IAN 355571 - Aufbewahrungsmöbel Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 355571 Livarno Lux als PDF.
| Produkttyp | Kommode |
| Marke | Livarno Lux |
| Modell | IAN 355571 |
| Hauptmaterial | Spanplatten |
| Anzahl der Schubladen | 2 |
| Anzahl der Einlegeböden | 2 |
| Montageart | Erfordert Montage |
| Benötigte Werkzeuge | Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang), Inbusschlüssel (im Lieferumfang) |
| Verwendung | Nur für Innenräume |
| Wandbefestigung | Erforderlich (im Lieferumfang enthalten: Winkel und Dübel) |
| Sicherheit | Nicht als Tritt benutzen, nicht überlasten, Verletzungsgefahr bei Nichtbefestigung an der Wand |
| Reinigung | Feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel, aggressive Produkte und scharfe Werkzeuge vermeiden |
| Pflege | Keine besondere Pflege erforderlich |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
| Kundendienst (Frankreich) | TRADIX SERVICE-CENTER, ZA Les Anguillares 1, FR-31410 Noë, Hotline: 00800 30012001 |
| Kundendienst (Belgien) | TRADIX SERVICE-CENTER, Brusselsstraat 33, BE-2321 MEER, Hotline: 00800 30012001 |
| Artikelnummer | IAN 355571_2004 |
| Lieferumfang | Platten, Schubladen, Einlegeböden, Beschläge, Montageanleitung |
| Maximales Gewicht auf dem Möbelstück | Nicht darauf setzen oder klettern |
| Zertifizierung | FSC (nachhaltige Forstwirtschaft) |
Häufig gestellte Fragen - IAN 355571 Livarno Lux
Benutzerfragen zu IAN 355571 Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufbewahrungsmöbel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 355571 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 355571 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 355571 Livarno Lux
- Einleitung 9
- Sicherheit 9
3.Lieferumfang A 9
4.Technische Daten 10
5.Catalytic reaction 10
6.Montage 10 - Reinigungss & Pflegehinweise 11
- Entsorgung
9.Garantie 1
10.Garantiebedingungen 11 - Inverkenbringer 12
- Serviceaddresse
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit ihrer Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Projekt vertrat. Lesen Sie hierzu umerkomsam die nachfolgende Montageanleitung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitsinweisvertrat. Benutzten Sie das Projekt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewohren Sie diese Montageanleitung gut auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte bereits mit aus.
Zeichenerklarung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Montageanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird die Kommode Produkt genommen.
A WARNING!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnete eine Gefähr-.
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nich
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletz.
zung zur Folge haben kann.
A VORSICHT!
Diesses Signalsymbol/-wort bezeichnete eine Gefähr-.
dmit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfugige oder mabi.
ge Verletzung zur Folge haben kann.

Dieses Symbol weist auf weiterführende Informationen hin.

Dieises Symbol weist darauf in, dass das Produkt mit mindestens zwei Personen angehoben werden soll.

Dieles Symbol weist auf die Verwendung nur im Innemereich hin.

Dieles Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug auf Kinder hin.

Dieises Symbol zeit an, dass das Produktkeine Steighefte ist.

Diebes Symbol gibt Auskunft über das maxima Belastungsgewicht.

Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug auf Stromschäige hin.

These Symbole informieren Sie über die Entsorgung von Verpackung und Produkt.

Dieases Symbol gibt Auskunft über das FSC-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung am Produkt gestehen als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschäftigung führen. Für Schadien, die aus der nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren, übernimmit der Inverkehrbrinker keine Holfung.

