ADE M320600 - Waagen

M320600 - Waagen ADE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M320600 ADE als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ADE M320600 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu M320600 ADE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M320600 - ADE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M320600 von der Marke ADE.

BEDIENUNGSANLEITUNG M320600 ADE

DE Gebrauchsanweisung – Elektronische Personenwaage 03

  1. Bestimmungsgemäße Verwendung....4
  2. Sicherheitshinweise 4

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise....4
2.2 Sicherheitssymbole 6

  1. Lieferumfang....7
  2. Übersicht 7

4.1 Tastenbezeichnung und -funktionen 8

4.1 Tastenbezeichnung und -funktionen 8

4.2 Displaysymbole 8

  1. Inbetriebnahme der Waage 9
  2. Wie es funktioniert....9
  3. Verwenden der Waage 9

7.1 Starten der Waage 9
7.2 Ausschalten der Waage 10
7.3 Korrektes Wiegen....10
7.4 Turning Funktion 10
7.5 Mutter/Kind-Funktion....10
7.6 Hold-Funktion....10
7.7 Tara Funktion....11
7.8 BMI-Funktion....11
7.9 Signalton 11
7.10 Bluetooth....11

  1. Pflege und Wartung 12

8.1 Reinigung....12
8.2 Desinfektion 12
8.3 Sterilisation.... 12
8.4 Störungen und Fehlermeldungen 13
8.5 Wartung 13
8.6 Lager- und Transportbedingungen 13
8.7 Zubehör....14
8.8 Entsorgung....14
8.9 Garantie 14

  1. Technische Daten....15

  2. Symbolerklärung 16

  3. Elektromagnetische Verträglichkeit.... 17
  4. CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung 20
  5. Kontaktinformationen des Herstellers 20

1. Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihre ADE Elektronische Personenwaage ist ein Qualitätsprodukt und für die Gewichtsermittlung von Personen hergestellt, die selbstständig die Waage betreten können. Zudem muss die Person während des kompletten Wiegevorgangs ruhig und ohne fremde Hilfe auf der Waage stehen können. Die integrierte Mutter/Kind-Funktion ermöglicht das Wiegen von Kleinkindern, die von der Mutter, oder einer anderen Person gehalten werden.

Die Waage darf in allen professionellen Einrichtungen des Gesundheitswesens zu Kontrollzwecken eingesetzt werden.

Die Waage darf mit maximal 250 kg belastet werden. Um präzise Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und halten Sie die darin enthaltenen Instruktionen ein. Benutzung und Wartung der Waage darf nur durch ausgebildetes Personal erfolgen.

Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Alle Anwendungen mit dem Gerät, die nicht im Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ genannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes und nicht der Hersteller.

Bei Verwendung anderer bzw. nicht durch den Hersteller gelieferter Original-Bauteile erlischt herstellerseitig die Garantieleistung.

Warnung:

Dieses Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geändert werden.

ADE M320600 - Warnung: - 1

Während des Gebrauchs dürfen das Netzteil/Batterie und die zu wiegende Person nicht gleichzeitig angefasst/berührt werden.

Das Gerät darf nicht in sauerstoffangereicherter Umgebung eingesetzt werden.

Für medizinische Anwendungen bzw. diagnostische- und Heilzwecke ist eine Klasse III geeichte Waage einzusetzen.

2. Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen, verstehen und befolgen Sie unbedingt alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung und anderen, die dem System und seinen Komponenten beiliegen, sowie die länderspezifischen Installationsstandards, die geltenden Sicherheitsvorschriften und Unfallverhütungsvorschriften.

  • Behandeln Sie die Waage sorgfältig und denken Sie stets daran, dass es sich um ein Präzisionsmessgerät handelt.
  • Stellen Sie sicher, dass sich die zu wiegende Person mittig auf der Waagenplattform befindet.
  • Benutzung und Wartung der Waage darf nur durch ausgebildetes und autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
  • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Stromart mit der Netzspannung und Stromart am Benutzungsort übereinstimmen.
  • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller ADE autorisierten Steckernetzteile verwendet werden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass andere elektrische Geräte beeinflusst werden.
  • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller ADE autorisierten Bluetooth-Geräte verbunden werden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das spezifizierte Leistungsniveau beeinträchtigt wird.

