DIMPLEX SRX140EM - Elektrischer Konvektor

SRX140EM - Elektrischer Konvektor DIMPLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRX140EM DIMPLEX als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DIMPLEX SRX140EM - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SRX140EM DIMPLEX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Konvektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRX140EM - DIMPLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRX140EM von der Marke DIMPLEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG SRX140EM DIMPLEX

Power Output - Ausgangsleistung - Puissance de sortie - Uitgangsvermogen (W)

35°C45°C55°C65°C82°C
SRX180316312734384449596700
210791803253032604396
16411069149919292596
SRX140312992177306139515342
28381403196825363421
1493823115414841999
SRX120311201878264134084608
27191201168621722931
141569397112491683
SRX8037591273179020503125
2479801112414481954
12514195887561018
Q=450 l/h
35°C45°C55°C65°C75°C
SRX180314802502352045465575
210201713240631023800
16251044146418852307
SRX140311992024285036824438
28021346189224392935
1484808113314591753
SRX120310441760247932023851
26911160162921002522
140868395712311477
SRX8037191210170522032663
2465780109514121704
1249416582749903
Q=300 l/h
35°C45°C55°C65°C82°C
SRX180310591832264834984796
28201408202126553601
1558948134617502360
SRX14039001558225629844078
26711151165121672932
1442749106313781860
SRX12038061394201626683637
25911010144718942564
137964190711741585
SRX8035871012146019262618
2413704100513091773
1237399564728983
Q = 150 l/h
35°C45°C55°C65°C82°C
SRX18038521431202025593599
26951167164721092952
1506848117515422136
SRX14037521269179822633200
2591995135517932513
141169195512511728
SRX12036891164155720702930
2530894121516062250
135759982810831493
SRX803530902119015802235
238765588411631622
1231387534694949
Q = 100 l/h
35°C45°C55°C65°C82°C
SRX1803551918128416492214
2487812113614601964
139465792011831594
SRX1403511852119315352068
2436728102013131773
133856479110191376
SRX1203480802112414461954
240267294312151642
13025047079121233
SRX80339265592111911620
23125227349501292
1207345486627925
Q=50 l/h
35/30°C45/40°C55/47°C65/50°C82/71°C
SRX180314952856392546287124
28931760242428794372
15221008139516362499
SRX140310782172298234925446
26311329182821543314
1344752103911761898
SRX12038701826250629244594
25611119154117702784
133162185610171586
SRX8035731165159517772962
235869595611371809
1201375516607941
Q

DIMPLEX SRX140EM - 1

text_image 8 L1 N PE L1 N PE

BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF

Wichtige Hinweise zur Sicherheit

Das Heizgerät darf nicht direkt unter oder vor einer fest installierten Steckdose installiert werden.

Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und älter und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts gegeben ist und wenn von ihnen die damit verbundenen Gefahren verstanden werden.

Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden laufend überwacht.

Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren, reinigen oder Benutzerwartungen durchführen. Kinder dürfen das Gerätes nur ein- / ausschalten, wenn es eingerichtet ist oder in der vorgesehenen normalen Betriebsposition installiert wurde und sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

DIMPLEX SRX140EM - Wichtige Hinweise zur Sicherheit - 1

Ein Warnsymbol an das Heizgerät angebracht: Dies deutet darauf hin, dass das Gerät darf nicht abgedeckt werden darf.

VORSICHT: Einige Teile dieses Produkts können heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss gegeben werden, wo Kinder und anfällige Personen vorhanden sind.

ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Kundendienstmitarbeiter oder eine ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

Ein Mittel zur Abschaltung muss in einer festen Installation gemäß den Vorschriften zur Elektroinstallation eingebaut werden und eine geeignete Trenneinrichtung enthalten.

Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich wo Kinder und anfällige Personen vorhanden sind.

