DRBT160iK - Kopfhörer SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DRBT160iK SONY als PDF.
Benutzerfragen zu DRBT160iK SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DRBT160iK - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DRBT160iK von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DRBT160iK SONY
Bedienungsanleitung ____ DE
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
iPod ist eiene Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
CE
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondernan einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Kompatible iPod-Modelle
Die folgenden iPod-Modelle sind mit diesem Gerät kompatibel. Aktualisieren Sie Ihren iPod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn verwenden.

iPod nano der
3. Generation
(Video)

iPodtouch

iPod classic

iPodder 5.
Generation (Vdeo)

Pod nano der 2.
Generation
(Aluminium)

iPod nano der 1.
Generation

iPod der 4.
Generation
(Farbdisplay)

iPod der 4.
Generation

iPod mini
Hinweise
- Dieser Bluetooth-Sender ist ausschließlich für einen iPod geeignet. Andere tragbare Audioplayer können nicht daran angeschlossen werden.
- Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass auf dem iPod aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn Sie den iPod an diesen Bluetooth-Sender anschließen.
Inhalt
Was ist die Bluetooth-Funktechnologie? ......6
Willkommen! 7
Vorbereitungen
Überprüfen der mitgelieferten Teile 8
Lage und Funktion der Teile .....9 Bluetooth-Headset ..... 9 Bluetooth-Sender .....10
Vorbereiten des Headsets ....11 Laden des Headsets ....11 Aufsetzen des Headsets ....14
Verbinden mit einem iPod .....16
Grundfunktionen
Wiedergeben von Musik vom iPod....18
Steuern des iPod mit dem Headset 20
Weitere Funktionen
Pairing mit anderen Bluetooth-Geräten 21
Was ist das Pairing? ......21
Pairing zwischen Sender und anderen Bluetooth-Empfangsgeräten ....21
Pairing zwischen dem Headset und anderen Bluetooth-Sendegeräten....24
Erneutes Pairing zwischen dem Sender und dem Headset ....27
Telefonieren mit dem Headset 29
Vorbereitungen für das Telefonieren (Bluetooth-Verbindung) 29
So nehmen Sie einen Anruf entgegen ....31
So tätigen Sie einen Anruf .....31
So beenden Sie einen Anruf ....31 Steuern eines Bluetooth- Mobiltelefons – HFP, HSP .....32
Telefonieren während der Musikwiedergabe ....33
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen .....34
Störungsbehebung ......37
Initialisieren ....40 Initialisieren des Senders ....40 Initialisieren des Headsets ....40
Technische Daten ....41 Allgemeines ....41 Sender....41 Headset ....41
Was ist die Bluetooth-Funktechnologie?
Die Bluetooth®-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Computer und digitaler Kamera. Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden. Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologi. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden. Der Bluetooth-Standard ist ein internationaler Standard, der von Tausenden von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
Kommunikationssystem und kompatible Bluetooth-Profile dieses Geräts
Ein Profil ist eine Standardisierung der einzelnen Bluetooth-Gerätespezifikationen für einen bestimmten Anwendungsbereich. Dieses Produkt unterstützt die folgende Bluetooth-Version und folgende Profile:
Kommunikationssystem: Bluetooth-Spezifikation Version 2.0 + EDR ^*1
Kompatible Bluetooth-Profile:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
(Die folgenden beiden Profile beziehen sich ausschließlich auf das Headset.)
- HSP (Headset Profile) ^2 Telefonieren/Bedienen des
Telefons.
- HFP (Hands-free Profile) ^2 Telefonieren/Freihändige
Bedienung des Telefons.
*1 Enhanced Data Rate
^*2 Wenn das verwendete Bluetooth-Mobiltelefon HFP (Hands-free Profile) und HSP (Headset Profile) unterstützt, stellen Sie HFP ein.
Hinweise
- Um die Bluetooth-Funktion nutzen zu können, ist am Bluetooth-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, dasselbe Profil wie am Gerät erforderlich. Beachten Sie, dass sich die Geräte auch bei Vorhandensein desselben Profils je nach den Spezifikationen in ihren Funktionen unterscheiden können.
- Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-Funktechnologie wird während eines Telefongesprächs oder der Musikwiedergabe der Ton von diesem Gerät gegenüber dem Ton vom Bluetooth-Gerät leicht verzögert ausgegeben.
Willkommen!
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Audiokit, bestehend aus Sender und Headset, mit Bluetooth-Funktechnologie.
Mithilfe dieses Produkts können Sie kabellos Musik hören. Dazu wird der Bluetooth-Sender über den iPod-Anschluss* (30-polig) mit einem iPod verbunden (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 4 aufgeführt) und die Audiosignale werden an das Headset gesendet.
* Der iPod-Anschluss ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von Zubehör an den iPod.
Dieses Produkt bietet folgende Funktionen:
- Wireless-Headset und Sender für das Streaming von Stereomusik hoher Qualität vom iPod.
- Übertragung von Musik auf das Headset mit Bluetooth-Funktechnologie.
- Pairing von Headset und Sender für einfache Verbindung und Verwendung bereits ausgeführt.
- Zwei Tragemethoden, dazu ein sicherer Sitz, geringes Gewicht und gute Passform sowie der einstellbare Schaft an den Ohrstücken sind optimal zum Musikhören beim Sport und bei anderen körperlichen Aktivitäten (nur für Headset).
- Weiche und flexible Konturen sorgen für einen bequemen Sitz auf dem Ohr (nur für Headset).
- Spritzwassergeschützt (nur für Headset).
- Fernsteuerung grundlegender iPod-Funktionen (Wiedergabe, Pause usw.) vom mitgelieferten Headset über Bluetooth-Verbindung.
- Sender wird über iPod mit Strom versorgt: keine weitere Batterie und kein Laden erforderlich (nur für Sender).
- Dank Bluetooth-Version 2.0 + EDR*1 treten weniger Störgeräusche auf, so dass eine höhere Audioqualität erzielt wird, und zudem verbraucht das Gerät weniger Energie.
- Zum Musikhören ohne Kabel können der Sender und das Headset getrennt mit jeweils anderen Bluetooth-Geräten ^*2 verwendet werden.
^*2 Das verbundene Bluetooth-Gerät muss A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.
iPod mit
Dock-Anschluss (30-polig)
Bluetooth-Sender


