CoolStar 10.0 - Klimaanlage Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CoolStar 10.0 Eurom als PDF.
| Produkttyp | Verdunstungsluftkühler |
| Marke | Eurom |
| Modell | CoolStar 10.0 |
| Versorgungsspannung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Nennleistung | 65 W |
| Maximaler Luftstrom | 150 m³/h |
| Fassungsvermögen des Wassertanks | 10 L |
| Abmessungen (B x T x H) | 38,5 x 31,0 x 76,0 cm |
| Gewicht | 7,3 kg |
| Funktionen | Lüftung (3 Stufen), Verdunstungskühlung, Befeuchtung, horizontale Oszillation, Ionisation |
| Timer | 1 bis 8 Stunden |
| Fernbedienung | Ja, mit CR2025-Batterie (enthalten) |
| Gehäusematerial | ABS-Kunststoff |
| Staubfilter | Waschbar, abnehmbar |
| Verdunstungselement | Wabenstruktur, waschbar |
| Empfohlene Wartung | Reinigung alle 2 Wochen, Tank entleeren bei Nichtgebrauch |
| Automatische Abschaltung | Ja (Timer) |
| Verwendung | Nur für Innenräume |
| Zertifizierungen | CE (LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU) |
| Packungsinhalt | Gerät, Fernbedienung, Batterie, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - CoolStar 10.0 Eurom
Benutzerfragen zu CoolStar 10.0 Eurom
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CoolStar 10.0 - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CoolStar 10.0 von der Marke Eurom.
BEDIENUNGSANLEITUNG CoolStar 10.0 Eurom
Het apparatus functioniert nicht
Danke! 17
Technische Daten 17
Produktabildung 17
Anweisungen (Symbolaussage) auffullen Wassertank. 18
Allgemeine Sicherheitsvorschriften 19
Beschreibung 23
Installation und Vorbereitung 23
Funktionsweise 24
Reinigung und Wartung 27
Probleme und Lösungen 28
Entsorgung 28
CE-Erklarung 29
Danke!
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit Funktioniert.
Um ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie theses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie damitalanders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden.
Außerdem empfehlen wir Ihnen,这点es Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu konnen. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der Beste Schutz für ihren Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollen den Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit den CoolStar 10.0!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden
info@eurom.nl
www.eurom.nl
These Bedienungsanleitung wurden mit großtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können vom Original abweichen.
Technische Daten
| Anschlussspannung | 220-240V~50HZ |
| Leistung | 65 Watt |
| Lucht Durchfluss | 150 m³/Stunde |
| Inhalt Wassertank | 10,0 liter |
| Abmessung | 38,5 x 31,0 x 76,0 cm |
| Gewicht | 7,3 kg |
Produktabbildung

Anweisungen (Symbolaussage) auffüllen Wassertank


-
Die Befeuchtung- und Kuhlfunktion ausschalten
-
Die an-aus Knopf ausschalten
-
Den Stecker aus der Steckdoseziehen
-
Das Gerät 5 Minuten ruhen lassen
-
Den Behälter mit max. 10,0 Liter Wasser fullen
-
- und 8. Falls gewündt den Stecker wieder in die Steckdose stecken und die Luftungs-, Kuhl und Befeuchungsfunktion wieder einschalten.
Bitte entnehmen Sie die Bedienungsanleitung die Reinigungsanweisungen.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
- Lesen diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch.
- Kontrollieren Sie ihren neuen Gerät (inkl. Anschlussleitung und Stecker) auf sichbare Beschädigungen. Nehmen Sie eines beschädigten Gerät nicht in Betrieb, sondern bitten Sie ihren Lieferanten um Austausch.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn ein seltsames Gerausch, Geruch oder Rauch auftritt.
- Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für die normale Haushaltsanwendung, Innenbereich. Verwenden Sie these Gerät nur für den Zweck, für den es konzipiert wurde (Kühlung / Lüftung / Befeuchten eines Wohnraums) und auf die in dieser Broschüre beschriebene Weise.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung in nassen oder feuchten Räumen, wie Badezimmern, Waschräumen usw. Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wasserhähen, Badewannen, Duschen, Schwimmbecken, Waschbecken oder dergleichen auf; sorgen Sie davon, dass das Gerät niemals ins Wasser fallen kann und verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät eindringt. Sollte der Heizlüfter doch invendig nass werden, entfernen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose! Benutzen Sie ein invendig nass gewordenes Gerät nicht mehr, sondern{laffen Sie diese reparieren. Tauchen Sie Gerät, Anschlussleitung oder Stecker niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Handen.
- Die auf dem Gerät genannte Anschlussspannung und die Frequenz (220-240V~50HZ) mussen der benutzten Steckdose entsprechen. Die elektrische Installation muss mit einem Leitungsschutzschalter (max. 30 mA) geschichert sein.
-
Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und sorgen Sie damit, dass sie nirgendwo heißt werden kann. Führren Sie die Anschlussleitung nicht unter einem Teppich durch, bedecken Sie sie nicht mit Matten, Läufern und dergleichen und halten Sie die Anschlussleitung außerhalb des Laufwegs. Sorgen Sie damit, dass nicht darauf getreten wird und keine Möbel darauf gestellt werden. Führren Sie die Anschlussleitung nicht um scharfe Ecken und wickeln Sie sie nach der Benutzung nicht zu straff auf.
-
Vom Gebrauch einer Verlängerungsleitung wird abgeraten. Ist die Benutzung einer Verlängerungsleitung unvermeidbar, achten Sie auf eine unbeschädigte, geprüfte Verlängerungsleitung mit einem ausreichenden Durchmesser. Rollen Sie die Leitung immer komplett ab, um Überhitzung zu vermeiden!
-
Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht:
-
an Orten, an denen es nass werden oder ins Wasser fallen kann
- in der Höhe von leicht entzündlichen, explosiven oder gasförmigen Stoffen. Ein Funke vom Schalter könnteihn zünden.
-
in der Höhe von Säuren, Laugen, Ölen und anderen Stoffen, die Korrosion verursichen können.
-
Setzen Sie das Gerät stets auf eine trocken, stabile, ebene Unterlage.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
- Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät oder setzen Sie sich nicht daraufuf.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftzuführ und die Lufttableitung nicht durch Verstopfungen behindiert werden. Stellen Sie nichts auf oder über das Gerät und stellen Sie das Gerät nicht zu nah an Wände, Gardinen, Möbel usw. Eine Behinderung der Luftzuführ und Luftableitung kann den Betrieb sowie die Lebensdauer beeinträchtigen!
- Halten Sie die Einlass- und Auslassgitter sauber und staubfrei und sorgen Sie für einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät.
- Nachdem Sie das Gerät mit Wasser gefüllt haben, dürfen Sie es nicht mehr bewegen, umstellen oder schräg halten; andernfalls dringt Flüssigkeit ins elektrische Teil. Gelangt aus Versehen Wasser in das elektrische Teil, dannziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie das Wasser so gut wie möglich. Lassen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden lang trocknen. Das Gerät gut im Auge gehalten, wenn Sie es wieder in Betriebnehmen möchten. Wenn Sie ein ungewöhnliches Verhalten oder Gerausch bemerken,(sofort den Stecker aus der Steckdoseziehen und das Gerät von einem qualifizierten Elektriker überprüfen/reparieren lessen.
- Wechseln Sie, vor allem bei warmem Wetter, regelmäßig das Wasser, um Verschmutzungen vorzubeugen. Entfernen Sie bei Frost das restliche Wasser aus dem Gerät.
- Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die MAX-Markierung; zum „Kühlen und Befeuchten“ muss das Wasser über dem „MIN“-Niveau
stehen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht Nass wird oder in den Wassertank fällt. Verwenden Sie die Kuhl- und Befeuchtkunfunktion niemals ohne ausreichend Wasser im Wassertank. Verwenden Sie nur kaltes Wasser, kein lauwarmes oder heiβes Wasser.
