FS 490 CEM - Grasenschneider STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FS 490 CEM STIHL als PDF.
Benutzerfragen zu FS 490 CEM STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FS 490 CEM - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FS 490 CEM von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FS 490 CEM STIHL
STIHL FS 360 C-M, 410 C-M, 460 C-M, 490 C-M
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Gebrauchsanleitung
1-50
FNotice d'emploi
51-103
Istruzioni d'uso
104-153
Inhaltsverzeichnis
ZudieserGebrauchsanleitung 2
Sicherheitschinweise und
Arbeitstechnik 2
Zulässige Kombinationen von
Schneidwerkzeug, Schutz,
Anschlag und Traggurt 13
Zweihandgriff anbauen 15
Gaszug einstellen 18
Schutzvorrichtungen anbauen 18
Schneidwerkzeug anbauen 19
Kraftstoff 24
Kraftstoff einfluen 25
Doppelschultergurt anlegen 26
Gerat ausbalancieren 27
Motor starten / abstellen 28
Gerat transportieren 30
Betriebshinweise 32
Lufffilter 32
M-Tronic 33
Winterbetrieb 34
Zündkerze 35
Gerat aufbewahren 37
Metall-Schneidwerkzeuge schärfen 37
Mähkopf warten 38
Prüfung und Wartung durch den
Benutzer 39
Prüfung und Wartung durch den
Fachhändler 40
Wartungs- und Pflegehinweise 41
Verschleib minimieren und
Schaden vermeiden 43
Wichtige Bauteile 44
Technische Daten
Reparaturhinweise
Entsorgung
Motorlaufverhalten
EU-Konformitätserklarung
Anschriften
45
47
48
48
48
49
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vilen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitatserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemuht alles zu tun,
daimt Sie mit thisem Gerat zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
konnen.
Wenn Sie Fragen zu Ihrrem Gerät
haben, wenden Sie sichitte an ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
These Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschutzt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonder das Recht der Verviel
faltigung, Ubersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklär.
Abhängig von Gerät und Ausstattung können folgende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.

Kraftstofftank; Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl
Dekompressionsventil betätigen
Kraftstoffhandpumper
Kraftstoffhandpumper betätigen
Fetttube
Ansaugluftführung: Sommerbetrieb
Ansaugluftführung: Winterbetrieb
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNING
Warning vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warning vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung samtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und Arbeitsstechnik

Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit diesen Motorgerät möglich, weil mit sehr hoher Drehzahl des Schneidwerkzeugs garbeitet wird.

Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam lessen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebensgefährlich sein.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beacheschen.
Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät arbeitet: Vom Verkauf oder von einem anderen Fachkundigen erklären halten, wie man damit sicher umgeht - oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige)durfen nicht mit dem Motorgerat arbeiten - ausgenommen Jugendliche uber 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Wird das Motorerat nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefahrdet wird. Motorerat vor unbefugtem Zugriff sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Motorgerät nur an Personen, weitergeben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind - stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender Motorergezte kann durch nationale wie auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Wer mit dem Motorerat arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in gutter Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt Fragen, ob die Arbeit mit einem Motorgerät möglich ist.
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündanlage these Gerätes erzeugt ein sehr geringes elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf einzeln Herzschrittmacher-Typen kann nicht vollig ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von gesundheitlichen Risiken empfeht STIHL den behandelnden Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers zu befragen.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit dem Motorgerät garbeitet werden.
Motorgerat - abhängig von den zugeordneten Schneidwerkzeugen - nur zum Mahren von Gras sowie zum Schneiden von Wildwuchs, Strauchern, Gestrupp, Buschwerk, kleinen Bäumen oder dergleichen verwenden.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Nur solche Schneidwerkzeuge oder Zubehore anbauen, die von STIHL fur diesen Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehore verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden am Motorgerät bestehen.
STIHL empfeihlt STIHL Original-Werkzeuge und Zubehör zu verwenden.
These sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen - die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Verwendung nicht zugelassener Anbauerigte auftreten, schließ STIHL jeder Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine Hochdruckreiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile des Gerätes beschädigten.
Der Schutz des Motorerates kann den Benutzer nicht vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden. These Gegenstände können irgendwo abprallen und dann den Benutzer treffen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschrifsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen.

Die Kleidung muss zweckmäßig sein und scarf nicht behindern. Eng anliegende Kleidung - Kombianzug, kein Arbeitsmantel.
Keine Kleidung trag, die sich in Holz,
Gestrupp oder sich bewegenden Teilen
des Gerätes verfangen kann. Auch
keinen Schal, keine Krawatte und
keinen Schmuck. Lange Haare
zusammenbinden und sichern
(Kopftuch, Mütze, Helm etc.).

Schutzstiefel mit griffiger, rutschfester Sohle und Stahlkappe/TRagen.
Nur bei Verwendung von Mähkopfen sind alternativ feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Sohle zulässig.

WARNING

Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganlie-gende Schutzbrille nach Norm EN 166 tragen. Auf richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
Gesichtschutz tragen und auf richtigen Sitz achten. Gesichtsschutz ist kein ausreichender Augenschutz.
"Persönlichen" Schallschutz tragen - z. B. Gehorschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Durchfortungsarbeiten, in hohem Gestrupp und bei Gefahr von herab fallenden Gegenständen.
deutsch

Robuste Arbeitshandschuhe aus understandsfähigem Materiallagen (z. B. Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches Programm an persönlicher Schutzausstattung an.

Motorgerat transportieren
Immer den Motor abstellen.
Motorgerat am Traggurt hangend oder ausbalanciert am Schaft tragen. Metall-Schneidwerkzeug gegen Berühren sichern - Transportschutz verwenden.

HeiSe Maschinenteile und das Getriebe nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorerat gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Tanken

Benzin ist extrem leicht entzündlich - von offen dem Feuer Abstand halten - keinen Kraftstoff verschüssen - nicht rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch heiß ist - Kraftstoff kann überlaufen - Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belufteten Orten.
Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät soll fort saubern - keinen Kraftstoff an die Kleidung kommt lessen, sonst sofort wechseln.

Nach dem Tanken den Tankverschluss so fest wie möglich anziehen.
Dadurch wird das Risiko verringt, dass sich der Tankverschluss durch die Vibrationen des Motors lost und Kraftstoff austritt.
Auf Undchtigkeiten achen - wenn Kraftstoff auslauf, Motor nicht starten - Lebensgefahr durch Verbrennungen!
Vor dem Starten
Motorerat auf betriebssicheren Zustand prufen - entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung beachten:
Kraftstoffsystem auf Dichtheit prufen, besonderss die sightbaren Teile wie z. B. Tankverschluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoffhandpumper (nur bei Motorgeräten mit Kraftstoffhandpumper). Bei Undichtigkeiten oder Beschädigung Motor nicht starten - Brandgefahr! Gerät vor Inbetriebnahme durch Fachhandler instand setzen让他们
die Kombination von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff und Traggurt muss zulässig und alle Teile müssen einwandfrei montiert sein
- der Stopptaster muss sich leicht drücken halten
- Startklappenhebel, Gashebelsperre und Gashebel müssen leichtgangig sein - der Gashebel muss von selbst in die Leerlaufstellung zurückfedern. Aus der Position des Startklappenhebels muss dieser beim gleichzeitigen Drucken von Gashebelsperre und Gashebel in die Betriebsstellung I zugrefedern
Festsitz des Zündleitungssteckers prufen - bei lose sitzendem Stecker konnen Funken entstehen, die austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzüden konnen - Brandgefahr!
Schneidwerkzeug oder Anbauwerkzeug: korrekte Montage, fester Sitz und einwandfrei Zustand
Schutzeinrichtungen (z. B. Schutz für Schneidwerkzeug, Laufteller) auf Beschädigungen bzw. Verschleib prufen. Beschädigte Teile erneuern. Gerät nicht mit beschädigtem Schutz oder verschlussenem Laufteller (wenn Schrift und Pfeile nicht mehr erkennbar) betreiben
- keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen
- Handgriffe müssen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung des Motorgerätes
Traggurt und Handgriff(e) entsprechend der Körpergroße einstellen. Dazu die Kapitel "Traggurt anlegen" und "Gerät ausbalancieren" beachten.
Das Motoreratarf nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden-Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von Traggurten: Schnelles Absetzen des Gerätes üben. Beim Üben das Gerät nicht auf den Boden werfen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Motor starten
Mindestens 3 m vom Ort des Tankens entfernt - nicht in geschlossen Raum.
Nur auf ebenem Untergrund, auf festen und sicheren Stand achten, Motorgerät richer festhalten - das Schneidwerkzeugarfake Gegenstände und nicht den Boden berühren, weil es sich beim Starten mitdrehen kann.
Das Motorerat wird nur von einer Person bedient -keine weitere Person im Umkreis von 15 m dulden - auch nicht beim Starten - durch weggeschleuderte Gegenstände - Verletzungsgefahr!

Kontakt mit dem Schneidwerkzeug vermeiden - Verletzungsgefahr!

Motor nicht "aus der Hand" anwerfen - starten wie in der Gebrauchsanleitung beschreiben. Das Schneidwerkzeug lauft noch kurze Zeit weiter, wenn der Gashebel los gelassen wird - Nachlaufeffekt!
Leicht entflammbare Materialien (z. B. Holzspane, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) vom offen Abgasstrom und von der offen Schalldampfer-Oberfläche fernhalten - Brandgefahr!
Gerät halten und führen
Motorgerat immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten.
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.

Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke Hand am Handgriff des Griffrohres.
Während der Arbeit
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall zum Abstellen des Motors den Stoptaster drucken.

In einem weiten Umkreis um den Einsatzort kann durch weggeschleuderte Gegenstände Unfallgefahr entstehen, deshalb davon sich im Umkreis von 15 m keine weitere Person aufhalten. Diese Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen, Fensterscheiben) einhalten - Gefahr der Sachbeschädigung! Auch in einem Abstand über 15 m kann eine Gefährung nicht ausgeschlossen werden.
Auf einwandfrei den Motorleerlauf achen, damit sich das Schneidwerkzeug nach dem Loslassen des Gashebels nicht
deutsch
mehr dreht. Wenn sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf trotzem dreht, vom Fachhändler instandsetzen halten. STIHL empfehl't den STIHL Fachhändler.
Vorsicht bei Glätte, Nasse, Schnee, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. - Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achen: Baumstumpfe, Wurzel - Stolpergebn!
Nur am Boden stehend arbeiten,
niemals von instabilen Standorten,
niemals von einer Leiter oder von einer Arbeitsbühne.
Bei angelegtem Gehorschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich das Wahrnehmen von Gefahr ankündigenden Gerauschen (Schreie, Signtõne u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlagen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen - Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten - nur bei
guten Licht- und Sightverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
geführden.