  • Jeder, der zusätzliche Geräte oder Stromversorgungen (außer den in Kapitel 9 erwähnten) an das Gerät anschließt ist dafür verantwortlich, dass das System die Anforderungen der Norm IEC 60601-1 erfüllt.

  • Der Stecker/Adapterstecker isoliert das Gerät vom Stromnetz. Stellen Sie das Gerät nicht in einer Position auf, in der es schwierig ist, die Verbindung zum Stromnetz zu trennen, um den Betrieb des Geräts sicher zu beenden.
  • Verlegen Sie das Anschlusskabel zwischen Waage und Netzanschluss so, dass es nicht zur Stolperfalle werden kann.
  • Verlegen Sie das Anschlusskabel zwischen Waage und Netzanschluss so, dass von ihm keine Gefahr durch Strangulation ausgehen kann.
  • Waage niemals auf der Stellfläche hin- und herschieben, da dies zur Beschädigung der Wägezellen führen kann.
  • Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungsbedingungen.
  • Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen aus, sei es durch nebenstehende Geräte oder durch Sonneneinstrahlung. Die Flüssigkristall-Anzeige könnte darunter leiden.
  • Verwenden Sie die Waage bei gleichbleibenden Umgebungstemperaturen und vermeiden Sie den Einsatz in Zugluft, da sonst die Messergebnisse verfälscht werden könnten.
  • Nach der Lagerung unter extremen Bedingungen sind mindestens 30 Minuten erforderlich, bis sich die Waage akklimatisiert hat und für den bestimmungsgemäßen Gebrauch bereit ist.
  • Stellen Sie die Waage möglichst entfernt von anderen Geräten oder Quellen auf, die elektromagnetische oder andere Störungen erzeugen, da diese die Messergebnisse verfälschen können.
  • Verwenden Sie ausschließlich zugelassenes Zubehör und Peripheriegeräte.
  • Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes das Netzteil aus der Steckdose.
  • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Wird die Waage über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, sollte sie gereinigt und in einer Schutzfolie gelagert werden. Die Zugabe eines Trockenmittels ist wünschenswert.
  • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.
  • Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät haben, z.B. bei der Einrichtung, Wartung oder Verwendung, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
  • Bitte benachrichtigen Sie den autorisierten Kundendienst, wenn unerwartete Operationen oder Ereignisse auftreten.

Benutzen Sie die Waage NICHT:

  • wenn das Netzteil beschädigt ist;
  • wenn das Netzteil nicht funktioniert;
  • wenn sich das Batteriefach unnatürlich wölbt;
  • nach langer Einlagerung in feuchter Umgebung.

Wenden Sie sich in diesen Fällen an den autorisierten Kundendienst.

Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung

ADE M320600 - Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - 1

Von Babys und Kleinkindern fernhalten! Nicht über den Kopf ziehen! Es besteht Erstickungsgefahr!

ADE M320600 - Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - 2

Batterien/Akkus sind kein Spielzeug. Es besteht Erstickungsgefahr!

ADE M320600 - Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - 3

Auf richtige Polarität achten. Es besteht Explosionsgefahr!

ADE M320600 - Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - 4

Batterien/Akkus nicht ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr!

ADE M320600 - Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - 5

Batterien/Akkus nicht beschädigen. Es besteht Explosionsgefahr!

ADE M320600 - Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - 6

Batterien/Akkus nicht beschädigen. Es besteht Explosionsgefahr!

Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern/Haustieren auf, um das Einatmen oder Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.

Wenn Sie allergisch auf Plastik/Gummi reagieren, verwenden Sie dieses Gerät bitte nicht.