Das Projekt ist aussreichlich für den Oebrach im Innbereich geeignet.
3. Lieferumfang (A)
1xDeckplatte(1)
1xSeiteile 2/4
DE/AT/CH DE/AI/CH
1 x Steg Schubladenelement (3)
1 x Bodenplatte Schublodenelement 5
1xMittelie6
2×Regalboden
2×Tur(8)/9
1x Bodenplatte 10
2xGundrahmen (1)
2x Grundrahmenverbinder 12
1xRückwand 13
2xRückwand
2x Schubladenfront(15)
2x Schubladen Seiteinteil links (16)
2x Schubladen Seiteinteil rechts 17
2x Schubladen Ruckseite 18
2x Schubladenboden 19
20×VerbindungsbolzeA
12x Nockenschraube MetalB
20x HolzdbieC
8 x Nockenschraube Kunststoff (D)
8x Holzschraube 5 x 45 mm
4xTuroff
4x Flachkopf-Gewindeschraube 4x16G
8x Holzschraube 4 x 30 mm H
4x Auszugsgchiene ①
24xHolzschraube3,5x12mm①
12x BefestigungswinkeK
16 x Holzschraube 3 x 14 mm
2x Magnet
4x Scharniere N
24x Holzschraube 4 x 14 mm
14xGewindeschraube6x30
1x Innensechskant 4mm
8xStife(R)
2x Linsenkopfschraube 4 x 12 mmS
2x Haltewinkel
2x Holzschaube 4x 35 mm
2xDubal6mm
2x Metallplatte W
4x Holzschrube 3 x 12 mm
1 x Montageanleitung
4. Technische Daten
Typ: Kommode
IAN 355571_2004
Tradix Art-Nr.: 355571-20-A
Abmessungen: ca. 85 × 35 × 90 cm (B × T × H)
Gewicht: ca. 29,5 kg
Material: Holz, Metall
Produktionsdatum: 08/2020
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
AWARNUNG!
Verletzungs und Erstickungsgesamt

Wenn Kinder mit dem Produkt oder der Verpackung speilen, konnen sie sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der Verpackung speilen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nöhe des Produktus.
A. WARNING!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darft nicht benutzten werden! Es besteht Verletzungsgelafte.
- Benutzte Sie das Produkt nicht bei Funktionstörungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäß Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
WARNING!
Lebensgfahr!

Bohren Sie nicht ohne vorher die angedachten Stellen auf Strom, Gas-oder Wasserleitungen zu! Is besteht Lebensgefahr!
- Die Beschäftigung von Strom, Gas-oder Wasserleitungen kann gefährliche Situationen热血besehworen Benutzten Sie geeignete Detektoren, um festzustellen, ob im Arbeitsbereich verborgene Leitungen liegen.
WARNING!
Verletzungsgefahr!
Sichern Sie das Produkt vor umfallen! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Es ist zwingend notwendig, das Produkt mit den mitgelieferten Holtewinkel (1) an einer Wand zu fixieren. Das Produkt konnte umfolten und z. B. Kinder dobee verleitzen.
- Stellen Sie das Produkt auf einen ebenen Untergrund.
6. Montage
- Entferen Sie sonstliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile varbinden und unbuchsstigt sind, siehe Abb. A.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
Zur Montage besteht Sie einen Kreuzschlitz schrauber (nicht im Lieferumfangl) und einen Inneresechskant (im Lieferumfang).
Montieren Sie das Produkt wie in den Abb. B bis Abb. P gezegt.
Produkt an der Wand fixieren
WARNING!
Verletzungsgefahr!
Prüfen Sie vorab die Eignung der Wand, um Sicherzustellen, dass die Befestigungsvorrichtungen den erzeugten Kräften standhalten. Es besteht Verlektungsgefahr
HINWEIS!
Zum Fixieren des Produktions an einer Wond benötigten Sie eine Borhmaschine mit 6 mm Bohrer, einen Kreuzschlitzschrouber und einen Hammer.
Fixieren Sie das Produkt wie in Abb. N gezeigt.
A VORSICHTI
Verletzungsgefahr!

Aufgrund des Gewichtes besteht Verletzungsgefehr.
-
Wenn Sie das Produkt umstellen maycho, haben Sie thises mit zwei Personen an.
-
Vermeiden Sie es, dass Produkt über den Boden zu schiben. Der Boden kann verkratz werden
A VORSICHTI
Verletzungsgefahr!
EsbesthevVerletzungsgefahr durchSturzenoderFalle

- Das Produkt ist keine Steighilfe.
- Stellen oder setzen Sie sich nimals auf das Produkt.
A VORSICHT!
Gefahr von Sachbeschädigung!