Erläuterungen zur Bluetooth-Funktechnologie finden Sie auf Seite 6.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
- Bluetooth-Headset DR-BT160AS (1)

- Netzteil (1)
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
• Garantiekarte (1)
Lage und Funktion der Teile
Bluetooth-Headset

Gibt den Status der Stromversorgung für das Headset an.
3 Anzeige (blau)
Gibt den Kommunikationsstatus des Headsets an.
4 Taste POWER
5 Ohrstück
6 Taste RESET
Drücken Sie diese Taste, wenn das Headset nicht ordnungsgemäß funktioniert. Die Pairing-Informationen werden hierbei nicht gelöscht.
7 Taste PAIRING
8 Multifunktionstaste
Dient beim Telefonieren zum Steuern verschiedener Funktionen.
9 Jog-Schalter
Dient bei der Wiedergabe von Musik zum Steuern verschiedener Funktionen. Stellen Sie damit beim Telefonieren die Lautstärke am Headset ein.
10 Buchse DC IN 3 V
Bluetooth-Sender

text_image
1 2 31 iPod-Anschluss (30-polig)
Zum Verbinden mit dem Dock-Anschluss eines iPod (Seite 16).
2 Senderanzeige
Zeigt den Status des Senders an (Seite 23).
3 Ein-/Ausschalttaste
Für folgende Funktionen:
• Ein-/Ausschalten des Senders (Seite 16).
- Pairing (Seite 21).
- Initialisieren des Senders (Seite 40).
Im Folgenden wird das „Bluetooth-Headset“ als „Headset“ und der „Bluetooth-Sender“ als „Sender“ bezeichnet.
Vorbereiten des Headsets
Laden des Headsets
Das Headset enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden muss.
1 Nehmen Sie die Abdeckung von der Buchse DC IN 3 V am Headset ab.
2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 3 V am Headset an.
an eine Netzsteckdose
Stereo-Funk-Headset

Netzteil (mitgeliefert)
Wenn das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, beginnt der Ladevorgang.

Tipps
- Wenn das Netzteil bei eingeschaltetem Headset an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, schaltet sich das Headset automatisch aus.
- Während des Ladevorgangs lässt sich das Headset nicht einschalten.
3 Vergewissern Sie sich, dass die Headset-Anzeige (rot) während des Ladens leuchtet.

Das Laden dauert ca. 2.5 Stunden* und die Headset-Anzeige (rot) erlischt danach automatisch.
* Erforderliche Dauer zum Laden eines leeren Akkus.
Hinweise
- Wenn dieses Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde und Sie dann zum Laden des Geräts das Netzteil anschließen, leuchtet die Headset-Anzeige (rot) möglicherweise nicht auf. Lösen Sie in diesem Fall nicht das Netzteil vom Gerät, sondern warten Sie, bis die Headset-Anzeige (rot) aufleuchtet.
- Wenn Sie die Abdeckung der Buchse DC IN 3 V nach Abschluss des Ladevorgangs wieder anbringen wollen, drücken Sie die Abdeckung in die Buchse hinein, bis sie fest sitzt.
Vorsicht
Wenn beim Laden des Headsets ein Problem auftritt, schaltet sich die Headset-Anzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.
Überprüfen Sie folgende mögliche Ursachen:
- Die Umgebungstemperatur liegt nicht zwischen 0 °C und 45 °C.
- Am Akku liegt ein Fehler vor.
Laden Sie den Akku in diesem Fall erneut innerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Hinweise
- Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann er sich rasch entladen. Nach einigen Ladevorgängen verlängert sich die Betriebsdauer des Akkus allerdings wieder.
- Wenn die Betriebsdauer des integrierten Akkus nur noch etwa halb so lang wie normal ist, muss der Akku ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zum Austauschen des Akkus an den nächsten Sony-Händler.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus. Lassen Sie es nie in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Akkubetriebsdauer*
| Status Ungefähre | |
| Betriebsdauer | |
| Kommunikation (einschließlich Musikwiedergabe) | max. 7 Stunden |
| Bereitschaft max. 100 Stunden | |
* Die oben angegebene Dauer variiert je nach Umgebungstemperatur und anderen Betriebsbedingungen des Headsets.
Überprüfen der Akkurestladung
Wenn Sie bei eingeschaltetem Headset die Taste POWER drücken, blinkt die Headset-Anzeige (rot). Die Akkurestladung können Sie daran erkennen, wie oft die Headset-Anzeige (rot) blinkt.
| Headset-Anzeige (rot) | Status |
| 3-mal Voller Akku | |
| 2-mal Halb erschöpfter Akku | |
| 1-mal | Schwacher Akku(Laden erforderlich) |
Hinweis
Sie können die Akkurestladung nicht unmittelbar nach dem Einschalten des Headsets oder während des Pairings überprüfen.
Wenn der Akku beinahe erschöpft ist
Die Headset-Anzeige (rot) blinkt automatisch langsam.
Wenn der Akku ganz erschöpft ist, ist ein Signalton zu hören und das Headset schaltet sich automatisch aus.
Aufsetzen des Headsets
1 Legen Seite die Bügel um beide Ohren.
Die Headset-Seite mit der Taste POWER ist die für das rechte Ohr.

2 Stellen Sie den Nackenbügel und den Winkel der Ohrstücke so ein, dass das Headset gut sitzt.

Stellen Sie die Länge des einstellbaren Schafts am Ohrstück ein.
Stellen Sie den Winkel des einstellbaren Schafts am Ohrstück so ein, dass die Ohrstücke bequem in den Ohren sitzen.

So tragen sie die Ohrpolster richtig
Wenn die Ohrpolster nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge unter Umständen nicht zu hören. Sie können die Tonqualität verbessern, indem Sie Ohrpolster einer anderen Größe wählen oder die Position der Ohrpolster korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest anliegen.
Werkseitig sind Ohrpolster der Größe M an den Kopfhörern angebracht. Wenn die Ohrpolster der Größe M (mittel) Ihnen nicht passen, tauschen Sie sie gegen die ebenfalls mitgelieferten Ohrpolster der Größe S (klein) oder L (groß) aus.
Wenn Sie die Ohrpolster austauschen, bringen Sie sie fest an den Kopfhörern an, damit sie sich nicht lösen und im Ohr stecken bleiben. Drehen Sie die Ohrstücke, um einen sicheren Sitz zu gewährleisten.