3. Lieferumfang

Prüfen Sie den Lieferumfang umgehend nach Erhalt der Waage auf seine Vollständigkeit:

  • Waage
  • 4 Nivellierfüße
  • 4 x 1,5 Volt AA-Batterien
  • Gebrauchsanweisung mit Konformitätserklärung

  • Übersicht
    ADE M320600 - Lieferumfang - 1

text_image Display Libelle Tastatu Wiegefläche Netzanschluss Hauptschalter Einheiten- Umschalter Batteriefach Aufnahme für Nivellierfüße

ADE M320600 - Lieferumfang - 2

text_image ADE 8:8:8 8:8:8 mm BMI 8:8:8 8:8:8 mm Hold 0< Net 8:8:8:8 Net Hold 0< kglb W1: Max Min a= 50kg 1kg 50g W2: 250kg 2kg 100g Turning >0< HOLD BMI

4.1 Tastenbezeichnung und -funktionen

SymbolBezeichnungFunktion
ADE M320600 - Tastenbezeichnung und -funktionen - 1AN/AUSMehrfunktionstaste:○: Die zweite Funktion dieser Taste ist das Einschalten der Waage.Turning: Während des Betriebs dient diese Taste zum Umdrehen der angezeigten Werte.▼: Mit dieser Taste verringern Sie bei der BMI-Funktion die Körperlänge.
ADE M320600 - Tastenbezeichnung und -funktionen - 2TARATara-Taste:Aktiviert die Tara-Funktion.
ADE M320600 - Tastenbezeichnung und -funktionen - 3HOLDMehrfunktionstaste:ENTER: Mit dieser Taste bestätigen Sie bei der BMI-Funktion die Körperlänge.HOLD: Aktiviert die automatische Haltefunktion.
ADE M320600 - Tastenbezeichnung und -funktionen - 4BMIMehrfunktionstaste:BMI: Vor dem Betreten der Waage drücken Sie die Taste zum Aufrufen der BMI-Berechnung▲: Mit dieser Taste vergrößern Sie bei der BMI-Funktion die Körperlänge.
ADE M320600 - Tastenbezeichnung und -funktionen - 5M/CMutter/Kind-Taste:Aktiviert die Mutter/Kind-Funktion.

4.2 Displaysymbole

Symbol Bedeutung
Mutter/Kind-Funktion: Das Zeichen erscheint, wenn die Mutter/Kind-Funktion aktiviert ist.
„BMI“ BMI-Funktion: Das Zeichen erscheint, wenn die BMI-Funktion aktiviert ist.
„Hold“ Hold-Funktion: Das Zeichen erscheint, wenn die Hold-Funktion aktiviert ist.
„Net“Tara-Funktion: Das Zeichen erscheint, wenn die Tara-Funktion aktiviert ist. Im Display wird das Nettogewicht angezeigt.Mutter/Kind-Funktion: Das Zeichen erscheint, wenn das Nettogewicht des Kindes angezeigt wird.
>0< DieWaage ist in Nullstellung.
~Das Ergebnis der Wiegung ist stabil.
„kg/lb“ Ermitteltes Gewicht in Kilogramm (kg).
„cm“ Körpergröße des Patienten in cm, bei BMI-Funktion

5. Inbetriebnahme der Waage

Nehmen Sie die Waage vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.

Drehen Sie die Waage um und schrauben Sie die 4 Nivellierfüße in die dafür vorgesehenen Gewinde auf der Unterseite der Waage.

Setzen Sie die 4 mitgelieferten 1,5V AA-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (wie im Batteriefach dargestellt) und dass die Isolierung der Batterien unbeschädigt ist.

Für den Netzbetrieb, schließen Sie das optionale Netzteil an den Netzanschluss an.

Schalten Sie Waage mittels Hauptschalter ein. Die Waage ist nun betriebsbereit.

Stellen Sie die Waage auf einem ebenen, stabilen Untergrund auf.

Richten Sie die Waage mit Hilfe der Nivellierfüße aus. Achten Sie darauf, dass sich die Luftblase der Libelle zentriert in der schwarzen Umrandung befindet.

ADE M320600 - Inbetriebnahme der Waage - 1

Überprüfen Sie den waagerechten Stand der Waage nach jeder Standortveränderung!

ADE M320600 - Inbetriebnahme der Waage - 2

6. Wie es funktioniert

Die auf die Waage wirkenden mechanischen Kräfte werden durch Wägezellen in mess- und auswertbare elektrische Signale umgewandelt. Das Wägeergebnis wird kontinuierlich angezeigt.