Das Motorgerät erzeugt gifting Abgase, sobald der Motor lauft. These Gase konnen geruchlos und unsichtbar sein und unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen mit dem Motorgerät arbeiten - auch nicht mit Katalysator-Geräten.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unter beengten Verhältnissen stets für ausreichenden Luftlaufausch sorgen - Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstorungen (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstorungen, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit, Arbeit sofort einstehen - diese Symptome können u. a. durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden - Unfallgefahr!
Motorgerät lärm- und abgasarm betreiben - Motor nicht unnöttig laufen halten, Gasgeben nur beim Arbeiten.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der früheren Umgebung des Motorgerätes - Brandgefahr! Aus dem Kraftstoffsystem konnen entzündliche Benzindämpfe entweichen.
Während der Arbeit entstehende Stäube, Dunst und Rauch konnen gesundheitsgefährdend sein. Bei starker Staub- oder Rauchentwicklung Atemschutz,tragen.
Falls das Motorgerät nicht bestimmungsgemäße Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prufen - siehe auch "Vor dem Starten".
Insbesondere die Dichtheit des Kraftstoffsystems und die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen prufen. Motorergeäte, die nicht mehr betriebssicher sind, auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.

Niemals ohne für Gerät und Schneidwerkzeug geeigneten Schutz arbeiten - durch weggeschleuderte Gegenstände - Verletzungsgefahr!

Gelände prufen: Feste Gegenstände - Steine, Metallteile o. Ä. konnen weggeschleudert werden - auch über 15 m - Verletzungsgefahr! - und konnen das Schneidwerkzeug sowie Sachen (z. B. parkende Fahrzeuge, Fensterscheiben) beschädigen (Sachbeschädigung).
In unübersichtlichem, dicht bewachsenem Gelände besides vorsichtig arbeiten.
Beim Mähen in hohem Gestrupp, unter Gebüsch und Hecken: Arbeitshöhe mit dem Schneidwerkzeug mind. 15 cm - Tiere nicht gefährden.
Vor dem Verlassen des Gerätes - Motor abstellen.
Schneidwerkzeug regelmäßig, in kurzen Abständen und bei spürbaren Veränderungen sofort prufen:
- Motor abstellen, Gerät sichere festhalten, Schneidwerkzeug zum Stillstand kommt lessen
-
Zustand und festen Sitz prufen, auf Anrisse achen
-
Schärfzustand beachten
schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge sofort wechseln, auch bei geringfugigen Haarrissen
Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig von Gras und Gestrupp reinigen - Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuges oder des Schutzes entfern.
Zum Wechseln des Schneidwerkzeuges Motor abstellen - Verletzungsgefahr!

Das Getriebe wird im Betrieb frei. Getriebenicht berühren - Verbrennungsgefahr!
Beschädigte oder angerissene Schneidwerkzeuge nicht weiter verwenden und nicht reparieren - etwa durch Schweifen oder Richten Formveränderung (Unwucht).
Partikel oder Bruchstücke können sich loseu und mit hoher Geschwindigkeit Bedienungsperson oder dritte Personen treffen - schwerste Verletzungen!
Verwendung von Mähkopfen
Nur Schutz mit vorschfristsmäßig montiertem Messer verwenden, damit der Mahfaden auf die zulässige Länge beschränkt wird.
Zum Nachstellen des Mahfadens bei manuell nachstellbaren Mahrkopfen unbedingt den Motor abstellen - Verletzungsgefahr!
Missbrauchliche Benutzung mit zu langen Mahfaden reduziert die Arbeitsdrehzahl des Motors. Das führt durch dauerndes Rutschen der Kupplung zur Überhitzung und zur Beschädigung wichtiger Funktionsteile (z. B. Kupplung, Gehauseteile aus Kunststoff) - z. B. durch im Leerlauf mitdrehendes Schneidwerkzeug - Verletzungsgefahr!
Verwendung von MetallSchneidwerkzeugen
STIHL empfehlst STIHL Original Metall-Schneidwerkzeuge zu verwenden.
These sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Metall-Schneidwerkzeuge drehen sich sehr schnell. Dabei entstehen Kräfte, die auf das Gerät, das Werkzeug selbst und auf das Schnittgut wirken.
Metall-Schneidwerkzeuge müssen regelmäßig nach Vorschrift geschäft werden.
Ungleichmäßig geschärfte Metall-Schneidwerkzeuge erzeugene Unwucht, die das Gerät extrem belasten kann - Bruchgefahr!
Stumpfe oder unsachgemäß geschärfte
Schneiden können zu einer erhöhten
Belastung des Metall-
Schneidwerkzeuges führen - durch
gerissene oder gebrochene Teile
Verletzungsgefahr!
Metall-Schneidwerkzeug nach jeder Berührung mit harten Gegenständen (z. B. Steine, Felsbrocken, Metalleteile) prufen (z. B. auf Anrisse und
Verformungen). Grate und andere. sichbare Materialanhaufungen müssen entfern werden, da sie sich im weiteren Betrieb jederzeit losen konnen und dann weggeschleudert werden - Verletzungsgefahr!
Wenn ein rotierendes Metall-Schneidwerkzeug auf einen Stein oder einen anderen harten Gegenstand trifft, kann es zu Funkenbildung kommt, wodurch unter gewissen Umständen leicht entflammbare Stoffe in Brand geraten können. Auch trockene Pflanzen und Gestrupp sind leicht entflammbar, besonderss bei bereits, trockenen Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr besteht, Metall-Schneidwerkzeuge nicht in der Nähle leicht entflammbarer Stoffe, trockener Pflanzen oder Gestrupp verwenden. Unbedingt bei der zuständigen Forstbehörde nachfragen, ob Brandgefahr besteht.
Zur Reduzierung der genannten, im Betrieb eines Metall-Schneidwerkzeuges auftretenden Gefahren darfas verwendete Metall-Schneidwerkzeug auf keinen Fall im Durchmesser zu groß sein. Esarf nicht zu schwer sein. Es muss aus Werkstoffen ausreichender Qualitat gefertigt sein und eine geeignete Geometrie (Form, Dicke) aufweisen.
Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall-Schneidwerkzeugarf nicht schwerer, nicht dicker, nicht anders geformt und im Durchmesser nicht großer als das großte für diese Motorgerät freigegebene STIHL Metall-Schneidwerkzeug sein - Verletzungsgefahr!
deutsch
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Höhe führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlangert durch:
Schutz der Hande (warme Handschuhe)
- Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt durch:
- besondere persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (Merkmal: halten Kalle Finger, Kribbeln)
- niedrige Außentemperaturen
- Größe der Greifkräfte (festes Zugreifen behindiert die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprachender Anzeichen (z. B. Fingerkribeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.
Wartung und Reparaturen
Motorgerat regelmäß warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführten, die in der
Gebrauchsanleitung beschreiben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführten halten.
STIHL empfehlit Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhandler durchfuhren zu halten.
STIHL Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
STIHL empfehl STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer Motor abstellen und
Zündkerzenstecker abziehen -
Verletzungsgefahr durch
unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors!
- Ausnahme: Vergaser- und
Leerlaufeinstellung.
Motor bei abgezogenem Zündkerzenstecker oder bei ausgeschraubter Zündkerze nicht mit der Anwerfvorrichtung in Bewegung setzen - Brandgefahr durch Zündfunken außerhalb des Zylinders!
Motorgerät nicht in der Höhe von offenem Feuer warten und aufbewahren - durch Kraftstoff Brandgebung!
Tankverschluss regelmäßig auf Dichteit prufen.
Nur einwandfrei, von STIHL freigegebene Zündkerze - siehe "Technische Daten" - verwenden.
Zündkabel prufen (einwandfrei Isolation, fester Anschluss).
Schalldampfer auf einwandfrei Zustand prufen.
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer arbeiten - Brandgefahr! - Gehorschaden!
Heißen Schalldampfer nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
Der Zustand der Antivibrationselemente beeinfusst das Vibrationsverhalten - Antivibrationselemente regelmäßig prufen.
Symbole auf Schutzvorrichtungen
Ein Pfeil auf dem Schutz für Schneidwerkzeuge kennzeichnet die Drehrichtung der Schneidwerkzeuge.
Einige der folgenden Symbole befinden sich auf der Außenseite des Schutzes und weisen auf die zulässige Kombination Schneidwerkzeug / Schutzhin.

Der SchutzoridausammenmitMahkopfenverwendetwerden.

Der Schutz forbzusammen mit
Grasschneideblatten verwendet werden.

Der Schutz darf zusammen mit Dickichtmessern verwendet werden.

Der Schutz darf zusammen mit Häckselmessern verwendet werden.

Der Schutz scarf nicht zusammen mit Mähkopfen verwendet werden.

Der Schutzarf nicht zusammen mit Grasschneideblättern verwendet werden.

Der Schutzarf nicht zusammenmit Dickichtmessern verwendert werden.

Der Schutzarf nicht zusammen mit Häckselmessern verwendert werden.

Der Schutz forbichtzusammen mit Kreissageblättern verwendertwerden.
Traggurt
Der Traggurt ist im Lieferumfang enthalten oder als Sonderzubehör erhältlich.

- Traggurt verwenden
Motorgerat mit laufendem Motor an den Traggurt hangen
Alle Schneidwerkzeuge müssen zusammen mit einem Doppelschultergurt mit Schnellösevorrichtung verwendeten werden!
Mähkopf mit Mahfaden

Für weichen "Schnitt" - zum sauberen Schneiden auch zerklufteter Ränder um Bäume, Zaunpfahle etc. - geringere Verletzung der Baumrinde.
Im Lieferumfang des Mahkopfes befindet sich ein Beilageblatt. Den Mahkopf nur nach den Angaben im Beilageblatt mit Mahfaden bestücken.