Wenn sich der Bügel verformt hat
Wenn das Headset lange Zeit nicht benutzt wird, ist der Bügel möglicherweise wie in der Abbildung unten dargestellt verformt. Drehen Sie den Bügel in diesem Fall vor dem Gebrauch in Pfeilrichtung, um seine ursprüngliche Form wiederherzustellen.

Verbinden mit einem iPod
Schließen Sie den Sender fest an den Dock-Anschluss am iPod an (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 4 aufgeführt).

text_image
Dock-Anschluss (30-polig) Ein-/AusschalttasteSo schalten Sie den Sender ein
1 Schließen Sie den Sender an den iPod an.
2 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender etwa 1 Sekunde lang, um ihn einzuschalten, oder starten Sie am iPod die Wiedergabe.
Wenn sich der Sender einschaltet, blinkt die Anzeige zweimal.
Hinweis
Bedienen Sie den iPod, wenn sich der Sender nicht einschalten lässt.
So schalten Sie den Sender aus
Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender zum Ausschalten ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Die Senderanzeige blinkt einmal und der Sender schaltet sich aus.

Tipp
Die maximale Kommunikationsdauer und die Bereitschaftsdauer hängen vom iPod ab.
Hinweise
- Wenn Sie über die Kopfhörerbuchse des iPod Musik wiedergeben lassen wollen, trennen Sie den Sender vom iPod.
- Solange der Sender eingeschaltet ist, bezieht er Strom vom iPod. Es empfiehlt sich, den Sender vom iPod zu trennen, wenn die Bluetooth-Funktion nicht genutzt wird.
- Wenn Sie Kopfhörer an den iPod anschließen, während am iPod die Wiedergabe läuft, beziehen diese Strom vom iPod.
- Wenn Sie den Sender ausschalten, während am iPod die Wiedergabe läuft, schaltet sich der iPod aus.
- Es empfiehlt sich, den iPod nicht auszuschalten, da andernfalls die Verbindung zwischen dem Sender und dem Bluetooth-Empfangsgerät verloren geht.
- Der Sender braucht nicht aufgeladen zu werden, da er den nötigen Strom vom angeschlossenen iPod bezieht. Es empfiehlt sich, vor Gebrauch den Ladezustand des Akkus im iPod zu überprüfen.
Wiedergeben von Musik vom iPod
Sie können mit dem iPod (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 4 aufgeführt) wiedergegebene Musik über das Headset hören.
1 Halten Sie die Taste POWER am Headset ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Headset-Anzeige (blau) und die Headset-Anzeige (rot) blinken beide zweimal und dann schaltet sich das Headset ein.
2 Schließen Sie den Sender an den iPod an, schalten Sie den iPod ein und starten Sie die Wiedergabe am iPod.
Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen, während die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Sender und dem Headset hergestellt wird.
Senderanzeige blinkt zweimal: Eingeschaltet

Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 Sekunde): Verbindung wird hergestellt

Senderanzeige blinkt zweimal langsam (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbindung besteht (Wiedergabe beginnt automatisch)
Wenn die Bluetooth-Verbindung nicht innerhalb von 5 Minuten* zustande kommt, schaltet sich der Sender automatisch aus. Schalten Sie ihn in diesem Fall wieder ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 1 Sekunde lang gedrückt halten.
* Die Hintergrundbeleuchtung des iPod ist in diesen 5 Minuten möglicherweise eingeschaltet.
Hinweise
- Wenn mit dem Headset keine Bluetooth-Verbindung zustande kommt, obwohl bereits ein Pairing durchgeführt wurde, führen Sie das Pairing erneut durch (Seite 27).
- Wenn die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, starten Sie sie am iPod.
-
Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten, stellt der Sender die Verbindung zum iPod her und die Wiedergabe beginnt automatisch.
-
Wenn Sie die Lautstärke am iPod ändern, hat dies keinen Einfluss auf die Wiedergabe am Headset.
- Wenn der Abstand zwischen Sender und Headset zu groß wird, bricht die Bluetooth-Verbindung ab. Gehen Sie in diesem Fall wieder wie ab Schritt1 erläutert vor.
- Bei der Wiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung kann es je nach Umgebungs- und Betriebsbedingungen zu Störrauschen, Tonunterbrechungen oder wechselnder Wiedergabegeschwindigkeit kommen (Seite 34).

Tipp
Sie können die Lautstärke am Headset einstellen. (Die Lautstärke am iPod ändert sich nicht.) Auch das Vor- und Zurückspulen während der Wiedergabe ist möglich (Seite 20).
Steuern des iPod mit dem Headset
Sie können den iPod (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 4 aufgeführt) mit der Steuertaste am Headset steuern.
Bevor Sie die Fernsteuerungsfunktionen benutzen, vergewissern Sie sich, dass Schritt 1 und 2 unter „Wiedergeben von Musik vom iPod“ abgeschlossen wurden (Seite 18).

text_image
Sender Fernsteuerung (Wiedergabe, pause usw.) Bluetooth-HeadsetSteuerung des iPod
Mit der Taste ▶■ am Headset können Sie am iPod die Wiedergabe starten und in den Pausemodus schalten.
Sie können den iPod und den Sender ausschalten, indem Sie die Taste ▶ am Headset länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
Steuern der Musikwiedergabe
Mit der Taste ◀◀◀ /▶▶▶ können Sie auf dem iPod um einzelne Titel vor- bzw. zurückschalten. Indem Sie die Taste ◀◀◀ /▶▶▶ gedrückt halten, können Sie in den Titeln Vor- und Zurückspulen.
Hinweise
- Wenn Sie die Lautstärke am iPod ändern, hat dies keinen Einfluss auf die Lautstärke am Headset.
- Wenn Sie den iPod per Fernsteuerung bedienen, decken Sie den Sender nicht mit den Händen usw. ab.
- Bei manchen Bluetooth-Empfangsgeräten muss die Wiedergabe-/Pausetaste zweimal gedrückt werden.
- Sie müssen die Wiedergabe-/Pausetaste am Bluetooth-Empfangsgerät möglicherweise zweimal drücken, wenn Sie die Taste am iPod betätigen.
- Die Bedienung des iPod mit dem Bluetooth-Empfangsgerät über den Sender hängt von den Spezifikationen des Bluetooth-Empfangsgeräts ab.
- Wenn der iPod ein Video oder Foto wiedergibt, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht stabil.