- Verwenden Sie die Funktion „Kühlen und Befeuchten" nicht in zukleinen geschlossenen Räumen.
- Ziehen Sie immer den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
- Lassen Sie einen Arbeitsluftkühler nicht unbeaufsichtigt in einem Raum.
- Stecken Sie niemals einen Finger, einen Stift, einen Stift oder einen Gegenstand durch die Öffnungen des Geräts. Dies kann zu Verletzungen, Stromschlag, Feuer oder Schäden führen.
- Sprühen Sie keine Mittel (Insektenschutzmittel, Reinigungsmittel oder ähnliches) auf oder in das Gerät. Dies kann zu körperlichen Beschwerden (insbesondere bei Kindern) führen oder Teile beschädigen.
-
Nicht auf ein Gerät klopfen, bzw. davon schütteln, das sich in Betrieb befindet! Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie:
-
Wasser nachfüllen wollen
- Das Gerät sauber machen möchten
Wartungsarbeiten am Gerät ausführten möchten -
Das Gerät verstellen.
-
Setzen Sie das Gerät nicht automatisch mit einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb. Vor der Benutzung immer auf sichere Bedingungen achten. Schreiben Sie den Luftkühler nicht an einen Dimmer an.
- Verwenden Sie den Luftkühler nicht bei Temperaturen über 40^ , in der Höhe von Heizgeräten und nicht in staubigen Räumen.
- Sorgen Sie für gute Aufsicht, falls der Heizlüfter in der Höhe von Kindern oder Behinderten betrieben wird. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung
und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das Wasser und trocknen Sie den Tank, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht nutzen, es transportieren oder für den Winter lagern. So verhindern Sie die Bildung von Gerüchen und das Verdampfen von Feuchtigkeit.
- Verhindern Sie, dass das Gerät ununterbrochen auf keine Kinder, Patienten oder schwer bewegliche Personen bläst.
- Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, an der Anschlussleitung oder am Stecker feststellen oder wenn es schlecht Funktioniert, heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise eine Störung anzeigt. Bringen Sie das komplette Gerät zur Kontrolle und/oder Reparatur zurück zu Ihrlem Lieferanten oder einem anerkannten Elektriker. Bitten Sie immer um Originalersatzteile.
- Das Gerät (inkl. Anschlussleitung und Stecker) darf ausschließlich durch dazu befugte und qualifizierte Personen geöffnet und/oder repariert werden. Wenn das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Person ersetzt werden. Nehmen Sie Reparaturen niemals selbst vor.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den er entwickelt wurde und in der Weise, die in thism Handbuch beschrieben wird.
Abweichungen von den Punkten 29, 30 und 31 können Schaden, Brand und/oder Personenschäden verursachen. Diese führen zu einem Garantieverfall. Lieferant, Importeur und/oder Hersteller übernehmen keine Haftung für die Folgen.
Beschreibung
- Bedienpult
- Gehäuse
- Lamellen
- Luftauslass
- Wasserstand Glas
- Schwenkräder
- Handgriff
- Luftseinlass mit Staubfilter und Verdunstungselement
- Kabel mit Stecker
- Sperrtaster
- Wassertank

Der CoolStar 10.0 verdampft Wasser durch Wärme, die dem Raum entzogen wird, und leitet die kühle feuchte Luft wieder in den Raum: ein Prozess, der mit Wind, der übers Wasser weht, zu vergleichen ist.
Der CoolStar 10.0 bietet folgende Funktionen:
- Lüften (3 Leistung)
- Lüften, Kühlen (3 Leistungen
- Lüften, Befeuchten (1 Leistung)
- Schwenken
- Ionisator-Luftreinigungsfunktion
Installation und Vorbereitung
- Verwenden Sie den Luftkühler erst, wenn:
- Alle Verpackungen werden entfernt und von Kindern entfernt aufbewahrt.