WARNING
Mähfaden nicht durch metallische
Drahte oder Seite ersetzen - Verletzungsgefahr!
STIHL DuroCut
Verschleibmarkierungen beachten!
deutsch

Wird eine am Schutz des DuroCut als Ausrufezeichen geformte Verschleibmarkierung sightbar, den DuroCut nicht mehr benutzen, sonst besteht die Gefahr, dass der Mähkopf beschädigt wird.
Verschlissen Schutz durch einen neuen Schutz ersetzen.
Im Lieferumfang des Mahkopfes befinden sich Beilageblätter. Den Mahkopf nur nach Angaben in den Beilageblättern mit Mahfaden bestücken.

WARNING
An Stelle des Mahfaders keine metallischen Drahte oder Seite verwenden - Verletzungsgefahr!
Mähkopf mit Kunststoffmessem-STIHL PolyCut
Zum Mahen von unbestanden Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse).
Verschleibmarkierungen beachten!

Ist am Mähkopf PolyCut eine der Markierungen nach unter durchgebrochen (Pfeil): Mähkopf nicht mehr verwenden und durch neuen ersetzen! Verletzungsgefahr durch weg geschleuderte Werkzeugteile!
Unbedingt die Wartungshinweise fur den Mähkopf PolyCut beachten!
An Stelle mit Kunststoffmessern kann der Mahkopf PolyCut auch mit Mahfaden bestückt werden.
Im Lieferumfang des Mähkopfes befinden sich Beilageblätter. Den Mähkopf nur nach Angaben in den Beilageblättern mit Kunststoffmessern oder Mahfaden bestücken.
WARNING
An Stelle des Mahfadens keine metallischen Drahte oder Seile verwenden - Verletzungsgefahr!
Rückschlaggefahr bei Metall-Schneidwerkzeugen
WARNING

Beim Einsatz von Metall-Schneidwerkzeugen besteht die Gefahr des Rückschlagens, wenn das Werkzeug auf ein festes Hindernis (Baumstamm, Ast, Baumstumpf, Stein oder dergleichen) trifft. Das Gerät wird bzw. zurückgeschleudert - gegen die Drehrichtung des Werkzeuges.

Erhöthe Rückschlaggefahr besteht, wenn das Werkzeug im schwarzen Bereich auf ein Hindernis trifft.
Grasschneideblatt

Nur für Gräser und Unkraut - Gerät wie eine Sense führen.
WARNING
Missbrauch kann das Grasschneideblatt beschädigen - durch weggeschleuderte Teile Verletzungsgefahr!
Grasschneideblatt bei merklicher Abstumpfung nach Vorschrift scharfen.
Dickichtmesser
Zum Schneiden von verfilztem Gras, Auslichten von Wildwuchs und Gestrupp und Durchforsten junger Bestände mit maximal 2 cm Stammdurchmesser -keine stärkeren Holzer schneiden Unfallgefahr!

Beim Schneiden von Gras und Durchforsten junger Bestände das Gerät wie eine Sense dicht über dem Boden führen.

Zum Ausrichten von Wildwuchs und Gestrupp das Dickichtmesser von oben in die Pflanze "tauchen" - das Schneidgut wird gehäckselt - bzw das Schneidwerkzeug nicht über Hufthöhe halten.
Bei dieser Arbeitstechnik ist außerste Vorsicht geboten. Je größter der Abstand des Schneidwerkzeuges zum Boden,esto größter ist das Risiko,dass Partikel zur Seite weggeschleudert werden -Verletzungsgefahr!
Achtung! Missbrauch kann das Dickichtmesser beschädigen - durch weggeschleuderte Teile Verletzungsgefahr!
Zur Minderung der Unfallgefahr unbedingt beachten:
- Kontakt mit Steinen, Metallkorpern oder Ähnlichem vermeiden
- kein Holz oder Strauchwerk mit einem Durchmesser über 2 cm schneiden - für größere Durchmesser ein Kreissägeblatt verwenden
- Dickichtmesser regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren - ein beschädigtes Dickichtmesser nicht weiter benutzen
- Dickichtmesser regelmäßig und bei merklicher Abstumpfung nach Vorschrift schäfen und - falls erforderlich - auswuchten (STIHL empfehl't基础知识 den STIHL Fachhandler)
Häckselmesser
Zum Auslichen und Zerkleinern von Zahem, verfilztem Gras, Wildwuchs und Gestrupp.

Zum Auslichen und Zerkleinern von Wildwuchs und Gestrupp das Häckselmesser von oben in die Pflanze "tauchen" - das Schneidgut wird
deutsch
gehäckselt - dabei das Schneidwerkzeug nicht über Hüfthöhe halten.
Bei dieser Arbeitstechnik ist außerste Vorsicht geboten. Je größter der Abstand des Schneidwerkzeuges zum Boden, doit bigger ist das Risiko, dass Partikel zur Seite weggeschleudert werden - Verletzungsgefahr!
Achtung! Missbrauch kann das Häckselmesser beschädigen - durch weggeschleuderte Teile Verletzungsgefahr!
Zur Minderung der Unfallgefahr unbedingt beachten:
- Kontakt mit Steinen, Metallkorpern oder Ähnlichem vermeiden
- kein Holz oder Strauchwerk mit einem Durchmesser über 2 cm schneiden - für größere Durchmesser ein Kreissägeblatt verwenden
- Häckselmesser regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren - ein beschädigtes Häckselmesser nicht weiter benutzen
- Häckselmesser regelmäßig und bei merklicher Abstumpfung nach Vorschrift schäfen und - falls erforderlich - auswuchten (STIHL empfeht damit den STIHL Fachhandler)
Kreissägeblatt
Zum Schneiden von Strauchern und Bäumen bis 7 cm Stammdurchmesser.
Die Beste Schnittleistung wird erzielt mit Vollgas und gleichmäßigem Vorschubdruck.
Kreissägeblätter nur mit zum Durchmesser des Schneidwerkzeuges passendem Anschlag verwenden.
WARNING
Kontakt des Kreissägeblattes mit Steinen und Erde unbedingt vermeiden -Gefahr von Rissbildung. Rechtzeitig und vorschrifsmäßig schärfen - stumpfe Zähne konnen zu Rissbildung und damit zum Bruch des Sägeblattes führen -Unfallgefahr!
Beim Fällen mindestens zwei Baumlängen Abstand zum nachsten Arbeitsplatz halten.
Rückschlaggefahr

Die Rückschlaggefahr ist im schwarzen Bereich sehr stark erhöht: In diesen Bereich nie zum Schneiden ansetzen und nichts schneiden.
Im grauen Bereich besteht auch Rückschlaggefahr: Dessen Bereich dürfen nur erfahrene und speziell ausgebildete Personen für spezielle Arbeitstechniken verwenden.
Im weiß Bereich ist rückschlagarmes und leichtes Arbeiten möglich. Immer in thisem Bereich zum Schnitt ansetzen.
Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Anschlag und Traggurt
| Schneidwerkzeug Schutz, Anschlag Traggurt | ||
| 1 2 3 4 5 6 7 | 20 | 25 |
| 8 9 10 11 12 13 | 21 | |
| 14 | 22 | |
| 15 16 | 23 | |
| 17 18 19 | 24 |
deutsch
Zulässige Kombinationen
Abhängig vom Schneidwerkzeug die richtige Kombination aus der Tabelle wahlen!

WARNING
Aus Sicherheitsgründen)dürfen nur die innerhalb einer Tabellenzeile stehenden Schneidwerkzeuge und Schutze bzw. Anschläge miteinander kombiniert werden. Andere Kombinationen sind nicht zulässig -Unfallgefahr!
Schneidwerkzeuge
Mähkopfe
Metall-Schneidwerkzeuge
8 Grasschneideblatt 230-4 (Ø 230 mm)
9 Grasschneideblatt 255-8 (Ø 255 mm)
10 Grasschneideblatt 250-40 Spezial (Ø 250 mm)
1) Nur zulässig bei FS 460 C-M und FS 490 C-M
11 Grasschneideblatt 250-44 (Ø 250 mm)²
12 Dickichtmesser 305-2 Spezial (Ø 305 mm)
13 Dickichtmesser 300-3 (Ø 300 mm)
14 Häckselmesser 270-2 (Ø 270 mm)
15 Kreissageblatt 200 Spitzzahn (Ø 200 mm)
16 Kreissägeblatt 200-22 Meißelzahn (4119), Kreissägeblatt 200-22 HP Meißelzahn (4000)
17 Kreissageblatt 225 Spitzzahn (Ø 225 mm)
18 Kreissägeblatt 225 Meißelzahn (Ø 225 mm)
19 Kreissageblatt 225 (Hartmetall) ( 225mm)
WARNING
Grasschneideblätter, Dickichtmesser, Häckselmesser und Kreissägeblätter aus anderen Materialien als Metall sind nicht zulässig.
Schutze, Anschläge
20 Schutz fur Mähkopfe
21 Schutz fur Metall-Schneidwerkzeuge, Positionen 8 bis 13
22 Schutz fur Häckselmesser
2) Nicht zulässig bei FS 410 C
23 Anschlag für Kreissägeblätter, Positionen 15 bis 16
24 Anschlag fur Kreissageblätter, Positionen 17 bis 19
Traggurt
25 Doppelschultergurt muss verwendet werden
Zweihandgriff anbauen
Zweihandgriff mit drehbarer Griffstütze anbauen

Den Bedienungsgriff (1) zwischen dem Entpacken des Gerätes und dem Anbau am Griffrohr nicht um die Längsache déhen; siehe auch Kapitel "Gaszug einstellen".

Im Auslieferungszustand ist an dem Griffrohr (2) die Klemmschalen (4) befestigt.
Lage der Klemmschalen am Griffrohr bis zur Befestigung des Bedienungsgriffes nicht verändern
Griffrohr anbauen
Für den Zusammenbau der drehbaren Griffstütze müssen die Klemmschalen mit einer Feder ausgestattet und auf der Griffstütze am Gerät befestigt werden.