Tipp
Wenn Sie am Bluetooth-Empfangsgerät die Pausetaste drücken, wechselt der iPod 10 Minuten lang in den Pausemodus und die Hintergrundbeleuchtung des iPod schaltet sich in Abständen ein und aus.

Decken Sie den Sender nicht mit der Hand ab.
Pairing mit anderen Bluetooth-Geräten
Was ist das Pairing?
Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen. Ist das Pairing zwischen den Bluetooth-Geräten einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden, außer in folgenden Fällen:
- Pairing-Informationen werden bei Reparaturen usw. gelöscht.
-
Bei diesem Produkt hat ein Pairing mit 9 oder mehr Empfangsgeräten stattgefunden.
Bei diesem Produkt ist ein Pairing mit bis zu 8 Bluetooth-Geräten möglich. Wenn das Pairing bereits mit 8 Geräten erfolgte, wird beim erneuten Pairing das Gerät, bei dem die letzte Verbindung unter den 8 Geräten am längsten zurückliegt, durch das neue Gerät ersetzt. -
Dieses Produkt wird initialisiert.
Dabei werden alle Pairing-Informationen gelöscht (Seite 40).
Pairing zwischen Sender und anderen Bluetooth-Empfangsgeräten
1 Schalten Sie den iPod ein.
(Vergewissern Sie sich, dass sich der iPod im Pausemodus befindet.)
2 Schließen Sie den Sender an den iPod an (Seite 16).
3 Stellen Sie den Sender und das Bluetooth-Empfangsgerät, mit dem das Pairing durchgeführt werden soll, in einem Abstand von bis zu 1 m auf.
4 Aktivieren Sie am Bluetooth-Empfangsgerät den Modus „Pairing läuft“.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Bluetooth-Empfangsgerät.
Hinweise
- Das Passwort* des Senders ist fest auf „0000“, „1234“ oder „8888“ eingestellt. Je nach Bluetooth-Empfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben werden (in diesem Fall „0000“, „1234“ oder „8888“). Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-Empfangsgerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“, „1234“ oder „8888“ ist.
- Wenn am Bluetooth-Empfangsgerät ein Passwort eingegeben werden muss, geben Sie „0000“ ein.
* Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt.
5 Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender mehr als ca. 7 Sekunden lang gedrückt, so dass der Sender in den Modus „Pairing läuft“ schaltet.
Nach ca. 1 Sekunde blinkt die Senderanzeige zweimal. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste jedoch weiterhin gedrückt.
Hinweise
- Wenn Sie den Sender nach dem Initialisieren zum ersten Mal einschalten, wechselt der Sender automatisch in den Modus „Pairing läuft“.
- Die Pairing-Informationen werden initialisiert, wenn Sie die Ein Ausschalttaste 15 Sekunden lang gedrückt halten. Bevor die Initialisierung beginnt, leuchtet die Senderanzeige etwa 5 Sekunden lang auf. Lassen Sie die Taste sofort los, wenn die Senderanzeige aufleuchtet.

Wenn die Senderanzeige schnell blinkt, lassen Sie die Taste los. Der Sender wechselt in den Modus „Pairing läuft“. Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit ein erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Empfangsgerät an.
Die Senderanzeige blinkt schnell: Pairing läuft

Die Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 sekunde), wenn der Sender auf das Bluetooth-Empfangsgerät reagiert: Verbindung möglich (Pairing erfolgreich)

Die Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbunden
Hinweise
- Beim Sender schaltet sich der Modus „Pairing läuft“ nach ca. 5 Minuten aus. Wenn das Pairing innerhalb von ca. 5 Minuten nicht gelingt, gehen Sie erneut wie ab Schritt4 erläutert vor. Die Hintergrundbeleuchtung des iPod ist in diesen 5 Minuten möglicherweise eingeschaltet.
- Damit der Sender in den Status „Pairing läuft“ schaltet, müssen Sie ihn zunächst ausschalten.
Wenn das Pairing fehlschlägt
Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt2.
So beenden Sie den Modus „Pairing läuft“
Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 1 Sekunde lang gedrückt, so dass er sich ausschaltet.
Wenn Sie das Pairing zwischen dem Sender und weiteren Bluetooth-Empfangsgeräten ausführen wollen, gehen Sie bei jedem Gerät wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor.
Hinweis
Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere Bluetooth-Gerät dasselbe Profil unterstützt wie der Sender. Doch selbst wenn beide Geräte dasselbe Profil unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezifikationen des anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.
Die Senderanzeige
| Status Anzeige | |
| Eingeschaltet | Blinkt zweimal |
| Ausgeschaltet | Blinkt einmal |
| Pairing | Blinkt schnell |
| Verbindung | Blinkt(im Abstand von ca. 1 Sekunde) |
| Verbunden | Wiedergabe *1(blinkt zweimal im Abstand von ca. 5 Sekunden) |
| Ohne Musik *2(blinkt einmal im Abstand von ca. 5 Sekunden) | |
*1 Wenn Sie ▶ am iPod drücken, schaltet die Musikwiedergabe in den Pausemodus. Die Anzeige am Sender blinkt zweimal. Der Sender überträgt nun keine Musikdaten mehr.
*2 Wenn Sie die Pausetaste am Bluetooth-Empfangsgerät drücken, schaltet die Musikwiedergabe in den Pausemodus. Die Anzeige am Sender blinkt einmal. Der Sender überträgt nun keine Musik mehr.
Pairing zwischen dem Headset und anderen Bluetooth-Sendegeräten
1 Stellen Sie das Bluetooth-Sendegerät, mit dem das Pairing durchgeführt werden soll, in einem Abstand von bis zu 1 m vom Headset auf.
2 Halten Sie die Taste PAIRING am Headset bei ausgeschaltetem Headset mindestens etwa 2 Sekunden lang gedrückt, so dass das Headset in den Modus „Pairing läuft“ schaltet.