[IMAGE]SRX080SRX120SRX140SRX180
Wärmeleistung kW bei Vorlauftemperatur von 45°C20,71,11,41,8
Temperaturbereich von Vorlauftemperatur (°C)25 - 85
Maximal zulässige Vorlauftemperatur (°C)85
Zulässiger Betriebsüberdruck (MPa)1,0
Druckabfall (kPa)11,313,113,715,8
Luftvolumenfluss (m3/h)3228345410 540
2125190225 300
160100120 160
Schalldruck bei 1m (dB(A))47
38
27
Nennspannung~100-250V 50-60Hz
Energieverbrauch310,512,515,016,4
28888
16666
Standba-Energie< 4 W
SchutzgradIP20
Volumen des Wärmetauschers (ml)310430480600
Abmessungen B x H x T (mm)503 x 530 x 145670 x 530 x 145740 x 530 x 145911 x 530 x 145
Gewicht (kg)121517,522

Gerätebeschreibung

Die SmartRad ist ein Gebläsekonvektor zur Heizung von Wohnräumen. Das Gerät ist für den Anschluss an eine Zentralheizung vorgesehen und ist zur Verwendung in Wärmepumpensystemen geeignet. Der SmartRad ist ein Gebläsekonvektor zur Heizung von Wohnräumen. Das Gerät saugt Luft von der Unterseite an, die durch den Wärmetauscher erwärmt und nach oben abgeführt wird. Der SmartRad kommt mit einer Reihe von Optionen E = Elektronisches Modell, C = Kühloption, M - Weiße Metallabdeckung, WG - Weißer Glasdeckel, BG - Schwarze Glasabdeckel.

Abbildung 1:

(a) Gehäusedeckel (b) Bedienfeld
(c) Luftauslassschutz (d) 1 m Verbindungskabel

- Gebläsekonvektoren darf nur in Zentralheizungen mit einem geschlossenen Regelkreis verwendet werden.

• Die Heizung muss als Zweirohrsystem betrieben werden.

- Die Geräte müssen eine ausreichend bemessen sein, um die Wärmeverluste im Raum zu kompensieren.

Installationshinweise

Brennbare Materialien oder Flüssigkeiten und andere leicht entflammbare Einrichtungen müssen von der Heizung entfernt gehalten werden.

Das Heizgerät darf in sehr staubiger Umgebung nicht betrieben werden.

Installationsvorbereitungen

  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben von der Unterseite des Gerätes (siehe Abbildung 2), um den Gehäusedeckel zu entfernen.
  • Lagern Sie den Gehäusedeckel so, dass er bei der Montage nicht beschädigt werden kann.

Befestigung an der Wand

  • Verwenden Sie für den Trockenbau geeignetes Befestigungsmaterial (nicht im Lieferumfang).
  • Anzeichnen und bohren Sie auf einer stabilen Wand, wie in Abbildung 5 dargestellt vier Löcher. Alle Abmessungen sind in mm.
  • Führen Sie Dübel ein und vormontieren Sie die beiden oberen Schrauben (noch nicht ganz eindrehen).
  • Hängen Sie das Gerät an den beiden oberen Schrauben auf.
  • Setzen Sie die beiden unteren Schrauben ein und schrauben Sie zuerst diese und dann die beiden oberen Schrauben fest.

Hydraulischer Anschluss

Um einen ausreichenden Warmwasserdurchsatz durch den Gebläsekonvektor zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgende Punkte:

  • Das Gerät eignet sich nicht für die Installation in einem Ein-Rohr-System.
  • Die Nennweite des Verbindungsrohrs muss einen Mindestinnendurchmesser von 15 mm aufweisen.
  • Wenn das Gerät in einer Heizungsanlage mit verschiedenen Wärmeverteilungssystemen (z. B. Fußbodenheizung) installiert wird, ist ein separater Stromkreis erforderlich, um einen ausreichenden Wasserdurchsatz zu garantieren.

Für einen optimalen Betrieb (Wärmeleistung) des Gebläsekonvektors wird ein hydraulischer Abgleich der Heizungsanlage erforderlich. Abbildung 6 zeigt die verschiedenen hydraulischen Verbindungsoptionen am Gerät.

Die empfohlenen Vor- und Rücklaufanschlüsse sind in Abbildung 5 dargestellt.

Die Heizrohre können im Boden oder in der Wand verlegt werden. Das Gerät wird mit zwei Kupferrohren mit einem Durchmesser von 15 mm, die am Wärmetauscher im Werk montiert werden, geliefert.

Vor und während der Befüllung der Heizungsanlage müssen alle Rohrverbindungen auf Dichtheit überprüft werden. Beim Befüllen muss das Entlüftungsventil (siehe Abbildung 5) geöffnet werden, damit die Luft aus dem Gerät entweichen kann. Wenn nötig, entlüften Sie nochmals nach der Inbetriebnahme (Zirkulationspumpe läuft).

Elektrischer Anschluss

WARNUNG: Das Gerät muss geerdet werden.