Feder (5) aus dem im Lieferumfang des Gerätes befindlichen Teilesatz entnehmer
Feder (5) in dieunte Klemmschale (6) drucken

Klemmschalen (4) mit dem Griffrohr (2) liegt auf die Griffstütze (7) setzen
das Griffrohr in den Klemmschalen nicht drehen

Bügel der Knebelschraube (8) aufklappen bis er senkrecht stehen
deutsch

Knebelschraube (8) in den Gewindeeinsatz in der Griftstufe (7) setzen - auch gegen den Druck der Feder (5)

Klemmschalen so austrichten, dass die angeformten Stege (9) an der unteren Klemmschale (6) sich mit den Nuten (10) in der Griffstütze (7)decken

Knebelschraube im Uhrzeigersinn so lange drehen, bis die unter Klemmschale (6) an der Griffstütze (7) anliegt
Knebelschraube nur leicht anziehen

Bügel der Knebelschraube so zuklappen, dass er eben mit der Oberfläche abschiedt
Bedienungsgriff anbauen

Schaube (11) herausdrehen und die Mutter (12) aus dem Bedienungsgriff (1)nehmen

Bedienungsgriff (1) unter dem Schaff durchfuhren und auf der rechten Seite des Gerätes ablegen

Bedienungsgriff (1) bogenförmig so hinter das Griffrohr schwenken, dass der Gashebel (13) nach oben zeigt

Bedienungsgriff (1) in dieser Lage auf das Ende des Griffrohres (2) schiben, bis die Bohrungen (14) fluchen - der Gashebel (13) zeigt nach oben

Mutter (12) in den Bedienungsgriff (1) setzen, die Schraube (11) in den Bedienungsgriff stecken, drehen und festziehen
deutsch
Griffrohr einstellen

Knebelschraube offen
Bügel der Knebelschraube aufklappen bis er senkrecht steht

Knebelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die Griffstütze verstehen lasst

Griffrohr ausrichten
Griffrohr in die gewünschte Position bringen

Griffrohr (2) so ausrichten, dass der Abstand (A) ungebahr 17 cm (7 in.) beträgt
Das Griffrohr nicht im gebogenen Teil des Rohres befestigen.

Knebelschraube schlieben
Knebelschraube so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis die Schraube schwergängig wird
Knebelschraube fest anziehen

Bügel der Knebelschraube so zuklappen, dass er eben mit der Oberfläche abschiedt
Gaszug prufen
- nach dem Anbau des Bedienungsgriffes an das Griffrohr den Gaszug prufen, siehe Kapitel "Gaszug einstellen"
deutsch
Griffrohr schwenken
in die Transportstellung

Knebelschraube (8) lösen und soweit herausdrehen bis das Griffrohr (2) im Uhrzeigersinn gedreht werden kann
Griffrohr um 90^ drehen und anschließend nach unter schwenken
Knebelschraube (8) festziehen in die Arbeitsstellung
Griffrohr in umgekehrter Reihenfolge wie oben beschrieben und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bzw. schwenken
Gaszug einstellen
Nach der Montage des Gerätes oder nach längerer Betriebszeit kann eine Korrektur der Gaszugeinstellung notwendig sein.
Gaszug nur bei komplett montiertem Gerat einstellen.

Gashebel in Vollgasstellung bringen
Schraube im Gashebel bis zum ersten Widerstand in Pfeilrichtung drehen. Dann nochmals eine halbe Umdrehung weiter eindrehen
Schutzvorrichtungen anbauen
Richtigen Schutz verwenden

WARNING
Der Schutz (1) ist nur für Mähkopfe zugelassen, deshalb muss vor dem Anbau eines Mähkopfes der Schutz (1) angebaut werden.

WARNING
Der Schutz (2) ist nur für Grasschneideblätter und Dickichtmesser zugelassen, deshalb muss vor dem Anbau eines Grasschneideblattes oder Dickichtmessers der Schutz (2) angebaut werden.

WARNING
Der Schutz (3) ist nur für das Häckselmesser zugelassen, deshalb muss vor dem Anbau eines Häckselmessers der Schutz (3) angebaut werden.

WARNING
Der als Schutz dienende Anschlag (4)
ist nur für Kreissägeblätter zugelassen,
deshalb muss vor dem Anbau eines
Kreissägeblattes der Anschlag (4)
angebaut und der Schutzring (5)
getauscht werden, siehe
"Schneidwerkzeug anbauen" /
"Kreissägeblätter anbauen".
Schutz anbauen
Die Schutze (1 bis 4) werden auf die gleiche Weise am Getriebe befestigt.

Schmutz von den Fugestellen an Getriebe und Schutz entfernen -keinen Schmutz in die Gewindebohrungen des Getriebes geraten lessen
Schutz auf das Getriebe (6) setzen,
Schrauben (7) eindrehen und festziehen
Schneidwerkzeug anbauen
Motorgerat ablegen

Motor abstellen
Motorgerat so ablegen, dass die Aufnahme für das Schneidwerkzeug nach oben zeigt
Richtigen Schutzring verwenden
Das Motorerat ist ab Werk bereits mit einem Schutzring bestückt.
Der Schutzring ist auch als Sonderzubehör erhältlich.
Den Schutzring wegen der sorgfälligen Befestigungvom Fachhändler anbauen lessen. STIHL empfehlt davon den STIHL Fachhändler.
deutsch
Schutzring fur Maheinsätze

Den Schutzring (1) für optimalen Wickelschutz beim Einsatz von
- Mähköfen
Grasschneideblättern
Dickichtmessern - Häckselmessern
verwenden.
Schutzring fur Sageeinsätze

Den Schutzring (4) nur für den Einsatz von Kreissägeblättern verwenden.
Druckteller und Schutzscheibe anbauen

- Druckteller (1) und Schutzscheibe (2) auf die Welle (3) schieren
HINWEIS
Zur Befestigung von allen Schneidwerkzeugen ist der Druckteller (1) am Getriebe notwendig.
HINWEIS
Zur Befestigung von
- Mähköpfen
Grasschneideblättern
Dickichtmessern - Häckselmessern
ist die Schutzscheibe (2) am Getriebe notwendig. Zur Befestigung von Kreissägeblättern ist die Schutzscheibe nicht notwendig.
Druckteller prufen

Der Druckteller besteht aus dem Drucktellerkorper (1) und einer darauf unverlierbar montierten Schutzscheibe (2).
WARNING
Niemals den Druckteller ohne Schutzscheibe verwenden. Druckteller ohne Schutzscheibe mussen sofort ersetzt werden.
Getriebeteile für das Schneidwerkzeug reinigen

HINWEIS
Umgebung und Innenbereich des Schutzringes (4) regelmäßig bzw. bei einem Wechsel des
Schneidwerkzeuges auf Verschmutzung prufen und bei Bedarf reinigen, dazu:
Schutzscheibe (1) und Druckteller (2) von der Welle (3)ziehen
Schutzring, Welle, Druckteller und Schutzscheibe grundlich reinigen, den Schutzring dazu nicht abbauen

Welle blockieren
Zum An- und Abbauen der Schneidwerkzeuge muss die Welle (1) mit dem Steckdorn (2) blockiert werden. Der Steckdorn ist im Lieferumfang enthalten und als Sonderzubehör erhält.
- Steckdorn (2) bis zum Anschlag in die Bohrung (3) im Getriebschieben – leicht drucken
an Welle, Mutter oder Schneidwerkzeug drehen, bis der Steckdorn einrastet und die Welle blockiert wird
Schneidwerkzeug anbauen
WARNING
Zum Schneidwerkzeug passenden Schutz verwenden - siehe "Schutzvorrichtungen anbauen".
Mähkopf mit Gewindeanschluss anbauen
Das Beilageblatt für den Mähkopf gut aufbewahren.

Mähkopf gegen den Uhrzeigersinn bis zur Anlage auf die Welle (1) drehen
Welle blockieren
Mähkopf festziehen
HINWEIS
Werkzeug zum Blockieren der Welle.
wieder abziehen.
Mähkopf abbauen
Welle blockieren
Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen
Metall-Schneidwerkzeug an- und abbauen
Beilageblatt und Verpackung zum Metall-Schneidwerkzeug gut aufbewahren.
WARNING
Schutzhandschuhe anziehen - Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidkanten.
Immer nur ein Metall-Schneidwerkzeug anbauen!
Grasschneideblätter, Dickichtmesser anbauen
Hinweis für Geräte, die als neues Gerät nur mit einem Mähkopf gefeliefert wurden: Zum Anbau eines Grasschneideblattes und eines Dickichtmessers ist jeweils ein "Umbausatz Metall-Mahwerkzeuge" notwendig und beim Fachhändler erhältlich.
deutsch
Schneidwerkzeug richtig auflegen

Die Schneidwerkzeuge (1, 4, 5) können in beliebige Richtung zeigen - diese Schneidwerkzeuge regelmäßig wenden um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden.
Die Schneidkanten der Schneidwerkzeuge (2, 3) müssen in die Drehrichtung des Uhrzeigers zeigen.
Schutzring fur Mahwerkzeuge verwenden

Schneidwerkzeug (1) auflegen
WARNING
Bund (a) muss in die Bohrung (b) des Schneidwerkzeuges ragen!
Schneidwerkzeug befestigen
- Druckscheibe (2) auflegen - Wölbung nach oben
Laufteller (3) auflegen
Welle blockieren
Mutter (4) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und festziehen
WARNING
Leichtgangig gewordene Mutter ersetzen.

HINWEIS
Werkzeug zum Blockieren der Welle.
wieder abziehen.
Schneidwerkzeug abbauen
Welle blockieren
Mutter im Uhrzeigersinn losen
Schneidwerkzeug und dessen Befestigungsteile vom Getriebe abziehen
Häckselmesser 270-2 anbauen
Hinweis für Geräte, die als neues Gerät nur mit einem Mähkopf gefeliefert wurden: Zum Anbau eines Häckselmessers ist...,
naben dem "Anbausatz Häckselmesser" ein "Nachrustsatz Häckselmesser"
notwendig und beim Fachhändler
erhaltlich.
Schutzring fur Mahwerkzeuge verwenden

Häckselmesser (1) auflegen - die Schneidkanten müssen nach oben zeigen

WARNING
Bund (a) muss in die Bohrung (b) des Schneidwerkzeuges ragen!
Schneidwerkzeug befestigen
- Druckscheibe (2) auflegen - Wölbung nach oben
Schutzring (3) für Häckselmesser auflegen - mit der Öffnung nach offen
Welle blockieren
Mutter (4) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und festziehen

WARNING
Leichtgangig gewordene Mutter ersetzen.