Lassen Sie die Taste PAIRING los, wenn die Headset-Anzeige anfängt, schnell zu blinken. Das Headset wechselt in den Modus „Pairing läuft“.
3 Schalten Sie das Bluetooth-Sendegerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing.
Näheres dazu finden Sie in der mit dem Bluetooth-Sendegerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Bluetooth-Sendegeräts.
Das Headset wird als „DR-BT160AS“ angezeigt.
Die Headset-Anzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit ein erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Sendegerät an.
Die Headset-Anzeige blinkt schnell: Pairing läuft

Die Headset-Anzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 Sekunde)
wenn das Headset auf das Bluetooth-Sendegerät reagiert:
Verbindung möglich (Pairing erfolgreich)

Die Headset-Anzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden):
Verbunden
Hinweis
Das Passwort* des Headsets ist fest auf „0000“ eingestellt. Je nach Bluetooth-Empfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben werden (in diesem Fall „0000“). Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-Empfangsgerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“ ist.
* Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt.
Wenn das Pairing fehlschlägt
Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt 2.
So beenden Sie den Modus „Pairing läuft“
Halten Sie die Taste POWER am Headset zum Ausschalten des Headsets etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere Bluetooth-Gerät dasselbe Profil unterstützt wie das Headset. Doch selbst wenn beide Geräte dasselbe Profil unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezifikationen des anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.
Die Headset-Anzeige
B : Headset-Anzeige (blau)
R : Headset-Anzeige (rot)
| Status Anzeige | ||
| Pairing | Suchen | B ●- ●- ●- ●- ●- ●- ●- ●- ...R ●- ●- ●- ●- ●- ●- ●- ... |
| Verbindung | Verbindung möglich | B ●- - ●- - ●- - ●- - ●- - ●- ...R - |
| Verbindungsaufbau | B ●- - ●- - ●- - ●- - ●- - ●- - ●- ...R ●- - ●- - ●- - ●- - ●- ... | |
| Verbunden | HFP/HSP oder A2DP (Bereitschaft für Audiosignalempfang) | B ●- - - - - - - ●- - - - - ...R - |
| HFP/HSP und A2DP (Bereitschaft für Audiosignalempfang) | B ●- ●- - - - - - ●- ●- - - - ...R - | |
| Musik | Wiedergabe | B ●●- - - - - - ●●- - - - - ...R - |
| Wiedergabe während Bereitschaft für Telefonanruf | B ●●●- - - - - - ●●●- - - - ...R - | |
| Telefon | Eingehender Anruf | B ●●●●●●...R - |
| Telefonieren | B ●●- - - - - - ●●- - - - - ...R - | |
| Telefonieren während der Musikwiedergabe | B ●●●- - - - - - ●●●- - - - ...R - | |
Erneutes Pairing zwischen dem Sender und dem Headset
1 Schalten Sie den iPod ein.
(Vergewissern Sie sich, dass sich der iPod im Pausemodus befindet.)
2 Schließen Sie den Sender an den iPod an (Seite 16).
3 Stellen Sie den Sender und das Headset zum Pairing in einem Abstand von bis zu 1 m auf.
4 Halten Sie die Taste PAIRING am Headset bei ausgeschaltetem Headset mindestens etwa 2 Sekunden lang gedrückt, so dass das Headset in den Modus „Pairing läuft“ schaltet.
Die Headset-Anzeige (rot) und die Headset-Anzeige (blau) blinken beide und das Headset wechselt in den Pairing-Modus.

5 Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender mindestens ca. 7 Sekunden lang gedrückt, so dass der Sender in den Modus „Pairing läuft“ schaltet.
Nach ca. 1 Sekunde blinkt die Senderanzeige zweimal. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste jedoch weiterhin gedrückt.

- Wenn Sie den Sender nach dem Initialisieren zum ersten Mal einschalten, wechselt der Sender automatisch in den Modus „Pairing läuft“.
- Die Pairing-Informationen werden initialisiert, wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste 15 Sekunden lang gedrückt halten. Bevor die Initialisierung beginnt, leuchtet die Senderanzeige etwa 5 Sekunden lang auf. Lassen Sie die Taste sofort los, wenn die Senderanzeige aufleuchtet.
- Der Modus „Pairing läuft“ schaltet sich nach ca. 5 Minuten aus. Wenn das Pairing innerhalb von ca. 5 Minuten nicht gelingt, gehen Sie erneut wie ab Schritt 4 erläutert vor. Die Hintergrundbeleuchtung des iPod ist in diesen 5 Minuten möglicherweise eingeschaltet.
- Damit der Sender in den Status „Pairing läuft“ schaltet, müssen Sie ihn zunächst ausschalten.
Telefonieren mit dem Headset
Vorbereitungen für das Telefonieren (Bluetooth-Verbindung)
Überprüfen Sie vor Verwendung des Headsets zunächst Folgendes.
- Die Bluetooth-Funktion am Mobiltelefon muss aktiviert sein.
- Das Pairing zwischen dem Headset und dem Bluetooth-Mobiltelefon muss abgeschlossen sein.

text_image
VOL + Headset-Anzeige (blau) Headset-Anzeige (rot) Taste POWER VOL - Multifunktionstaste1 Halten Sie die Taste POWER bei ausgeschaltetem Headset ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Headset-Anzeige (blau) und die Headset-Anzeige (rot) blinken beide zweimal und das Headset schaltet sich ein. Dann versucht das Headset, eine Verbindung zum letzten verwendeten Bluetooth-Mobiltelefon herzustellen.