Das Produkt darf nicht überlastet
werden.
Belasten Sia das Produkt nur bis zur max. Gewichtsangabe, siehe Abb. Q.
7. Reinigungs- & Pflegehinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
- nur mit einem feuchten Lappen reinigen
benutzen Sie nur ein mildes Reinigungsmittel - keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie z. B. Spachtein oder Ähnliches verwenden, sie konn den Oberfläche beschädigten
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen

Die Verpackung und die Bedierungsanleitung bestehen zu 100% aus umweltaffrendlichen Materialien, die Sie über die Örtlichen Recyclingstellen entsorgen kon-
nen.
Produkt entsorgen
Das Produkt dar nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden. Über Entsorgungsmodlichkeiten des Produktes informieren Sie sichitte bei ihrer Gemeinde oder Stadverwaltung.
9. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehre Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf这点 Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangalin these Products stehen ihren gegen den Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
10. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginn mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf beschigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum.這些 Produkte ein Material-oder Fabrikationslehler auf, wird das Produkt von uns - noch unserer Wahl -für Sie Kostenlos repariert oder ersetzt. diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, wirin der Mangel besteht und wenn er aufgegetragen ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zu ruck. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginn ist neuer Neuer Garantiezeitraum.
Garantietze und gesetzliche Mengelansprüche
Die Garantietzeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Müngel müssensofar nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantietzeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfähig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material-oder fabrikationsehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktkeite, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschreibte angegeben werden konnen oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzrt oder gewarrot wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedierungsanleitung aufgeführten Anweisungen/genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedierungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarn't wird, sind unbedinat zu vermeiden.
Das Produkt istladiglich fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hin- weisen:
- Bittle halten Siu für alle Anfragen den Kassonbon und die Antikelummer (z. B. IAN 355571_2004) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Anteilkummer entnehmen Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravut am Produkt, dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkreiber auf der Rück-oder Unterseite des Produkttes.
- Sollen Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunchst die nachfolgenden benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasste Produkte können sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und wenn er aufgeglieten ist, für Sie portfoli an die Ihnen mitgeteiltene Serviceadresse überschnittend.
Auf www.lidi-service.com können Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Installations software herunteriagen.

Mit thisem QR-Code gelangen Sie direkt auf die lidl-Service-Seite (www. lidl-service.com) und konnen mittels der Eingabe der Antikelnummer [IAN] 355571_2004 ihre Bedienungsanleiung offen.
11. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihal Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Munster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend)
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
08/2020
Tradix Art-Nr: 355571-20-A
IAN 355571_2004

CHEST OF DRAWERS
Assembly manual
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknikhal Elektronik GmbH
Bretefeld 15
DE-64839 Munster/GERMANY
TRADIX GmbH & Co. KG
DE-64625 Bensheim/GERMANY
2x lode zippanel rechts
4. Technische gegevens
Type: Ladenkast
IAN:355571_2004
Tradix-nr:355571-20-A
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadressen
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknilhall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 30012001 [gratis, mobiele telefon awkünd]
E-Mail: tradix-nl@teknihall.com
E-Mail: tradix-be@teknihal.com
08/2020
Tradix Art-No.: 355571-20-A
IAN 355571_2004
PL
KOMODA
Instrukcja montazu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihal Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Munster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (Polçceniz bepezpln
z Telefonu stojanarnego. Polçceniz z Telefonu k
mörkowego plné wedlug stawki operadora)
E-Mail: tradix-ipl@teknihall.com
08/2020
Nr Tradix: 355571-20-A
IAN 355571_2004

KOMODA
Navod k montázi
- Produkt zohäufige pouze do maximalin uvedene hmostosi, viz obr. Q
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihal Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Munster/GERMANY
Hotline: 0080030012001 [zdarma, odlisne u vo-
lániz mobilinho telefonuj
E-Mail: tradix-cz@teknihall.com
08/2020
Obj. spol. Tradix: 355571-20-A
IAN 355571_2004
KOMODA
Návod na instaláciu
TRADIX GmbH & Co. KG
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12.A
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihal Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Munster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (zadarmo, neplat pre
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Stand der Informationen - Last update - Version des informations - Stand van de informatie -
Stan informaci · Stav informaci · Stav informaci:
08/2020
Tradix Art.-Nr.: 355571-20-A