HINWEIS
Werkzeug zum Blockieren der Welle.
wieder abziehen.
Schneidwerkzeug abbauen
Welle blockieren
Mutter im Uhrzeigersinn losen
Schneidwerkzeug und dessen Befestigungsteile vom Getriebe abziehen
Kreissägeblätter anbauen
Zum Anbau von Kreissägeblättern ist als Sonderzubehör ein Satz Anschlag erhältlich, in dem ein Anschlag und ein Schutzring für Kreissägeblätter enthalten sind.
Hinweis fur Geräte, die als neues Gerät nur mit einem Mähkopf gefelwert wurden: Zum Anbau eines Kreissägeblattes sind weitere Befestigungsteile notwendig, die beim Fachhändler erhältlich sind.
Schutzring wechseln
Empfehlung: Den Schutzring wegen der sorgfälligen Befestigung vom Fachhändler anbauen halten. STIHL empfehl’darf den STIHL Fachhändler.

Schutzscheibe (1) und den Druckteller (2) abnehmer
Schutzring (3) für Mahwerkzeuge abbauen
Schutzscheibe und Schutzring für die spätere Verwendung aufbewahren

Schutzring (4) für Kreissägeblätter anbauen
- Druckteller (2) auf die Welle schieben
Anschlag (5) für Kreissägeblätter anbauen

HINWEIS
Die Schutzscheibe (1) nicht für Kreissägeblätter verwenden.
deutsch
Schneidwerkzeug richtig auflegen

An Kreissageblättern mussen die Schneidkanten in die Drehrichtigung des Uhrzeigers zeigen.

Schneidwerkzeug (1) auflegen

Bund (a) muss in die Bohrung (b) des Schneidwerkzeuges ragen.
Schneidwerkzeug befestigen
- Druckscheibe (2) auflegen - Wölbung nach oben
Laufteller (3) auflegen
Als Sonderzubehör ist ein Laufteller (3) für Sägeeinsatz erhältlich mit dem die ganze Schnitttiefe des Kreissägeblattes genutzt werden kann.
Welle blockieren
Mutter (4) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und festziehen
WARNING
Leichtgangig gewordene Mutter ersetzen.

Werkzeug zum Blockieren der Welle.
wieder abziehen.
Schneidwerkzeug abbauen
Welle blockieren
Mutter im Uhrzeigersinn losen
Schneidwerkzeug und dessen Befestigungsteile vom Getriebe abziehen
Kraftstoff
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden.

Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdampfen vermeiden.
STIHL MotoMix
STIHL empfeht die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für hochste Motorlebensdauer mit STIHL Zweitaktmotorl HP Ultra gemischt.
MotoMixistnicht inallenMarktenverfügbar.
Kraftstoff mischen

Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis konnen zu ernsten Schaden am Triebwerk führen. Benzin oder Motorolf minderer Qualität konnen Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen.
Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzzahl von mindestens 90 ROZ verwenden - bleifrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann bei Motoren mit manuell verstelltaren Vergasern Laufstorungen verursachen und soll daher zum Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil (E25) volte Leistung.
Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motorol oder ein anderes Hochleistungs-Motorol der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreiben das Zweitakt-Motorol STIHLP Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs-Motorol vor, um die Emissionsgrenzungwerte über die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können.
Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motorol 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
Beispiele
Benzinmenge STIHL Zweitaktol 1:50
Liter Liter (ml)
1 0
50,10 (100)
10 0,20 (200)
Benzinmenge STIHL Zweitaktol 1:50 Liter Liter (ml)
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
250,50 (500)
in einen für Kraftstoff zugelassenen Kanister zuerst Motoröl, dann Benzin einfellen und gründlich mischen
Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in fur Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen und kühlen Ort lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert - nur den Bedarf für eineuge Wochen mischen.
Kraftstoffgemisch nicht länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden.
Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kraftig schütteln
WARNING
Im Kanister kann sich Druck aufbauen - vorsichtig offen.
Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen!
Kraftstoff einfüllen
Kraftstofftankverschluss

WARNING
Beim Betanken in unebenem Gelanden Tankverschluss immerhangaufwärts positionieren.
in ebenem Gelände das Gerät so abstellen, dass der Verschluss nach oben weist
Verschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Kraftstofftank fällt
2 0
deutsch
Tankverschluss offen

Verschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen bis er von der Tanköffnung abgenommen werden kann
Tankverschluss abnehmen
Kraftstoff einfullen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschüten und den Tank nicht randvoll fällen.
STIHL empfehl das STIHL EinfuIlsystem fur Kraftstoff (Sonderzubehor).
Kraftstoff einflullen
Tankverschluss schlieben

Verschluss ansetzen
Verschluss bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen und so fest wie möglich von Hand anziehen
Doppelschultergurt anlagen
Das Anlagen des Doppelschultergurtes wird genau in einem Beilageblatt beschrieben, das mit dem Doppelschultergurt gefelfert wird.
Art und Ausführung des Doppelschultergurtes sind vom Markt abhängig.
Traggurt anlagen

Doppelschultergurt (1) anlagen
Gurtlange so einstellen, dass sich der Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hufe befindet
Karabinerhaken an der Lochleiste (3) des Gerates einhängen - siehe, Gerat am Traggurt einhängen
anschließlich den für das angebaute Schneidwerkzeugrichtigen Einhängepunkt ermitteltin - siehe ,Gerat ausbalancieren

Gerat am Traggurt einhängen
Karabinerhaken (1) in der Lochleiste (2) am Schaff einhängen

Gerat am Traggurt aushängen
Lasche am Karabinerhaken (1) drucken und die Lochleiste (2) aus dem Hakenziehen
Gerä ausbalancieren
Abhängig vom angebauten Schneidwerkzeug wird das Gerät unterschiedlich ausbalanciert.
am Traggurt hangendes Motorgerat auspendeln lessen Einhengepunkt bei Bedarf verändern

Pendellagen
Mähkopfe, Grasschneideblätter, Dickichtmesser und Häckselmesser sollen leicht auf dem Boden aufliegen.

Kreissageblatter sollen ca. 20 cm über dem Boden "schweben".
Schnellabwurf
WARNING
Im Moment einer sich anbahnenden Gefahr muss das Gerät schnell abgeworfen werden. Schnelles Absetzen des Gerätes üben. Beim Übend das Gerät nicht auf den Boden werten, um Beschädigungen zu vermeiden.
deutsch
Motor starten / abstellen
Bedierungselemente

1 Gashebelsperre
2 Gasbel
3 Stopptaster - mit den Stellungen für Betrieb und Stopp. Zum Ausschalten der Zündung den Stopptaster drucken.
Funktion des Stopptasters und der Zündung
Der nicht betätigte Stopptaster befindet sich in der Stellung Betrieb: Die Zündung ist eingeschaltet - der Motor ist startbereit und kann angeworfen werden. Wir der Stopptaster betätig, wird die Zündung ausgeschaltet. Nach dem Stillstand des Motors wird die Zündung automatisch wieder eingeschaltet.
Symbole am Startklappenhebel

Betriebsstellung I - in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet oder lauft der Motor.
Start - in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet.
Motor starten


Balg (4) der Kraftstoffhandpumper mindestens 5 mal drucken - auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist
Der Startklappenhebel ist in der Betriebsstellung I.


Falls der Motor kalt ist: Startklappenhebel (5) am Rand (Pfeile) eindrücken und in die Stellung Start ▲ drehen

Anwerfen
das Gerät sicher auf den Boden
legen: Die Schutzplatte am Motor und der Schutz für das
Schneidwerkzeug bilden die
Auflage. Das Schneidwerkzeug darf
weder den Boden, noch irgendwelche Gegenstände berühren
sicheren Stand einnehmen -Möglichkeiten: stehend, gebückt oder kniend.
das Gerät mit der linken Hand fest an den Boden drücken - bzw weder den Gashebel noch die Gashebelsperre berühren

HINWEIS
Nicht den Fuß auf den Schaft stellen oder darauf knien!

mit der rechten Hand den Anwerfrgriff fassen
Anwerfrigg gleichmäßig durchziehen

HINWEIS
Seil nicht bis zum Seilende herausziehen - Bruchgefahr!
Anwerfrigg nicht zurückschnellen lessen - entgegen der Ausziehrichtung zurückführren, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickeln kann
anwerfen bis der Motor lauft
Falls der Motor dennoch nicht startet: Startklappenhebel in die Stellung Start drehen und das Gerät erneut starten
Gerat einsetzen
Wird das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen, dann die Hinweise "Die erste Inbetriebnahme" im Abschnitt "Weitere Hinweise zum Starten" beachten.

Falls der Motor in Stellung Start gestartet wurde: Gashebelsperre und Gashebel gleichzeitig kurz drücken, der Startklappenhebel springt in die Betriebsstellung I und der Motor goht in den Leerlauf
Das Gerät ist einsatzbereit.
WARNING
In der Stellung fur Betrieb I und gleichzeitigem Motorleerlauf darf sich das Schneidwerkzeug nicht drehen!
Wenn sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf des Motors dreht, dann die Hinweise im Kapitel "Gaszug einstellen" beachten oder das Gerät vom Fachhändler instandsetzen halten. STIHL empfeihlt den STIHL Fachhändler.
Gerat am Traggurt einhagen
Gerat einsetzen
Motor abstellen

- Stoptaster drucken - der Motor stoppt - den Stoptaster loslassen - der Stoptaster federt zurück
Weitere Hinweise zum Starten
Die erstige Inbetriebnahme