Tipp
Das Headset hört nach 1 Minute auf zu versuchen, eine Verbindung zum Bluetooth-Mobiltelefon herzustellen. Drücken Sie in diesem Fall die Multifunktionstaste, wenn Sie es erneut versuchen wollen.
Wenn dieses Headset nicht automatisch eine Verbindung zu einem Bluetooth-Mobiltelefon herstellt
Sie können eine Verbindung vom Bluetooth-Mobiltelefon aus herstellen oder Sie stellen von diesem Headset aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät her.
A So stellen Sie vom Bluetooth-Mobiltelefon aus eine Verbindung her
1 Stellen Sie vom Bluetooth-Mobiltelefon eine Bluetooth-Verbindung (HFP oder HSP\*) mit diesem Headset her.
Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Bluetooth-Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Bluetooth-Mobiltelefons. Dieses Headset wird als „DR-BT160AS“ angezeigt.
Wenn das verwendete Bluetooth-Mobiltelefon HFP (Hands-free Profile) und HSP (Headset Profile) unterstützt, stellen Sie HFP ein.
Hinweis
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Mobiltelefon als dem zuletzt verbundenen herstellen, gehen Sie beim Herstellen der Verbindung wie oben erläutert vor.
* Einzelheiten zu Profilen finden Sie auf Seite 6.
B So stellen Sie von diesem Headset aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät her
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste.
Die Headset-Anzeige (blau) und die Headset-Anzeige (rot) beginnen gleichzeitig zu blinken und das Headset versucht etwa 5 Sekunden lang, die Verbindung herzustellen.
Hinweis
Wenn Sie über dieses Headset Musik wiedergeben lassen, kann mit der Multifunktionstaste keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie die Taste VOL + oder -.

Tipps
- Sie können die Lautstärke nur während einer Kommunikation einstellen.
- Die Lautstärkepegel für Telefongespräche und für die Musikwiedergabe können unabhängig voneinander eingestellt werden. Wenn Sie die Lautstärke während der Musikwiedergabe ändern, ändert sich die Lautstärke für Telefongespräche nicht.
So nehmen Sie einen Anruf entgegen
Wenn ein Anruf eingeht, ist am Headset ein Rufzeichen zu hören.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste am Headset.
Das Rufzeichen hängt von folgenden Einstellungen ab und variiert je nach Mobiltelefon:
– am Headset eingestelltes Rufzeichen
– am Mobiltelefon eingestelltes Rufzeichen
- am Mobiltelefon speziell für Bluetooth-Verbindungen eingestelltes Rufzeichen
Hinweis
Wenn Sie einen Anruf durch Drücken der Taste am Bluetooth-Mobiltelefon entgegennehmen, hat bei manchen Bluetooth-Mobiltelefonen das Telefonieren mit dem Mobiltelefon selbst Priorität. In diesem Fall schalten Sie auf das Telefonieren mit dem Headset um, indem Sie die Multifunktionstaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten oder das Bluetooth-Mobiltelefon entsprechend bedienen. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Bluetooth-Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach.
So tätigen Sie einen Anruf
1 Wenn Sie einen Anruf tätigen wollen, verwenden Sie die Tasten am Mobiltelefon.
Wenn am Headset kein Wählton zu hören ist, halten Sie die Multifunktionstaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Tipp
Je nach dem Bluetooth-Mobiltelefon haben Sie folgende Möglichkeiten, einen Anruf zu tätigen. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach.
- Wenn keine Kommunikation erfolgt, können Sie mit der Multifunktionstaste einen Anruf mit der Sprachwahlfunktion tätigen.
– Sie können die letzte gewählte Nummer anrufen, indem Sie die Multifunktionstaste ca. 2 Sekunden lang drücken.
So beenden Sie einen Anruf
Sie können einen Anruf mit der Multifunktionstaste am Headset beenden.
Steuern eines Bluetooth-Mobiltelefons – HFP, HSP
Die Funktionen der Tasten am Headset hängen vom Mobiltelefon ab. Für Bluetooth-Mobiltelefone wird das Profil HFP (Hands-free Profile) oder HSP (Headset Profile) verwendet.
Schlagen Sie in der mit dem Bluetooth-Mobiltelefon mitgelieferten Bedienungsanleitung nach, welche Bluetooth-Profile unterstützt werden und wie Sie das Mobiltelefon bedienen müssen.
HFP (Hands-free Profile)
| Status des Bluetooth-Mobiltelefons | Multifunktionstaste | |
| Kurzes Drücken Langes | Drücken | |
| Bereitschaft Sprachwahl | starten^* 1 | Wahlwiederholung der letzten Nummer |
| Sprachwahl aktiv Sprachwahl | abbrechen^*1 | — |
| Abgehender Anruf Abgehenden Anruf beenden | Telefoniergerät wechseln | |
| Eingehender Anruf Annahmen Zurückweisen | ||
| Während des Anrufs Anruf beenden | Telefoniergerät wechseln | |
| Status des Bluetooth-Mobiltelefons | Multifunktionstaste | |
| Kurzes Drücken Langes | Drücken | |
| Bereitschaft — Wählen | *1 | |
| Abgehender Anruf Abgehenden Anruf beenden*1 | Abgehenden Anruf beenden oder zum Headset als Telefoniergerät wechseln*2 | |
| Eingehender Anruf Annahmen | — | |
| Während des Anrufs Anruf beenden *3 | Zum Headset als Telefoniergerät wechseln | |
*1 Je nach Bluetooth-Mobiltelefon werden möglicherweise nicht alle Funktionen unterstützt. Schlagen Sie bitte in der mit Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach.
^*2 Kann je nach Bluetooth-Mobiltelefon variieren.
*3 Beim Telefonieren mit dem Bluetooth-Mobiltelefon werden möglicherweise nicht alle Funktionen unterstützt.
Telefonieren während der Musikwiedergabe
Zum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine Bluetooth-Verbindung über HFP oder HSP sowie A2DP erforderlich.
Wenn Sie zum Beispiel mit einem Bluetooth-Mobiltelefon einen Anruf tätigen wollen, während Sie auf einem Bluetooth-kompatiblen Musik-Player Musik wiedergeben lassen, muss das Headset über HFP oder HSP mit dem Mobiltelefon verbunden sein.
Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Headset und dem verwendeten Gerät her, wie im Folgenden erläutert.
1 Stellen Sie über HFP oder HSP eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Headset und dem verwendeten Mobiltelefon her, wie unter „Telefonieren mit dem Headset“ erläutert (Seite 29).
2 Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Sender und dem Headset her (Seite 18).
So tätigen Sie einen Anruf während der Musikwiedergabe 1 Drücken Sie während der Musikwiedergabe die Multifunktionstaste (Seite 32) oder bedienen Sie das Bluetooth-Mobiltelefon, um einen Anruf zu tätigen.
Wenn am Headset kein Wählton zu hören ist, halten Sie die Multifunktionstaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
So nehmen Sie einen Anruf während der Musikwiedergabe entgegen
Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe unterbrochen und am Headset ist ein Rufzeichen zu hören.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste und fangen Sie an zu sprechen.
Drücken Sie nach Beendigung des Anrufs die Multifunktionstaste erneut. Das Headset wechselt wieder zur Musikwiedergabe.
Wenn bei einem eingehenden Anruf kein Rufzeichen zu hören ist
1 Stoppen Sie die Musikwiedergabe.
2 Drücken Sie beim Ertönen des Rufzeichens die Multifunktionstaste und fangen Sie an zu sprechen.
Sicherheitsmaßnahmen
Bluetooth-Kommunikation
• Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Person, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.

