SSMN 2 C4 - Massagegerät SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSMN 2 C4 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Shiatsu-Massagegerät für den Nacken |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SSMN 2 C4 |
| Verwendungszweck | Shiatsu-Massage von Nacken, Schultern, Rücken, Bauch, Oberschenkeln und Unterschenkeln |
| Massagefunktionen | Langsame Rotation, schnelle Rotation, Pause |
| Heizfunktion | Ja, mit roter Leuchtanzeige |
| Automatische Abschaltung | Nach 15 Minuten Gebrauch |
| Eingangsspannung | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Ausgangsspannung | 12 V⎓, 1 A |
| Leistungsaufnahme | 12 W |
| Schutzklasse | II |
| Schutzart | IP20 |
| Maße (ca.) | 30 x 15 x 10 cm |
| Gewicht (ca.) | 0,8 kg |
| Lieferumfang | 1 Massagegerät, 1 Netzteil, 1 Bedienungsanleitung |
| Abnehmbarer Bezug | Waschmaschinenfest bei 40 °C, Schonwaschgang |
| Garantie | 3 Jahre |
| Kundendienst Frankreich | Tel.: 0800904879, E-Mail: owim@lidl.fr |
| Kundendienst Schweiz | Tel.: 0800562153 |
| Produktreferenz (IAN) | 123456_7890 (Beispiel, siehe Anleitung) |
Häufig gestellte Fragen - SSMN 2 C4 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SSMN 2 C4 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSMN 2 C4 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSMN 2 C4 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SSMN 2 C4 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR CH
APPAREIL DE MASSAGE
SHIATSU POUR NUQUE
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Legendeder verwendenten Piktogramme . 6
Einleitung 6
Bestimmungsgemäß Gerbrauch. 6
Teilebeschreibung. 7
Technische Daten. 7
Lieferumfang. 7
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme . 9
Inbetriebnahme
Wärmefunktion verwenden . 9
Produkt ausschalten . 10
Reinigung und Pflege.
Lagerung .Seite 10
Entsorgung . 10
Garantie . 11
Abwicklung im Garantiefall. 11
Service . 11
| Legendeder verwendenten Piktogramme | |||
| Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! | ||
| Nur in trockenen Innenräumen verwenden. | Brandgefahr! | ||
| ~ | Wechselstrom/-spannung | Hz | Hertz (Frequenz) |
| --- | Gleichstrom/-spannung Nicht bleichen. | ||
| 40 | Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. | Nicht im Wäschetrockner trocknen. | |
| WARNUNG: Dieses Produkt nicht in der Höhe von Wasser benutzen. | Nicht bögeln. | ||
| Kurzschlussfester Sicherheitstransformator | Nicht chemisch reinigen. | ||
| Polarität Schutzklasse II | |||
| SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) | Power | ||
| W | Massage-Funktion Wärme- und Lichtfunktion | ||
| IP20 | Schutz gegen das Eindringen fester Fremdkörper (Ø > 12,5 mm). | ta | Größter Bemessungswert der Umgebungstemperatur |
Shiatsu-Nacken-Massagegerät
Einleitung
Wir beträckwünschen Sie zum Kauf Ihreres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieserse Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Dieses Produkt ist zur Massage von Nacken, Schultern, Rücken, Bauch sowie Ober- und Unterschenkeh von Menschen im Shiatsu-Stil (japanisch für: shi = Finger und atsu = Druck) sowie zur Wärmebehandlung bestimmt. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine arztliche Behandlung ersetzen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für Schaden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1 Abnehmbarer Bezug
2 Massagekopfe
3 Anschlussbuchse
4 Wärmefunktionsanzeige
5 Licht- und Wärmfunktionstaste
6 Power-Taste
7 Massage-Taste
8 Handschlaufen
-Technische Daten
Netzteil
| Information Wert Einheit | ||
| Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Adresse: Xiamen Keli Electronics Co.,Ltd 91350211737865674J No.19, XingLin North 3rd Road, Jimei District, Xiamen, Fujian, China | ||
| Modell-Bezeichnung KL-AD-120100 | ||
| Eingangsspannung 100-240 V~ | ||
| Eingangs-Wechselstromfrequenz | 50/60 Hz | |
| Ausgangsspannung 12,0 V | == | |
| Ausgangsstrom 1,0 | A | |
| Ausgangsleistung | 12,0 W | |
| Durchschnittliche aktive Effizienz | 83,0 % | |
| Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) | 77,2 % | |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast | 0,10 W | |
| Schutzklasse | II | |
| Eingangsstrom | 0,7 | A |
| Schutzart | IP20 | |
Shiatsu-Nacken-Massagegerät
Eingangsspannung: 12V = =
Nennleistung: 12W
Polarität:

Betriebsdauer:
max. 15 min.
(automatische Abschaltung)
- Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreiien Zustand des Produkts.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor dem ersten Gebrauch.
1 Shiatsu-Nacken-Massagegerat
1Netzteil
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konne elektrischen Schlag, Brand und/oder Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHER- HEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