WARNUNG: Phasenleiter (braun) und Neutralleiter (blau) dürfen nicht vertauscht werden, da dies zu Fehlfunktionen führt. Der elektrischen Anschluss muss eine Versorgungsspannung von \~110 - 240V, 50 - 60 Hz aufweisen.

Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit den bestehenden Normen und örtlichen Installationsvorschriften installiert werden.

Das Gerät ist mit einem flexiblen Anschlusskabel 1 m (4 x 0,75 mm²), ausgestattet, das verwendet werden kann, um das Heizgerät direkt mit der Stromversorgung über eine geeignete Steckdose zu versehen. Abschaltung muss in einer Festinstallation gemäß den Vorschriften zur Elektroinstallation eingebaut werden und einen geeigneten Trennschalter enthalten. Der Trennschalter sollte eine Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm an jedem Pol haben und die Bedingungen der Überspannungskategorie III bei voller Abschaltung gewährleisten.

Leiterkonfiguration des Anschlusskabels:

Braun: ,L' - Versorgungspannung Phase

Blau: „N“ - Versorgungspannung Nullleiter

Grün/Gelb: ,PE' - Schutzerde

Schwarz: Steuerleiter (Temperaturreduzierung ein / aus) Für Schaltplan siehe Abbildung 8.

Pilotleitung (Kontrolle)

Mit Aktivierung der schwarzen Pilotleitung (Kontrolle) können Sie die eingestellte Solltemperatur auf dem Gerät mit einem externen Zeitgeber oder Schalter senken. Jede Senkung der Temperatur wird über die Steuerleitung an nachgeschaltete Geräte weitergegeben. Wenn eine Programmier-Kassette in der Haupteinheit angeschlossen und in Betrieb ist, werden die Steuersignale auch für alle nachgeschalteten Geräte über die Steuerleitung weitergeleitet. Weitere Details finden Sie auf Abb. 8. Bei Außerbetriebnahme, beispielsweise für Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass sowohl die Netzversorgung als auch die Steuerleitung von der Stromversorgung getrennt werden, da diese Leitung Fremdspannung (über eine Zeitschaltuhrkontakt oder Pilotgerät mit Programmierkassette) zuführen kann.

WARNUNG: Wenn Sie in den kontrollierte Betrieb umschalten, liegt Netzspannung auf dieser Leitung!

WARNUNG: Die Steuerleitung nicht erden

Anschluss an externe Geräte

Der EC SmartRad-Konvektor kann auf an einer Anzahl von externen Geräten, die einen energieeffizienten Betrieb verbessern, angeschlossen werden. Dies erfolgt mit Hilfe eines Relais auf der Platine (siehe Einzelheiten auf Abb. 7). Die Grundfunktion des Relais ist bei einem Energiebedarf den Relaiskontakt zu betätigen,

Beim Anschluss an ein Gebäudemanagementsystem

kann das Relais als „potentialfreien Kontakt“ konfiguriert werden, um ein Signal an ein geeignetes Kontrollsystem (siehe Abbildung 7 „A“) zu übertragen.

Bie Anschluss einer Pumpe / Ventil kann der SmartRad eine externe Pumpe und Ventil über seine eigene Stromversorgung betreiben. Ein Standard-Magnetventil oder Federrückzugventil (siehe Abbildung 7 „B“) oder eine Standard-Umwälzpumpe (siehe Abbildung 7 „C“) können, wie in Abbildung 7 „B“ gezeigt verdrahtet werden.

NO = Schliesser steuert das Ventil / die Pumpe.

N = Neutral für Ventil / Pumpe.

ACHTUNG - das Ventil und die Pumpe muss für die richtige Nennspannung ausgewählt werden.

ACHTUNG - der Energiebedarf sollte 3 A bei 250 V AC nicht überschreiten.

Anschluss an ein Motorventil - der SmartRad kann ein Standard-Motorventil über seine eigene Stromversorgung ein- und ausschalten.

NO = Schliesser öffnet das Ventil

NC = Öffner schließt das Ventil

N = Neutral für das Ventil.

SmartRad Software-Funktionen

Der EC SmartRad weist eine Anzahl von Software-Funktionen auf, um den Komfort und die Nutzbarkeit des Geräts zu erleichtern. Auf diese verschiedenen Funktionen kann mit Hilfe der DIP-Schalter auf der Hauptplatine zugegriffen werden und sollten bei der Installation des Gerätes gewählt werden.