7. Verwenden der Waage

7.1 Starten der Waage

7.1.1 Hauptschalter

Der Hauptschalter auf der Unterseite Waage muss eingeschaltet sein. Der Schalter dient nur als Transportsicherung für die Waage.

7.1.2 Per Taste

Drücken Sie die AN/AUS-Taste kurz um die Waage einzuschalten.

Nach einem kurzen Funktionstest zeigt die Waage „0,00 kg“ und das Symbol >0<.

Die Waage ist nun betriebsbereit.

Die Waage startet automatisch mit der zuletzt verwendeten Funktion. Bei Erstgebrauch startet die Waage automatisch mit der Hold-Funktion.

7.1.3 Tap to start

Belasten Sie die Wiegefläche der Waage kurz, in dem Sie diese kurz mit Ihrem Fuß „antippen“. Bei korrekter Ausführung folgt ein kurzer Funktionstest, an dessen Ende die Waage „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt. Die Waage ist betriebsbereit.

7.2 Ausschalten der Waage

7.2.1 Automatisches Ausschalten

Die Waage schaltet sich im Batteriebetrieb nach 90 Sekunden und im Netzbetrieb nach 7 Minuten automatisch aus.

7.2.2 Per Taste

Halten Sie die AN/AUS-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt um die Waage auszuschalten.

Die Waage speichert automatisch die zuletzt verwendete Einstellung.

7.3 Korrektes Wiegen

Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt.

Stellen Sie sich möglichst ruhig auf die Wiegefläche. Das Gewicht ist nach Stillstand direkt ablesbar.

7.4 Turning Funktion

Um die Displayanzeige umzukehren, drücken Sie die AN/AUS-Taste kurz (<1 Sekunde).

7.5 Mutter/Kind-Funktion

Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt.

Drücken Sie die M/C-Taste. Das Symbol M/C-Symbol erscheint im Display. Stellen Sie sich möglichst ruhig auf die Waage. Die Waage speichert das Gewicht und zeigt „0,00 kg“ an. Es erscheint zudem das Symbol Net.

Entlasten Sie die Waage. Im Display wird „----“ angezeigt.

Nehmen Sie nun ein Kind auf den Arm und belasten Sie die Wiegefläche erneut.

Das Gewicht wird automatisch stabilisiert und das Gewicht des Kindes angezeigt. Beim Entlasten der Waage wird das Gewicht weiterhin blinkend mit dem Symbol Hold angezeigt.

7.6 Hold-Funktion

Mit der Hold-Funktion (automatische Halte-Funktion) wird das Gewicht weiterhin angezeigt, wenn die Wiegefläche nicht mehr belastet wird. Bei Erstgebrauch startet die Waage automatisch in der Hold-Funktion.

Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt. Beginnen Sie mit dem Wiegevorgang.

Um das ermittelte Gewicht dauerhaft im Display anzuzeigen drücken Sie kurz die HOLD-Taste. Auf dem Display wird das Symbol Hold angezeigt. Das gespeicherte Gewicht wird blinkend angezeigt. Das Gewicht bleibt nach Entlastung der Waage für 90 Sekunden im Display gespeichert. Zum Verlassen der Hold-Funktion, drücken Sie erneut die HOLD-Taste.

7.7 Tara Funktion

Die Tara-Funktion lässt ein zusätzlich auf die Waage gestelltes Gewicht unberücksichtigt.

Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt. Stellen Sie das zusätzliche Gewicht auf die Waage und drücken Sie kurz die TARA-Taste. Das Display blinkt vorübergehend und zeigt dann „0.00 kg“ an. Das Symbol Net leuchtet im Display. Nehmen Sie nun das zusätzliche Gewicht von der Waage. Im Display wird „----“ angezeigt.. Stellen Sie sich mit dem zusätzlichen Gewicht (z.B. Kleidung) auf die Waage. Die Waage bestimmt das Gewicht der zu wiegenden Person ohne das zusätzliche Gewicht. Sie können nun die Waage beliebig oft benutzen; der gespeicherte Wert wird stets abgezogen, solange die Waage nicht ausgeschaltet wird.

Zum Verlassen der Tara-Funktion drücken Sie erneut die Tara-Taste.