- Alle Sicherheitsvorschriften wurden beachtet.
- Der Luftkühler oder der Stecker ist NICHT in die Steckdose eingesteckt.
- Sperrtaste (9) öffnen und Ziehen Sie den Wassertank rund 20 cm nach hinter und füllen Sieihn mit sauberem kaltem Wasser. Fülten Sie den Behälter, bis der Wasserstand über dem „MIN“-Niveau aber unter dem „MAX“-Niveau stehen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht Nass wird oder in den Wassertank fällt. Verwenden Sie die Kuhl- oder die Befeuchtkungsfunktion niemals ohne ausreichend Wasser im Wassertank.
- Mochtenden Sie extra kühlen, können Sie gegebenenfalls gefrorene Kühlelemente oder Eiswürfel in den Wasserbehälter geben (nicht im Lieferumfang inbegriffen).
- Wenn Sie die Luft- oder Befeuchtungsfunktion möchten, muss genügend Wasser im Tank sein.
- Haben Sie das Gerät längerere Zeit nicht genutzt, dann empfeihlt es sich, das restliche Wasser zu ersetzen.
-
Stellen Sie den Luftkühler in die richtige Position.
-
Legen Sie den mitgelieferten Akku in die Fernbedienung ein. Die Fernbedienung Funktioniert mit einer Knopfzenbatterie CR2025 (3V).


Ziehen sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn sie Wasser in den Behälter geben oder Wasser aus dem Behälter entfernen.
Funktionsweise
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist in Bereitschaft, das Gerät ist einsatzbereit. Stellen Sie safer, dass die Lamellen vorne offen sind. Drücken Sie die Taste, dann blast der Ventilator mit mittlerer Geschwindigkeit. Drücken Sie nochmals, dann kehrt das Gerät in die Bereitschaft zurück.
- Wahlen Sie an der Bedienpult oder Fernbedienung die gewünschte Option. Die Schalttafel und die Fernbedienung haben dieselben Funktionen.
| Abbildung Bedienpult | Abbildung Fernbedienung | |
| Abbildung | Funktion | |
| An/Aus/Stand-by Taste | Drücken Sie diese Taste, um den Luftkühler ein- und auszuschalten. Der Luftkühler bläst mit mittlerer Geschwindigkeit. | |
| Kühlfunktionstaste | Drücken Sie diese Taste, um die Kühlfunktion ein- und auszuschalten. Um diese Funktion verwenden zu konnen, muss der Wasserbehälter gefüllt sein. Das korrespondierende Symbol in der Anzeige leuchtet auf. Die Pumpe pumpt Wasser aus dem Behälter durch das Waben-Verdampfungselement, wo es teilweise verdunstet und so für Kühlung sorgt. | |
| VentilatorgeschwindigkeitTaste Low Middle High | Drücken Sie diese Taste, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen: Low, Middle, High. Das korrespondierende Symbol in der Anzeige leuchtet auf. Das Gerät beginnnt stets mit mittlerer Ventilatorgeschwindigkeit. | |
| Timer Taste | Drücken Sie diese Taste, um den Timer einzustellen. Stellen Sie ein, wieviel Stunden der Luftkühler arbeiten soll. Einstellbar sind 1 bis 8 Stunden. Einmal drücken: 1 Stunde, 2 x drücken: 2 Stunden usw. In der Anzeige erscheint die eingestellte Stundenzahl. Der Luftkühler wird nach Ablauf der eingestillten Stundenzahl automatisch stoppen. | |
| Schwenktaste | Drücken Sie diese Taste, um die Schwenkfungtion ein- und auszuschalten (links-rechts). Die horizontalen Lamellen können manuell nach oben und unter bewegt werden. | |
| Modustaste | Drücken Sie diese Taste, um die MODE-Funktion einzustellen. Das Gerät beginnnt immer in der Stellung „Normaler Wind". | |
| Normaler Wind-Modus | Im Modus Normaler Wind kann die Ventilatorgeschwindigkeit manuell eingestellt werden (Low, Middle, High). In this modus manuell auch die Kühlfunktion ein- und ausgeschaltet werden. | |