Schlafzimmer-Modus - für ultraleisen Betrieb kann ein niedrigerer Satz Motordrehzahlen gewählt werden. Diese Funktion ist sehr nützlich für geräuscharme Bereiche wie Schlafzimmer.

Schalten Sie DIP-Schalter Nummer 1 für diese Funktion auf ON. Zu beachten ist, das der ruhige Betrieb die Leistung des SmartRad reduziert und daher sollte das Gerät ausreichend für den Raum dimensioniert werden.

Hochtemperatur-Modus - für die Verwendung mit Hochtemperatur-Wärmeerzeuger wie Öl- oder Gaskessel. In diesem Modus wird die untere Wassertemperaturgrenze auf 45°C erhöht.

Schalten Sie DIP-Schalter Nummer 2 für diese Funktion auf ON.

Rückstell-Betriebsart - für die Verwendung mit Steuerleitungsanwendungen. Wenn in diesem Modus ein Rückstellsignal für Sollwertreduzierung empfangen wird, reduziert der SmartRad den Sollwert auf einer gleitenden Skala und es bleibt eine gewisse Menge an Wärme im Raum erhalten. Wenn dieser Modus ausgeschaltet ist, wird das Rückstellsignal auf den „Frostschutz“-Modus zurücksetzen. Der normale Komfortbetrieb ist von diesem Modus nicht betroffen.

Betriebsmodus - nur der Heizbetrieb steht auf diesem Gerät nur zur Verfügung - DIP-Schalter 4 sollte immer ausgeschaltet sein.

Relais-Modus - in diesem Modus wird das Relais in Übereinstimmung mit den Betriebsbedingungen aktiviert.

Schalten Sie DIP-Schalter Nummer 6 für diese Funktion auf ON.

Tastensperre Betrieb - dieser Modus ist nützlich für den öffentlichen Bereichen wie Schulen oder Büros, und deaktiviert die Bedienelemente am Gerät. Zum Aktivieren drücken Sie die 🔊-Taste länger als 15 Sekunden und damit die Tasten 🔊, 🔊 und den Thermostatknopf. Zur Reaktivierung des Geräts drücken Sie die 🔊 Taste länger als 15 Sekunden.

Endgültige Installation

Gehäusedeckel nach Abschluss der Installationsarbeiten anbringen. Dazu schrauben Sie die vier Befestigungsschrauben an der Unterseite des Gerätes ein, siehe Abbildung 2.

Bedienung

Das Bedienfeld wird in Bild 3 dargestellt.

Die einzelnen Bedienelemente haben die folgende Bedeutung:

A - Betriebsmodes-Taste

B - Einschaltanzeige

C - Manuellmodusanzeige

D - Automatikmodusazeige

E - Gebläsestufenanzeige

F - Anzeige niedrige Gebläsestufe

G - Anzeige mittlere Gebläsestufe

H - Anzeige hohe Gebläsestufe

J - Thermostateinstellrad

K - Abdeckung für Programmierkassetteneinschub

Achten Sie immer auf die ordnungsgemäße Funktion. Die Zu- und Abluftgitter dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.

Manueller Betrieb

Drücken Sie die Taste 🔒 einmal oder mehrmals, bis die gelbe Anzeige 🔒 leuchtet.

Drücken Sie die Taste ✿ einmal oder mehrmals, um die gewünschte maximale Gebläsestufe (Lüfterdrehzahl) zu wählen. Die eingestellte Gebläsestufe wird durch die rote Anzeige (1, 2, 3) angezeigt.

Stellen Sie an dem Knopf die gewünschte Raumtemperatur ein.

Die eingestellte Gebläsestufe wird je nach Raumtemperatur ein- und ausgeschaltet.

Automatikmodus (eco)

Drücken Sie die Taste einmal oder mehrmals, bis die rote eco-Anzeige leuchtet.

Stellen Sie an dem Knopf die gewünschte Raumtemperatur ein. Abhängig von der aktuellen Raumtemperatur und der auf dem Thermostat eingestellten Solltemperatur berechnet die Elektronik welche der drei Gebläsestufen (Lüfterdrehzahl) zu verwenden ist.

Die Elektronik wählt die gewünschte Gebläsestufe in Abhängigkeit von der Differenz zwischen der aktuellen Raumtemperatur und der gewünschten Zieltemperatur.

Falls erforderlich, kann die Anzahl der möglichen Gebläsestufen reduziert werden. Um zum Beispiel die Lüfterstufen auf ein Maximum von 2 zu begrenzen, drücken Sie die Taste einmal oder mehrmals, bis die zweite Anzeige aufleuchtet.