text_image
Stahlschrank Sender
Optimale Leistung

Eingeschränkte Leistung
• Die Antenne ist bei diesem Headset wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in die rechte Muschel integriert.
Lage der integrierten Antenne

Die Position der Antenne des Senders ist mit der gepunkteten Linie dargestellt.

Lage der integrierten Antenne
Sie können die Empfangsqualität bei der Bluetooth-Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in Richtung des verbundenen Bluetooth-Geräts drehen. Die Kommunikationsrechweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und diesem Gerät Hindernisse befinden.
- Unter folgenden Bedingungen kann es zu Störrauschen, Tonunterbrechungen oder wechselnder Wiedergabegeschwindigkeit kommen.
- Das Produkt wird in einer Tasche aus Metall verwendet.
- Das Produkt wird in einem Rucksack oder einer Schultertasche verwendet.
- Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Produkts verwendet.
•Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11 b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Produkt in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor:
- Stellen Sie dieses Produkt und das Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
- Wenn dieses Produkt innerhalb von ca. 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
- Von einemBluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
- an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
-
in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
-
Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Sicherheit bei Verbindungen mit Bluethooth-Funktechnologie zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
- Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
- Eine Verbindung mit allenBluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden.
- Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc. spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht.
- Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
- Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Sicherheit
- Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stoßen Sie nicht dagegen und schützen Sie es vor sonstigen starken Erschütterungen. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden.
- Versuchen Sie nicht, die Komponenten des Produkts zu öffnen oder zu zerlegen.
Aufstellung
- Verwenden Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist.
– Direktem Sonnenlicht, der Wärme eines Heizgeräts oder sehr hohen Temperaturen
- Staub
- Auf einer instabilen oder geneigten Oberfläche
- Starken Vibrationen
– Hoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in einem Badezimmer - In einem direkt in der Sonne geparkten Auto
Hinweise zur Verwendung im Auto
Versuchen Sie während der Fahrt oder beim Warten an einer Ampel nicht, dieses Produkt an ein Audioausgabegerät oder eine Autoanlage anzuschließen, und bedienen Sie die Geräte nicht.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.
Spritzwassergeschütztes Design
Das Headset zeichnet sich durch sein spritzwassergeschütztes Design aus. Damit wird verhindert, dass die Funktionen des Headsets durch Spritzwasser beeinträchtigt werden (außer beim Ohrstück und Netzteil). Allerdings darf das Headset nicht im Wasser verwendet werden. Beachten Sie dazu bitte folgende Hinweise.
- Tauchen Sie das Headset nicht ins Wasser und verwenden Sie es nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer.
- Falls Wasser auf das Ohrstück gelangt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch o. Ä. ab und lassen Sie das Ohrstück trocknen, bevor Sie das Headset benutzen.
Hinweise zum mitgelieferten Netzteil
- Verwenden Sie bitte ausschließlich das mit diesem Produkt gelieferte Netzteil. Andere Netzteile können zu Fehlfunktionen des Headsets führen.