7.8 BMI-Funktion

Der Body-Mass-Index ist das Verhältnis zwischen Körpermasse und -größe. Der BMI ist eine weltweit akzeptierte Größe – auch von der WHO (Weltgesundheitsorganisation) – und hilft bei der Bewertung des Ernährungszustands und mit diesem Wert ebenfalls der Bewertung des Gesundheitszustands einer Person. Das Ergebnis ist ein Toleranzwert.

Berechnung des BMI-Wertes: BMI = örpermasse in kg(Körpergröße in m)^2

Vergleichen Sie den bestimmten Wert mit jenen, die von der WHO benutzt werden.

Zur Bestimmung des Body-Maß-Index benötigen Sie die Körpergröße der zu wiegenden Person.

Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt. Drücken Sie kurz die BMI-Taste. Stellen Sie die Körpergröße der zu wiegenden Person in cm ein. Die Angabe befindet sich blinkend am oberen rechten Displayrand. Mit kurzem drücken der BMI-Taste vergrößern Sie den Wert. Mit kurzem drücken der AN/AUS-Taste verringern Sie den Wert. Zur Eingabe die HOLD-Taste kurz drücken. Beginnen Sie nun mit dem Wiegevorgang. Bei Stillstand beginnt das Display zu blinken. Sie können die Waage nun entlasten. Der BMI-Wert ist am oberen linken Displayrand abzulesen. Zum Verlassen des BMI-Modus, drücken Sie die TARA-Taste.

7.9 Signalton

HINWEIS: Der Signalton ist werkseitig deaktiviert. Falls gewülscht, können Sie die Funktion aktivieren. Bitte fragen Sie hierzu nach der Langanleitung.

Sofern aktiviert ertönt ein Signalton, wenn ...

... die Waage überlastet ist.

... die Waage unterlastet ist.

... eine Taste gedrückt wird.

7.10 Bluetooth

HINWEIS: Das (optionale) Bluetooth-Modul ist werkseitig deaktiviert.

Informationen zur Aktivierung und Einrichtung der Bluetooth-Schnittstelle sowie zur Kopplung mit anderen Geräten wird erst nach Verfügbarkeit von durch ADE zugelassenen Bluetooth-Geräten bekannt gegeben.

8. Pflege und Wartung

8.1 Reinigung

Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf.

Ziehen Sie vor dem Reinigen der Waage den Netzstecker. Benutzen Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch oder ein gewöhnliches Desinfektionsmittel. Benutzen Sie keine aggressiven Flüssigreiniger, scheuernde oder säurehaltige Reinigungsmittel.

Achten Sie darauf, dass kein Flüssigreiniger oder Wasser in die Waage eindringt und folgen Sie stets den Benutzungshinweisen des Herstellers.

8.2 Desinfektion

ADE M320600 - Desinfektion - 1

Das Display besteht aus Polymethylmethacrylat (PMMA). PMMA ist empfindlich gegenüber Alkohol und kann trübe werden, wenn ungeeignete Desinfektionsmittel darauf verwendet werden.

Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die für empfindliche Oberflächen geeignet sind. Geeignete Desinfektionsmittel sind im Fachhandel erhältlich.

Stellen Sie sicher, dass das Desinfektionsmittel für empfindliche Oberflächen und Polymethylmethacrylat (PMMA) geeignet ist.

Beachten Sie die Hinweise auf dem Desinfektionsmittel.

Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch, das mit einem geeigneten Desinfektionsmittel befeuchtet ist.

Komponente Intervall
Wiegefläche, Gehäuse, Bedienelemente und DisplayBei Bedarf

8.3 Sterilisation

Das Gerät darf nicht sterilisiert werden.

8.4.1 Störungen

Störung Ursache Maßnahme
Display zeigt nichts an.Waage hat sich automatisch abgeschaltet.Waage „antippen“ oder Einschalten.
Display zeigt nichts an. Hauptschalter nicht eingeschaltet.Hauptschalter einschalten.
Display zeigt nichts an.Nicht ans Stromnetz angeschlossen.Waage mit optionalem Netzteil an das Stromnetz anschließen.
Display zeigt nichts an. Batterie leer. Neue Batterien einlegen.
Display zeigt nichts an. Keine Batterie eingelegt. Batterien einlegen.
Displayanzeige zeigt kryptische Zeichen.Display ist im „Turning-Mode“. Turning-Taste drücken.
Waage wackelt.Waage nicht richtig ausnivelliert.Einstellen der Nivellierfüße. Waagerechten Stand mit Libelle überprüfen.