Gashebel drucken - bzw die Gashebelsperre nicht betätigten
Erhöht sich damit die Drehzahl des Motors bzw. dreht sich das Schneidwerkzeug mit, dann:
weiter im Abschnitt "Motor abstellen"
weiter im Kapitel "Gaszug einstellen"
deutsch
Stellt sich keine höhere Drehzahl ein, dann ist das Gerät einsatzbereit.
Bei sehr niedrigen Temperaturen
Bei Bedarf den Motor auf Winterbetrieb umstellen, siehe "Winterbetrieb"
bei stark abgekühlem Motorerat (Reinfeldung) nach dem Starten den Motor in der Stellung Start warmlaufen halten und auf Betriebstemperatur bringen - Achtung: das Schneidwerkzeug dreht sich mit!
Der Motor springt nicht an
prufen, ob alle Bedienungselemente richtig eingestellt sind
prufen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. auffullen
prufen, ob der Zündkerzenstecker fest aufgesteckt ist
Startvorgang wiederholen
Der Motor ist abgesoffen
-Startklappenhebel auf I stellen -weiter anwerfen bis der Motor lauft
Der Tank wurde restlos leergefahren
- nach dem Betanken den Balg der Kraftstoffhandpumpere mindestens 5 mal drücken - auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist
Motor erneut starten
Gerät transportieren
Transportschutz verwenden
Die Art des Transportschutzes ist abhängig von der Art des Metall-Schneidwerkzeuges im Lieferumfang des Motorgerats. Transportschutze sind auch als Sonderzubehör erhältlich.
Grasschneiderblätter 230 mm




Grasschneideblatter bis 260 mm


Spannbügel am Transportschutz aushängen

- Spannbügel nach außen schwenken

-Transportschutz von unten am Schneidwerkzeug anlagen
- Spannbügel am Transportschutz einhalten
Spannbuegel nach innen schwenken

Kreissägeblätter

- Spannbügel am Transportschutz aushängen

Spannbügel nach außen schwenken

-Transportschutz von unten am Schneidwerkzeug anlagen, damit darauf auf achten, dass der Anschlag mittig in der Aussparung liegt
- Spannbügel nachinnen schwenken
- Spannbügel am Transportschutz einhängen
deutsch
Universal-Transportschutz


- Spannbügel am Transportschutz aushängen und nach außen schwenken

-Transportschutz von unten am Schneidwerkzeug wie im Bild anlagen
- Spannbügel am Haken des Transportschutzes einhängen
Betriebshinweise Luftfilter
Während der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten Tankfüllung nicht unbelastet im hohen Drehzahlbereich betreiben, damit während der Einlaufphase keine zusätzlichen Belastungen auftreten. Wahrend der Einlaufphase mussen sich die bewegten Teile aufeinander einspielen - im Triebwerk besteht ein hoherer Reibungswiderstand. Der Motor erreicht seine maximale Leistung nach einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen.
Während der Arbeit
Nach längerem Volllastbetrieb den Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen lessen, bis die größere Wärme durch den Kühl Luftstrom abgefuhrt ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Vergaser) nicht durch einen Wärnestau extrem belastet werden.
Nach der Arbeit
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen halten. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Höhe von Zündquellen, bis zum nachsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stillegung - siehe "Gerät aufbewahren".
Basisinformationen
Die Filterstandzeiten sind sehr lang.
Den Filterdeckel nicht abnehmer und den Luftfilter nicht wechseln, solange kein spürbarer Leistungsverlust vorliegt.
Verschmutzte Luftfilter vermindern die Leistung des Motors, erhöhen den Verbrauch von Kraftstoff und erschweren das Anwerfen.
Luftfilter wechseln
Nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt
Startklappenhebel auf drehen


Befestigungsschrauben (1) losen

Nur hochwertige Luftfilter verwenden, damit der Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist.
STIHL empfehlt nur STIHL Original Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für störungsfrei Betrieb, eine lange Lebensdauer des Triebwerks und sehr lange Filterstandzeiten.
Filtereinsatz für den Winterbetrieb
Wartung und Pflege des besonderen Filtereinsatzes für den Winterbetrieb sind im Kapitel "Winterbetrieb" beschrieben.
M-Tronic
Basisinformationen
Die M-Tronic regelt Kraftstoffmenge und Zündzeitpunkt für alle Betriebszustände elektronisch.
Die M-Tronic steht fur einfaches,
schnelles Starten. Der Motor wird
unabhängig von klimatischen
Bedingungen und Temperatren im
Treibwerk in der Stellung
Start gestartet. Die Stellung Start kann nach dem Starten so lange
eingestellt bleiben, bis der Motor rund
und damit durchlauft.
Die M-Tronic sorgt stets fur optimale Motorleistung, sehr gute Beschleunigung und automatische Anpassung an veränderte Bedingungen.
Deshalb sind Änderungen an der Einstellung des Vergasers nicht notwendig - der Vergaser hat keine Stellschrauben.
Werden unter extrem veränderten Einsatzbedingungen gutes Lauverhalten und gewöhnte Leistung des Motores nicht mehr erreicht, dann einen Fachhändler aufsuchen.
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhandler durchführten zu halten.

-Filterdeckel (2) abziehen
Innenseite des Filterdeckels und Umgebung des Filters (3) von grobem Schmutz befrenien
Der Filter (3) filter über gefaltetes Papier.
Filter (3) abnehmer und prufen bei Verschmutzung oder Beschädigung von Papier oder Filterrahmen ersetzen
neuen Filter entpacken

Den Filter bis zum Einsetzen weder biegen noch knicken, sonst kann er beschädigt werden - beschädigte Filter nicht verwenden!
Filter in das Filtergehause setzen
-Filterdeckel anbauen
deutsch
Winterbetrieb
Bei Temperaturen unter +10^
Vergaser vorwärmen
Durch Umstellen eines Schiebers wird..., um die Vereisung des Vergasers zu verhindern.

Ein Pfeil an der Haube (1) zeigt die Einstellung des Schiebers (2) für Sommer- oder Winterbetrieb. Bedeutung der Symbole:
Schraube (3) am Schieber herausdrehen und abnehmen
Schieber (2) aus der Haubeziehen
Schieber (2) aus der Sommerstellung in die Winterstellung drehen und wieder einsetzen
Schaube (3) durch den Schieber in die Haube drehen
Bei Temperaturen zwischen +10^ und +20^
Bei Temperaturen uber +20^

Schieber (2) unbedingt wieder in die Sommerstellung bringen

Bei Temperatures über +20^ nicht im Winterbetrieb arbeiten, sonst besteht die Gefahr von Motorlaufstorungen durch Überhitzung!
Bei Temperaturen unter -10 °C
Bei extrem winterlichen Bedingungen mit den folgenden Bedingungen
- Temperaturen unter -10 °C
Pulver- oder Flugschnee
wird die Verwendung des "Satzes Abdeckplatte" empfohlen, der als Sonderzubehör lieferbar ist.
Das Gerät kann in thisem Temperaturbereich normalweise mit dem Schieber (2) in der Sommerstellung betrieben werden. Die Stellung des Schiebers nach Bedarf umstellen.


Der Satz Abdeckplatte enthalt folgende Teile zum Umbau des Motorgerätes:
4 Abdeckplatte zum teilweisen Abdecken der Schlitze im Startergehause
5 Filtereinsatz mit einem Gewebe aus Kunststoff für den Luftfilter
- für FS 460 mit Tankverschluss mit Klappbügel: Rundddichtring für den Tankverschluss
Beilageblatt, das den Umbau des Gerätes beschreibt
Nach dem Einbau des Satzes Abdeckplatte:
- Schieber (2) auf Winterbetrieb stellen
Bei Temperaturen über -10 °C
Das Motorgerät wieder umbauen und die Teile des Satzes Abdeckplatte durch die Teile für den Sommerbetrieb ersetzen
Hinweis für FS 460 mit Tankverschluss mit Klappbürger: Der mit dem Satz Abdeckplatte am Tankverschluss eingebaute Runddichtring kann am Gerat bleiben.
Je nach Umgebungstemperatur:
Schieber (2) auf Sommer- oder Winterbetrieb stellen
Lufffilter reinigen
Befestigungsschrauben im Filterdeckel losen
Filterdeckel abziehen
Innenseite des Filterdeckels und Umgebung des Filters (5) von grobem Schmutz befrenien
Filter (5) ausklopfen oder mit Druckluft voninnen nach außen ausblasen
Bei hartnackiger Verschmutzung oder verklebtem Filtergewebe:
Filter in sauberer, nicht entflammarer Reinigungsfluigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswassen und trocknen
Ein beschädigter Filter muss ersetzt werden.
Zündkerze
be ingenugender Motoreistung, schlechtem Starten oder Leerlaufstorungen zuerst die Zündkerze prufen
- nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen - bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher - nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden - siehe "Technische Daten"
Zündkerze ausbauen

Schaube (1) in der Kappe (2) so Lange drehen, bis der Schraubenkopf aus der Kappe (2) Herausragt und die Kappe vorne abgehoben werden kann.
deutsch

Kappe (2) vorne anheben und zum Ausrasten nach hintern schieben
Kappe ablegen
Zündkerzenstecker (3) abziehen
Zündkerze herausdrehen
Zündkerze prüfen

-verschmutzte Zündkerze reinigen
Elektrodenabstand (A) prufen und falls notwendig nachstellen, Wert für Abstand - siehe "Technische Daten"
- Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
- zu viel Motoröl im Kraftstoff
- verschmutzter Luftfilter
ungunstige Betriebsbedingungen

WARNING
Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) konnen Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, konnen Brände oder Explosionen entstehen. Personen konnen schwer verletzt werden oder Sachschaden kann entstehen.
Entstörte Zündkerzen mit fester Anschlussmutter verwenden
Zündkerze einbauen
Zündkerze eindrehen
Zündkerzenstecker fest auf die Zündkerze drucken

Kappe (1) von hinten und leicht schrag an der Haube ansetzen, darauf die Nase (2) in die Öffnung (3) der Haube drucken.
Kappe vorne auf die Haubeschwenken, die Schraube (4) einschrauben und festziehen
Gerät aufbewahren Metall-Schneidwerkzeuge schärfen
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
Kraftstofftank an gut belufteten Ort entleeren und reinigen
Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht entsorgen
Vergaser leelfahren, andernfalls konnen die Membranen im Vergaser verkleben!
Schneidwerkzeug abnehmer, reinigen und prufen. Metall-Schneidwerkzeuge mit Schutzöl behandeln.
Gerat grundlich saubern
Gerat an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren - vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen
Schneidwerkzeuge bei geringer Abnutzung mit einer Scharffeile (Sonderzubehör) - bei starker Abnutzung und Scharten mit einem Schleifgerat scharfen oder vom Fachhandler durchfuhren halten - STIHL empfehl't den STIHL Fachhandler
- Oft scharfen, weniger wegnehmen: für das einfache Nachscharfen genügen meinst zwei bis drei Feilenstriche