WARNING!
LEBENS- UND UN
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder untersätzen früig die Gefahren. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kinder konnen die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! Die Produktoberfläche erwärmt sich. Verwenden Sie diesen Produkt nicht bei wärmeunempfindlichen Personen.
W A R NUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Stechen Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in das Produkt.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
■ Berühren Sie das Produkt oder das Netzteil niemals mit feuchten Händen und verwenden Sie es nicht in Räumen mit hoher Luft-feuchtigkeit.
- Verwenden Sie nur das in den „Technischen Daten“ angegebene Netzteil.
Stellen Sie sicher, dass die Informationen auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
Im Falle einer Funktionstörungziehen Sieitte das Netzteil aus der Steckdose.
- Öffnen Sie das Produkt nicht und reparieren Sie es nicht selbst. Defekte Produkte dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal repariert werden.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung das Netzteil aus der Steckdose.
- Halten Sie das Netzkabel von bereits Oberflächen, scharfen Kanten und Mechanischen Belastungen fern.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es an einem anderen Ort platzieren.

WARNING! BRAND-GEFAHR! Betreiben
Sie das Produkt nicht in der Nähe von oder unter Gardinen, Regalen oder anderen entzündlichen Materialien.
- Verwenden Sie das Produkt nicht auf geschwellenen, verbrannten, entzündeten, erkrankten oder verletzten Haut- und Körperpartien und -regionen. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung arztlichen Rat ein.
- Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Sie Verletzungen oder Schmerzen im Nacken, an den Schultern, am Rücken, am Bauch, an den Ober- oder Unterschenkeln haben.
Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 Hz oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 Hz bzw. auf 60 Hz ein.
VorderInbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie samtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Verbinden Sie den Verbindungsstecker am Kabel des Netzadapters mit der Anschlussbuchse 3 an der Innenseite der Handschlaufen 8.
- Legen Sie das Massagegerät um ihren Nalen, ihre Schultern, ihren Rücken, ihren Bauch, ihren Ober- oder Unterschenkel. Richten Sie die Massageköffe 2 an der Seite ihren Nackens, ihrer Schultern, ihren Rückens, ihren Bauches, ihren Ober- oder Unterschenkels aus. Verwenden Sie die Handschlaufen 8, um es auszurücken. Die Tasten zur Bedienung müssen sich links befinden.
Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass die Massageekopfe 2 auf ihren Nacken, ihre Schultern, ihren Rucken, ihren Bauch, ihren Ober- oder Unterschenkel ausgerichtet sind.
Inbetriebnahme
Drücken Sie die Power-Taste 6, um das Massagerat einschalten und die Massagekopfe 2 mit niedriger Geschwindigkeit zu starten.
Um die Rotationsgeschwindigkeit der Massageköffe 2 zuändern, wechseln Sie mit der Massage-Taste 7 zwischen langsamer Rotation/schneller Rotation/Pause. Drücken Sie die Power-Taste 6, um die Massagefungtion zu stoppen.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt niemals länger als 15 Minuten. Eine langere Massage kann durch Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen führen.
Hinweis: Wenn Sie Schmerzen haben oder es sich unangenehm anfuhlt, stoppen Sie die Massage sofort.
Wärmefungkction verwenden
Um die Wärmfunktion hinzuzuschalten, drücken Sie die Licht- und Wärmfunktions
taste 5. Die Wärmefunktionsanzeige 4 und das Licht der Massageköffe 2 leuchten rot.
Produkt ausschalten
Drücken Sie die Power-Taste, um das Produkt auszuschalten. Die Wärmefunktionsanzeige 4 und das Licht der Massageeköpe 2 erlösen, die Rotation der Massageeköpe 2 stoppt. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Produkt automatisch aus.
Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung, um das Produkt vollständig auszuschalten.
Reinigung und Pflege

LEB SERRNUNG!
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor der
Reinigung stets das Netzteil aus der Steckdose und den Verbindungsstecker aus der Anschlussbuchse 3. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
A WArHnEs Das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verbinden Sie das Netzteil erst wieder mit dem Produkt, wenn es vollständig trocken ist.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Produktkeine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel.
Um den abnehmbaren Bezug zu reinigen, offen den ReiBverschluss am abnehmbaren Bezug 1
Vollständig. Reinigen Sie den abnehmbaren Bezug gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett. Er ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40^ ein.
Hinweis:Bei Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann das Produkt beschädigt werden.



Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel (wie z. B. Vollwaschmittel).




Vaschetrockner trocknen.

Lagerung
Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung abkühlen.
- Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf dem Produkt ab.
Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Umgebung, wenn Sie es längerere Zeit nicht verwenden.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgebient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungseiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft. Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ohnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angehen werden konnen oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfrage den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgendbenannte Serviceabteilung Telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
ATServiceÖsterreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CHServiceSchweiz
Tel.:0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
C
E-Mail: owim@lidl.ch

E-Mail: owim@lidl.ch

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG08170
Version: 09/2021
Stand der Informationen - Version
des informations - Versione