8.4.2 Fehlermeldungen

Fehlermeldung BeschreibungProblemlösung
[ Lo ] Leere Batterie. Neue Batterien einlegen.Waage im Netzbetrieb nutzen.
[uLoad] Unterlast (-20d) Waage aus- und wieder einschalten.
[oLoad] Überlast (-9d)Waage entlasten.Nullstellbereich oder Wiegekapazität überschritten
[no 0.00]Kein Nullpunkt vorhanden.Waage Nullstellen.

8.5 Wartung

ADE M320600 - Wartung - 1

Um korrekte Messungen zu gewährleisten, sollte die Wartung und Reparatur nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden.

Um die angegebene Genauigkeit zu gewährleisten, muss das Produkt sorgfältig eingestellt und regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen eine Wartung alle 3 bis 5 Jahre, je nachdem wie oft die Waage benutzt wird.

8.6 Lager- und Transportbedingungen

Bewahren Sie alle Original-Verpackungsmaterialien und Bauteile für eine eventuelle Rücksendung der Waage auf, um Transportschäden zu vermeiden; diese sind von der Garantie ausgeschlossen.

Ziehen Sie alle Kabel vor dem Transport ab und schalten Sie die Waage am Netzschalter auf der Rückseite aus, um Schäden zu vermeiden.

8.7 Zubehör

Artikel ArtikelbezeichnungArtikelnummer
Steckernetzteil UES06WOCP-060100SPA H2870-006
Tragetasche MZ10062 MZ10062

8.8 Entsorgung

ADE M320600 - Entsorgung - 1

Elektro-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte mit dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Restmüll entsorgt, sondern müssen der Wiederverwertung zugeführt werden.

ADE M320600 - Entsorgung - 2

Entfernen Sie (wenn möglich) alle Batterien und Akkus aus den Geräten und führen Sie diese der Batterieentsorgung zu.

ADE M320600 - Entsorgung - 3

Achten Sie darauf, dass nur erschöpfte Batterien oder Batterien mit isolierten Polen entsorgt werden, damit es nicht zu einem Kurzschluss kommt!

8.9 Garantie

Sie haben eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fertigungsfehler, die Waage wird entweder repariert oder ausgetauscht (bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf). Alle abnehmbaren Teile wie Batterien, Kabel, Netzteil, Akkus usw. sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie deckt keinen normalen Verschleiß oder Schäden durch Unfall oder Fehlgebrauch ab. Eventuelle Garantie- oder Haftungsansprüche bestehen nur bei Benutzung von Original ADE-Zubehör und Ersatzteilen. Produkte, die durch Unbefugte geöffnet wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.

Ausländische Kunden wenden sich bitte zwecks Garantie an den örtlichen Fachhändler.

9. Technische Daten

Energieversorgung

Netzbetrieb:Nur benutzen mit Steckernetzteil UES06WOCP-060100SPA
Netzspannung:100 – 240 V AC, 0.2A
Frequenz:50/60 Hz
Netzteil:6 V DC
Stromaufnahme:1.0 A (max.)
Batteriebetrieb: 4 x 1.5 V AA-Alkalibatterien(> 5000 Maßeinheiten / >100 h Betriebsdauer)
Messbereich
Max. Tragkraft:250 kg
Teilung:50 g < 50 kg > 100 g
Genauigkeit:0≤25,0kg: ±50g25,1≤50,0kg: ±100g50,1kg≤200,0kg: ±200g200,1≤250,0kg: ±300g
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur:+10°C bis +40°C
Lager- und Transport-temperatur:-20°C bis +60°C
Luftfeuchtigkeit:10% - 95% RH
Luftdruck:700 hPa - 1060 hPa
Geräte-KlassifizierungDie Kombination aus Steckernetzteil und Haupteinheit ist als ME Equipment spezifiziert. Der Adapter gilt als Teil des ME Equipment.
Funktionsweise:Kontinuierlicher Betrieb
Schutzart:Anwendungsteil Typ BF (Oberfläche Waage)
Akkubetrieb:Intern betriebenes ME Gerät
Netzbetrieb:Klasse II ME Gerät
SoftwareDie Softwareversion wird beim Einschalten der Waage angezeigt.
Funk
Frequenz:2402 MHz bis 2483.5 MHz
Sendeleistung:+4 dbm
Reichweite:10 Meter
Gehäuse
Abmessungen:400 x 350 x 65 mm
Eigengewicht:4.2 kg
Material:ABS-Kunststoff
Schutzklasse:IP20 Gerät ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm. Kein Schutz gegen Tropfwasser.
Servicelebensdauer:Die Konstruktion bietet eine Lebensdauer von 8 Jahren.