Polarität des Steckers
- Wenn Sie das Netzteil längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Um das Netzteil von der Netzsteckdose zu trennen, ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Netzkabel.
Hinweis zu statischer Elektrizität
In besonders trockener Umgebung spüren Sie möglicherweise ein leichtes Kribbeln auf den Ohren. Dies ist auf statische Elektrizität zurückzuführen, die sich im Körper gebildet hat.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion der Kopfhörer. Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
Sonstiges
- Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie das Headset zusammenklappen.
- Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät nicht mit Mobiltelefonen.
- Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
- Wenn Sie mit diesem Produkt bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Produkt aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
- Achten Sie darauf, dass auf diesem Produkt kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls kann sich das Produkt bei langer Aufbewahrung verformen.
- Die Ohrpolster sind Verbrauchsartikel. Sie können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen. Tauschen Sie sie gegen neue aus, wenn sie beschädigt sind.
- Sollten an dem Produkt Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Wenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf unserer Website finden Sie ebenfalls Produktsupportinformationen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
| Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme | |
| Der Sender schaltet sich nicht ein.(Oder schaltet sich kurz nach dem Einschalten wieder aus). | → Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender etwa 1 Sekunde lang gedrückt.→ Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus im iPod. Wenn die Restladung nicht ausreicht, laden Sie den iPod auf.→ Setzen Sie den iPod zurück.→ Wenn auf dem iPod nichts gespeichert ist, speichern Sie Musik auf dem iPod. |
| Das Headset lässt sich nicht einschalten. | → Laden Sie den Akku im Headset.→ Das Headset lässt sich nicht einschalten, solange der Akku geladen wird. Trennen Sie das Headset vom Netzteil und schalten Sie das Headset dann ein. |
| Es ist kein Ton zu hören | → Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Sender und dem iPod.→ Vergewissern Sie sich, dass der Sender und das Headset eingeschaltet sind.→ Stellen Sie sicher, dass der Sender nicht zu weit entfernt vom Headset steht bzw. keine Interferenzen von einem WLAN-Gerät, einem anderen 2,4-GHz-Funkgerät oder einem Mikrowellenherd empfängt.→ Führen Sie das Pairing zwischen dem Sender und dem Headset erneut durch (Seite 27).→ Vergewissern Sie sich, dass am iPod die Musikwiedergabe läuft.→ Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am Headset nicht zu niedrig eingestellt ist. |
| Der Ton ist sehr leise | → Stellen Sie die Lautstärke am Headset möglichst hoch ein, ohne dass der Ton verzerrt wird. |
| Die Lautstärke lässt sich nicht einstellen. | → Stellen Sie die Lautstärke am Headset ein. |
| Der Ton ist verzerrt | → Drehen Sie die Lautstärke am Headset so weit herunter, dass der Ton nicht mehr verzerrt ist.→ Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt keine Interferenzen von einem WLAN-Gerät, einem anderen 2,4-GHz-Funkgerät oder einem Mikrowellenherd empfängt.→ Schalten Sie die EQ-Funktion des iPod aus. |
| Der Ton setzt aus oder ist verrauscht oder die Wiedergabegeschwindigkeit schwankt. | → Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Strahlung erzeugt, wie z. B. ein WLAN-Gerät, andereBluetooth-Geräte oder ein Mikrowellenherd, stellen Sie das Produkt weiter von solchen Geräten entfernt auf.→ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Sender und dem Headset oder bewegen Sie sich weiter vom Hindernis weg.→ Stellen Sie den Sender und das Headset möglichst nahe beieinander auf.→ Stellen Sie den Sender und das Headset an einer anderen Stelle auf oder richten Sie sie anders aus. |
| Das Headset funktioniert nicht ordnungsgemäß. | → Setzen Sie das Headset zurück. Die Pairing-Informationen werden hierbei nicht gelöscht. Führen Sie einen kleinen spitzen Gegenstand leicht schräg in die Öffnung ein und drücken Sie, bis ein Klicken zu spüren ist.![]() |
| Pairing ist nicht möglich. | → Stellen Sie den Sender und das Headset möglichst nahe beieinander auf.→ Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Passwort für den Sender eingegeben haben (Seite 21).→ Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Passwort für das Headset eingegeben haben (Seite 24). |
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme
| Eine Bluetooth-Verbindung mit einem Gerät, mit dem zuvor ein Pairing durchgeführt wurde, kommt nicht zustande. | → Stellen Sie den Sender und andere Bluetooth-Geräte möglichst nahe beieinander auf.→ Die Pairing-Informationen wurden möglicherweise gelöscht. Führen Sie das Pairing mit dem anderen Gerät erneut durch. |
| Die Bluetooth-Verbindung lässt sich nicht herstellen. | → Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt eingeschaltet ist.→ Die Bluetooth-Verbindung wurde getrennt. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung wieder her. |
| Vom Mobiltelefon aus kann keine Bluetooth-Verbindung mit dem Headset hergestellt werden. | → Drücken Sie die Multifunktionstaste am Headset. (Während der Musikwiedergabe über das Headset kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden.)→ Verwenden Sie zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung ein Bluetooth-kompatibles Mobiltelefon. (Wie das Bluetooth-kompatible Mobiltelefon zu bedienen ist, wird in der Bedienungsanleitung dazu erläutert.) |
Initialisieren
Initialisieren des Senders
Sie können den Sender auf seine Standardeinstellungen zurücksetzen und damit alle Pairing-Informationen löschen.
1 Schließen Sie den Sender an den iPod an.
2 Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste mehr als 15 Sekunden lang gedrückt.
In diesen 15 Sekunden verhält sich die Senderanzeige folgendermaßen:
– Sie blinkt etwa 5 Sekunden lang (im Abstand von ca. 1 Sekunde)
– Sie blinkt etwa 5 Sekunden lang schnell
– Sie leuchtet etwa 5 Sekunden lang stetig
- Sie blinkt 4-mal
Danach ist der Sender auf die Standardeinstellung zurückgesetzt und alle Pairing-Informationen wurden gelöscht.
Hinweis
Bedienen Sie den iPod nicht, solange der Sender initialisiert wird.
Initialisieren des Headsets
Sie können das Headset auf seine Standardeinstellungen (z. B. für die Lautstärke) zurücksetzen und damit alle Pairing-Informationen löschen.
1 Wenn das Headset eingeschaltet ist, halten Sie die Taste POWER etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um das Headset auszuschalten.
2 Halten Sie die Taste POWER und die Multifunktionstaste gleichzeitig ca. 7 Sekunden lang gedrückt.
Die Headset-Anzeige (blau) und die Headset-Anzeige (rot) blinken beide viermal und das Headset wird auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt. Dabei werden alle Pairing-Informationen gelöscht.
Technische Daten
Allgemeines
Ausgabe
Bluetooth-Spezifikation
Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m ^*1
Frequenzbereich
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Übertragungsbereich (A2DP)
20 - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Sender
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 2.0+ EDR ^*2
Kompatible Bluetooth-Profile ^*3
Unterstützte Codecs ^*4
SBC ^*5
Anschlüsse
iPod-Anschluss (30-polig)
Betriebstemperatur
0^-35^
Abmessungen
ca. 31 × 28 × 8 mm (B/H/T) (einschließlich vorstehender Teile)
Gewicht
ca. 5 g
Headset
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 2.0 + EDR ^*2
Kompatible Bluetooth-Profile ^*3
Unterstützte Codecs ^*4
SBC ^*5 , MP3
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren
SCMS-T
Stromversorgung
3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
Gewicht
ca. 40 g
Nennleistungsaufnahme
1,5 W
Hörkapsel
Typ
Geschlossen, dynamisch
Tonerzeugende Komponente
9 mm, Kalotte
Wiedergabefrequenzbereich
6 - 23.000 Hz
Mikrofon
Typ
Ungerichtet, Elektret-Kondensator
Effektiver Frequenzbereich
100 - 4.000 Hz
Betriebstemperatur
0^ - 45^
^1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
^2 Enhanced Data Rate
*3 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an.
*4 Codec: Format für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
^*5 Subband-Codec
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