| Natuürliche Wind-Modus | Im Modus Natürlicher Wind wird die Ventilatorgeschwindigkeit alle fünf Sekunden automatisch geändert, um natürlichen Wind nachzuahmen. Mit der Ventilatorgeschwindigkeitstaste kann in thisem Modus niedriger, mittlerer und hoher natürlicher Wind ausgewählt werden. Die durchschnittliche Ventilatorgeschwindigkeit hangt von der Auswahl ab (Low, Middle, High). In thisem Modus kann auch die Kühlfunktion ein- und ausgeschaltet werden. | |
| Sanfter Wind-Modus | Im Modus Sanfter Wind wird die Ventilatorgeschwindigkeit alle fünf Sekunden automatisch geändert, um sanften Wind nachzuahmen. Mit der Ventilatorgeschwindigkeitstaste kann in thisem Modus niedriger, mittlerer und hoher sanfter Wind ausgewählt werden. Die durchschnittliche Ventilatorgeschwindigkeit hangt von der Auswahl ab (Low, Middle, High). Die durchschnittliche Ventilatorgeschwindigkeit im Modus Sanfter Wind ist niedriger als beim natürlichen Wind, um den Lärmpegel zu senken. In thissem Modus kann auch die Kühlfunktion ein- und ausgeschaltet werden. | |
| Luftbefeuchungstaste | Drücken Sie diese Taste, um die Befeuchtungsfunktion ein- und auszuschalten. Um diese Funktion verwenden zu konnen, muss der Wasserbehälter gefällt sein. Das korrespondierende Symbol in der Anzeige leuchtet auf. Die Pumpe pump Wasser aus dem Behälter durch das Waben-Verdampfungselement, wo es teilweise verdunstet und so für Befeuchtung sorgt. Mit dieser Funktion konnen Sie das Gerät als Luftbefeuchter verwenden, wenn die Luftfeuchtigkeit in einem Raum zu niedrig ist. Die Ventilatorgeschwindigkeit wird in dieser Funktion automatisch auf niedrig eingestellt. Die MODE-Taste und die Ventilatorgeschwindigkeitstaste können | |
| während der Nutzung der Befeuchtungsfungtion nicht verwendet werden.Drucken Sie die Kühlfunktionstaste, dann wird die Befeuchtungsfungtion automatisch beendet.Die Befeuchtungsfungtion arbeitet immer im Modus Normaler Wind. | ||
| Ionisator-Luftreinigungstaste | Drücken Sie diese Taste, um die Ionisator-Luftreinigungsfunktion ein- und auszuschalten.Die Ionisator-Luftreinigungsfunktion kann in allen „MODE“-Status verwendet werden.Auch in der Befeuchtungsfungtion. | |
Warning: Achten Sie während des Betrieb auf den Wasserstand!
Reinigung und Wartung
Schalten Sie für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Säubern Sie die Außenseite des Geräts regelmäßig mit einem trockenen oder gut ausgewrungenem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine scharfe Seite, Sprays, Reinigungsa oder Scheuermittel, Wachs, Glanzmittel oder sonstige chemische Lösungen. Sorgen Sie damit, dass das Bedienpult nicht feucht wird.
- Um Geruchsbildung, Bakterien und Kalkablagerungen vorzubeugen und eine ordentliche Funktionseise des Geräts sicherzustellen, muss das Gerät alle zwei Wochen im Inneren gereinigt werden. Entfern den Staubfilter mit dem Verdampfungselement (8), indem Sie beiden Schrauben an der Geräterückseite entfernen. Nun konnen Sie das Ganze hersausnahmen. Nehmen Sie vorsichtig das Waben-Verdampfungselement aus der Halterung (wenn Sie die Halterung
etwas nach auBen biegen, entsteht Platz, um das Waben-Verdampfungselement unversehrt aus der Halterung zu behmen). Reinigen Sie den Staubfilter und das Waben-Verdampfungselement vorsichtig mit einer weichen Bürste oder evtl. unter ruhig flieBendem Wasser und halten Sie alles gut trocknen. Beschadigen oder verformen Sie das Waben-Verdampfungselement nicht.