Messerflügel (1) gleichmäßig scharfen - den Umriss des Stamblattes (2) nicht verändern
Weitere Scharfhinweise befinden sich auf der Verpackung des Schneidwerkzeuges. Deshalb die Verpackung aufbewahren.
Auswuchten
ca. 5 mal nachscharfen, dann Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Auswuchtgerat (Sonderzubehör) auf Unwucht prüfen und auswuchten oder vom Fachhändler durchführten lessen - STIHL empfehl't den STIHL Fachhändler
deutsch
Mähkopf warten
Motorgerat ablegen

Motor abstellen
Motorgerat so ablegen, dass die Aufnahme für das Schneidwerkzeug nach oben zeigt
Mahfaden erneern
Vor dem Erneuern des Mahfadens den Mähkopf unbedingt auf Verschleib prufen.
WARNING
Sind starke Verschleibspuren sightbar, muss der Mähkopf komplett ersetzt werden.
Der Mahfaden wird nachfolgend kurz "Faden" genannt.
Im Lieferumfang des Mähkopfes befindet sich eine bebilderte Anleitung, die das Erneern von Faden zeigt. Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren.
Bei Bedarf den Mähkopf abbauen
Mähfaden nachstellen
STIHL SuperCut
Faden wird automatisch nachgestellt, wenn der Faden mind. 6 cm (2 1/2 in.) lang ist - durch das Messer am Schutz werden überlange Faden auf optimale Länge gekürzt.
STIHL AutoCut
Gerat mit laufendem Motor über eine Rasenfläche halten - der Mähkopf muss sich damit drehen
Mähkopf auf den Boden tippen - Faden wird nachgestellt und durch das Messer am Schutz auf die richtige Länge abgeschritten
Mit jedem Auftippen am Boden stellt der Mähkopf Faden nach. Deshalb während der Arbeit die Schnittleistung des Mähkopfes beobachten. Wird der Mähkopf zu halten auf den Boden getippt, werden ungenutzte Stücke vom Mähfaden am Messer abgeschritten.
Die Nachstellung erfolgt nur, wenn andere Fadenenden mindestens noch 2,5cm(1in.)lang sind.
STIHL TrimCut
WARNING
Zum Nachstellen des Fadens mit der Hand unbedingt den Motor abstellen - sonst besteht Verletzungsgefahr!
Spulengehause hochziehen - entgegen dem Uhrzeigersinn drehen - ca. 1/6 Umdrehung - bis zur Raststellung - und wieder zusückfedern halten
Fadenenden nach außenziehen
Den Vorgang bei Bedarf wiederholen bis\ beide Fadenenden das Messer am\ Schutz erreichen.
Eine Drehbewegung von Raste zu Raste gibt ca. 4 cm (11/2 in.) Faden frei.
Mähfaden ersetzen
STIHL PolyCut
In den Mähkopf PolyCut kann an Stelle der Schneidmesser auch ein abgelängter Faden eingehängt werden.
Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen - sonst besteht Verletzungsgefahr!
Mähkopf nach der mitgelieferten Anleitung mit abgelängten Faden bestücken
Messer ersetzen
STIHL PolyCut
Vor dem Ersetzen der Schneidmesser den Mähkopf unbedingt auf Verschleib prufen.
WARNING
Sind starke Verschleifspuren sightbar, muss der Mähkopf komplett ersetzt werden.
Die Schneidmesser werden nachfolgend kurz "Messer" genannt.
Im Lieferumfang des Mähkopfes befindet sich eine bebilderte Anleitung, die das Erneern von Messern zeigt. Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren.

Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen - sonst besteht Verletzungsgefahr!
Mähkopf abbauen
- Messer erneuern, wie in bebilderter Anleitung gezeigt
Mähkopf wieder anbauen
Prüfung und Wartung durch den Benutzer
Klemmstelle für das Griffrohr

in zeitlich regelmäßigen Abständen die Beweglichkeit des Griffrohres (1) in den Klemmschalen (2) prufen
Das Griffrohr lasst sich nur schwergängig bewegen

Knebelschraube (3) nur soweit offen, dass sich das Griffrohr bewegen lasst.
Griffrohr (1) seitlich aus dem Klemmbereich schieben
Lappen mit einer sauberen, nicht entflammbaren Reinigungsflußigkeitträken-kein ol- und fethaltiges Mittel verwenden
mit dem getränkten Lappen den gesamten Klemmbereich des Griffrohres grundlich reinigen
Griffrohr ausrichten und wieder mit der Knebelschraube befestigen
Das Griffrohr kann nicht fest geklemmt werden
-wie im Abschnitt "Das Griffrohr ist schwergängig" beschrieben das Griffrohr von den Klemmschalen offen
Klemmbereiche am Griffrohr und in den Klemmschalen entfetten
Griffrohr ausrichten und wieder mit der Knebelschraube befestigen
deutsch
Prüfung und Wartung durch den Fachhändler
Wartungsarbeiten
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführten zu halten.
Kraftstoff-Saugkopf im Tank

Saugkopf im Kraftstoffank jährlich prufen und bei Bedarf wechseln lessen
Der Saugkopf soll im Tank in einem in der Abbildung gezeigten Bereich liegen.
Antivibrationselemente

Zwischen Motoreinheit und Schaft sind vier Antivibrationselemente (Pfeile) zur Schwingungsdämpfung eingebaut. Bei spürbar ständig erhöhten Vibrationen prufen halten.
Beide Schwingspalte (Pfeile) des
Antivibrationsystems sind ab Werk auf
ein festes Maß eingestellt und sind
gleich breit. Sollten sich beiden
Schwingspalte maßlich stark
unterschieden und/oder ein
Schwingspalt geschlossen sein, dann
unbedingt das Antivibrationsystem
vom Fachhandler instandsetzen halten.
Verschleisschutz am AV-Gehäuse

Seitlich am Gehäuse für das
Antivibrationsystem befindet sich ein
einfach zu wechselnnder
Verschleißschutz. Wahrend der Arbeit
kann der Schutz durch Bewegungen des Gerätes an der Seitenplatte des Traggurtes verschreiben.
Wartungs- und Pflegehinweise
| Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längerigen tätiglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. | vor Arbeitsbeginn | nach Arbeitsende bzw. tätigch | nach jeder Tankfüllung | wöchentlich | monatlich | jährlich | bei Störung | bei Beschäftigung | bei Bedarf | |
| Komplette Maschine | Sichtprüfung (betriebssicherer Zustand, Dichtheit) | X | X | |||||||
| reinigen X | ||||||||||
| Beschädigte Teile ersetzen X | ||||||||||
| Bedienungsgriff Funktionprüfung X | X | |||||||||
| Luftfilter, Papierfilter | Sichtprüfung X X | |||||||||
| ersetzen1) | X | |||||||||
| Luftfilter, Gewebefilter aus Kunststoff | Sichtprüfung X X | |||||||||
| reinigen X | ||||||||||
| ersetzen X X | ||||||||||
| Kraftstofftank reinigen X | ||||||||||
| Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden) | prüfen X | |||||||||
| instandsetzen durch Fachhändler2) | X | |||||||||
| Saugkopf im Kraftstofftank | prüfen2) | X | ||||||||
| ersetzen2) | X | X | X | |||||||
| Leerlauf | prüfen, das Schneidwerkzeug darf sich nicht mitdrehen | X | X | |||||||
| bewegt sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf mit, dann das Motorgerät vom Fachhändler2) instandsetzen halten | X | |||||||||
| Zündkerze | Elektrodenabstand nachstellen X | |||||||||
| alle 100 Betriebsstunden ersetzen | ||||||||||
| Ansaugōffnungen für Kühlluft | Sichtprüfung X | |||||||||
| reinigen X | ||||||||||
| Zylinderrippen reinigen | 2) | X | ||||||||
deutsch
| Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren tätiglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verürzen. | vor Arbeitsbegrinn | nach Arbeitsende bzw. tätiglich | nach jeder Tankfüllung | wöchentlich | monatlich | jährlich | bei Störung | bei Beschäftigung | bei Bedarf | |
| Funkenschutz3) im Schalldämpfer | prüfen2) | X | ||||||||
| reinigen bzw. ersetzen2) | X | |||||||||
| Zugängliche Schrauben und Mutterm (außer Einstellschauben)4) | nachziehen X | |||||||||
| Antivibrationselemente | Sichtprüfung5) | X | X | |||||||
| ersetzen2) | X | |||||||||
| Schneidwerkzeug | Sichtprüfung X X | |||||||||
| ersetzen X | ||||||||||
| Festsitz prüfen X X | ||||||||||
| Metall-Schneidwerkzeug schärfen X | X | |||||||||
| Auslasskanal | entkoken nach 139 Betriebsstunden, danach alle 150 Stunden | X | ||||||||
| Sicherheitsaufkleber ersetzen X | ||||||||||
| 1) nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt | ||||||||||
| 2) durch Fachhändler, STIHL empfeihit den STIHL Fachhändler | ||||||||||
| 3) nur länderabhängig vorhanden | ||||||||||
| 4) Schrauben für den Schalldämpfer nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden nach der ersten Inbetriebnahme fest anziehen siehe im Kapitel "Prüfung und Wartung durch den Fachhändler", Abschnitt "Antivibrationselemente" | ||||||||||
Verschleib minimieren und Schaden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung vermeidet übermaßigen Verschleib und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes mussen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schaden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
- nicht von STIHL freigegebene Änderungen am Produkt
die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder die qualitativ minderwertig sind - nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Gerätes
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen - Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführten werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhandler durchfuhren zu halten.
STIHL Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden these Arbeits versammt oder unsachgemäß ausgeführrt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu gehoren u. a.:
Schaden am Triebwerk infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung (z. B. Luft-und Kraftstofffilter), falscher Vergaser-Einstellung oder unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschitze, Zylinderrippen)
- Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung
Schaden am Gerat infolge Verwendung qualitativ minderwertiger Ersatzteile
VerschleiBteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleib und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehoren u. a.:
Schneidwerkzeuge (alle Arten)
- Befestigungsteile für Schneidwerkzeuge (Laufteller, Mutter, usw.)
Schneidwerkzeugschutze
Kupplung
Filter (fur Luft, Kraftstoff)
- Anwerfvorrichtung
Gaszug
Zündkerze
- Antivibrationselemente
Verschleisschutz am Gehäuse für die Antivibrationselemente
Wichtige Bauteile