10. Symbolerklärung

Symbol Bedeutung

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 1

Gebrauchsanweisung

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 2

Gebrauchsanweisung befolgen

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 3

Hersteller

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 4

Herstelldatum

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 5

CE Markierung

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 6

Seriennummer

0044 Nummer bei der als Medizinprodukt registrierten benannten Stelle

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 7

Anwendungsteil Typ BF

AC/~

Wechselspannung

DC / ---

Gleichspannung

ADE M320600 - Symbol Bedeutung - 8

Warnung

11. Elektromagnetische Verträglichkeit

Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den nachfolgend genannten Leitlinien installiert und in Betrieb genommen werden.

Tragbare und mobile HF-Einrichtungen (z.B. Mobiltelefone) können medizinische elektrische Geräte beeinflussen.

Die Verwendung von fremdem Zubehör kann zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des Gerätes führen. Benutzen Sie keine Mobiltelefone oder ähnliche Geräte, die elektromagnetische Felder emittieren in der Nähe des Produkts. Dies könnte die Funktionalität des Produkts beeinträchtigen.

ANMERKUNG: UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels.

Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Aussendungs-Messungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien
HF-Aussendungen nach CISPR 11 / EN55011Gruppe 2Das Gerät muss elektromagnetische Energie emittieren, um seine vorgesehene Funktion auszuüben. Elektronische Geräte in der Umgebung können beeinflusst werden.
HF-Aussendungen nach CISPR 11 / EN55011Klasse BDas PRODUKT ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden.
Oberschwingungen nach IEC 61000-3-2Klasse A
Spannungsschwankungen/ Flicker nach IEC 61000-3-3erfüllt
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeitsprüfungen IEC60601-PrüfpegelÜberein-stimmungs-pegelElektromagnetische Umgebung – Leitlinien
Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IEC 61000-4-2±8 kV Kontaktentladung ±15 kV Luftentladung±8 kV Kontaktentladung ±15 kV LuftentladungFußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen.
schnelle transiente elektrische Störgröße / Bursts nach IEC 61000-4-4±2 kV Netzleitungen ±1 kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen±2 kV Netzleitungen ±1 kV für Eingangs- und AusgangsleitungenDie Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Stoßspannungen (Surges) nach IEC 61000-4-5±1 kV Leiter-Leiter ±2 kV Leiter-Erde±1 kV Leiter-Leiter ±2 kV Leiter-ErdeDie Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Spannungseinbrüche Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC 61000-4-110% UT für 1/2 Periode (100% Einbruch) 0% UT für 1 Periode (100% Einbruch) 40% UT für 5 Perioden (60% Einbruch)70% UT für 25 Perioden (30% Einbruch)80% UT für 250 Perioden (20% Einbruch)0% UT für 250 Perioden (Kurzzeitunter-brechung)0% UT für 1/2 Periode (100% Einbruch) 0% UT für 1 Periode (100% Einbruch) 40% UT für 5 Perioden (60% Einbruch)70% UT für 25 Perioden (30% Einbruch)80% UT für 250 Perioden (20% Einbruch)0% UT für 250 Perioden (Kurzzeitunter-brechung)Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Anwender des PRODUKT fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, das PRODUKT aus einer unterbrechungsfreienStromversorgung oder einer Batterie zu speisen.
Magnetfeld bei der Versorgungsfrequenz (50/60 Hz)nach IEC 61000-4-830 A/m 30 A/mDie netzfrequenten Magnetfelder sollten den Eigenschaften an einem typischen Aufstellungsort in einem kommerziellen oder klinischen Umfeld entsprechen.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits-prüfungenIEC 60601-PrüfpegelÜbereinstimmungs-pegelElektromagnetische Umgebung – Leitlinien
geleiteteHF-StörgrößennachIEC 61000-4-63 Vrms150 kHz bis80 MHz 3 Vrms10 V/mTragbare und mobile Funkgeräte werden in keinem geringeren Abstand zum PRODUKT einschließlich der Leitungen als dem empfohlenen Schutzabstand verwendet, der nach der für die Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet wird.Empfohlener Schutzabstand: d = 1,2 d = 6E d = 1,2 80 Mhz to 800 Mhz d = 2,3 800 Mhz to 2,7 Ghzmit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in Metern (m).Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der Übereinstimmungspegel.bIn der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich.[IMAGE]
gestrahlteHF-StörgrößennachIEC 61000-4-310 V/m80 MHz bis2.7 GHz

ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.

a Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF -Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort PRODUKT den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das PRODUKT hinsichtlich seines normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z.B. die Neuorientierung oder Umsetzung des PRODUKT.

b Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m.

Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem PRODUKT
Das PRODUKT ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des PRODUKT kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem PRODUKT wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationseinrichtung empfohlen, einhält.

Nennleistung des Senders (W)Schutzabstand gemäß Sendefrequenz (m)
150 KHz to 80 MHz d = 1,2 80 MHz to 800 MHz d = 1,2 800 MHz to 2.7 GHz d = 2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23

Für Sender, deren Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der Abstand unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß der Angabe des Senderherstellers ist.

ANMERKUNG 1Zur Berechnung des emfohlenen Schutzabstandes von Sendern im Frequenzbereich von 80 MHz bis 2,7 GHz wurde ein zusätzlicher Faktor von 10/3 verwendet, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass ein unbeabsichtigt in den Patientenbereich eingebrachtes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu einer Störung führt.
ANMERKUNG 2Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.

12. CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung

ADE-Produkte werden gemäß europäischen Normen und Richtlinien für weltweite Produkte nach dem neuesten technischen Standard und mit einer langen Lebensdauer gefertigt.

CE

Konformitätserklärung des Herstellers

Hiermit erklärt die ADE in alleiniger Verantwortung, dass die elektronische Personenwaage M320600 den Richtlinien 93/42/EWG, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.

Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

www.ade-germany.de/DoC

Hamburg, April 2021

ADE Germany GmbH

Neuer Höltigbaum 15

D-22143 Hamburg

13. Kontaktinformationen des Herstellers

Hersteller:

ADE Germany GmbH

Neuer Höltigbaum 15

22143 Hamburg/Germany

Fon: +49 40 432 776 - 0

Fax: +49 40 432 776 - 10

E-Mail: info@ade-germany.de

Internet: www.ade-germany.de

www.ade-germany.de/DoC

Hamburg, April 2021

ADE Germany GmbH

Neuer Hoeltigbaum 15

D-22143 Hamburg

Neuer Hoeltigbaum 15

22143 Hamburg/Germany

Telephone: +49 40 432 776 - 0

Fax: +49 40 432 776 - 10

Email: info@ade-germany.de

Internet: www.ade-germany.de

  1. Usage conforme ....40
  2. Instructions de sécurité....40

www.ade-germany.de/DoC

www.ade-germany.de/DoC

Neuer Hoeltigbaum 15

www.ade-germany.de/DoC

Neuer Hoeltigbaum 15

D-22143 Hamburg

Neuer Hoeltigbaum 15

22143 Hamburg, Germania

Telefono: +49 40 432 776 - 0

Fax: +49 40 432 776 - 10

E-Mail: info@ade-germany.de

Internet: www.ade-germany.de

9. Technische gegevens

www.ade-germany.de/DoC

Neuer Hoeltigbaum 15

D-22143 Hamburg

Neuer Hoeltigbaum 15

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ADE

Modell : M320600

Kategorie : Waagen