Bevor Sie das ganze Element wieder einsetzen,

kontrollieren Sie, ob die Ablauflocheriben in der Kunststoffelementhalterung nicht verstopft sind. Machen Sie die Locher erforderlichenfalls sauber.
Bringen Sie alle Teile wieder in ihre ursprüngliche Position.
Verwenden Sie das Gerät nie, ohne dass das vollständige Element montiert ist, sonst riskieren Sie Wasserschäden!
- Ziehen Sie den Wassertank soweit wie möglich (± 15cm) aus dem Gerät. Entfernen Sie zuerst die Pumpe im Wassertank, indem Sie beide Kugeln drehen, die die Pumpe festhalten. jetzt konnen Sie die Pumpe entfernen. Der Wassertank kann jetzt vollständigentaer werden. Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sieihn grundlich. Einmal im Monat, bei starker Verschmutzung oder im Falle einer Störung muss ebenfalls die Pumpe gereinigt werden. Die Pumpe befindet sich im Wasserbehälter. Drehen Sie dazu die beiden Sperrklinken weg, die die Pumpe fixieren. Zeit konnen Sie die Pumpe hersausnehmer/Klicken Sie den Filter (die Seite mit den diagonale Öffnungen) aus der Pumpe und reinigen Sie den Filter und den Bereich dahinter. Bringen Sie alle Teile wieder in ihre ursprüngliche Position.
Achtung: Wenn die Pumpe nicht korrekt angebracht ist, kann sie vibrieren!
- Räumen Sie das Gerät am Ende der Saison sauber und trocken weg, nach Möglichkeit in der Originalverpackung. Platzieren Sie die Heizung aufrecht stehend an einem kühlen, trockenen und staubfreiem Ort.
Warnung: Lassen Sie Wasser niemals länger als eine Tage im Wassertank oder Mechanik Gehause. Wechseln Sie es aus oder gibt Sie es weg, spulen Sie den Tank sauber und setzen Sie den Luftkuhler trocknen, wenn Sieihn (vorübergehend) nicht benutzen (auf der Luftungsstellung).
Probleme und Lösungen
Das Gerät Funktioniert nicht
- Ist der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt?
- Ist die Steckdose mit Strom versorgt?
- Werde die EIN / AUS-Taste gedrückt?
Das Gerät hat weniger Luftverträgung.
Die Lüfter Funktion ist auf Niedrig eingestellt
- Der Staubfilter und / oder das Wabenverdampfungselement sind (teilweise) blockiert (reinigen Sie das Element wie in diese Handleitung beschreiben).
Entsorgung
Innerhalb der EU weist diesen Symbol darauf auf hin, dass diesen Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden damit. Altgeräte enthalten wertvolle Stoffe, die verwertet werden können und müssen, um die Umwelt und die Gesundheit der Menschen nicht durch eine unkontrollierte Müllsammlung zu schädigen. Bringen Sie Altgeräte davon zu einer dafür vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dazu sorgen, dass möglichst weitere Teile des Geräts wiederverwendet werden.

CE-Erklärung
Hiermit erklärt der Unterzeichnende, Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC Genemuiden - NL, dass das Produkt Luftkühler besteht unter der Marke Eurom Typ CoolStar 10.0, entsprecht den Vorschriften der untenstehenden Normen:
LVD 2014/35/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 60335-2-98:2003+A1:2005+A2 :2008
EN 62233:2008
EMC 2014/30/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Genemuiden, 17-01-2019
W.J. Bakker, alg. dir.