Der Betrieb mit einer Programmierkassette oder einem Timer kann nur im Automatikbetrieb (Eco) vorgenommen werden. Wenn ein Steuersignal vorhanden ist und das Gerät seinen Sollwert erreicht hat, leuchtet die grüne eco-Anzeige auf.

Fehleranzeige

Wenn die Wassertemperatur zu niedrig ist, wird der Betrieb des Geräts unterbrochen und die rote Anzeige blinkt.

In diesem Fall prüfen Sie, ob die Heizung und die Umwälzpumpe korrekt funktionieren.

Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Fehlersuche“.

Der Betrieb mit Luft- / Wasserwärmepumpen

Beim Betrieb mit einer Luft-/ Wasserwärmepumpe muss insbesondere bei niedrigen Außentemperaturen der Wärmepumpe-Pufferbehälter eine Temperatur von mindestens 14°C haben, um sicherzustellen, dass der Wärmepumpen-Verdampfer entfrosten kann. Sie sollten daher sicherstellen, dass vor dem Öffnen der Ventile zum Heizkreis falls erforderlich das Auftauen stattgefunden hat.

Fehlerbehebung

Die folgenden Probleme können in dem Gebläsekonvektor zur Herstellung unzureichende Wärme und möglicherweise zum Blinken der roten Anzeige führen. Mögliche Ursachen dafür sind: Luft im Wärmetauscher eingeschlossen — Gerät von der Stromversorgung trennen, Gehäuse entfernen und Wärmetauscher entlüften. Die Position der Entlüftungsschraube finden Sie auf Abbildung 5.

Wassertemperatur zu niedrig — Stellen Sie die Vorlauftemperatur an der Heizung höher ein.

Unzureichender Wasserdurchfluss durch das Gerät — Stellen Sie die Durchflussrate (hydraulischer Abgleich) ein. Um dies zu tun, schließen Sie die Thermostatventile der anderen Heizungen. Schmutz auf Wärmetauscher - Wärmetauscher reinigen, siehe Abschnitt „Wartung“

Reinigung äußerer Oberflächen

Das Heizgerät muss ausgeschaltet und für die Reinigung abgekühlt sein. Die Oberflächen des Heizgerätes können durch Abwischen mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt und dann getrocknet werden. Verwenden Sie Scheuerpulver oder Möbelpolitur nicht zur Reinigung, da diese die Oberfläche beschädigen.

Ein hilfreicher Tipp während der Installation ist die Kunststoffverpackungen und Kartons zu Abdeckung des Geräts nach der Installation zu verwenden - das verhindert, dass Baustoffe wie Putz oder Farbe auf das Gerät bei Renovierungsarbeiten gelangen.

Instandhaltung - muss vom Fachmann durchgeführt werden

Bevor Wartungsarbeiten am Gerät vorgenommen werden, trennen Sie es von der Stromversorgung. Staub und Fusseln, die sich in der Heizung ansammeln, müssen regelmäßig entfernt werden. Dazu trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben an der Unterseite des Gehäuses und entfernen vorsichtig den Gehäusedeckel. Entfernen Sie Schmutz mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger.

Der Einschluss von Luft im Wärmetauscher kann durch Öffnen des Entlüftungsventils (Bild 5) behoben werden. Für die Montage am Lufteinlass des Geräts ist auch ein Luftfilter verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Dimplex für weitere Informationen.

Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Im Falle einer Änderung der Eigentumsverhältnisse sollte die Betriebsanleitung an den neuen Eigentümer übergeben werden.

Garantie

Wir bieten eine zweijährige Garantie für dieses Gerät gemäß unseren Garantiebedingungen.

Deutschland

Glen Dimplex Deutschland GmbH

Am Goldenen Feld 18

D-95326 Kulmbach

Phone +49 9221 709564

Fax +49 9221 709589

www.glendimplex.de

Änderungen vorbehalten

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SUR

SmartRad-softwarefunktioner

B – Indikatorlampe TIL/FRA

C – Indikator for manuel funktion

D – Indikatorlampe til automatisk drift

E – Tast til vetilatortrin

F – Indikatorlampe for lavt ventilatortrin

G – Indikatorlampe for mellemste ventilatortrin

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DIMPLEX

Modell : SRX140EM

Kategorie : Elektrischer Konvektor