie Backblech oder tiefesBlech | 180 2 30 - 40 | ||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombirost | 200 3 30 - 40 | ||
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 170 2 20 - 30 | |||
| Englischer Sand-wichkuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost 170 2 35 - 45 | ||
| Fisch, pochiert, 0,3 kg | Backblech oder tiefes | 180 3 35 - 45 | |
| Blech | |||
| Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes | 180 3 35 - 45 | ||
| Blech | |||
| Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 35 - 45 | |||
| Fleisch, pochiert, 0,25 kg | Backblech oder tiefes | 200 3 40 - 50 | |
| Blech | |||
| Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes | 200 3 25 - 35 | ||
| Blech | |||
| Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes | 180 2 20 - 30 | ||
| Blech | |||
| Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes | 180 2 40 - 45 | ||
| Blech | |||
| Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes | 170 2 30 - 40 | ||
| Blech | |||
| Kleingebäck, pikant, 16 Stück | Backblech oder tiefes | 170 2 35 - 45 | |
| Blech | |||
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes | 150 2 40 - 50 | |
| Blech | |||
| Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes | 170 2 20 - 30 | ||
| Blech | |||
| Gemüse, pouchiert, 0,4 kg | Backblech oder tiefes | 180 3 35 - 40 | |
| Blech | |||
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 30 - 45 | ||
| Blech | |||
| Mediterranes Ge-müse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes | 180 4 35 - 40 | |
| Blech | |||
11.4 Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| Törtchen,20 proBlech | Ober-/Unter-hitze | Back-blech | 3 170 20 - 30 - | |
| Apfelku-chen,2Formen àØ 20 cm | Ober-/Unter-hitze | Kombi-rost | 1 170 80 - 120 - | |
| Biskuit,Kuchen-form Ø 26cm | Ober-/Unter-hitze | Kombi-rost | 2 170 35 - 45 - | |
| Mürbe-teigge-bäck | Ober-/Unter-hitze | Back-blech | 3 150 20 - 35 Backofen 10 Min. | vorheizen. |
| Toast,4-6 Stück | Grill Kombi-rost | 3 Max. 2 - 4 Minutenauf der ersten Seite,2 - 3 M-nighten auf der zweiten Seite | Backofen 3 Min.vorheizen. | |
| Hambur-ger ausRind-fleisch,6Stück,0,6kg | Grill Kombi-rost undFettpfan-ne | 3 Max. 20 - 30 Kombirost in die | dritte und Fettpfan-ne in die zweite Ein-schubebene desBackofens einschie-ben. Wenden Siedas Lebensmittelnach der Häufe derGardauer.Backofen 3 Min.vorheizen. | |
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Türdlichtung um den Garraumrahmen. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. | |
| Täglicher Gebrauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Spei-sereste können einen Brand verursachen. |
| Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. | |
| Zubehör | Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocknen. Feuch- ten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. |
| Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharf-kantigen Gegenständen. |
12.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | |
| Schritt 2 | Ziehen Sie das Einhängegitter vor- ne von der Seitenwand weg. | |
| Schritt 3 | Ziehen Sie das Einhängegitter hin- ten von der Seitenwand weg undnehmen Sie es herself. | |
| Schritt 4 | Führten Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfol- ge durch. |
12.3 Verwendung: Aqua Reinigung
Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt.
| Schritt 1 | Füllen Sie Wasser in die Garraum- vertiefung: 150 ml. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die folgende Funktion ein:☐ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C. |
| Schritt4 | Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang eingeschaltet. |
| Schritt5 | Schalten Sie den Ofen aus. |
| Schritt6 | Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit ein- nem weichen Tuch ab. |
12.4 Aus- und Einbau der: Tur
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe konnen zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbau den Tur“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen.

VORSICHT!
Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
Schritt 1
Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beiden Scharniere fest.
Schritt 2
Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne.


Schritt 3
Schlieben Sie die Backofentur halb bis zur ersten Raststellung. Anschliebend haben undziehen Sie die Tur nach vorn aus der Aufnahme heraus.
Schritt 4
Legen Sie die Backofentür auf eine stabilen Fläche und losen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfern.

Schritt 5
Drehen Sie die Befestigungen um 90^ und nehmen Sie sie aus der Halterung.

Schritt 6
Heben Sie die Glasscheibe vorschütig an und entfern den Sie sie.

Schritt 8
Schritt 7
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.

12.5 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann hei sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Schalten Sie den Backofen aus.
Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.
Hintere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. |
| Schritt 2 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. |
| Schritt 4 | Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. |
13. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Was tun, wenn...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Kundendienst.
Störung Prufen Sie, ob...
| Der Backofen nicht heizt. | Die Sicherung defect ist. |
| Die Türdlichtung be-schädigt ist. | Benutzen Sie den Ofen nicht. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. |
Störung Prufen Sie, ob...
| Das Display „12.00“ anzeigt. | Es einen Stromausfall gab. Stellen Sie die Uhrzeit ein. |
| Die Lampe nicht funkti- oniert. | Die Lampe defekt ist. |
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Das Typenschildarf nicht vom Garraum entfernt werden.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
| Modell (MOD.) |
| Produktnummer (PNC) |
| Seriennummer (S.N.) |
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt*
| Herstellername Progress |
| Modellidentifikation PHN23103X 944068157 |
| Energieeffizienzindex 95.1 |
| Energieeffizienzklasse A |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.89 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.78 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Fassungsvermögen 65 I |
| Backofentyp Unterbau-Backofen |
| Gewicht 28.8 kg |
| * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B.Für die Ukraine gemäß 568/32020. |
| Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. |
| EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grill-geräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. |
14.2 Energie sparen

Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit denen Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofentürarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten.
Garen mit HeiBluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möhen.
Feuchte Umluft
These Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen.
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerätarf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, esarf also nicht in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z.B.be einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch fur alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgerats.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, mussen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recycehn, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknupft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in thism Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußerten Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung
von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in thisem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
wwwprogress-hausgeraete.de