1 Tankverschluss
2 Anwerfrigg
3 Schieber (Winterbetrieb)
4 Zündkerzenstecker
5 Schalldampfer
6 Schutzplatte
7 Gasbel
8 Stoptaster
9 Gashebelsperre
10 Griffrohr
11Griffstutze
12 Knebelschraube
13 Lochleiste
14 Startklappenhebel
15 Kraftstoffhandpumper
16 Filterdeckel
17 Kraftstoffank
18 VerschleBschutz
Maschinnummer

1 Mähkopf
2 Schutz (nur für Mähköffe)
3 Messer

8 Kreissägeblatt
9 Anschlag (nur für Kreissägeblätter)

4 Metall-Mahwerkzeug
5 Schutz (nur für Metall-Mahwerkzeuge)

6 Häckselmesser
7 Häckselschutz (nur zum Häckseln mit Häckselmessern)
Technische Daten
Triebwerk
Einzylinder-Zweitaktmotor
FS 360 C
Hubraum: 37,7 cm
Zylinderbohrung: 40mm
Kolbenhub: 30 mm
Leistung nach 1,7 kW (2,3 PS)
ISO 8893: bei 8500 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2700 1/min
Abregeldrehzahl
(Nennwert): 12300 1/min
Max. Drehzahl der
Abtriebswelle
(Schneidwerkzeug) 8870 1/min
FS410C
Hubraum: 41,6 cm
Zylinderbohrung: 42 mm
Kolbenhub: 30 mm
Leistung nach 2,0 kW (2,7 PS)
ISO 8893: bei 9000 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2700 1/min
Abregeldrehzahl
(Nennwert): 12300 1/min
Max. Drehzahl der
Abtriebswelle
(Schneidwerkzeug) 8870 1/min
FS460C
Hubraum: 45,6 cm
Zylinderbohrung: 44 mm
Kolbenhub: 30 mm
deutsch
Leistung nach 2,2 kW (3,0 PS)
ISO 8893: bei 9500 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2700 1/min
Abregeldrehzahl
(Nennwert): 12300 1/min
Max. Drehzahl der
Abtriebswelle
(Schneidwerkzeug) 8870 1/min
FS 490 C
Hubraum: 51,6 cm
Zylinderbohrung: 44,7 mm
Kolbenhub: 32,9 mm
Leistung nach 2,4 kW (3,3 PS)
ISO 8893: bei 9500 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2500 1/min
Abregeldrehzahl
(Nennwert): 12300 1/min
Max. Drehzahl der
Abtriebswelle
(Schneidwerkzeug) 8870 1/min
Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
FS 360 C, FS 410 C, FS 460 C
Zündkerze (entstört): NGK CMR6H
Bosch USR4AC
Elektrodenabstand: 0,5 mm
FS490C
Zündkerze (entstört): NGK BPMR7A
Elektrodenabstand: 0,5 mm
Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumper
Kraftstofftankinhalt:
FS 360 C:750 cm 3(0,75 l)
FS 410 C:750 cm 3(0,75 l)
FS 460 C: 750 cm ^3( 0,751)
FS 490 C: 990 cm ^3( 0,991)
Gewicht
unbetank, ohne Schneidwerkzeug und Schutz
FS 360 C-EM: 8,5 kg
FS 410 C-EM: 8,5 kg
FS 410 C-EM L: 8,6 kg
FS 460 C-EM: 8,5 kg
FS 460 C-EM L: 8,6 kg
FS 490 C-EM: 9,1 kg
FS 490 C-EM L: 9,2 kg
Gesamtlange
ohne Schneidwerkzeug
FS 360 C-EM: 1790 mm
FS 410 C-EM: 1790 mm
FS410C-EML: 1850mm
FS460C-EM: 1790r
FS 460 C-EM L: 1850 mm
FS 490 C-EM: 1795 mm
FS 490 C-EM L: 1855 mm
Ausstattungsmerkmale
C Hinweis auf Komfort-Merkmale
E ErgoStart
M M-Tronic
L Langschaft
Z Funkenschutzgitter
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und
Vibrationswerte werden bei FS-Geräten die Betriebszustände Leerlauf und nominelle Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen berücksichtigt.
Weiterfuhrende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 22868
mit Mahnkopf
FS 360 C-EM: 99 dB(A)
FS 410 C-EM: 101 dB(A)
FS 410 C-EM L: 101 dB(A)
FS 460 C-EM: 101 dB(A)
FS 460 C-EM L: 101 dB(A)
FS 490 C-EM: 102 dB(A)
FS 490 C-EM L: 102 dB(A)
mit Metall-Mahwerkzeug
FS 360 C-EM: 98 dB(A)
FS 410 C-EM: 99 dB(A)
FS 410 C-EM L: 99 dB(A)
FS 460 C-EM: 100 dB(A)
FS 460 C-EM L: 100 dB(A)
FS 490 C-EM: 102 dB(A)
FS 490 C-EM L: 102 dB(A)
Schalleistungspegel L_w nach
ISO 22868
mit Mähkopf
FS 360 C-EM: 112 dB(A)
FS 410 C-EM: 113 dB(A)
FS 410 C-EM L: 113 dB(A)
FS 460 C-EM: 110 dB(A)
FS 460 C-EM L: 110 dB(A)
FS 490 C-EM: 112 dB(A)
FS 490 C-EM L: 112 dB(A)
mit Metall-Mahwerkzeug
FS 360 C-EM: 110 dB(A)
FS 410 C-EM: 112 dB(A)
FS 410 C-EM L: 112 dB(A)
FS 460 C-EM: 110 dB(A)
FS 460 C-EM L: 110 dB(A)
FS 490 C-EM: 113 dB(A)
FS 490 C-EM L: 113 dB(A)
Vibrationswert a_hv,eq nach ISO 22867
Mit Mähkopf Handgriff Handgriff links rechts
FS 360 C-EM: 2,5 m/s ^2 2,2 m/s²
FS 410 C-EM: 2,4 m/s ^2 2,3 m/s²
FS 410 C-EM L: 2,4m/s^2 2,3 m/s²
FS 460 C-EM: 2,5 m/s 2 2,1 m/s²
FS 460 C-EM L: 2,1 m/s² 2,3 m/s²
FS 490 C-EM: 3,7 m/s 2 3,7 m/s²
FS 490 C-EM L: 3,7 ~m / s^2 3,7 ~m / s^2
mit Metall- Handgriff Handgriff
Mahwerkzeug links rechts
FS 360 C-EM: 2,2 m/s ^2 2,0 m/s²
FS 410 C-EM: 2,3 m/s ^2 2,0 m/s²
FS 410 C-EM L: 2,3m/s^2 2,0 m/s²
FS 460 C-EM: 1,9m / s 2 1,6 m/s
FS 460 C-EM L: 1,9m / s^2 1,6 m/s²
FS 490 C-EM: 2,8 m/s 2,8 m/s²
FS 490 C-EM L: 2,8m / s^2 2,8 m/s²
Fur den Schalldruckpegel und den Schalleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); fur den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s².
REACH
REACH bezeichnete eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach
Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO_2 -Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den Produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO_2 -Wert wurde an einem representativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäß Verwendung und Wartung, werden die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
Reparaturhinweise
Benutzer these Gerates durren nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchfuhren, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführren.
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchfuhren zu halten.
STIHL Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für diese Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfeihlt STIHL Original
Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug STIHL und
gegebenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
deutsch
Entsorgung
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten.

STIHL Produkte gehoren nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhandler erhalten.
Motorlaufverhalten EU-Konformitätserklärung
Ist nach Wartung des Luftfilters und korreter Einstellung des Gaszuges das Motorlaufverhalten unbefriedigend, kann die Ursache auch am Schalldämpfer liegen.
Beim Fachhändler den Schalldämpfer auf Verschmutzung (Verkokung) überprüfen halten!
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhandler durchführten zu halten.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Deutschland
erklärnt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Freischneider
Fabrikmarke: STIHL
Typ: FS 360 C-EM
FS 410 C-EM
FS 410 C-EM L
FS 460 C-EM
FS 460 C-EM L
Serienidentifizierung: 4147
FS 490 C-EM
FS 490 C-EM L
Serienidentifizierung: 4148 Hubraum
FS360C-EM 37cm
FS 410 C-EM 41,6 cm
FS 410 C-EM L 41,6 cm
FS 460 C-EM 45,6 cm
FS 460 C-EM L 45,6 cm
FS 490 C-EM 51,6 cm
FS 490 C-EM L 51.6 cm
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11806-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren.
Gemessener Schalleistungspegel
FS 360 C-EM: 112 dB(A)
FS 410 C-EM: 113 dB(A)
FS 410 C-EM L: 113 dB(A)
FS 460 C-EM: 114 dB(A)
FS 460 C-EM L: 114 dB(A)
FS 490 C-EM: 116 dB(A)
FS 490 C-EM L: 116 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel
FS 360 C-EM: 114 dB(A)
FS 410 C-EM: 115 dB(A)
FS 410 C-EM L: 115 dB(A)
FS 460 C-EM: 116 dB(A)
FS 460 C-EM L: 116 dB(A)
FS 490 C-EM: 118 dB(A)
FS 490 C-EM L: 118 dB(A)
Aufbewährung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerat angegeben.
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG i.V.

Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und Services

Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHGL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlicka 753
664 42 Modrice
deutsch
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjediste:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
Telefon: +385 16370010
Fax: +385 16221569
TURKEI
SADAL TARIM MAKINALARI DIS
TICARET A.S.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, Istanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
Table des matieres
Indications concernant la presente
Notice d'emploi 52
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Thomas Elsner
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telephone:+4960713055358
AUTRICHE
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telephone:+43186596370
SUSSE
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telephone:+41449493030
République Tchéque
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlicka 753
664 42 Modrice
Importateurs STIHL
BOSNIE-HERZÉGOVINE
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telephone:+38736352560
Fax:+38736350536
CROATIE
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedieste :
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja :
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
Telephone: +385 16370010
Fax: +385 1 6221569
TURQUIE
SADAL TARIM MAKINALARI DIS
TICARET A.S.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, Istanbul
Telephone:+902163940040
Fax:+902163940044
#
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Germania
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Waibingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Per incarico

Thomas Elsner